Manuel du propriétaire | Smeg SF6341GVXD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg SF6341GVXD Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Élimination
Plaque d’identification
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation du four
Conseils pour la cuisson
Horloge (sur certains modèles uniquement)
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Avertissements
Nettoyage des surfaces
Nettoyage ordinaire quotidien
Taches d’aliments ou résidus
Démontage de la porte
Nettoyage des vitres de la porte
Démontage des vitres internes
Nettoyage de l’intérieur du four
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Raccordement du gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Branchement électrique
Remplacement du câble
Positionnement
68
68
69
69
69
70
70
70
DE
ES
FR
1 Avertissements
71
71
72
75
75
77
77
77
78
79
82
83
86
86
86
86
86
86
87
87
88
89
91
91
92
96
96
97
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour
préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
67
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties accessibles
deviennent très chaudes durant
l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de 8
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Durant l’utilisation, ne posez pas sur
l’appareil d’objets métalliques
comme des couteaux, des
fourchettes, des cuillers et des
couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension après
l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Du personnel qualifié doit effectuer
l’installation et les interventions
d’assistance dans le respect des
normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
68
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez immédiatement
le service d’assistance technique qui
se chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou corrosifs sur les parties en verre
(ex. produits en poudre, détachants
et éponges métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation de
la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise
de chauffage ambiant.
Pour cet appareil
1.4 Élimination
• Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé
dans la porte du four.
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du
manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, sous la supervision et
en recevant la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
69
DE
ES
FR
Avertissements
Avertissements
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
70
Description
2 Description
DE
ES
FR
2.1 Description générale
Modèles Four à gaz / Gril électrique
Modèles Four à gaz / Gril à gaz
Modèles Four à gaz / Gril électrique ventilé
71
Description
Modèles Four à gaz / Gril électrique ventilé
5 Turbine
6 Glissières de support pour grilles et lèchefrites
7 Gril à gaz
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
Niveau de la glissière
2.2 Panneau de commandes
Modèles Four à gaz / Gril électrique
72
DE
ES
FR
Description
Modèles Four à gaz / Gril à gaz
Modèles Four à gaz / Gril électrique ventilé
73
Description
1 Manette minuteur électromécanique
4 Manette des fonctions
Pour utiliser le minuteur, chargez la sonnerie
en tournant la manette en sens horaire. Les
chiffres correspondent aux minutes
(maximum 90 minutes). Le réglage est
progressif et vous pouvez choisir des
positions intermédiaires parmi les chiffres
indiqués. Le signal sonore de fin de cuisson
n’interrompt pas le fonctionnement du four.
La position
permet d’allumer la lumière
à l’intérieur du four pendant le
fonctionnement normal (sans minuteur).
Les différentes fonctions du four s’adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
réglez la température de cuisson par la
manette de la température.
2 Lampe minuteur mécanique
Pour utiliser le minuteur mécanique chargez
la sonnerie en tournant la manette en sens
horaire. Les chiffres correspondent aux
minutes (maximum 55 minutes). Le réglage
est progressif et vous pouvez choisir des
positions intermédiaires parmi les chiffres
indiqués. Le signal sonore de fin de cuisson
n’interrompt pas le fonctionnement du four.
3 Manette de la température four/gril
électrique
Utile pour allumer le brûleur inférieur ou le
gril électrique. Le choix de la température
de cuisson s’effectue en tournant la manette
dans le sens anti-horaire sur la valeur
souhaitée comprise entre
et
.
74
5 Manette de la température four/gril à
gaz
Utile pour allumer le brûleur inférieur ou le
gril à gaz supérieur. Le choix de la
température de cuisson s’effectue en
tournant la manette dans le sens antihoraire sur la valeur souhaitée comprise
entre
et
.
Pour activer la fonction gril, appuyez et
tournez dans le sens horaire sur la
position
/
.
6 Voyant gril
Le voyant du gril s’allume quand la fonction
gril est activée. Quand la température est
atteinte, le voyant s’éteint. L’intermittence
signale que la température est maintenue à
un niveau constant.
7 Horloge
Utile pour afficher l’heure courante.
Description
2.3 Autres parties
2.4 Accessoires disponibles
Niveaux de positionnement
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Grille
DE
ES
FR
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Turbine de refroidissement
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Grille pour lèchefrite
Éclairage interne
L’éclairage interne du four s’active
lorsqu’on ouvre la porte ou lorsqu’on
sélectionne la fonction
.
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
75
Description
Lèchefrite four
Supports du tournebroche
Ils servent de support au tournebroche.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Broche du tournebroche
Lèchefrite profonde
Utile pour la cuisson du poulet et des
aliments qui demandent une cuisson
uniforme sur toute leur surface.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
76
Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur du four.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant le
fonctionnement.
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériel inflammable à proximité du
four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pendant une durée suffisante
pour éliminer les éventuels résidus de
fabrication.
77
DE
ES
FR
3 Utilisation
Utilisation
3.3 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Grilles et lèchefrites
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Broche du tournebroche
Au cours des cuissons au tournebroche,
positionnez le support du tournebroche sur
le deuxième niveau. Une fois qu’on a
introduit le tube rond, la partie façonnée
doit rester tournée vers l’extérieur.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
78
Utilisez les fourchettes à clip fournies pour
préparer le tournebroche.
Utilisation
3.4 Utilisation du four
En cas de coupure de courant, la
turbine de refroidissement n’est
pas active. N’allumez pas le four
manuellement.
Utilisation du four à gaz
Après avoir préparé le tournebroche,
posez-le sur le support du tournebroche
correspondant.
Introduisez la broche dans le trou A de
manière à l’embrayer dans le moteur du
tournebroche.
Veillez à ce que le cliquet soit
correctement placé sur la glissière B.
Allumage électronique à étincelle :
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Appuyez et tournez la manette de la
température dans le sens anti-horaire
entre les valeurs
et
.
L’allumeur électrique à étincelle
s’activera automatiquement.
3. Après l’allumage, maintenez la manette
enfoncée pendant quelques secondes
pour permettre au thermocouple de se
réchauffer.
Si au bout de 15 secondes le
brûleur ne s’est pas allumé,
suspendez les tentatives
d’allumage, laissez la porte du
four ouverte et n’essayez de le
rallumer qu’au bout de 60
secondes.
Enlevez la poignée avant de
refermer la porte du four
En cas d’extinction accidentelle,
tournez la manette sur éteint et
attendez 60 secondes avant
d’essayer de le rallumer.
On conseille de positionner la
lèchefrite au premier niveau du
four pour recueillir les graisses de
manière plus aisée.
79
DE
ES
FR
Vissez la poignée fournie pour manipuler
aisément le tournebroche.
Utilisation
Utilisation du gril à gaz
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
Utilisation du gril électrique
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• La durée des cuissons au gril ne doit
jamais dépasser 30 minutes.
• La durée des cuissons au gril ne doit
jamais dépasser 60 minutes.
Allumage électronique à étincelle :
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Appuyez et tournez dans le sens horaire
la manette de température sur le
Appuyez et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre la manette de la
température sur le symbole
/
.
symbole
. L’allumeur électrique à
étincelle s’activera automatiquement.
3. Après l’allumage, maintenez la manette
enfoncée pendant quelques secondes
pour permettre au thermocouple de se
réchauffer.
Si au bout de 15 secondes le
brûleur ne s’est pas allumé,
suspendez les tentatives
d’allumage, laissez la porte du
four ouverte et n’essayez de le
rallumer qu’au bout de 60
secondes.
Avec la fonction gril, le moteur du
tournebroche s’active
automatiquement.
En aucun cas il est possible
d’utiliser le four à gaz et le gril à
gaz simultanément.
80
En aucun cas il est possible
d’utiliser le four à gaz et le gril
électrique simultanément.
Liste des fonctions
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Brûleur à gaz
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéale pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
+
+
+
Brûleur à gaz + turbine
Combinée au brûleur à gaz, la
turbine distribue uniformément la
chaleur. Cette fonction est idéale
pour les cuissons lentes, à une
température constante.
+
Brûleur à gaz + tournebroche
ventilé
Le tournebroche fait tourner
l’aliment tandis que la turbine
distribue rapidement la chaleur.
Brûleur à gaz + tournebroche
Le tournebroche fait tourner
l’aliment tandis que le brûleur à gaz
chauffe par le bas.
+
+
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Gril + tournebroche
Le tournebroche fonctionne en
combinaison avec la résistance du
gril, permettant de dorer
parfaitement les aliments.
Gril + tournebroche ventilé
Le tournebroche fait tourner
l’aliment tandis que le gril électrique
et la turbine fonctionnent.
81
DE
ES
FR
Utilisation
Utilisation
Modèles ventilés (remarque pour le
marché RU)
Contrairement au four traditionnel à gaz
utilisé au Royaume Uni, où la partie la plus
chaude de la cavité se trouve en général
dans la partie supérieure, le nouveau four à
gaz ventilé est équipé d’un brûleur central
inférieur de style européen, en mesure
d’obtenir d’excellents résultats, grâce à
l’utilisation d’un dispositif efficace de
cuisson à zones.
Le four dispose d’une turbine qui distribue la
chaleur de manière uniforme dans tout le
four. Toutefois, la partie inférieure est la
zone la plus chaude et permet de cuire
comme dans la partie supérieure d’un four
traditionnel (selon la modalité
sélectionnée).
Les zones centrales cuisent à la température
sélectionnée sur le panneau de
commandes, alors que dans la zone
supérieure la chaleur est distribuée à une
température plus basse équivalente à celle
du niveau inférieur d’un four électrique.
Avant d’effectuer une cuisson, le four doit
être préchauffé pour obtenir d’excellents
résultats. De plus, toutes les cuissons doivent
être effectuées avec la porte fermée, pour
permettre au dispositif de sécurité de
fonctionner correctement.
82
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme
; dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
Utilisation
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
3.6 Horloge (sur certains modèles
uniquement)
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés dans
un récipient sans couvercle et hors de
l’emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur le fond
du four.
Réglage de l’heure
Pour le réglage de l’heure exacte, tirez la
manette A et tournez-la dans le sens
horaire.
83
DE
ES
FR
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons
Mets
Four Statique
Poids Position de la
glissière à Température
Temps
(Kg) partir du bas
(°C)
(minutes)
Four Ventilé
Température
Temps
(°C)
(minutes)
Lasagnes
5
3
230 - 240
50 - 60
230 - 240
45 - 50
Cannelloni
2,5
2
220 - 230
25 - 30
220 - 230
25 - 30
Pâtes au four
2,5
2
220 - 230
25 - 30
220 - 230
25 - 30
Poulet rôti
1,2
2
200 - 210
80 - 90
200 - 210
70 - 80
Poitrine de dinde
3
2
200 - 210
90 - 100
200 - 210
90 - 100
Carré de porc
1,2
2
210 - 220
70 - 75
200 - 210
70 - 75
Lapin rôti
1,5
2
200 - 210
75 - 80
200 - 210
75 - 80
Agneau
1,5
2
200 - 210
90 - 95
200 - 210
90 - 95
Côtelettes de porc
1
4
Gril
15
8
Gril
15
8
Hamburgers
1
4
Gril
11
7
Gril
11
7
Saucisses
1,5
4
Gril
15
5
Gril
15
5
Ribs
1,5
4
Gril
15
5
Gril
15
5
Brochettes de viande
1,5
4
Gril
11
10
Gril
11
5
Poulet
1,2
Tournebroche
Gril
80
Gril
70
Côté 1 Côté 2
Maquereau
Côté 1 Côté 2
8
2
180 - 190
25 - 30
180 - 190
25 - 30
1,3
2
180 - 190
35 - 40
180 - 190
35 - 40
Turbot
1
2
180 - 190
25 - 30
180 - 190
25 - 30
Brochettes de poisson
1
4
Gril
Pizza
1
3
240
Biscuits
1
3
Gâteau paradis
1
2
1
1,2
Truite saumonée
Tarte confiture
Savarin
7
3
Gril
7
5
12 - 15
240
12 - 15
190
18
180
18
190
50 - 55
180
55 - 60
3
190
35 - 40
180
35 - 40
3
190
45 - 50
180
50 - 55
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
84
Utilisation
Table de conversion
Mesure
Volume
Métrique
Impérial
Métrique
Impérial
Métrique
Impérial
15 g
25 g
40 g
50 g
75 g
100 g
150 g
175 g
200 g
225 g
250 g
275 g
350 g
375 g
400 g
425 g
450 g
550 g
675 g
750 g
900 g
1.5 kg
1.75 kg
2.25 kg
1/2 oz
1 oz
1 1/2 oz
2 oz
3 oz
4 oz
5 oz
6 oz
7 oz
8 oz
9 oz
10 oz
12 oz
13 oz
14 oz
15 oz
1 lb
1 1/4 lb
1 1/2 lb
1 3/4 lb
2 lb
3 lb
4 lb
5 lb
5 mm
1 cm
2.5 cm
5 cm
7.5 cm
10 cm
12.5 cm
15 cm
18 cm
20 cm
23 cm
25 cm
30 cm
1/4 in
1/2 in
1 in
2 in
3 in
4 in
5 in
6 in
7 in
8 in
9 in
10 in
12 in
25 ml
50 ml
85 ml
100 ml
150 ml
200 ml
300 ml
450 ml
600 ml
700 ml
900 ml
1l
1.2 l
1.25 l
1.5 l
1.6 l
1.75 l
1.8 l
2l
2.1 l
2.25 l
2.75 l
3.4 l
3.9 l
5l
1 fl oz
2 fl oz
3 fl oz
3 1/2 fl oz
5 fl oz (1/4 pinte)
7 fl oz
10 fl oz (1/2 pinte)
15 fl oz (3/4 pinte)
1 pinte
1 1/4 pinte
1 1/2 pinte
1 3/4 pinte
2 pintes
2 1/4 pintes
2 1/2 pintes
2 3/4 pintes
3 pintes
3 1/4 pintes
3 1/2 pintes
3 3/4 pintes
4 pintes
5 pintes
6 pintes
7 pintes
8 pintes (1 gallon)
Température
140°C
150°C
160°C
180°C
190°C
200°C
220°C
230°C
240°C
Turbine 120°C
Turbine 130°C
Turbine 140°C
Turbine 160°C
Turbine 1720°C
Turbine 180°C
Turbine 200°C
Turbine 210°C
Turbine 220°C
275°F
300°F
325°F
350°F
375°F
400°F
425°F
450°F
475°F
Gaz 1
Gaz 2
Gaz 3
Gaz 4
Gaz 5
Gaz 6
Gaz 7
Gaz 8
Gaz 9
85
DE
ES
FR
Poids
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
86
4.4 Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
4.5 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Nettoyage et entretien
4.6 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
4.7 Démontage des vitres internes
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
87
DE
ES
FR
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Nettoyage et entretien
3. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
4. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
5. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
4.8 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l’avoir
laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l’eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
88
Nettoyage et entretien
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les glissières de support :
Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour
la dégager de l’encastrement A, puis
extrayez-la des logements situés à l’arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
4.9 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez le four hors tension.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
89
DE
ES
FR
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Nettoyage et entretien
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Démontage et montage du joint du four
Pour démonter le joint du four :
• Décrochez les crochets situés aux 4
coins et tirez le joint du four vers
l’extérieur.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
90
Pour monter le joint du four :
• Accrochez les crochets situés aux 4
coins du joint du four.
Conseils pour l’entretien du joint du four
Le joint du four doit être souple et élastique.
• Pour maintenir la propreté du joint du
four, utilisez une éponge non abrasive et
lavez à l’eau tiède.
5 Installation
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
5.1 Raccordement du gaz
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 de l’appareil en
interposant toujours le joint 2 fourni.
Fuite de gaz
Danger d’explosion
• Après toute intervention sur l’appareil,
vérifiez que le couple de serrage des
connexions du gaz est compris entre 15
Nm et 20 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la norme en
vigueur.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez la
présence d’éventuelles fuites avec une
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• L’installation avec un tuyau flexible
devra être réalisée de manière à ce que
la longueur de la conduite ne dépasse
pas 2 m.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas
au contact des parties mobiles ni
écrasés.
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé avec un tube rigide en cuivre ou
avec un tuyau flexible en acier à paroi
continue et conformément aux prescriptions
de la norme en vigueur. L’appareil est réglé
pour le gaz méthane G20 (2H) à la
pression de 20 mbar. Pour l’alimentation
avec d’autres types de gaz, voir le chapitre
« 5.2 Adaptation aux différents types de
gaz ». Le raccord d’entrée du gaz est fileté
½ pouce gaz externe (ISO 228-1).
Raccordement au moyen d’un tube
rigide en cuivre
Le raccordement au réseau de gaz devra
être réalisé de manière à ne provoquer
aucun type de contraintes sur l’appareil.
Vissez soigneusement l’adaptateur 3 avec
un bicône au raccord du gaz 1 de
l’appareil en interposant toujours le joint 2
fourni.
91
DE
ES
FR
Installation
Installation
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez
le raccordement à la bouteille
conformément aux prescriptions établies
par les normes en vigueur.
La pression d’alimentation doit respecter les
valeurs indiquées dans le tableau du
chapitre « Type de gaz et Pays
d’appartenance ».
Aération des locaux
L’appareil doit être installé dans des pièces
aérées en permanence, conformément aux
normes en vigueur. La pièce où l’appareil
est installé doit assurer la présence d’une
quantité d’air suffisante pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement de
l’air dans la pièce. Les prises d’air,
protégées par des grilles, doivent être
dimensionnées de façon appropriée (aux
normes en vigueur) et placées de façon à
ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour
éliminer la chaleur et l’humidité produites
par les cuissons : en particulier, après un
usage prolongé, on recommande d’ouvrir
une fenêtre ou d’augmenter la vitesse des
éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la
combustion
L’évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée. Un système d’aspiration
efficient doit être minutieusement conçu par
un spécialiste habilité, en respectant les
positions et les distances indiquées par les
normes. À la fin de l’intervention,
l’installateur devra délivrer un certificat de
conformité.
92
5.2 Adaptation aux différents types
de gaz
L’appareil est réglé pour le gaz méthane
G20 à la pression de 20 mbar. En cas
d’utilisation d’autres types de gaz, il faut
remplacer l’injecteur du brûleur puis régler
le robinet du gaz.
Remplacement de l’injecteur
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four.
3. Soulevez la plaque four et extrayez-la.
4. Desserrez les vis A et B.
5. Éloignez le bloc qui unit le thermocouple
et la bougie fixé au brûleur avec la vis A.
Installation
Remplacement injecteur gril à gaz (sur
certains modèles uniquement)
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four.
3. Desserrez la vis B.
4. Extrayez le brûleur en le tirant vers
l’extérieur jusqu’à libérer l’injecteur.
5. Remplacez l’injecteur avec une clé à
tube de 7 mm.
Réglage du minimum
Le thermostat du four est muni d’une vis de
réglage du minimum. En changeant de type
de gaz d’alimentation, il faut régler le
minimum comme suit :
1. Coupez l’alimentation électrique de
l’appareil.
2. Sortez légèrement le four de son
logement, les manettes et le panneau
frontal en dévissant les 4 vis (2 vis
supérieures et 2 vis inférieures) qui le
fixent au reste de l’appareil.
3. Insérez la manette du thermostat du four
et allumez le brûleur du four. Maintenezle au maximum pendant 10/15 minutes
en laissant la porte fermée ; ensuite,
tournez la manette sur la température
minimale.
4. Retirez la manette et introduisez un
tournevis plat pour le réglage dans le
trou.
5. Si le four utilise du gaz liquide, vissez à
fond la vis de réglage en sens horaire.
93
DE
ES
FR
6. Extrayez le brûleur en le tirant vers
l’extérieur jusqu’à libérer l’injecteur.
7. Remplacez l’injecteur avec une clé à
tube de 7 mm.
Installation
Type de gaz et Pays d’appartenance
Type de gaz
1 Gaz Méthane G20
G20
20 mbar
G20/25 20/25 mbar
2 Gaz Méthane G25
G25
25 mbar
3 Gaz Méthane G25
G25
20 mbar
4 Gaz Liquide G30/31
G30/31 28/37 mbar
G30/31 30/37 mbar
G30/31 30/30 mbar
5 Gaz Liquide G30/31
G30/31 50 mbar
6 Gaz de Ville G110
G110
8 mbar
7 Gaz de Ville G120
G120
8 mbar
94
IT
•
GB-IE FR-BE
•
DE
AT
•
•
NL
ES
PT
SE
RU
DK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Installation
1 Gaz Méthane G20
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
2 Gaz Méthane G25
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
3 Gaz Méthane G25
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
4 Gaz Liquide G30/31
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Portée G30 (g/h)
Portée G31 (g/h)
FOUR
GRIL
2.6
120
900
2.2
110
-
FOUR
GRIL
2.6
120
900
2.1
110
-
FOUR
GRIL
2.6
127
900
2.3
127
-
FOUR
GRIL
2.6
76
900
189
186
2.2
72
175
171
5 Gaz Liquide G30/31
FOUR
GRIL
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
Portée G30 (g/h)
Portée G31 (g/h)
2.6
68
1000
189
186
2.2
65
175
171
6 Gaz de Ville G110
FOUR
GRIL
2.6
230
900
2.2
215
-
FOUR
GRIL
2.6
215
900
2.2
205
-
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
7 Gaz de Ville G120
Portée thermique nominale (kW)
Diamètre injecteur (1/100 mm)
Portée réduite (W)
DE
ES
FR
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
95
Installation
5.3 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble à trois pôles du type
H05V2V2-F (câble 3 x 1,5 mm2, en se
référant à la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.4 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plan de cuisson éventuel) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
96
Installation
5.5 Positionnement
Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis.
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
DE
ES
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
Douilles de fixation
Enlevez les bouchons des douilles qui sont
insérés sur l’avant du four.
Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
97
Installation
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm.
98
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
60 mm de profondeur.