Manual de usuario | SCIEX Dry Pump MSR 90 Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
Pompe sèche SCIEX MSR 90 GUIDE DE L’OPÉRATEUR RUO-IDV-05-13982-FR-A Traduction des instructions d’origine Non-responsabilité Ce document est remis aux clients ayant fait l’acquisition d’un équipement SCIEX, et doit être utilisé dans le cadre du fonctionnement de cet équipement. Il est protégé par le droit d’auteur et il est strictement interdit de reproduire tout ou partie de ce document, sauf autorisation écrite de SCIEX. Les logiciels éventuellement décrits dans le présent document sont fournis dans le cadre d’un contrat de licence. Il est interdit de copier, de modifier ou de distribuer le logiciel sur un support quelconque, sauf autorisation expresse accordée dans le contrat de licence. Par ailleurs, il est possible que le contrat de licence interdise le démontage, l’ingénierie inverse ou la décompilation du logiciel à quelque fin que ce soit. Les garanties sont celles énoncées dans le présent document. Des parties de ce document peuvent faire référence à d’autres fabricants et/ou leurs produits, qui peuvent contenir des pièces dont les noms sont enregistrés en tant que marques commerciales et/ou fonctionnent en tant que marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Cette utilisation est uniquement destinée à désigner les produits de ces fabricants tels qu’ils sont fournis par SCIEX en vu de l’incorporation dans son équipement. Elle n’implique aucun droit ni aucune licence pour utiliser ou permettre à d’autres personnes d’utiliser ces fabricants et/ou leurs noms de produits en tant que marques commerciales. Les garanties de SCIEX sont limitées aux garanties expresses fournies au moment de la vente ou de la licence de ses produits, et sont les déclarations, garanties et obligations uniques et exclusives de SCIEX. SCIEX n’offre aucune autre garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, des garanties de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, qu’elles découlent d’une loi, d’une autre disposition légale, d’une transaction ou d’une utilisation commerciale, toutes expressément exclues, et décline toute responsabilité effective ou éventuelle, y compris des dommages indirects ou consécutifs, pour toute utilisation par l’acheteur ou pour toute circonstance défavorable en découlant. Les marques commerciales et/ou les marques déposées mentionnées dans le présent document, y compris les logos associés, sont la propriété d’AB Sciex Pte. Ltd., ou de leurs propriétaires respectifs, aux États-Unis et/ou dans certains autres pays (voir sciex.com/ trademarks). À des fins de recherche uniquement. Ne pas utiliser dans des procédures de diagnostic AB Sciex™ est utilisé sous licence. Fabriqué en République tchèque Fabriqué pour : AB Sciex LLC 500 Old Connecticut Path Framingham, Massachusetts 01701 États-Unis Note de Copyright © 2023 DH Tech. Dev. Pte. Ltd. Publié : 2/22/2023 Sommaire 1. Sécurité et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1. Définition des messages Avertissement et Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2. Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. Description générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1. Vue d’ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2. Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2.1. Prise de connexion auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.3. Interface logique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.4. Fonctionnement automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.5. Configuration du contrôleur de pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.6. Contrôleur de pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3. Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1. Conditions de fonctionnement et de conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2. Performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.3. Matériaux exposés aux gaz pompés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.4. Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4. Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.1. Sécurité de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.2. Déballage et inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.3. Installation mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.4. Test de l’étanchéité du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.5. Installation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.5.1. Raccordement de l’alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.6. Branchement pour la commande à distance et la surveillance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5. Mise en service de la pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6. Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1. Sécurité de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.2. Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.2.1. Mode de commande manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.3. Caractéristiques de l’interface logique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.4. Contrôle et surveillance en parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.5. Contrôle de la vitesse analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.6. Configuration matérielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.7. Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.8. Démarrer la pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.9. Arrêter la pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.10. Redémarrez la pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6.11. Adaptateur de lest d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.12. Fonctionnement du lest d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.13. Dépose du silencieux supplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 3/44 7. Entretien et maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.1. Entretien général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.2. Programme d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.3. Inspection et nettoyage de la crépine d’admission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.4. Nettoyage de la grille du ventilateur extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.5. Contrôle de la sécurité électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.6. Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.6.1. Renvoi d’équipements ou de composants pour maintenance (SCIEX). . . . . . . . . . . 36 8. Identification des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8.1. Codes du voyant d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9. Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10. Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 11. Déclarations légales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 4/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Liste des illustrations Figure 1: Caractéristiques de la pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Figure 2: Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Figure 3: Connecteur de vanne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Figure 4: Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Figure 5: Courbe de performance de MSR 90 à 250 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Figure 6: Graphique vitesse/puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Figure 7: Connexions de l'interface logique – contrôle parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Figure 8: Connexions de l'interface logique – contrôle de la vitesse analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Figure 9: Contrôle de la vitesse analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Figure 10: Lest d’air ouvert-fermé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 5/44 1. Sécurité et conformité Pour un fonctionnement en toute sécurité dès le départ, lisez attentivement ces instructions avant d’installer ou de mettre l’équipement en service et conservez-les en lieu sûr pour une utilisation ultérieure. Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité figurant dans cette section et dans ce manuel et veillez à bien les observer. Le mode d’emploi constitue un document de sécurité important que nous proposons souvent au format numérique. Vous êtes tenu de veiller à ce que le mode d’emploi soit disponible et bien visible pour les personnes travaillant avec l’équipement. Veuillez télécharger la version numérique du mode d’emploi pour l’utiliser sur votre appareil ou imprimez-la si aucun appareil n’est disponible. 1.1. Définition des messages Avertissement et Attention Pour un fonctionnement en toute sécurité dès le départ, lisez attentivement ces instructions avant d’installer ou de mettre l’équipement en service et conservez-les en lieu sûr pour une utilisation ultérieure. Veuillez lire minutieusement toutes les consignes de sécurité figurant dans cette section et dans le mode d’emploi et veillez à bien les observer. L’équipement doit uniquement fonctionner et être entretenu par du personnel formé à cet effet, conformément aux instructions du mode d’emploi. Respectez aussi les exigences et les réglementations locales et nationales. Si vous avez des questions concernant la sûreté, le fonctionnement ou l’entretien de l’appareil, adressez-vous à notre succursale la plus proche. Les informations de sécurité importantes sont mises en évidence dans des encadrés intitulés avertissement et attention, définis comme suit. Différents symboles sont utilisés en fonction du type de danger. AVERTISSEMENT : Le non-respect de cette consigne entraîne un risque de blessure ou de mort. ATTENTION : Le non-respect de cette consigne entraîne un risque d’endommagement pour l’équipement, l’équipement associé ou le procédé. RECOMMANDATION : Informations sur des propriétés ou instructions relatives à une action dont le non-respect entraîne des dommages sur l’équipement. Nous nous réservons le droit de modifier la construction et les caractéri-stiques spécifiées. Les figures servent à titre purement indicatif. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 6/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A 1.2. Symboles de sécurité Les symboles de sécurité présents sur les produits indiquent les zones où il est nécessaire de faire attention. Les symboles de sécurité que nous utilisons sur le produit ou dans la documentation du produit ont la signification suivante : Avertissement/Attention Une instruction de sécurité appropriée doit être suivie ou il convient d’être prudent en raison d’un danger potentiel. Avertissement – Objet lourd Indique un danger potentiel lié à un objet lourd. Avertissement – Tension dangereuse Indique des dangers potentiels liés à des tensions dangereuses. Avertissement – Terre de protection (masse) Prise de terre pour équipement électrique. Symbole DEEE L'équipement doit être mis au rebut avec précaution. Respecter les réglementations locales et nationales en matière d'élimination de cet équipement. Avertissement – Utiliser un équipement de protection Porter un équipement de protection approprié. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 7/44 2. Description générale 2.1. Vue d’ensemble AVERTISSEMENT : UTILISATION INCORRECTE DE L’ÉQUIPEMENT Risque de blessures ou d’endommagement de l’équipement. Une utilisation incorrecte de l’équipement peut occasionner des dommages à l’équipement ou des blessures. L’utilisateur est responsable de la sécurité du fonctionnement, de l’installation et de la surveillance du système. ATTENTION : INSTALLATION DU LEST D’AIR Risque de dommages à l’équipement. En cas de présence ou de pompage de vapeur d’eau dans le système, il faut utiliser le lest d’air pour éviter d’endommager le produit. Le lest d’air doit être appliqué en permanence alors que la pompe fonctionne, pendant au moins 1 heure après l’élimination de la source de vapeur d’eau pour permettre à la pompe de sécher. Le modèle MSR 90 est une pompe à vide Roots sèche multi-étages qui garantit une vitesse de pompage élevée dans un format compact. La pompe est connectée par un cordon d’alimentation et conçue pour une utilisation dans des applications propres. Capacité du câble : Tension d’alimentation (V) 200 - 240 Intensité (A) Fréquence (Hz) 7 50 ou 60 La pompe n’est pas destinée à un usage avec des gaz inflammables, corrosifs, toxiques ou autrement dangereux. Ces gaz ou l’oxygène peuvent se mélanger à l’intérieur du système de pompage. La pompe sèche peut être utilisée dans des conditions de charge de gaz transitoires ou constantes. La pompe peut fonctionner avec une consommation électrique continue maximale de 850 W. Si la charge de gaz entraîne un dépassement de cette valeur, la pompe ralentit temporairement. Par la suite, si la charge est réduite, ou si la protection contre les surcharges transitoires a été rétablie, la pompe reprendra son fonctionnement à pleine vitesse. Référez-vous au tableau : Caractéristiques de performance pour obtenir des informations sur la pression d’admission maximale. Référez-vous à la , le système est fourni avec un orifice d’admission NW40 (1) et un orifice de refoulement NW25 (10). Le mécanisme de la pompe est actionné par un moteur électrique entraîné par un contrôleur de pompe interne. Les éléments rotatifs du mécanisme de pompage sont simplement soutenus à l’extrémité par des roulements lubrifiés. Un lubrifiant PFPE est utilisé et contenu dans les extrémités de la boîte d’engrenages et du moteur du module de pompe. Ceux-ci sont « scellés à vie » et le lubrifiant n’a pas besoin d’être remplacé tant que l’intervalle d’entretien de la pompe n’est pas atteint. Le système est à refroidissement par air grâce à un ventilateur installé à l’intérieur de l’enceinte de la pompe. La pompe possède un dispositif de protection thermique qui arrête le moteur si une surcharge thermique se produit, par exemple à des températures ambiantes élevées. Une fois refroidie, la pompe doit être redémarrée. La pompe est conçue pour pomper les gaz résiduels présents dans des systèmes de vide poussé, par exemple : ▪ Air Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 8/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A ▪ Oxygène (O2) < 21 % en volume ▪ Azote ▪ Krypton ▪ Argon ▪ Hélium Vous pouvez utiliser la pompe pour pomper de la vapeur d’eau. Vous devez utiliser le lest d’air lorsque de la vapeur d’eau est pompée. La vapeur d’eau ne doit pas se condenser dans la pompe. Remarque : Veillez à ce que la vapeur d’eau ne se condense pas à l’intérieur de la pompe. Pour utiliser la pompe avec un gaz qui n’est pas indiqué, demandez conseil au fournisseur. La non-communication avec le fournisseur peut annuler la garantie de la pompe. N’utilisez pas la pompe avec des gaz agressifs ou corrosifs. Figure 1 Caractéristiques de la pompe 1. Orifice d’admission 3. Lest d‘air 5. Roulettes x 2 7. Connecteur auxiliaire 9. Connecteur secteur 11. Dispositif de mise à la masse Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A 2. Tableau de bord de commande 4. Supports anti-vibratoires 6. Connecteur de type D à 15 voies 8. Disjoncteur secteur 10. Orifice de refoulement 12. Positions des œillets de levage Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 9/44 2.2. Panneau de commande Figure 2 Panneau de commande 1. Bouton Marche 3. Bouton d’augmentation en veille 5. Voyant LED d’alarme 7. Voyant LED de fonctionnement automatique 10. Voyant LED de veille 12. Bouton d’arrêt 2. Bouton de veille* 4. Bouton de réduction en veille 6. Voyant LED d’entretien 8. Voyant LED de réduction en veille 9. Voyant LED d’augmentation en veille 11. Voyant LED de fonctionnement 13. Voyant LED d’état * Active la fonctionnalité VEILLE 2.2.1. Prise de connexion auxiliaire Une connexion de commande auxiliaire sur le panneau arrière commande une vanne d’admission optionnelle pouvant être utilisée en parallèle avec le signal de sortie de pompe normal. Reportez-vous à la , (7). La vanne est ordinairement fermée et : ▪ s’ouvre lorsque le signal normal devient actif (pompe à la vitesse) ▪ se ferme lorsque vous sélectionnez le bouton d’arrêt ou en cas de condition de panne Le temps de réaction dépendra de la vanne sélectionnée et le signal de sortie est de 24 V c.c. Référez-vous à la figure : Connecteur de vanne pour la polarité des broches de connecteur lorsque celui-ci est sous tension. Le connecteur auxiliaire destiné à la commande des accessoires est réglé à 24 V c.c. Si le courant de charge auxiliaire dépasse la valeur indiquée dans le Tableau : Courants de charge auxiliaire, la sortie s’arrête pour protéger le contrôleur de pompe. Reportez-vous au Tableau : Fiches appariées recommandées pour connaître les fiches appariées recommandées. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 10/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Figure 3 Connecteur de vanne Numéro de la broche Signal Polarité 1 Vanne 1 – Sortie de contrôle Positive 2 Vanne 2 – Sortie de contrôle Positive 3 Vanne 1 – Retour Négative 4 Vanne 2 – Retour Négative Tableau 1 Courants de charge auxiliaires Description Caractéristique Fiche de connexion Numéro de référence Phoenix SACC-DSI-M 8FS-4CONM12/0.5 Tension de sortie 24 V c.c. -25 %, +10 % (18 V c.c. à 26,4 V c.c.) Puissance de sortie 2 canaux de 4 watts par canal Tableau 2 Connecteur aparié recommandé 2.3. Contre-connecteur Numéro de référence Phoenix Connexion par vissage, droite SACC-M 8MS-4CON-M-SW Connexion par brasure, droite SACC-M 8MS-4CON-M Connexion par vissage, angle droit SACC-M 8MR-4CON-M-SW Connexion par brasure, angle droit SACC-M 8MR-4CON-M Interface logique L’interface logique est conçue pour prendre en charge le contrôle série, le contrôle parallèle et le moniteur, et pour fonctionner via un connecteur. Le contrôleur de pompe peut être commandé avec le connecteur d’interface logique de type D à 15 voies. Les signaux de l’interface logique sont : ▪ des entrées de contrôle : signaux de type commutateur et signaux analogiques qui commandent la pompe. ▪ des sorties d’état : pour identifier le statut de l’onglet Système. Pour le contrôle série, sélectionnez RS232 ou RS485. Reportez-vous au manuel d’interface de communication série. Pour les modes de contrôle, reportez-vous au tableau : Mode de contrôle manuel. Pour les données d’interface logique, reportez-vous aux Données de l’interface logique Caractéristiques de l’interface logique à la page 26. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 11/44 2.4. Fonctionnement automatique Le paramètre de fonctionnement automatique configure la pompe pour qu’elle démarre automatiquement lors de la mise sous tension sans aucune intervention de l’utilisateur. Vous pouvez configurer le fonctionnement automatique avec des communications série ou avec le bouton Marche ou d’arrêt. Appuyez sur le bouton Marche ou d’arrêt et maintenez-le enfoncé pendant plus de huit secondes pour activer ou désactiver le mode de fonctionnement automatique. Le voyant LED de fonctionnement automatique affiche le réglage automatique. La pompe peut être arrêtée à l’aide des modes de contrôle manuel, parallèle ou série lorsqu’elle est en mode de fonctionnement automatique. Remarque : Reportez-vous à la section Sécurité de fonctionnement à la page 23 pour savoir comment configurer les différents modes de fonctionnement et connaître les bénéfices associés à prendre en compte. 2.5. Configuration du contrôleur de pompe Le contrôleur de pompe intégral contrôle la puissance et la température de la pompe. Il protège l’utilisateur et la pompe lorsque la pompe fonctionne sous une charge élevée ou dans des conditions de panne. Le contrôleur de pompe est équipé du panneau de commande permettant de contrôler la pompe : ▪ manuellement, avec les boutons du panneau de commande utilisateur. Reportez-vous à la figure : Panneau de commande. ▪ à distance, avec des communications série ou une commande du procédé numérique et analogique (parallèle), via le connecteur de l’interface de type D, à 15 voies. Référez-vous à Branchement pour la commande à distance et la surveillance à la page 21. 2.6. Contrôleur de pompe Le contrôleur de pompe contient l’électronique de commande servant à contrôler le fonctionnement de la pompe. Il contrôle l’alimentation en tension du moteur en fonction des conditions de fonctionnement. Le panneau de commande est installé sur le contrôleur de pompe. La pompe peut être utilisée : ▪ manuellement, avec les boutons sur le panneau de commande de l’interface utilisateur. Reportez-vous à la figure : Panneau de commande. ▪ à distance, avec des communications série ou une commande du procédé numérique et analogique (parallèle), avec le connecteur de l’interface de type D, à 15 voies. Référezvous à Branchement pour la commande à distance et la surveillance à la page 21. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 12/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A 3. Caractéristiques techniques 3.1. Conditions de fonctionnement et de conservation Tableau 3 Conditions de fonctionnement et de stockage Plage Caractéristiques Plage de températures ambiantes de fonctionnement 5 °C à 40 °C Plage d’humidité ambiante de fonctionnement 80 % jusqu’à 31 °C Diminution linéaire jusqu’à 50 % à 40 °C Altitude de fonctionnement maximale 3 000 m Plage de températures ambiantes de stockage -30 °C à 70 °C Humidité maximale (stockage dans l’emballage d’origine) ≤ 95 % HR Type d’équipement Utilisation à l’intérieur Protection de l’enceinte (testée selon la norme CEI 60529) IP21 Protection de l’enceinte (testée selon les normes UL50e et CSA C22.2 No. 94.2) NEMA 1 Tableau 4 Conditions environnementales Pollution Niveau de pollution 2 Installation Catégorie d’installation II Limite d’altitude Maximum 3 000 m Zone d’utilisation Utilisation à l’intérieur Tableau 5 Caractéristiques mécaniques Paramètre MSR 90 Masse 30 kg Raccord à l’admission NW40 Dimensions hors tout (L x P x H) 494 x 217 x 301 mm Angle d’inclinaison maximal pour le fonctionnement ± 5° Angle d’inclinaison maximal pour le transport 30° Vitesse de rotation nominale Raccord au refoulement Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A 15 000 tr/min NW25 Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 13/44 Figure 4 Dimensions Tableau 6 Dimensions Dimensions variables Type MSR 90 3.2. A B C D mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce 494 19,45 461 18,15 107 4,21 370 14,56 Performance Tableau 7 Caractéristiques de performance Paramètre Unités MSR 90 Vitesse de pompage maximale avec restricteur de 14,1 mm intégré * m3/h 85 Vitesse de pompage maximale à la pression atmosphérim3/h que * 10,7 Pression limite mbar 0,03 Pression d’admission continue maximale mbar 20 Pression d’échappement continue maximale mbar(rel.) 200 Protection contre la rétrodiffusion - Augmentation de la pression maximale à l’arrêt, aucun débit d’admission ou débit de lest d’air mbar 100 Pression d’admission maximale autorisée du lest d’air (avec adaptateur de lest d’air) bar(rel.) 0,5 Débit de lest d’air l/min 25 Capacité maximale d’absorption de vapeur d’eau (avec lest d’air appliqué) kg/h 0,3 Pression limite type avec lest d’air mbar < 0,1 Étanchéité (statique) mbar l/s < 1x10-6 Conception de la vanne d’échappement *La vitesse de pompage est mesurée à une pression et à une température ambiante standard. À des températures plus élevée ou à des températures ambiantes différentes, les performances de la pompe peuvent se détériorer et la vitesse de rotation, chuter en dessous de la vitesse nominale. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 14/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Tableau 8 Données acoustiques Valeurs déclarées d’émission sonore à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871 Niveau de pression sonore émise, mesure pondérée en A, LpA au vide limite, dans un espace libre à 1 m de la pompe 55,0 dB(A) Niveau de pression sonore émise, mesure pondérée en A, LpA à 15 mbar à l’admission, dans un espace libre à 1 m de la pompe 57,0 dB(A) Incertitude, KpA 2,5 dB(A) Produit testé selon la norme ISO 3744:2010 Figure 5 Courbe de performance de MSR 90 à 250 Hz 1. Vitesse de pompage avec lest d’air 3.3. 2. Puissance avec lest d’air Matériaux exposés aux gaz pompés Les matériaux et les composants exposés aux gaz présents dans la pompe sont les suivants : ▪ Fer ▪ Alliage d’aluminium ▪ Acier ▪ Joints en fluoroélastomère ▪ Lubrifiant PFPE 3.4. Caractéristiques électriques Si la pompe fonctionne avec une tension d’alimentation inférieure à la plage de fonctionnement nominale, par exemple < 200 V, le produit limite la puissance maximale pouvant être fournie au moteur de la pompe. Si la charge de l’application dépasse la puissance maximale disponible, la vitesse de rotation de la pompe est réduite. Référez-vous à la figure : Graphique vitesse/puissance. À des vitesses de rotation inférieures, les Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 15/44 performances de pompage seront affectées ; mais le produit pourra toujours pomper des chambres ou fonctionner dans des conditions constantes. Tableau 9 Caractéristiques électriques nominales pour un fonctionnement continu Pompe Tension d‘alimentation (V c.a. eff.) Phase Fréquence (Hz) Courant d’entrée (A eff.) MSR 90 200 - 240 ± 10% Unique 50 ou 60 7,0 Tableau 10 Protection d’alimentation locale recommandée Région Tension Indice de protection Royaume-Uni 230 V 10 A, 250 V c.a. eff. Europe 230 V 10 A, 250 V c.a. eff. États-Unis 220 V 10 A, 250 V c.a. eff. Japon 200 V 10 A, 250 V c.a. eff. Figure 6 Graphique vitesse/puissance Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 16/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A 4. Installation 4.1. Sécurité de l’installation ATTENTION : CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez toutes les consignes de sécurité et toutes les précautions nécessaires. ATTENTION : CONDUITE D’ÉCHAPPEMENT BLOQUÉE Risque d’endommagement de l’équipement. Assurez-vous que la conduite d’échappement n’est pas obstruée. Si une vanne d’isolement de l’échappement est installée, veillez à ce que la pompe ne soit pas utilisée avec la vanne en position fermée. Les dangers possibles inhérents au système de pompage sec sont : l’électricité, les produits chimiques de procédé et l’huile Fomblin® (PFPE) : ▪ Contactez-nous ou consultez sciex.com/support/request-support pour obtenir des conseils ou des informations supplémentaires concernant l’installation. ▪ N’enlevez pas les couvercles temporaires de l’admission et de l’échappement du système, tant qu’ils ne sont pas prêts à être raccordés. ▪ Ne faites pas fonctionner le système tant que l’admission et l’échappement ne sont pas raccordés au système de vide ou d’extraction de l’échappement. ▪ Isolez de l’alimentation électrique les autres éléments du système de procédé, pour éviter tout fonctionnement accidentel. ▪ Les alimentations électriques constituent des sources d’énergie potentiellement dangereuses. Verrouillez et étiquetez avant de procéder à un quelconque entretien. ▪ Respectez toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les réglementations de sécurité lors de l’installation du système. ▪ Serrez les câbles, tuyaux et canalisations pendant l’installation pour éviter de trébucher. ▪ Avant d’installer la pompe, assurez-vous que la zone d’installation est propre et exempte de débris et de contamination. ▪ Pour garantir un fonctionnement correct du système, assurez-vous que toutes les installations indiquées dans ce manuel sont disponibles. 4.2. Déballage et inspection AVERTISSEMENT : POMPE ENDOMMAGÉE Risque de blessures ou d’endommagement de l’équipement. N’utilisez pas la pompe si elle est endommagée. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures et/ou d’endommager la pompe. ATTENTION : DURÉE DE VIE DE LA POMPE Risque d’endommagement de l’équipement. Faites attention en déballant la pompe et évitez-lui des chocs excessifs, au risque d’endommager ses roulements et de raccourcir sa durée de vie. Reportez-vous au pour connaître le poids de la pompe. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 17/44 La pompe est fournie dans un emballage recyclable. 1. Ouvrez la boîte en carton par le dessus. 2. Retirez le matériel d’emballage. Conservez tous les emballages au cas où ils devraient servir lors d’une inspection ou au cas où vous devriez renvoyer la pompe à des fins de révision. 3. Vérifiez si la pompe est endommagée. Le cas échéant, prévenez immédiatement votre fournisseur et le transporteur. Communiquez-leur les informations suivantes : ▪ numéro de référence de la pompe, ▪ numéro de série de la pompe, ▪ numéro de commande, ▪ numéro de facture du fournisseur. 4. N’utilisez pas la pompe si elle est endommagée. 5. Si la pompe n’est pas utilisée immédiatement, stockez-la dans les conditions décrites à la section Stockage à la page 40. 6. La pompe est fournie avec les côtés admission et refoulement scellés pour éviter la pénétration de poussière et de vapeur. Ne retirez pas les joints d’étanchéité tant que la pompe n’est pas prête à être installée sur le système de vide. 4.3. Installation mécanique AVERTISSEMENT : OBJET LOURD Risque de lésions physiques. Utilisez un équipement adapté pour lever la pompe. AVERTISSEMENT : CÂBLES/CANALISATIONS DESSERRÉ(E)S Danger de trébuchement. Assurez-vous que toutes les canalisations et/ou tous les câbles connecté(e)s à la pompe sont fermement fixé(e)s pour éviter tout risque de glissade/ trébuchement et éviter tout dommage aux câbles. AVERTISSEMENT : INTÉGRITÉ DE L’ŒILLET DE LEVAGE Risque de blessures ou d’endommagement de l’équipement. Assurez-vous que l’angle maximal entre les élingues appariées utilisées pour soulever le système est de 45°. Des angles plus importants peuvent affecter l’intégrité de l’œillet de levage. AVERTISSEMENT : SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION Risque de blessures ou d’endommagement de l’équipement. Installez la pompe dans le système de vide avant de raccorder la pompe à l’alimentation électrique. Ainsi, la pompe ne peut pas fonctionner et occasionner des blessures pendant l’installation. AVERTISSEMENT : PRESSION STATIQUE Risque d’endommagement de l’équipement. Ne marchez ou ne vous tenez pas sur la pompe, elle n’est pas conçue pour supporter d’importantes charges statiques. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 18/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A AVERTISSEMENT : OBJET LOURD Risque de microtraumatismes à la suite des efforts de manœuvre. Poussez ou tirez le système de pompage uniquement sur de courtes distances et sur des surfaces plates. Levez le système si le sol n’est pas égal ou présente des obstacles. AVERTISSEMENT : OBSTRUCTION DU REFOULEMENT Risque de blessures ou d’endommagement de l’équipement. Une pression maximale de 3 bar(rel.) peut être générée dans la pompe en cas d’obstructions dans l’échappement ou les canalisations fixées à l’échappement. AVERTISSEMENT : SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION Risque de blessures ou de dommages à l’environnement. Respectez toute législation locale lorsque la pompe est installée ou retirée afin de réduire l’impact de la pompe sur l’environnement. ATTENTION : DRAINAGE DE CONDENSATS Risque d’endommagement de l’équipement. Utilisez un piège à condensats pour éviter le reflux de condensats dans le système. Le reflux de condensats dans le système risque d’endommager la pompe. Respectez les instructions suivantes lors de l’installation de la pompe : ▪ Assurez-vous que rien ne bloque l’accès aux câbles d’alimentation électrique de la pompe ou aux autres commandes. ▪ Assurez-vous qu’il subsiste un espace d’air d’au minimum 100 mm sur tout le pourtour de la pompe, afin de garantir une circulation d’air effective. ▪ Assurez-vous que le système est installé sur une surface plane et solide, à même de supporter la masse de la pompe. ▪ Assurez-vous que le système est installé loin de matériaux combustibles. ▪ Mettez la pompe de niveau à 5° près maximum (la mesure étant effectuée au niveau de l’admission de la pompe). ▪ Vous devez évaluer les risques inhérents à l’emplacement et vous assurer de pouvoir déplacer la pompe sans danger et conformément aux directives locales et nationales de manipulation manuelle. Pour déplacer la pompe : 1. Utilisez un matériel de levage approprié, fixé aux boulons à œil de levage (, [13]) pour déplacer le système de pompage sec à proximité de sa position de fonctionnement définitive. Référez-vous au pour le poids de la pompe. 2. Fixez le système de pompage sec à l’aide du socle en caoutchouc et de deux petites roulettes (, [5]). 3. Avant de raccorder la pompe au système de vide, enlevez les capuchons en plastique de l’admission et du refoulement. Pour le raccordement au système, utilisez des raccords appropriés pour le vide, de type NW. Respectez les instructions suivantes lors de la connexion de la pompe au système de vide : ▪ Raccordez la pompe à une conduite d’échappement, afin de réduire au minimum le bruit et les émissions de gaz d’échappement. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 19/44 ▪ Assurez-vous que la conduite raccordée à l’admission de la pompe est la plus courte possible. Assurez-vous que la conduite présente un diamètre intérieur minimum permettant d’obtenir les vitesses maximales de la pompe. ▪ Soutenez la conduite de vide pour éviter la charge au niveau des joints d’accouplement. ▪ Veillez à ce que la conduite d’échappement de la pompe ne soit pas obstruée, car une pression de 3 bar(rel.) peut être générée dans les canalisations d’échappement. Raccordez la pompe à l’aide des canalisations et des raccords appropriés. ▪ Si nécessaire, installez des soufflets flexibles dans les conduites du système pour limiter la transmission des vibrations et éviter les efforts mécaniques au niveau des joints d’accouplement. La pression nominale des soufflets doit être supérieure à la pression la plus élevée générée dans le système. Nous vous recommandons d’utiliser les soufflets du fabricant. ▪ Si vous utilisez un système d’extraction de l’échappement, assurez-vous qu’il convient à tous les gaz de procédé pompés. Veillez à ce que le système d’extraction de l’échappement ne puisse pas se boucher ou s’obstruer pendant le fonctionnement de la pompe. 4.4. Test de l’étanchéité du système AVERTISSEMENT : TEST DE L’ÉTANCHÉITÉ DU SYSTÈME Risque de blessures. Procédez à un test de l’étanchéité du système après l’installation. Colmatez toute fuite décelée pour éviter l’écoulement de substances dangereuses hors du système et la fuite d’air dans le système. Nous déclinons toute responsabilité ou invocation de la garantie pour des dommages causés par des mélanges inflammables en raison de fuites d’air. 1. Procédez à un test de l’étanchéité du système de vide. 2. Colmatez toute fuite décelée. 4.5. Installation électrique AVERTISSEMENT : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Risque de choc électrique. L’installation électrique doit être effectuée par une personne qualifiée. Effectuez toujours les raccordements électriques de la pompe après son installation sur le système de vide. AVERTISSEMENT : SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION Risque de choc électrique ou d’endommagement de l’équipement. L’installation électrique de la pompe doit respecter les normes locales et régionales, tout comme les prescriptions de sécurité locales et nationales. AVERTISSEMENT : TENSION DANGEREUSE Risque de choc électrique ou d’endommagement de l’équipement. L’interface logique est de 30 V maximum estimés PELV (protection électrique à basse tension) et doit seulement être connectée à des interfaces PELV. L’utilisation d’une alimentation mal dimensionnée peut provoquer un choc électrique. La pompe est un appareil relié par un câble, elle doit être installée en conformité avec les réglementations locales sur l’électricité. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 20/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A La pompe est alimentée par un système d’alimentation secteur monophasé de 200 à 240 V c.a. Le circuit de dérivation qui alimente la pompe doit être équipé d’une protection de 10 A (200 à 240 V). 4.5.1. Raccordement de l’alimentation électrique AVERTISSEMENT : CONNEXION À LA TERRE DE PROTECTION Risque de choc électrique. Assurez-vous que la pompe et les câbles électriques sont correctement protégés contre les défauts à la terre (masse). Nous vous recommandons de fixer un conducteur de terre de protection (masse) (d’une section de 2,5 mm2/14 AWG) à la borne de terre de protection (masse). Effectuez le raccordement électrique au connecteur secteur de la pompe (, (10)) avec un ensemble de câbles appropriés. La pompe doit être mise à la terre via le conducteur du connecteur de l’alimentation secteur. 4.6. Branchement pour la commande à distance et la surveillance Pour faire fonctionner la pompe avec un contrôle parallèle ou série, le connecteur de type D à 15 voies doit être utilisé (, [8]). Reportez-vous à la figure : Connexions de l’interface logique – contrôle de la vitesse analogique pour obtenir des informations sur les broches de l’interface logique. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 21/44 5. Mise en service de la pompe Pour mettre la pompe en service : 1. Vérifiez que la tension d’alimentation est conforme aux limites admissibles. Reportezvous au Tableau : Caractéristiques électriques nominales pour un fonctionnement continu. 2. Vérifiez que toutes les ouvertures à la pression atmosphérique du système de vide de la conduite de refoulement sont fermées. 3. Branchez le cordon d’alimentation. 4. Mettez le disjoncteur secteur (figure, (8)) sur ON. Vérifiez que le voyant LED de mise sous tension (figure : Panneau de commande, [14]) s’allume. Si le voyant LED ne s’allume pas, contactez-nous. 5. Appuyez sur le bouton Marche (figure : Panneau de commande, [1]) jusqu’à ce que le voyant LED de fonctionnement (figure : Panneau de commande, [13]) commence à clignoter. 6. Lorsque le système de pompage sec démarre et continue à fonctionner, si une condition d’alarme est indiquée : a. arrêtez le système de pompage sec ; reportez-vous à la section Arrêter la pompe à la page 31. b. reportez-vous à la section Identification des pannes à la page 37 c. Si le problème n’a pas été résolu, contactez-nous. 7. Après la mise en service du système de pompage sec : a. pour continuer à faire fonctionner le système ; reportez-vous à la section Démarrer la pompe à la page 31. b. pour arrêter le système ; reportez-vous à la section Arrêter la pompe à la page 31. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 22/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A 6. Utilisation 6.1. Sécurité de fonctionnement AVERTISSEMENT : PIÈCES ENDOMMAGÉES Risque de choc électrique. Ne faites pas fonctionner la pompe si une quelconque pièce de l’enceinte est enlevée ou endommagée, car il peut y avoir un risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : SÉCURITÉ OPÉRATIONNELLE Risque de blessure ou de décès. N’exposez aucune partie de votre corps au vide ; vous risqueriez de vous blesser ou de tuer quelqu’un. AVERTISSEMENT : TEMPÉRATURE DE LA POMPE Risque de blessures. Ne touchez pas le collecteur d’admission ou d’échappement de la pompe lorsque celle-ci fonctionne, car les températures de ces pièces pourraient être élevées. La pompe sera chaude un moment après son arrêt. AVERTISSEMENT : DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Risque de blessures ou d’endommagement de l’équipement. Le système possède un mode de fonctionnement automatique qui, lorsqu’il est configuré, est conçu pour démarrer automatiquement le système de pompage dès qu’il est mis sous tension. ATTENTION : DÉPÔT DE CONDENSAT Risque d’endommagement de l’équipement. N’utilisez pas la pompe pour pomper des particules ou des condensats. Un dépôt peut se former à l’intérieur de la pompe, ce qui altère ses performances et réduit sa durée de vie. AVERTISSEMENT : NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS Risque de troubles auditifs. Si la pompe fonctionne alors que son admission est ouverte à la pression atmosphérique, le bruit généré par le gaz qui circule dans la pompe peut être élevé et dépasser 85 dB(A). Un fonctionnement continu avec l’admission exposée n’est pas conforme aux conditions normales de fonctionnement de la pompe à vide. Remarque : L’interface de contrôle de la pompe détermine l’interface de commande active. Une fois qu’elle a démarré, la pompe peut uniquement être arrêtée par l’interface qui l’a démarrée, sauf si elle se trouve en mode de fonctionnement automatique. En mode de fonctionnement automatique, le bouton d’arrêt situé sur le panneau de l’interface utilisateur prendra la priorité sur le signal et arrêtera la pompe. Remarque : Il s’agit d’un produit industriel (classe B, groupe 1) comme défini par les normes EN 55011 et EN 61326 conformément aux exigences de Compatibilité électromagnétique européenne (CEM) pour les émissions de CEM. Les équipements de groupe 1 sont définis comme Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 23/44 n’utilisant pas de radiofréquences comme partie intégrante de leur fonctionnement ou processus. 6.2. Modes de fonctionnement La pompe peut être contrôlée par : ▪ Mode de contrôle manuel – avec les boutons présents sur le panneau d'interface utilisateur. ▪ Mode de contrôle parallèle – avec le connecteur de l'interface logique de type D à 15 voies, situé à l'arrière de la pompe. ▪ Mode de contrôle série – avec le connecteur de l'interface logique de type D à 15 voies, situé à l'arrière de la pompe. ▪ Fonctionnement automatique. 6.2.1. Mode de commande manuelle Reportez-vous à la figure : Panneau de commande pour les fonctions de contrôle de la pompe. Tableau 11 Mode de contrôle manuel Fonctionnement Bouton État Mettre sous tension Alimentation secteur La pompe restera en position hors circuit (réglage par défaut). Le voyant de mise sous tension s’allume. Démarrer la pompe Bouton Marche La pompe accélère pour atteindre sa vitesse de fonctionnement maximale. Le voyant de fonctionnement clignote pendant l’accélération de la pompe. Le voyant de fonctionnement reste allumé lorsque la pompe atteint sa vitesse maximale. Sélectionner et désélectionner la vitesse en veille Bouton de sé- Quand ce bouton est actionné, le voyant de veille s’allulection du mode me et la pompe fonctionne selon le réglage de la vitesse de veille en veille. La pompe est réglée par défaut à 70 % de la vitesse maximale. Augmenter ou diminuer la vitesse de la pompe en mode veille Bouton d’aug- La vitesse de la pompe augmente. mentation de la Le voyant d’augmentation de veille reste allumé lorsque vitesse en veille la pompe atteint un maximum de 100 % de sa vitesse maximale. Sélectionner et désélectionner la fonction de démarrage automatique Bouton de démarrage ou d’arrêt (>8 secondes) Bouton de réLa vitesse de la pompe diminue. duction de la vi- Le témoin de réduction de veille reste allumé lorsque la tesse en veille pompe atteint un minimum de 50 % de sa pleine vitesse. Quand il est activé, le voyant de fonctionnement automatique s’allume. Lorsque le courant est rétabli, la pompe redémarre automatiquement. Démarrage et arrêt Utilisez les boutons (figure : Panneau de commande) pour le démarrage et l'arrêt de la pompe. Remarque : La commande d'arrêt n'isole pas la pompe de son alimentation électrique. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 24/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Veille En mode Veille, la pompe tourne à une vitesse réduite afin d’améliorer sa durée de vie. 1. Appuyez sur le bouton Veille pour sélectionner le mode Veille. La pompe va d’abord fonctionner à la vitesse en veille par défaut (70 % de la vitesse maximale). 2. La vitesse peut être réglée à l’aide des boutons d’augmentation et de réduction de la vitesse en veille. La vitesse en veille maximale est 100 % de la vitesse de fonctionnement par défaut et la vitesse en veille minimale est 50 % de la vitesse de fonctionnement par défaut. Un appui court unique change la vitesse par incréments de 1 % de la vitesse de fonctionnement par défaut. Un appui prolongé change la vitesse par incréments de 1 %/ seconde. 3. Une fois réglée, la pompe revient à la nouvelle vitesse définie par l’utilisateur chaque fois que la vitesse en veille est sélectionnée. 4. Appuyez sur le bouton Veille pour retourner à la vitesse de fonctionnement normal. Modes de démarrage et d’arrêt progressifs Pour la plupart des pompes fonctionnant dans des conditions de laboratoire normales ou à la pression limite, il est peu probable que le mode d’arrêt ou de démarrage progressif soit utilisé. Arrêt progressif : Si la pompe fonctionne à une température ambiante élevée, le produit peut passer en mode d’arrêt progressif lorsque la commande d’arrêt est envoyée ou que le bouton d’arrêt est enfoncé. Cela protège le mécanisme du produit pendant la procédure d’arrêt tout en permettant à la pompe de revenir à son état d’arrêt. Le mode d’arrêt progressif est susceptible d’être activé à des températures ambiantes supérieures à 30 °C. En mode d’arrêt progressif, la vitesse de la pompe est réduite de moitié et la vitesse du ventilateur de refroidissement est augmentée pour permettre un refroidissement contrôlé du mécanisme. Une fois qu’un niveau de température prédéfini a été atteint, la pompe s’éteint complètement et est alors prête pour le redémarrage. Le temps de refroidissement à arrêt progressif devrait être < 1 minute dans la plupart des cas, mais peut durer jusqu’à 4 minutes en fonction de la température ambiante et de la charge appliquée à la pompe. Une fois le processus d’arrêt progressif activé, la pompe ne peut pas être redémarrée tant que l’arrêt n’est pas terminé. Démarrage progressif : Si la température interne de la pompe est supérieure à un seuil prédéfini, la pompe ne peut pas démarrer immédiatement lorsque la commande de démarrage est envoyée ou que le bouton Marche est enfoncé. Au lieu de cela, le ventilateur de refroidissement se met en marche à pleine vitesse pour refroidir la pompe et, une fois que les températures sont suffisamment basses, la pompe fonctionne à pleine vitesse comme d’habitude. Le délai de démarrage devrait être < 1 minute dans la plupart des cas, mais peut durer plus longtemps en fonction de la température ambiante de l’air de refroidissement et de la température initiale du module de pompe. Le mode de démarrage progressif peut être activé après une coupure de courant ou un débranchement de la pompe. Tableau 12 Voyants LED Référez-vous à la figure : Panneau de commande pour les emplacements des LED sur le tableau de bord de la pompe. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 25/44 Description Fonction Voyant de mise sous tension Indique que l’alimentation secteur alimente la pompe. Voyant de fonctionnement : Indique que la pompe fonctionne : LED allumée en continu La pompe fonctionne à pleine vitesse LED clignotante En cas de changement de vitesse LED éteinte La pompe n’est pas en marche Voyant du mode veille Indique que le mode de veille a été sélectionné. Le voyant clignote à chaque fois que le bouton d’augmentaVoyant d’augmentation de la tion de la vitesse en veille est enfoncé brièvement. Le voyvitesse en veille ant reste ALLUMÉ quand la vitesse en veille maximale est atteinte. 6.3. Voyant de diminution de la vitesse en veille Le voyant clignote à chaque fois que le bouton de réduction de la vitesse en veille est enfoncé brièvement. Le voyant reste ALLUMÉ quand la vitesse en veille minimale est atteinte. Voyant de fonctionnement automatique Indique que le mode de fonctionnement automatique a été sélectionné. Voyant LED de veille Une fois la fonction de veille sélectionnée, le voyant de fonctionnement clignote à 50 % de sa capacité pendant que la vitesse de rotation est modifiée. Une fois que la vitesse de fonctionnement constant a été atteinte, les voyants de vitesse de fonctionnement et de veille s’allument. Voyant d’entretien Indique qu’un intervalle d’entretien a été atteint. Voyant d’alarme Indique le déclenchement d’une alarme. Caractéristiques de l’interface logique Les pompes sont dotées d’un connecteur d’interface logique de type D à 15 voies situé sur le panneau d’interface utilisateur (, [6]). Le connecteur de l’interface logique peut être branché directement au turbocontrôleur TIC 200 W à l’aide d’un câble TIC MSR et de cordons rallonges de contrôleur. Pour le turbocontrôleur, ou le turbocontrôleur de jauges actives, utilisez un connecteur compatible (non fourni) pour raccorder la pompe au système de commande client. Reportezvous au Tableau : Broches de l’interface logique pour les raccordements électriques. Tableau 13 Caractéristiques techniques de l’interface Connecteur* Type D à 15 voies (mâle) Démarrage, validation série et validation distante : Tension de contrôle d’activation : basse (fer0 à 0,8 V c.c. (lSORTIE = 0,55 mA nominal) mé) Tension de contrôle de désactivation : élevée (ouvert) 4 à 26,4 V c.c. (excursion haute interne jusqu’à un circuit équivalent de Thévenin : valeurs nominales de 5,3 V et 11 kOhms) Entrée de contrôle Veille : Tension de contrôle d’activation : basse (fer0 à 0,8 V c.c. (lSORTIE = 0,3 mA nominal) mé) Tension de contrôle de désactivation : élevée (ouvert) 4 à 26,4 V c.c. (excursion haute interne jusqu’à un circuit équivalent de Thévenin : valeurs nominales de 2,5 V et 10,3 kOhms) Entrées de contrôle d’activation RS485 et analogique : Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 26/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Tension de contrôle d’activation : basse (fer0 à 0,8 V c.c. (lSORTIE = 0,55 mA nominal) mé) Tension de contrôle de désactivation : élevée (ouvert) 4 à 26,4 V c.c. (excursion haute interne jusqu’à un circuit équivalent de Thévenin : valeurs nominales de 5,5 V et 11,4 kOhms) Entrée de la vitesse analogique 0 à 10 V c.c. directement proportionnelle à la vitesse du moteur, par ex. 0 V = 0 Hz, 10 V = 250 Hz Précision de la tension ± 5 % pleine échelle Sortie d’état NORMAL : Type Transistor à collecteur ouvert plus résistance d’excursion haute < Vitesse normale (par défaut 80 %) DÉSACTIVÉ (4,7 k amené à l’état haut + diode jusqu’à 12 V c.c.) > Vitesse normale ACTIVE (< 0,8 V c.c. en baisse 10 mA) Intensité maximale 10 mA Tension nominale maximale 28,8 V c.c. Sortie d’état DÉFAILLANCE : Type Transistor à collecteur ouvert plus résistance d’excursion haute Défaillance DÉSACTIVÉ (4,7 k amené à l’état haut + diode jusqu’à 12 V c.c.) OK ACTIVE (< 0,8 V c.c. en baisse 10 mA) Intensité maximale 10 mA Tension nominale maximale 28,8 V c.c. Référence 10 V analogique + Référence de tension analogique 10 V c.c., sortie unipolaire avec protection de diode Précision de la tension de sortie ± 2 % pleine échelle Intensité £ 5 mA pour la précision spécifiée * Connecteur compatible non fourni Tableau 14 Broches de l’interface logique Numéro de la broche Signal Polarité Utilisation 1 Activation de vitesse analogique – Entrée de contrôle - Branchement sur la broche 2 (0 V) pour activer le contrôle de la vitesse analogique via la broche 9. 2 Référence de contrôle 0V - Référence de 0 V pour tous les signaux d’état et de contrôle indiqués dans ce tableau. 3 Marche/Arrêt – Entrée de contrôle - Branchez sur la broche 2 (0 V) pour démarrer le système de pompage. 4 VEILLE – Entrée de contrôle/réception série/ RS485 A- - Branchement sur la broche 2 (0 V) pour activer la vitesse en veille quand l’entrée de contrôle validation série est inactive. 5 Validation série – Entrée de contrôle - Branchement sur la broche 2 (0 V) pour activer les communications série. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 27/44 6.4. Numéro de la broche Signal Polarité Utilisation 6 RS-232/RS-485 – Entrée de contrôle - La configuration par défaut est RS-232 avec la broche 6 déconnectée. Branchement sur la broche 2 (0 V) pour activer les communications RS-485 série. 7 Défaillance – Sortie d’état/transmission série/ RS485 B+ - Logique haute en présence d’une condition de défaillance d’une entrée de contrôle validation série inactive. 8 Référence de contrôle 0V - Référence de 0 V pour tous les signaux d’état et de contrôle indiqués dans ce tableau. 9 Vitesse analogique – Entrée de contrôle - Entrée analogique 0-10 V : 0 V = 0 % de vitesse ; +10 V = 100 % de vitesse 10 Châssis/écran - Écran 11 Référence analogique +10 V – Sortie de contrôle 12 Châssis/écran - Écran 13 Pas raccordée - Broche de contrôle inutilisée 14 À distance – Entrée de contrôle - Branchement sur la broche 2 (0 V) pour activer le contrôle à distance grâce aux modes de contrôle parallèle et série. 15 Normal – Sortie d’état - Logique basse lorsque la vitesse de rotation de la pompe est normale ou élevée. Positive Sortie de référence de tension analogique +10 V : 5 mA ; sortie unipolaire, diode protégée. Contrôle et surveillance en parallèle ATTENTION : RISQUE EMF Risque d’endommagement de l’équipement. Si vous utilisez les circuits Normal et Défaillance pour commander les bobines des relais de courant continu, une diode de suppression de la force contre-électromotrice doit être incluse parallèlement à chaque bobine de relais pour protéger la pompe. Raccordez l’équipement de commande aux broches d’entrée de contrôle du connecteur compatible de l’interface logique. Référez-vous au tableau : Broches de l’interface logique pour identifier les broches du connecteur de l’interface logique. Les entrées de contrôle sont les suivantes : ▪ Démarrage ▪ Vitesse en veille ▪ Vitesse analogique A. Pour activer les entrées de contrôle, raccordez l’entrée de contrôle appropriée (broche 14) à la référence de contrôle 0 V. B. La sortie NORMALE peut descendre jusqu’à 100 mA lorsque vous commandez une bobine de relais externe d’une tension de bobine externe de plus de 24 V c.c. La source de la tension externe de plus de 24 V c.c. doit être référencée par rapport à la tension de contrôle commune du système de commande de la pompe, c.-à-d. la broche 2 du connecteur de l’interface client de type D à 15 voies. Autrement, si la sortie NORMALE est reliée à une sortie de référence de plus de 10 V du système de commande, c.-à-d. la broche 11 du connecteur de type D à 15 voies, il est recommandé de maintenir une Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 28/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A résistance d’excursion de 4,7 kOhm d’une capacité de courant du rail de référence de plus de 10 V. C. La sortie DÉFAILLANCE peut descendre jusqu’à 100 mA lorsque vous commandez une bobine de relais externe d’une tension de bobine externe de plus de 24 V c.c. La source de la tension externe de plus de 24 V c.c. doit être référencée par rapport à la tension de contrôle commune du système de commande de la pompe, c.-à-d. la broche 2 du connecteur de l’interface client de type D à 15 voies. Autrement, si la sortie DÉFAILLANCE est reliée à une sortie de référence de plus de 10 V du système de commande, c.-à-d. la broche 11 du connecteur de type D à 15 voies, il est recommandé de maintenir une résistance d’excursion de 4,7 kOhm d’une capacité de courant du rail de référence de plus de 10 V. 1 2 = 0 V Control reference CS/1043/B Figure 7 Connexions de l'interface logique – contrôle parallèle 3 = Start/ Stop control input 4 = Standby enable input 5 6 7 8 1 2 9 10 3 11 12 13 14 = Remote enable input 15 1. Interrupteur de démarrage 3. Interface logique de la pompe 6.5. 2. Interrupteur de veille (option) Contrôle de la vitesse analogique L’entrée de la vitesse analogique est une source de commande du procédé permettant à la pompe de fonctionner à des vitesses variables. Cette source de contrôle de la vitesse représente une alternative au contrôle de la vitesse en veille. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 29/44 1 = Analogue speed enable input 2 = 0 V Control reference CS/1044/B Figure 8 Connexions de l'interface logique – contrôle de la vitesse analogique 3 = Start/ Stop control input 4 5 6 3 7 8 9 = Analogue speed control input: 0 - 10 V 2 1 10 11 = +10 V Analogue reference 12 13 14 = Remote enable input 15 1. Interrupteur de contrôle analogique 3. Interface logique de la pompe 2. Interrupteur de démarrage Figure 9 Contrôle de la vitesse analogique 1 CS/1045/B 100 90 80 3 70 (%) 60 2 50 40 4 30 20 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Collier de vitesse supérieur – Réglage de la vitesse en veille maximale = 250 Hz 3. Plage de vitesse active – 50 à 100 % (125 à 250 Hz) 10 (V) 2. Collier de vitesse inférieur – Réglage de la vitesse en veille minimale = 125 Hz 4. Plage de tension active – 5 à 10 V Remarque : 0,1 V = 1 % de la vitesse de fonctionnement par défaut. Les tensions inférieures à 5 V entraîneront une vitesse limitée à 50 % de la pleine vitesse. 6.6. Configuration matérielle Utilisez le connecteur de type D à 15 voies (, [6]) et configurez le signal pour activer la source de contrôle de la vitesse analogique : Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 30/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A ▪ Raccordez l’entrée de contrôle d’activation de la vitesse analogique (broche 1) à la référence de contrôle 0 V (broche 2). ▪ Raccordez une source de tension analogique étalonnée de façon adéquate (0 à +10 V), à l’entrée de contrôle de la vitesse analogique (broche 9). Vous pouvez également raccorder la sortie d’un potentiomètre référencé par rapport à la tension de référence de la pompe (broche 11) à l’entrée de contrôle de la vitesse analogique (broche 9). Référez-vous à la figure : Connexions de l’interface logique – contrôle de la vitesse analogique. Le rail 0 V de la source de tension externe doit être raccordé à la référence de contrôle 0 V (broche 2) du contrôleur de pompe. 6.7. Modes de fonctionnement ▪ Une entrée +10 V entraîne une vitesse de fonctionnement mécanique égale à 100 % de la vitesse de fonctionnement par défaut, c’est-à-dire 250 Hz. ▪ La vitesse de fonctionnement minimale fournie par la source de contrôle de la vitesse analogique est limitée au réglage de la vitesse en veille minimale (environ 50 % de la vitesse de fonctionnement par défaut). ▪ La vitesse de fonctionnement maximale fournie par la source de contrôle de la vitesse analogique est limitée au réglage de la vitesse en veille maximale (100 % de la vitesse de fonctionnement par défaut). 6.8. Démarrer la pompe ATTENTION : OBSTRUCTION DE LA CONDUITE D’ÉCHAPPEMENT Risque d’endommagement de l’équipement. Ne faites pas fonctionner la pompe si la conduite d’échappement est obstruée ou bloquée, car la pompe ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagée. Pour démarrer la pompe : 1. Vérifiez que la vanne d’isolement du système de vide est bien fermée (si installée). 2. Assurez-vous que l’alimentation secteur de la pompe est isolée. 3. Raccordez un câble recommandé à la prise électrique de la pompe. Référez-vous à la . 4. Branchez le courant. 5. Démarrez la pompe avec la source de contrôle applicable suivante : ▪ Utilisez le bouton Marche en mode de contrôle manuel. ▪ Utilisez l’entrée de contrôle marche/arrêt en mode de contrôle parallèle. ▪ Utilisez la commande de démarrage en mode de contrôle série. 6. Ouvrez la vanne d’isolement du système de vide, si elle est installée. 6.9. Arrêter la pompe AVERTISSEMENT : ISOLEMENT DE L’ALIMENTATION DE LA POMPE Risque de blessures. Ne retirez pas les raccords à l’admission tant que la pompe n’a pas cessé de tourner et que l’alimentation en courant n’a pas été isolée, de même que l’alimentation en gaz. L’arrêt complet de la pompe peut prendre jusqu’à trois minutes. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 31/44 ATTENTION : ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Risque d’endommagement de l’équipement. Ne débranchez pas la pompe de l’alimentation électrique avant son arrêt complet. La pompe peut être arrêtée à l’aide des commandes du panneau avant ou du connecteur de type D à 15 voies en mode de contrôle série ou parallèle. Remarque : Si la pompe doit être arrêtée pour être stockée, éliminez toute trace de gaz de procédé industriel en la faisant tourner avec le lest d’air pendant au moins une heure. Pour arrêter la pompe : 1. Fermez le lest d’air. 2. Fermez les vannes d’isolement du système de vide (si présentes) pour éviter les phénomènes de contre-aspiration dans le système de vide. 3. Arrêtez le système de pompage à l’aide de la source de contrôle appropriée. ▪ Utilisez le bouton d’arrêt en mode de contrôle manuel. ▪ Utilisez l’entrée de contrôle marche/arrêt en mode de contrôle parallèle. ▪ Utilisez la commande d’arrêt en mode de contrôle série. 4. Isolez l’alimentation secteur. Si la pompe doit être stockée, nous vous recommandons de la garder sous vide ou de la remplir d’azote sec pour prévenir toute condensation à l’intérieur de celle-ci. Pour conserver la pompe sous vide, nous vous recommandons de rendre son admission étanche et de faire fonctionner la pompe pendant au moins 20 secondes. 6.10. Redémarrez la pompe Si la pompe est automatiquement arrêtée en raison d’une condition d’alarme, corrigez la situation ayant donné lieu à l’alarme avant de démarrer la pompe. Pour redémarrer la pompe, reportez-vous à la section Démarrage de la pompe Démarrer la pompe à la page 31. Si de la vapeur d’eau est présente dans le système ou est pompée par le produit, il est nécessaire d’utiliser le lest d’air pour éviter d’endommager le produit. Le lest d’air doit être appliqué en permanence alors que la pompe fonctionne, pendant au moins 1 heure après l’élimination de la source de vapeur d’eau pour permettre à la pompe de sécher. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 32/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A 6.11. Adaptateur de lest d’air Le bouton de lest d’air à commande manuelle peut être remplacé par un adaptateur de lest d’air qui permet d’utiliser des vannes externes à commande électrique ou une alimentation en gaz contrôlée via un connecteur enfichable 1/4". Installation de l’adaptateur de lest d’air : 1. Le bouton de lest d’air doit être retiré de l’axe de lest d’air à l’aide d’un tournevis à tête plate ou tout autre outil similaire peut être utilisé pour libérer le raccord. Pour faciliter le positionnement de l’outil sous le bouton, il peut être nécessaire de tourner partiellement le bouton entre les encoches. 2. Une fois le bouton GB retiré, la valve interne peut être extraite à l’aide d’une clé à douille de 21 mm. 3. L’adaptateur peut maintenant être installé à l’aide d’une clé à douille de 21 mm. Assurezvous qu’un joint torique propre est monté sur l’adaptateur avant de commencer l’installation. 6.12. Fonctionnement du lest d’air Le lest d’air est actionné par un bouton en plastique noir qui peut être mis en position 0 (ce qui signifie que le lest d’air est fermé), en position 1, ou tout autre résultat de bord élevé qui alimente le mécanisme de pompage en air à un débit d’environ 25 slm. Si de la vapeur d’eau est présente dans le système ou est pompée par le produit, il est nécessaire d’utiliser le lest d’air pour éviter d’endommager le produit. Le lest d’air doit être appliqué en permanence alors que la pompe fonctionne, pendant au moins 1 heure après l’élimination de la source de vapeur d’eau pour permettre à la pompe de sécher. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 33/44 Figure 10 Lest d’air ouvert-fermé 1. Position 0 (lest d’air fermé) 6.13. 2. Position 1 (lest d’air ouvert) Dépose du silencieux supplémentaire La pompe est fournie avec un silencieux amovible supplémentaire sous la forme d’un bouchon M12 percé qui peut être retiré à l’aide d’une clé Allen de taille 10. Le retrait est conseillé lorsque l’échappement de la pompe est raccordé à une conduite d’échappement supplémentaire afin d’obtenir une vitesse de pompage de l’atmosphère pouvant atteindre 2 m3/h. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 34/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A 7. Entretien et maintenance 7.1. Entretien général Le système ne nécessite aucun entretien par l'utilisateur. La maintenance doit être réalisée par du personnel formé. La fréquence des opérations d'entretien dépend du procédé et peut être ajustée selon l'expérience de l'utilisateur. Référez-vous au Programme d'entretien à la page 35 pour connaître le calendrier des opérations d'entretien. Nous recommandons une inspection visuelle mensuelle du système de pompage sec. Vérifiez le bon état des câbles d'alimentation électriques, tuyaux et conduites raccordés à la pompe et assurez-vous qu'ils sont solidement fixés. 7.2. Programme d'entretien Un entretien plus fréquent peut se révéler nécessaire lorsque la pompe est utilisée pour aspirer des vapeurs et des gaz agressifs, des solvants, des substances organiques et des acides, ou lorsqu'elle est utilisée en continu à une température de fonctionnement élevée. Tableau 15 Programme d’entretien Fonctionnement 7.3. Fréquence (mois) Voyant d’entretien Référence Inspection et nettoyage de la crépine d’admission 12 Non Inspection et nettoyage de la crépine d’admission à la page 35 Inspection et nettoyage du couvercle du ventilateur extérieur (si nécessaire) 12 Non Nettoyage de la grille du ventilateur extérieur à la page 35 Contrôle de la sécurité électrique 60 Non Contrôle de la sécurité électrique à la page 36 Inspection et nettoyage de la crépine d’admission Chaque fois que la pompe est débranchée du système de vide ou chaque année : ▪ Retirez la crépine d’admission de l’admission de la pompe. Référez-vous à la . ▪ Nettoyez l’admission de la pompe et retirez les débris susceptibles de s’être accumulés. ▪ Examinez la crépine d’admission. Si nécessaire, nettoyez-la avec une solution nettoyante compatible avec les substances pompées. ▪ Installez la crépine d’admission avant de rebrancher la pompe au système de vide. Référez-vous à la section Installation mécanique à la page 18. 7.4. Nettoyage de la grille du ventilateur extérieur Si le couvercle du ventilateur n'est pas maintenu en bon état de propreté, le débit d'air de refroidissement peut être insuffisant et entraîner une surchauffe de la pompe. Pour nettoyer la grille du ventilateur : 1. Mettez la pompe hors tension et débranchez-la de l'alimentation électrique. 2. Au moyen d'un chiffon sec et d'un pinceau souple, éliminez les saletés et dépôts du couvercle du ventilateur. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 35/44 7.5. Contrôle de la sécurité électrique Testez la continuité de masse et la résistance d’isolement du système de pompage, conformément aux règlements locaux relatifs à l’essai périodique des équipements électriques. La continuité de masse doit être inférieure à 0,1 Ω et la résistance d’isolement CC doit être supérieure à 1,0 MΩ. Si la pompe échoue à l’un de ces tests, contactez un technicien de maintenance sur le terrain (FSE). 7.6. Maintenance 7.6.1. Renvoi d’équipements ou de composants pour maintenance (SCIEX) Lorsque vous renvoyez la pompe pour maintenance, ou pour une autre raison, vous devez remplir les formulaires requis qui vous ont été remis pour la déclaration de contamination de l’équipement de vide et des composants. Le formulaire complété nous permet d’avoir connaissance de la présence éventuelle de substances dangereuses dans l’équipement, ce qui est important pour garantir la sécurité de notre personnel et de toutes les personnes impliquées dans sa maintenance. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 36/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A 8. Identification des pannes La liste suivante présente les conditions de panne possibles ainsi que leurs causes probables pour vous permettre d'effectuer un dépannage de base. Si vous n'êtes pas en mesure de corriger un problème, contactez votre fournisseur ou sciex.com (Request Support) pour demander conseil. Problème La pompe n’est pas parvenue à réaliser la performance requise Cause Les raccords de vide sont sales ou endommagés. Dépannage Assurez-vous que les raccords de vide sont propres et exempts d’éraflures. Cause Une obstruction ou une haute pression est présente dans la conduite d’échappement. Dépannage Assurez-vous que les vannes d’échappement raccordées ne sont pas fermées pendant le fonctionnement de la pompe. Cause Le contrôleur du moteur limite l’alimentation électrique. Remède Si le témoin LED d’alarme (Figure : Panneau de commande, (5)) clignote, la pompe est en régime de forte charge électrique, probablement en raison d’une pression ou d’un débit d’admission élevé(e). Ajustez le débit et/ou la pression d’admission jusqu’à ce que les performances de la pompe se rétablissent. Cause Les performances de la pompe sont différentes à la charge d’application fonctionnelle. Dépannage La pompe n’affiche pas une courbe de performance stable. La vitesse de pompage maximale peut varier avec la pression d’admission et la charge de gaz. Vérifiez la performance actuelle avec la courbe de performance indiquée dans les Caractéristiques techniques à la page 13. Cause Rotors bloqués Dépannage Lorsque la pompe chauffe et que des débris ont pu être ingérés ou condensés dans la pompe, les rotors peuvent être bloqués. Laissez la pompe refroidir à température ambiante, redémarrez-la, puis, une fois opérationnelle, faites-la tourner avec le lest d’air pendant au moins 2 heures pour essayer d’éliminer toute obstruction interne. Si le problème persiste, nous vous conseillons de contacter le fournisseur pour plus d’informations et de conseils. Cause La technique de mesure de la pression ou la tête de jauge est incompatible ou donne une indication erronée de la pression. Dépannage Assurez-vous que l’équipement de mesure du vide est étalonné et mis à jour. La gamme de jauges appropriée doit être sélectionnée pour l’application. Si besoin, contactez-nous pour une aide complémentaire sur la sélection de la jauge. Problème La pompe est bruyante Cause La pompe est contaminée par des particules solides. Solution Contactez-nous ou le fournisseur pour des informations complémentaires. Problème La vitesse de pompage est faible ou le pompage dure trop longtemps. Cause Le diamètre des raccords de conduite est trop petit. Dépannage Assurez-vous que les canalisations présentent une conductance suffisante (responsabilité de l’utilisateur) et que les performances de la pompe ne sont pas compromises. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 37/44 Cause Il y a une fuite dans le système. Dépannage Réalisez un test de l’étanchéité du système de pompage conformément aux spécifications reprises dans le Cause Le contrôleur du moteur limite l’alimentation électrique. Dépannage Ajustez le débit et/ou la pression d’admission jusqu’à ce que les performances de la pompe se rétablissent. Cause La chambre de pompage est trop grande. Remède Assurez-vous que la taille de la chambre ne dépasse pas les limites spécifiées dans le . 8.1. Codes du voyant d'alarme Lorsque la condition de défaillance devient active, le voyant d'alarme rouge lance une séquence de clignotement. ▪ Si le voyant d'erreur est allumé en continu, cela indique qu'un problème a été décelé au niveau du logiciel intégré. Dans ce cas, allumez et coupez l'alimentation électrique. ▪ Si l'indication n'est pas supprimée, il peut être nécessaire de télécharger un logiciel. Dans ce cas, contactez-nous ou le fournisseur. ▪ Si le voyant d'alarme clignote, identifiez le code clignotant de l'erreur. Référez-vous au tableau : Codes d'erreur clignotants. Remarque : Il existe une période d'inactivité suffisante entre chaque répétition de cycle pour identifier le début d'une nouvelle séquence de clignotements. La durée d'un clignotement long (L) correspond à 3 fois celle d'un clignotement court (0,5 s). Tableau 16 Codes d’erreur clignotants Position du clignotement d’erreur Séquence Remarques de clignotement d’erreur Actions 0 s-s-s-s-s-s Temporisation de surcharge Vérifiez si la pompe ne fonctionne pas constamment sous haute pression, ou s’il n’y a aucun blocage au niveau de l’admission ou de la sortie. 1 L-s-s-s-s-s Erreur logicielle du con- Allumez et coupez l’alimentation de pompe et notez trôleur si le code d’erreur réapparaît. Si c’est le cas, contactez-nous ou le fournisseur. 2 s-L-s-s-s-s Échec de l’opération in- Allumez et coupez l’alimentation de pompe et notez terne de configuration si le code d’erreur réapparaît. Si c’est le cas, contacet d’étalonnage au nitez-nous ou le fournisseur. veau du contrôleur 3 s-s-L-s-s-s Temporisation d’accélé- Vérifiez si la pompe fonctionne constamment sous ration haute pression, ou s’il y a un blocage au niveau de l’admission ou de la sortie. 4 s-s-s-L-s-s Déclenchement de sur- Allumez et coupez l’alimentation de la pompe et nointensité activé ou autre tez si le code d’erreur réapparaît. Si c’est le cas, panne matérielle contactez-nous ou le fournisseur. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 38/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Position du clignotement d’erreur Séquence Remarques de clignotement d’erreur Actions 5 s-s-s-s-L-s Panne de test automati- Allumez et coupez l’alimentation de pompe et notez que si le code d’erreur réapparaît. Si c’est le cas, contactez-nous ou le fournisseur. 6 s-s-s-s-s-L Verrouillage du mode de contrôle série Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Réactivez l’activation série et envoyez une commande série pour effacer le code d’erreur. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 39/44 9. Stockage AVERTISSEMENT : RISQUE D’INHALATION Risque d’asphyxie. Ne brûlez pas les joints en fluoroélastomère et les joints toriques. ATTENTION : TRANSFERT DE LUBRIFIANT Risque d’endommagement de l’équipement. Installez les plaques d’obturation pour sceller les orifices d’admission et de sortie de vide. Les pompes doivent être stockées dans une configuration horizontale pour éviter tout transfert de lubrifiant. Pour stocker la pompe : 1. Arrêtez la pompe. Reportez-vous à la section Arrêter la pompe à la page 31. 2. Débranchez la pompe de l’alimentation électrique. 3. Obturez les orifices d’admission et de sortie avec les couvercles de protection. 4. Stockez la pompe dans un endroit propre et sec jusqu’à sa prochaine utilisation. 5. Si besoin, préparez et installez la pompe. Reportez-vous à la section Installation à la page 17. Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 40/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A 10. Mise au rebut AVERTISSEMENT : DANGER DE CONTAMINATION Risque d'exposition à des substances toxiques et de brûlures acides. Identifiez, confinez et jetez de manière sûre les éléments contaminés. Débarrassez-vous de la pompe et de tous ses composants ou accessoires de manière sûre, en respectant toutes les réglementations locales et nationales en matière de sécurité et d'environnement. Les matériaux du système de pompage sec, susceptibles de recyclage, sont notamment la fonte, l'acier, le PTFE, l'acier inoxydable, l'aluminium, l'alliage de zinc, le nickel, l'acier doux, l'ABS et le polyamide. Des précautions spéciales doivent être prises pour : ▪ Les fluoroélastomères qui risquent de s'être décomposés après avoir été soumis à des températures élevées. ▪ Les composants contaminés par des substances de traitement dangereuses. Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 41/44 Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 42/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A Pompe sèche SCIEX MSR 90 Page 43/44 Guide de l’opérateur RUO-IDV-05-13982-FR-A sciex.com ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.