Notice d’utilisation Lave-linge FR Merci FR Merci d’avoir acheté un produit Haier. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et corrects. Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir le consulter à tout moment pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil. Si vous vendez l’appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors d’un déménagement, transmettez également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les avertissements de sécurité. Légende Avertissement - Informations importantes en matière de sécurité Informations générales et conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé des personnes. Mettez l’emballage dans les conteneurs prévus à cet effet pour le recycler. Contribuez au recyclage des déchets des appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les déchets ménagers. Retournez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre municipalité. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d’étouffement ! Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur. Coupez le câble secteur et mettez-le au rebut. Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l’appareil. 2 FR Sommaire 1- Informations en matière de sécurité........................................................................................................... 4 2- Description du produit ................................................................................................................................ 7 3- Panneau de commande ............................................................................................................................. 8 4- Programmes............................................................................................................................................. 12 5- Consommation ......................................................................................................................................... 13 6- Utilisation quotidienne .............................................................................................................................. 14 7- Application hOn ........................................................................................................................................ 19 8- Lavage écologique ................................................................................................................................... 22 9- Entretien et nettoyage .............................................................................................................................. 23 10- Dépannage............................................................................................................................................. 26 11- lnstallation .............................................................................................................................................. 29 12- Données techniques............................................................................................................................... 33 13- Service client .......................................................................................................................................... 34 3 1-Informations en matière de sécurité FR Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants ! AVERTISSEMENT ! Avant toute première utilisation Assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé suite au transport. Assurez-vous que tous les boulons de transport ont été retirés. Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants. Manipulez toujours l’appareil au moins à deux personnes, en raison de son poids. Utilisation quotidienne Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s’ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s’ils ont été informés quant à l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et s’ils comprennent les risques impliqués. Tenez les enfants de moins de 3 ans à l’écart de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher de l’appareil lorsque la porte est ouverte. Rangez les produits de lavage hors de portée des enfants. Fermez les fermetures Éclair, cousez les fils lâches et prenez soin des petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. Ne touchez pas ou n’utilisez pas l’appareil pieds nus ou avec des mains ou des pieds mouillés ou humides. Ne couvrez pas ou ne fermez pas l’appareil pendant son fonctionnement ou après, afin de permettre à l’humidité de s’évaporer. Ne placez pas d’objets lourds ou de sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil. N’utilisez pas ou ne stockez pas de lessive inflammable ou de produit de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. N’utilisez pas de pulvérisateurs inflammables à proximité de l’appareil. Ne lavez pas dans l’appareil des vêtements traités à l’aide de solvants sans les avoir préalablement séchés à l’air libre. 4 1-Informations en matière de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne Ne retirez pas ou n’insérez pas la fiche en présence de gaz inflammable. Ne lavez pas à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux de type éponge. Ne lavez pas de linge sali par de la farine. N’ouvrez pas le tiroir à lessive pendant un cycle de lavage. Ne touchez pas la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. N’ouvrez pas la porte si le niveau d’eau dépasse visiblement le hublot. Ne forcez pas l’ouverture de la porte. La porte est équipée d’un dispositif de verrouillage automatique et s’ouvre peu après la fin de la procédure de lavage. Éteignez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout entretien de routine, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique afin d’économiser l’électricité et à des fins de sécurité. Débranchez l’appareil en tenant la fiche, et non le câble. Entretien/nettoyage Veillez à ce que les enfants soient sous surveillance s’ils effectuent des opérations de nettoyage et d’entretien. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien de routine. Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive si l’appareil n’est pas utilisé afin d’éviter les odeurs. N’utilisez pas de pulvérisateur ou de vapeur d’eau pour nettoyer l’appareil. Faites remplacer un cordon d’alimentation électrique endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d’éviter tout risque. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. En cas de réparation, contactez notre service client. Retirez de l’appareil tous les corps étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les articles fragiles, les bougies et cigarettes allumées, etc. Installation L’appareil doit être placé dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que l’emplacement permet l’ouverture complète de la porte. N’installez jamais l’appareil à l’extérieur, dans un endroit humide ou susceptible de présenter des fuites d’eau, par exemple sous ou à proximité d’un évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez la machine sécher naturellement. 5 1-Informations en matière de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Installation N’installez ou n’utilisez l’appareil qu’à un endroit où la température ambiante est supérieure à 5 °C. Ne placez pas l’appareil directement sur un tapis ou à proximité d’un mur ou d’un meuble. N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par exemple, des poêles, des radiateurs). Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien. N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de câbles de rallonge. Utilisez uniquement le câble électrique et le jeu de tuyaux flexibles fourni. Veillez à ne pas endommager le câble électrique et la fiche. En cas d’endommagement, faites-le/la remplacer par un électricien. Utilisez une prise distincte avec mise à la terre pour l’alimentation électrique, facilement accessible après l’installation. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche à 3 fils (mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard à 3 fils (mise à la terre). Ne jamais couper ou démonter la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la prise doit être accessible. Assurez-vous que les joints et les raccords des tuyaux flexibles sont fermes et qu’il n’existe pas de fuite. Usage prévu Cet appareil est destiné à laver uniquement du linge lavable en machine. Suivez toujours les instructions figurant sur l’étiquette de chaque vêtement. Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Il est absolument interdit de modifier l’appareil. Un usage non conforme peut entraîner des risques et la perte de toute garantie et de toute possibilité de réclamation. 6 2-Description du produit FR Information : En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle. 2.1 Image de l'appareil. Arrière (Fig. 2-2) : Avant (Fig. 2-1) : 1 Tiroir à lessive/adoucissant 2 Plan de travail 3 Panneau de commande 4 Porte 5 Couvercle du filtre 6 Pieds réglables 1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Couvercle arrière 3 Vis du couvercle arrière 4 Cordon d’alimentation 5 Tuyau flexible de vidange 6 Vanne d’arrivée d’eau 2.2 Accessoires Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig. 2-3) : Ensemble 5 bouchons tuyau flexible d’obturation d’arrivée Support de Patins de Carte de tuyau flexible réduction du garantie de vidange niveau sonore Notice d’utilisation Étiquette Énergie Garantie des pièces 10 ans 7 3-Panneau de commande FR 5 3-1 4 1 Touche « Marche/Arrêt » 2 Sélecteur de programme 6 2 3 3 Afficheur 4 Tiroir à lessive/adoucissant 1 5 Touches de fonction 6 Touche « Départ/Pause » Information : signal acoustique Dans les cas suivants, un signal acoustique n’est pas émis par défaut : lorsque vous appuyez sur une touche à la fin du programme ; en tournant le sélecteur de programmes Le signal acoustique peut être sélectionné si nécessaire ; voir UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P18 6.13). 3-2 3.1 Touche Marche/Arrêt Effleurez légèrement cette touche (Fig. 3-2) pour l'allumer, l'afficheur brille, l'indicateur de la touche « Départ/Pause » clignote. Effleurez-la à nouveau pendant environ 2 secondes pour l'éteindre. Si aucun élément du panneau ou programme n'est activé au bout d’un certain temps, la machine s'arrête automatiquement. Information : appareil éteint Sans connexion Wi-Fi, l'appareil allumé s'éteint automatiquement s'il n'est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. Avec une connexion Wi-Fi, le temps d'attente est de 24 heures. 3-3 3.2 Sélecteur de programme En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible de sélectionner l'un des 14 programmes, la LED correspondante s’allume et les réglages par défaut s'affichent. 3.3 Afficheur 3-4 8 L’afficheur (Fig. 3-4) indique les informations suivantes : Temps de lavage Fin différée Codes d’erreur et informations d’entretien Symboles de l’afficheur Vitesse, température, etc. 3-Panneau de commande FR Symbole Signification Lessive dans le tiroir. Adoucissant dans le tiroir. Delay. La porte du tambour est verrouillée. Alarme. Le panneau de commande est verrouillé. L'appareil est connecté au Wi-Fi. Remote. Prélavage. Vapeur : Smart AI, Spécial allergies disposent par défaut de la fonction de lavage à la vapeur. Ultra fresh. 3.4 Touches de fonction Les touches de fonction (Fig. 3-5) permettent d’activer des options supplémentaires du programme sélectionné avant que celui-ci ne démarre. Les indicateurs correspondants apparaissent. Si vous éteignez l’appareil ou si vous configurez un nouveau programme, toutes les options sont désactivées. Si une touche a plusieurs options, l’option souhaitée peut être sélectionnée en effleurant de manière séquentielle la touche. 3-5 Remarque : réglages d’usine Pour obtenir les meilleurs résultats dans chaque programme, Haier a soigneusement défini des réglages spécifiques par défaut. S’il n’existe pas de contrainte particulière, il est recommandé d’utiliser les réglages par défaut. 3.4.1 Touche « Anti-taches » Effleurez cette touche (Fig. 3-6) pour choisir les caractéristiques spéciales des taches. Les symboles sont expliqués dans le tableau suivant. Herbe Vin Jus Sang Terre Lait 3-6 3.4.2 Touche de fonction « Fin différéé » Appuyez sur cette touche (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec un certain délai. L’heure de fin de programme peut être différée par paliers de 30 minutes entre 0,5 et 24 heures (l’heure de fin différée sera ultérieure à l’heure de fin initiale). Par exemple, l’indication 6:30 signifie que la fin du cycle du programme aura lieu dans 6 heures et 30 minutes. Effleurez la touche « Départ/Pause » pour activer la programmation différée. Elle ne s'applique pas aux programmes Refresh, Essorage, Nettoyage du tambour. 3-7 9 3-Panneau de commande FR Remarque : lessive liquide En cas d’utilisation de lessive liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. 3-8 3.4.3 Touche de fonction « Rinse+ » Effleurez cette touche (Fig. 3-8) pour rincer le linge plus intensément à l’eau froide. Il est recommandé d’utiliser cette fonction pour les personnes ayant une peau sensible. Si vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, vous pouvez sélectionner entre zéro et trois cycles supplémentaires. Ils apparaissent sur l’afficheur comme suit : P--0/P-1/P--2/P--3. Les options de chaque programme sont différentes. 3-9 3.4.4 Touche de fonction « Essorage » Appuyez sur cette touche (Fig. 3-9) pour modifier ou désélectionner l’essorage du programme. Si aucune valeur n’est allumée (afficheur indiquant « »), le linge ne sera pas essoré. 3-10 3.4.5 Touche de fonction « Temp. » Appuyez sur cette touche (Fig. 3-10) pour modifier la température de lavage du programme. Si aucune valeur n’est allumée (afficheur indiquant « »), l’eau ne sera pas chauffée. 3-11 3-12 3.4.6 Touche de fonction « Ultra Fresh » Appuyez sur cette touche, l'icône d'air frais s'allume (Fig. 3-11). La fonction d'air frais démarre après la fin du programme. L'air est soufflé dans le tambour par le ventilateur à l'avant, ce qui permet de rafraîchir les vêtements et de sécher le joint et la partie située entre le tambour intérieur et le tambour extérieur, évitant ainsi le développement de moisissures et de bactéries à l'intérieur du tambour et empêchant les mauvaises odeurs. L'air s'écoule des deux côtés de la face avant du tableau de commande principal : cela peut durer jusqu'à 12 heures jusqu'à ce que le consommateur l'arrête. Pendant que de l'air frais est soufflé, vous pouvez appuyer sur la touche « Départ/Pause » pour mettre la machine en pause. Ouvrez la porte pour prendre des vêtements, puis appuyez à nouveau sur la touche « Départ/Pause » pour recommencer à faire souffler de l'air frais. 3.4.7 Touche de fonction « Auto Dose » Effleurez cette touche (Fig.3-12), l'écran affichera automatiquement « 100 ». Effleurez à nouveau ou plusieurs fois la touche « Auto Dose » pour modifier la quantité de lessive. L'écran affiche tour à tour les cycles « 100 », « 70 », « 40 », « OFF », « 200 », « 150 », « 120 », « 100 ». Lorsque la sélection du pourcentage de dosage requis est terminée, attendez 2 secondes, le lave-linge entre automatiquement dans l'interface de sélection de l'adoucissant, et l'écran affiche « » (l'adoucissant est utilisé par défaut). Pour annuler l'utilisation de l'adoucissant, effleurez à nouveau cette touche et l'écran affichera « ». 3-13 3.4.8 Touche de fonction « Wi-Fi » Appuyez brièvement sur cette touche (Fig. 3-13) pour activer le contrôle à distance. Pour plus d'informations, voir le chapitre 7 consacré à l'application hOn. 10 3-Panneau de commande FR 3.4.9 Touche de fonction « Départ/Pause » 3-14 Appuyez doucement sur cette touche (Fig. 3-14) pour démarrer ou interrompre le programme affiché. 3.5 Sécurité enfant Sélectionnez un programme, appuyez simultanément sur les touches « Anti-taches » et « Fin différéé » (Fig. 3-15) pendant 3 secondes pour bloquer l’activation de tous les éléments du panneau ; le panneau affiche . Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur ces deux touches. L’indication de sécurité enfant s’allume lorsqu’elle est activée. Cette fonction est facultative lorsque la machine est en marche. L'écran affiche (Fig. 3-16) si une touche est touchée lorsque la sécurité enfant est activée. Le changement n'aura pas lieu. 3-15 3-16 Remarque : Sécurité enfant La sécurité enfant mise en place manuellement doit être annulée manuellement ou sera annulée automatiquement à la fin du programme. La sécurité enfant ne sera pas annulée si vous éteignez l’appareil ou en présence d’une information d’erreur. Elle reste en place lorsque l’appareil est allumé la fois suivante. Si vous utilisez la sécurité enfant, appuyez d'abord sur la touche de programme, puis la sécurité enfant sera activée. Maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, la sécurité enfant s'allume complètement et la sécurité enfant est activée. La sécurité enfant ne peut pas être configurée ou annulée par l'intermédiaire de l'application hOn. 3.6 Tiroir à lessive Ouvrez le tiroir du distributeur ; les composants suivants sont visibles (Fig. 3-17). 1 : Le compartiment de lavage principal, pour la lessive liquide. 2 : Le compartiment pour l’adoucissant. 3 : Le compartiment pour la lessive en poudre. 4 : La languette de verrouillage, appuyez dessus pour sortir le tiroir du distributeur. Pour connaître le type de lessive adapté aux différentes températures de lavage, reportez-vous à la notice de la lessive. Information : procédure de vérification du nombre de cycles effectués par la machine. Procédure : en mode veille, commencez par sélectionner le programme « Coton », puis appuyez simultanément sur « Temp. » et « Speed » ; l’appareil affiche le nombre de cycles de fonctionnement pendant 2 secondes, puis revient à l’interface de veille. Le cumul des cycles en cours ajoutera un 1 à la fin du programme. Les cycles en cours sont affichés au format hexadécimal, si leur valeur est supérieure à 9999. 11 4-Programmes FR Compartiment à lessive pour : ⚫ Oui, Facultatif, / Non Spécial allergies 9/10 -- à 90 Durée par défaut HW90/HW100 / Remote 1 Auto Dose Refresh Ultra Fresh -- à 60 Rinse+ 9/10 Delay Smart Al Lessive en poudre Vitesse d’essorage préréglée en tr/min 40 Linge mixte peu ○ ○ ○ sale en coton et synthétiques 1000 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1:18 / / / / / / / / ○ 0:18 60 ○ ○ ○ Coton 1000 / ○ ○ ○ ○ ○ 1:47 800 / ○ ○ / ○ ○ 0:40 1000 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1:10 600 / ○ ○ / ○ ○ 0:42 0:47 Lessive Programme Plage HW90/ sélectionHW100 nable ❸ Satins en °C1) Lessive3) Fonction Lessive en poudre en kg ❷ Adoucissant Température Adoucissant Préréglage Charge maxi. ❶ / Type de tissu / / Laine 1 -- à 40 -- Laine ou tissu contenant de la ○ ○ ○ laine, lavable en machine Mixte 9/10 -- à 60 30 ○ ○ ○ / Délicat 2/2,5 -- à 30 30 ○ ○ ○ Éco 40-60 9/10 -- à 60 40 ○ ○ ○ / 1400 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 2:33 1200 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 2:07 Linge délicat et soie Synthétiques 4,5/5 -- à 60 40 Tissu synthétique ○ ○ ○ ou mixte Coton 9/10 -- à 90 40 ○ ○ ○ Coton 1400 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3:08 Couette 2/2,5 -- à 40 30 / ○ ○ Coton 800 / ○ ○ ○ ○ ○ 1:09 1:14 Super Fast 15' 2) 1 -- à 40 -- ○ ○ ○ Coton / Synthétiques 1000 / ○ ○ ○ ○ ○ 0:15 Essorage 9/10 / / / / / Tissu non fragile 1000 / / / ○ / ○ 0:08 / --/ 90 90 / / / / / / / / / / ○ 1:00 Coton 20 °C 9/10 / / ○ ○ ○ Coton 1000 / ○ ○ ○ ○ ○ -- L’eau n’est pas chauffée. 1) Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes hygiéniques particulières. 2) Réduisez la quantité de lessive, car le programme est court. 3) Le compartiment à lessive, la fonction de prélavage ne dose pas automatiquement la lessive si vous annulez la fonction de dosage automatique. Certains programmes avec fonction d’air frais doivent annuler cette dernière pour sélectionner la fonction « Programmation différée ». Pour les programmes avec fonction de lavage à la vapeur (à l'exception de Spécial allergies), la température doit être modifiée avant de sélectionner « Stains ». 0:53 Nettoyage du tambour 12 5-Consommation FR Pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie, scannez le QR code de l’étiquette Énergie. Suivant les conditions locales, la consommation d’énergie réelle peut être différente de la consommation déclarée. Remarque : poids auto L’appareil est équipé d’un système de reconnaissance de la charge. En cas de faible charge, certains programmes réduiront automatiquement l’énergie, l’eau et le temps de lavage. Le temps par défaut affiché peut varier en fonction du poids de la charge, ce qui implique le programme « Smart Al, Synthétiques, Coton, Coton 20 °C, Éco 40-60 ». Informations indicatives (conformément au règlement (UE) n° 2019/2023 de la Commission) : Capacité nominale Programme (kg) 10 kg (HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle) Température maximale (°C) Vitesse effective (tr/min) Humidité résiduelle (%) Éco 40-60 10,0 3:58 0,570 66,0 28,0 1330 53,0 Éco 40-60 5,0 2:58 0,380 40,0 26,0 1330 53,0 Éco 40-60 2,5 2:48 0,210 28,0 25,0 1330 55,0 Coton 20 °C 10,0 0:53 0,300 80,0 20,0 1000 65,0 Coton 60 °C 10,0 3:28 2,000 80,0 57,0 1400 55,0 Laine 30 °C 1,0 0:50 0,380 40,0 30,0 800 37,0 Super Fast 15 30 °C 1,0 0:28 0,380 40,0 30,0 1000 65,0 Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Éco 40-60 sont purement indicatives. 13 6-Utilisation quotidienne FR 6.1 Alimentation électrique Raccordez le lave-linge à une source d’alimentation électrique (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez vous référer également au paragraphe (voir P29). 6.2 Raccordement à l’eau Avant de procéder au raccordement, vérifiez la propreté et la clarté de l’arrivée d’eau. Ouvrez le robinet (Fig. 6-2). Information : étanchéité Avant toute utilisation, vérifiez l’étanchéité des joints entre le robinet et le tuyau flexible d’arrivée en ouvrant le robinet. 6.3 Préparation du linge Triez les vêtements en fonction de leur matière (coton, synthétiques, laine ou soie, etc.) et de leur degré de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux indications d’entretien des étiquettes de lavage. Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Commencez par laver les textiles de couleur à la main pour voir s’ils décolorent ou s’ils déteignent. Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets décoratifs plus durs (broches, par exemple). Les vêtements sans ourlets, les vêtements délicats et les textiles finement tissés tels que les rideaux de type voile doivent être placés dans un sac de lavage pour prendre soin de ce linge délicat (il serait préférable de les laver à la main ou à sec). Fermez les fermetures Éclair, les fermetures Velcro et les crochets, et assurez-vous que les boutons sont bien cousus. Placez les articles sensibles comme le linge sans ourlet fixe, les sous-vêtements délicats et les petits articles comme les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. Dépliez les grands morceaux de tissu tels que les draps de lit, les couvre-lits, etc. Retournez les jeans et les textiles imprimés, décorés ou très colorés ; lavez-les éventuellement séparément. ATTENTION ! Les objets non textiles ainsi que les petits objets non fixés ou à arêtes vives peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et l’appareil. 14 6-Utilisation quotidienne FR Tableau d’entretien des textiles Lavage Lavable jusqu’à 95 °C cycle normal Lavable jusqu’à 60 °C cycle normal Lavable jusqu’à 60 °C cycle doux Lavable jusqu’à 40 °C cycle normal Lavable jusqu’à 40 °C cycle doux Lavable jusqu’à 40 °C cycle très doux Lavable jusqu’à 30 °C cycle normal Lavable jusqu’à 30 °C cycle doux Lavable jusqu’à 30 °C cycle très doux Lavage à la main maxi 40 °C Ne pas laver Blanchiment Tout blanchiment autorisé Uniquement à l’oxygène/ sans chlore Ne pas blanchir Séchage en sèche-linge possible à température normale Séchage en sèche-linge possible à température inférieure Ne pas sécher en sèchelinge Séchage sur fil Séchage à plat Séchage Repassage Repasser à une température maximale de 200 °C Repasser à température moyenne jusqu’à 150 °C Repasser à basse température jusqu’à 110 °C, sans vapeur (le repassage à la vapeur peut causer des dommages irréversibles) Nettoyage à sec au tétrachloroéthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Ne pas nettoyer à sec Nettoyage humide par un professionnel Pas de nettoyage humide par un professionnel Ne pas repasser Entretien par un professionnel Certains de ces symboles peuvent ne pas figurer dans le menu de l'appareil. 6.4 Chargement de l’appareil Mettez le linge dans la machine, un article à la fois. Ne surchargez pas la machine. N’oubliez pas que la charge maximale varie selon le programme ! Règle d’or, pour la charge maximale : conservez une distance de 15 cm entre la charge et le haut du tambour. Fermez la porte avec précaution, en veillant à ce qu'aucun vêtement ne s'y accroche. 15 6-Utilisation quotidienne FR 6.5 Choix de la lessive L’efficacité et la réussite du lavage sont déterminées par la qualité de la lessive utilisée. Utilisez uniquement une lessive approuvée pour le lavage en machine. Si nécessaire, utilisez des lessives spécifiques, par exemple pour les synthétiques et la laine. Voir les conseils sur les autocollants de lessive du plan de travail. N’utilisez pas de produits de nettoyage à sec tels que du trichloréthylène et des produits similaires. Choix de la meilleure lessive Type de lessive Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Smart Al √ √ - - √ Refresh - - - - - Spécial allergies √P √ - - √ Laine - - √ √ √ Mixte √L √ - - √ Délicat - - √ √ √ Éco 40-60 √ √ - - √ Synthétiques - √ - - √ Coton √ √ - - √ Couette - - √L √ Super Fast 15' √L √L - - √ Essorage - - - - - Nettoyage du tambour - - - √ - Coton 20 °C √ √ - - √ Programme P = Lessive en poudre √ = Recommandé - = Non recommandé L = Lessive en gel/liquide = Non En cas d’utilisation de lessive liquide, il n’est pas recommandé d’activer la Fin différée. Nos recommandations : Lessive en poudre : Lessive couleur : Lessive laine/délicat : 20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C) 20 °C à 60 °C* (utilisation optimale : 30-60 °C) 20 °C à 30 °C (utilisation optimale : 20-30 °C) * Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes hygiéniques particulières. * Si vous sélectionnez une température de l’eau à 60 °C ou plus, nous vous conseillons d’utiliser moins de lessive. Utilisez le désinfectant spécial, qui convient aux tissus en coton ou en matières synthétiques. * Il est préférable d’utiliser moins de lessive en poudre ou une lessive en poudre non moussante. 16 6-Utilisation quotidienne FR 6.6 Ajout de lessive 1. Faites glisser le tiroir à lessive pour l’ouvrir. 2. Versez les produits chimiques nécessaires dans les compartiments correspondants (Fig. 6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque : N’utilisez pas trop de lessive ou d’adoucissant. Suivez les instructions figurant sur le paquet de lessive. La lessive liquide concentrée doit être diluée avant d’être ajoutée. Sélectionnez soigneusement les réglages du programme en fonction des symboles d’entretien figurant sur les étiquettes de tous les vêtements et du tableau de programmes. 6.7 Allumez l’appareil Effleurez la touche « Marche/Arrêt » pour allumer l'appareil (Fig. 6-5). La LED de la touche « Départ/Pause » se met à clignoter. 6-6 6.8 Sélection d’un programme Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, sélectionnez un programme adapté au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton de programme (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant du programme associé s'allume et les paramètres par défaut s'affichent. Remarque : élimination des odeurs Avant la première utilisation, il est recommandé d'exécuter le programme « Nettoyage du tambour » sans rien à l’intérieur pour éliminer les éventuels résidus. Si nécessaire, ajoutez une petite quantité de nettoyant spécial machine dans le compartiment à produit de lavage (2) ou versez-le directement dans le tambour. 6-7 6.9 Ajout de sélections individuelles Sélectionnez les options et les réglages requis (Fig. 6-7) ; voir la section Panneau de commande. 17 6-Utilisation quotidienne FR 6.10 Démarrage du programme de lavage Effleurez la touche « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour démarrer. La LED de la touche « Départ/Pause » cesse de clignoter et s'allume en continu. L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Les modifications ne sont possibles que si vous annulez le programme. 6.11 Interruption / annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, effleurez la touche « Départ/Pause ». La LED au-dessus de la touche clignote. Touchez-la à nouveau pour reprendre le fonctionnement. Pour annuler un programme en cours et tous ses réglages individuels : 1. Effleurez la touche « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours. 2. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. 3. Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour allumer l'appareil, sélectionnez le programme Essorage et « Pas de Speed », lancez le programme Essorage pour évacuer l'eau. 4. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l'appareil, sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le. 6.12 Après le lavage Remarque : verrouillage de la porte Pour des raisons de sécurité, la porte est partiellement verrouillée pendant le cycle de lavage. Il n’est possible d’ouvrir la porte qu’à la fin du programme ou après l’annulation correcte du programme (voir la description ci-dessus). En cas de niveau d’eau élevé, de température de l’eau élevée et pendant l’essorage, il n’est pas possible d’ouvrir la porte ; l’indication est affichée. À la fin du cycle du programme, l’indication apparaît. L’appareil s’éteint automatiquement. Enlevez le linge dès que possible pour le préserver et éviter qu’il ne se froisse davantage. Coupez l’arrivée d’eau. Débranchez le cordon d’alimentation. Ouvrez la porte pour éviter la formation d’humidité et d’odeurs. Laissez-le lave-linge ouvert lorsqu’il n’est pas utilisé. 7. Les petits vêtements se collent facilement aux parois après un séchage à grande vitesse ; ne l’oubliez pas lors de l’ouverture de la porte pour prendre les vêtements. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Information : mode veille/mode économie d’énergie L’appareil allumé passe en mode veille s’il n’est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. L'afficheur s'éteint. Cela permet d'économiser de l'énergie. Pour interrompre le mode veille, effleurez la touche « Marche/Arrêt ». 6.13 Activation ou désactivation de la sonnerie Le signal acoustique peut être sélectionné si nécessaire : 1. Allumez l’appareil. 2. Sélectionnez le programme « Mixte ». 3. Appuyez simultanément sur les touches « Stains » et « Rinse+ » pendant environ 3 secondes. L’indication « » apparaît et la sonnerie est alors désactivée. Pour activer la sonnerie, appuyez à nouveau simultanément sur ces deux touches ; l’indication « apparaît. 18 » 7-Application hOn FR 7.1 Informations générales Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi pour être contrôlé à distance via l'application hOn. AVERTISSEMENT ! Respectez les mesures de sécurité indiquées dans ce manuel, même lorsque vous utilisez l'appareil via l'application. Le respect de ces instructions est essentiel pour une utilisation sûre. 7.2 Exigences 1. Réseau Wi-Fi : Un routeur compatible avec la norme 802.11b/g/n et la bande de 2,4 GHz est nécessaire. Les réseaux fonctionnant à 5 GHz et les réseaux publics ne sont pas pris en charge. Le nom du réseau (SSID) doit comporter entre 1 et 32 caractères, et le mot de passe entre 8 et 64 caractères. Les options de cryptage incluent open, WPA-PSK et WPA2-PSK. 2. Appareils compatibles : L'application est disponible pour les appareils Android, iOS et Huawei, à la fois sur les tablettes et les smartphones. 3. Positionnement : Installez l'appareil dans un endroit où le signal Wi-Fi est puissant. Caractéristiques techniques du Wi-Fi : • Fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz • Puissance maximale : 20 dBm • Norme : IEEE802.11b/g/n & BEE V4.2 7.3 Téléchargement et installation de l'application hOn 1. Téléchargez l'application en scannant le code QR ci-dessous ou en vous rendant sur go.haiereurope.com/download-app. Téléchargez l’application Remarque : inscription La création d'un profil (inscription) n'est requise que lors de la première utilisation ou si le compte a été supprimé/désactivé. Pour les utilisations ultérieures, il vous suffit de vous connecter avec votre adresse électronique et votre mot de passe. Consultez le mode DÉMO de l'application pour découvrir les fonctionnalités Wi-Fi. 19 7-Application hOn FR 7.4 Appairage de l’appareil. Information : Le réseau domestique doit être réglé sur 2,4 GHz ; les réseaux fonctionnant sur 5 GHz ne sont pas pris en charge. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi 2,4 GHz que celui que vous souhaitez utiliser pour configurer l'appareil. 1. Ouvrez l'application hOn, créez un nouveau profil (ou connectez-vous si vous en avez déjà un). 2. Appuyez sur « Ajouter un appareil » et suivez les instructions à l'écran de votre smartphone pour terminer la configuration. 7.5 Activation du contrôle à distance 1. Assurez-vous que le routeur est sous tension et connecté à Internet. 2. Chargez le linge et fermez la porte. 3. Allumez l'appareil. 4. Appuyez brièvement sur la touche Wi-Fi . La porte se verrouille. 5. Démarrez le cycle via l'application. Le panneau de commande est désactivé, à l'exception des touches « MARCHE/ARRÊT » et « DÉPART/PAUSE ». Seule la sécurité enfants sera disponible pendant le programme. 6. Le contrôle à distance peut également être activé pendant le cycle en appuyant brièvement sur la touche Wi-Fi . Remarque : expiration du contrôle à distance Vous pouvez envoyer une commande à partir de l'application jusqu'à 24 heures après l'activation du Contrôle à distance. 7.6 Désactivation du Contrôle à distance 1. Pendant un cycle, vous pouvez désactiver le Contrôle à distance en appuyant brièvement sur la touche Wi-Fi ; le cycle se poursuivra. Vous pouvez consulter le statut du cycle dans l'application, mais vous ne pourrez pas envoyer de commandes (par exemple, arrêt/pause). 2. Si les conditions de sécurité le permettent, la porte peut être ouverte. 3. Pour reprendre le contrôle à distance via l'application, assurez-vous que la porte est fermée, puis appuyez à nouveau brièvement sur la touche Wi-Fi. . 7.7 Fin du cycle avec le contrôle à distance 1. À la fin du cycle, la porte se déverrouille et le Contrôle à distance est désactivé. 2. Au bout de 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. 20 7-Application hOn FR 7.8 Désactiver le module Wi-Fi et effacer les informations d'identification du réseau Pour supprimer les informations enregistrées sur le réseau Wi-Fi et éteindre le module Wi-Fi : 1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Sans démarrer de cycle, appuyez sur la touche Wi-Fi pendant 5 secondes jusqu'à ce que le message « rESt » apparaisse. 3. Appuyez sur la touche « Delay » et maintenez-la enfoncée pendant encore 5 secondes jusqu'à ce que le message « donE » apparaisse. 4. Les informations de configuration seront supprimées. Sélectionnez un programme ou éteignez l'appareil pour quitter. 5. Pour reconfigurer l'appareil, retirez-le de l'application hOn et lancez une nouvelle procédure d'appairage. Information : N'utilisez cette procédure que si vous avez l'intention de vendre l'appareil. 21 8-Lavage écologique FR Utilisation respectueuse de l’environnement Pour optimiser l’utilisation de l’énergie, de l’eau, de la lessive et du temps, il est conseillé d’utiliser la charge maximale recommandée. Ne surchargez pas la machine (largeur de la main au-dessus du linge). Pour le linge peu sale, sélectionnez le programme Super Fast 15'. Utilisez les doses exactes de chaque produit de lavage. Sélectionnez la température de lavage la plus basse possible ; les lessives modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. Augmentez les réglages par défaut uniquement en cas de linge très taché. Informations générales : Le programme Éco 40-60 permet de nettoyer dans le même cycle du linge en coton normalement sale et déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d'écoconception ; Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée ; Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevée pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible. 22 9-Entretien et nettoyage FR 9.1 Nettoyage du tiroir à lessive Vérifiez toujours l’absence de résidus de lessive. Nettoyez régulièrement le tiroir (Fig. 9-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’en butée. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tiroir. 3. Essuyez l’intérieur du compartiment à l’aide d’une serviette. 4. Rincez le tiroir à l’eau jusqu’à ce qu’il soit propre et réinsérez le tiroir dans l’appareil. 9.2 Nettoyage de la machine Pendant le nettoyage et l’entretien de la machine, débranchez-la. Utilisez un chiffon doux avec du liquide savonneux pour nettoyer l’extérieur de la machine (Fig. 9-2) et les composants en caoutchouc. N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. 9.3 Vanne d’arrivée d’eau et filtre de la vanne d’arrivée Pour éviter que des substances solides comme le calcaire n’obstruent l’arrivée d’eau, nettoyez régulièrement le filtre de la vanne d’arrivée. Débranchez le cordon d’alimentation électrique et coupez l’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau flexible d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig. 9-3) de l’appareil ainsi qu’au niveau du robinet. Rincez les filtres à l’eau et à l’aide d’une brosse (Fig. 9-4). Insérez le filtre et installez le tuyau flexible d’arrivée. Ouvrez le robinet pour voir s’il fuit. 9.4 Nettoyage du tambour Retirez du tambour et de la rainure du joint de la porte (anneau en caoutchouc) les objets lavés accidentellement, en particulier les pièces métalliques telles que les épingles, les pièces de monnaie, etc. car ils provoquent des taches de rouille et des dommages. Pour éliminer les taches de rouille, utilisez un nettoyant sans chlorure. Respectez les consignes d’avertissement du fabricant du produit de nettoyage. Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’objets durs ou de laine d’acier. Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour de la garniture et gardez l’intérieur et l’extérieur de la garniture propres (Fig. 9-5). Information : hygiène Pour l’entretien régulier, nous recommandons d’exécuter le programme « Nettoyage du tambour » avant d’atteindre les 50 cycles afin d’éviter d’éventuels résidus corrosifs. Si nécessaire, ajoutez une petite quantité de nettoyant spécial machine dans le compartiment à produit de lavage (2) ou versez-le directement dans le tambour. 23 9-Entretien et nettoyage FR 9.5 Longues périodes sans utilisation Si l’appareil reste inactif pendant une période prolongée : 1. Débranchez la fiche électrique (Fig. 9-6). 2. Coupez l’arrivée d’eau (Fig. 9-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter la formation d’humidité et d’odeurs. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, laissez la porte ouverte. Avant l’utilisation suivante, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau flexible de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et vérifiez l’absence de toute fuite. 9.6 Filtre de la pompe Nettoyez le filtre une fois par mois et vérifiez le filtre de la pompe, par exemple, si l’appareil : ne vidange pas l’eau ; n’essore pas ; fait un bruit inhabituel lorsqu’il fonctionne. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L’eau du filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute action, assurez-vous que l’eau a refroidi. 1. Éteignez et débranchez la machine (Fig. 9-8). 2. Poussez et ouvrez la trappe de service (Fig. 9-9). 3. Prévoyez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 9-10). Il risque d’y avoir beaucoup d’eau à recueillir ! 4. Tirez le tuyau flexible de vidange et maintenez son extrémité audessus du récipient (Fig. 9-10). 5. Retirez le bouchon d’étanchéité du tuyau flexible de vidange (Fig. 9-10). 6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau flexible de vidange (Fig. 9-11) et remettez-le en place dans la machine. 7. Dévissez et retirez le filtre de la pompe dans le sens antihoraire (Fig. 9-12). 8. Retirez les contaminants et la saleté (Fig. 9-13). 24 9-Entretien et nettoyage FR 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe, par exemple, à l’eau courante (Fig. 9-14). 10. Après le nettoyage, réinstallez la poignée et serrez-la jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. À ce stade, la poignée est en position verticale (Fig. 9-15). 11. Fermez la trappe de service. ATTENTION ! Le joint du filtre de la pompe doit être propre et intact. Si le couvercle n’est pas complètement serré, de l’eau risque de s’échapper. Le filtre doit être en place, sinon cela risque d’entraîner des fuites. 9.7 Nettoyage du tambour Ce programme est utilisé pour nettoyer les tambours intérieur et extérieur des machines à laver, et différents modes de nettoyage peuvent être sélectionnés en fonction des différents scénarios d'utilisation. 1. Mode de nettoyage des peluches : sélectionnez le programme « Nettoyage du tambour », appuyez sur la touche « Temp. », réglez la température sur « -- » (pas de chauffage) et affichez le temps de fonctionnement « 0:08 », démarrez le programme. Lors de l’utilisation du lave-linge, des squames et des peluches peuvent s’accumuler à l’intérieur de la machine. L’exécution de ce mode permet d’éliminer efficacement les squames et les peluches. N'ajoutez pas de lessive et vérifiez qu'aucun vêtement ne se trouve à l'intérieur du tambour. 2. Mode d’auto-nettoyage du tambour : sélectionnez le programme « Nettoyage du tambour », appuyez sur la touche « Temp. », réglez la température sur « 90 °C », affichez le temps de fonctionnement « 1:00 » et démarrez le programme. Ce mode permet d'éliminer efficacement les taches résiduelles sur la paroi du tambour grâce à un nettoyage à haute température. N'ajoutez pas de lessive et vérifiez qu'aucun vêtement ne se trouve à l'intérieur du tambour. 25 10-Dépannage FR Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes par vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, vérifiez toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de maintenance, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche électrique de la prise secteur. La maintenance de l’équipement électrique doit être effectuée exclusivement par des électriciens qualifiés, car des réparations incorrectes peuvent entraîner des dommages considérables. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d’éviter tout risque. 10.1 Codes d’information Les codes suivants sont affichés uniquement pour fournir des informations relatives au cycle de lavage. Aucune mesure ne doit être prise. Code Message La durée restante du cycle de lavage est de 1 heure et 25 minutes. La durée restante du cycle de lavage, y compris la fin différée sélectionnée, est de 6 heures et 30 minutes. Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’arrête automatiquement. La porte est fermée en raison d’un niveau d’eau élevé, d’une température de l’eau élevée ou d’un cycle d’essorage. La sonnerie est désactivée. La sonnerie est activée. Les touches de fonction sont verrouillées. Le changement de programme n’est pas valide. 10.2 Dépannage à l’aide du code d’affichage Problème Cause Solution • Erreur de vidange ; l’eau n’est pas complètement vidangée dans les 6 minutes. • • Nettoyez le filtre de la pompe. Vérifiez l’installation du tuyau flexible de vidange. • Erreur de verrouillage. • Fermez correctement la porte. • Le niveau d'eau n'est pas atteint au bout de 12 minutes. • • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression d’eau est normale. Vérifiez l’installation du tuyau flexible de vidange. Le tuyau flexible de vidange se siphonne automatiquement. 26 • Erreur de niveau de protection de l’eau. • Contactez le service après-vente. • Erreur de vidange. L'eau n'est pas entièrement vidangée dans le temps imparti (programme Refresh). • • Nettoyez le filtre de la pompe. Vérifiez l’installation du tuyau flexible de vidange. • Erreur du capteur de température. • Contactez le service après-vente. 10-Dépannage FR Problème Cause Solution • Erreur de chauffage. • Contactez le service après-vente. • Erreur du moteur. • Contactez le service après-vente. • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente. • Le module iot ne parvient pas à être configuré. , ou • Contactez le service après-vente. • Erreur de communication anormale. • Contactez le service après-vente. • Les vêtements sont coincés. • Ouvrez la porte de la machine et introduisez complètement les vêtements à l’intérieur, puis appuyez sur la touche « Départ » pour lancer le programme. 10.3 Dépannage sans code d’affichage Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonctionne pas. • • • • • • • • • Le lave-linge ne se remplit pas d’eau. • Absence d’eau. • • Le tuyau flexible d’arrivée est plié. • • Le filtre du tuyau flexible d’arrivée est • obstrué. • La pression d’eau est inférieure à 0,03 MPa. • • La porte n’est pas correctement fermée. • • Absence d’arrivée d’eau. • Le programme n’a pas encore démarré. La porte n’est pas correctement fermée. La machine n’a pas été allumée. Panne de courant. • La sécurité enfant est activée. Vérifiez le programme et démarrez-le. Fermez correctement la porte. Allumez la machine. Vérifiez l’alimentation électrique. Désactivez la sécurité enfant. Vérifiez le robinet d’eau. Vérifiez le tuyau flexible d’arrivée. Débouchez le filtre du tuyau flexible d’arrivée. Vérifiez la pression de l’eau. Fermez correctement la porte. Vérifiez l’arrivée d’eau. La machine se vidange pendant le remplissage. • La hauteur du tuyau flexible de vidange est inférieure à 80 cm. • L’extrémité du tuyau flexible de vidange est peut-être immergée dans l’eau. • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange n’est pas dans l’eau. Absence de vidange. • Le tuyau flexible de vidange est bouché. • Le filtre de la pompe est bloqué. • L’extrémité du tuyau flexible de vidange se trouve à plus de 100 cm du sol. • Débouchez le tuyau flexible de vidange. • Nettoyez le filtre de la pompe. • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. Fortes vibrations lors de l’essorage. • Tous les boulons de transport n’ont pas été retirés. • La position de l’appareil n’est pas stable. • Retirez tous les boulons de transport. • Vérifiez que le sol est plein et solide et que la position est nivelée. • La charge de la machine n'est pas correcte. • Vérifiez le poids et l’équilibre de la charge. L’opération s’arrête avant • Panne d’eau ou d’électricité. la fin du cycle de lavage. Le fonctionnement s’arrête pendant un certain temps. • L’appareil affiche un code d’erreur. • Problème dû à la charge. • Le programme effectue un cycle de trempage. • Vérifiez l’alimentation en électricité et en eau. • Tenez compte des codes d’affichage. • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. 27 10-Dépannage Problème Cause Une quantité excessive • La lessive n’est pas celle de mousse sort du recommandée. tambour et/ou du tiroir à lessive. • Utilisation excessive de lessive. FR Solution • Vérifiez les recommandations en matière de lessive. • Réduisez la quantité de lessive. Réglage automatique du temps de lavage. • La durée du programme de lavage est L’essorage ne fonctionne pas. • Déséquilibre du linge. Résultat de lavage insatisfaisant. • Le degré de saleté ne correspond pas au programme sélectionné. • La quantité de lessive n’était pas suffisante. • La charge maximale a été dépassée. • Le linge n’était pas réparti de manière uniforme dans le tambour. • Sélectionnez un autre programme. • Sélectionnez la lessive en fonction du degré de saleté et des spécifications de fabrication. • Réduisez la charge. • Démêlez le linge. Il reste des résidus de lessive sur le linge. • Des particules non solubles de lessive • Effectuez un rinçage supplémentaire. • Essayez de brosser les taches du linge sec. • Utilisez une autre lessive. Le linge présente des taches grises. • Dues à de la graisse telle que de l’huile, • Prétraitez le linge à l’aide d’un ajustée. • Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement de l’appareil. • Vérifiez la charge de la machine et le linge et relancez un programme d’essorage. peuvent rester sous forme de taches blanches sur le linge. de la crème ou de la pommade. nettoyant spécial. Remarque : formation de mousse En cas de détection d’une trop grande quantité de mousse pendant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Si l’élimination de la mousse échoue jusqu’à 3 fois de suite, le programme se termine sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent malgré les mesures prises, éteignez l’appareil, coupez l’alimentation électrique et contactez le service client. 10.4 En cas de panne de courant Le programme en cours et ses réglages sont enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. Si une panne de courant interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de la porte est bloquée mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible dans le hublot vitré de la porte. Risque de brûlures ! Le niveau d’eau doit être abaissé, comme décrit à la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier (A) sous la trappe de service (Fig. 10-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille par un léger déclic. Replacez ensuite toutes les pièces. Lorsque le lave-linge est sûr (niveau d’eau sous le hublot sur une certaine distance, température du tambour inférieure à 55 °C, absence de rotation du tambour intérieur), il est possible de déverrouiller les portes du lave-linge. 28 11-lnstallation FR 11.1 Préparation Sortez l’appareil de son emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris le film de protection sur le corps et la base en polystyrène, et tenez-les hors de portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, des gouttes d’eau peuvent apparaître sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des tests à l’eau effectués en usine. Remarque : mise au rebut des emballages Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement. 11.2 FACULTATIF : Installation de patins de réduction du niveau sonore 1. En ouvrant l’emballage rétractable, vous trouverez quatre patins de réduction du niveau sonore. Ils servent à réduire le niveau sonore (Fig. 11-1). 2. Posez le lave-linge sur le côté, le hublot orienté vers le haut, la partie inférieure vers l’opérateur (Fig. 11-2). 3. Retirez les patins de réduction du niveau sonore et ôtez le film de protection adhésif double face ; collez les patins sur le fond, sous le corps du lave-linge, comme indiqué à la figure 3 (les deux patins plus longs en positions 1 et 3, les deux patins plus courts en positions 2 et 4). Ensuite, replacez la machine en position verticale (Fig. 11-3). Vivement conseillé : Un patin de réduction du bruit est facultatif, il permet de réduire le bruit, c’est à vous de décider si vous souhaitez l’assembler ou non. 29 11-lnstallation FR 11.3 Démontage des boulons de transport Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil lors du transport afin d’éviter tout dommage interne. 1. Retirez les 4 boulons à l’arrière et enlevez les entretoises en plastique (Fig. 11-4) (Fig. 11-5). 2. Bouchez les orifices de gauche à l’aide de bouchons d’obturation (Fig. 11-6) (Fig. 11-7). Remarque : conservation en lieu sûr Conservez toutes les pièces de protection lors du transport en lieu sûr à des fins d’utilisation ultérieure. Lorsque l’appareil doit être déplacé, commencez par réinstaller les pièces de protection. 11.4 Déplacement de l’appareil Si la machine doit être déplacée à un autre endroit éloigné, replacez les boulons de transport retirés avant l’installation afin d’éviter tout dommage : L’assemblage se fait dans l’ordre inverse. 11.5 Alignement de l’appareil Réglez l’ensemble des pieds (Fig. 11-8) de sorte à obtenir une position parfaitement à niveau. Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l’utilisation. Cela permet également de réduire l’usure. Pour le réglage, nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé. 2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2). 3. Serrez le contre-écrou (1) contre le corps. 30 11-lnstallation FR 11.6 Raccord d’eau de vidange Fixez correctement le tuyau flexible de vidange d’eau à la tuyauterie. Le tuyau flexible doit atteindre à un point donné une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus du bas de l’appareil ! Dans la mesure du possible, le tuyau flexible de vidange doit toujours être fixé à l’attache située à l’arrière de l’appareil. AVERTISSEMENT ! N’utilisez que le jeu de tuyaux flexibles fourni pour le raccordement. Ne réutilisez jamais de vieux jeux de tuyaux flexibles ! Ne raccordez l’appareil qu’à l’arrivée d’eau froide. Avant le raccordement, vérifiez que l’eau est propre et claire. Les raccordements suivants sont possibles : 11.6.1 Tuyau flexible de vidange à l’évier Suspendez le tuyau flexible de vidange avec le support en U sur le bord d’un évier de taille adéquate (Fig. 11-9). Empêchez suffisamment le support en U de glisser. 11.6.2 Tuyau flexible de vidange vers le raccord d’eaux usées Le diamètre intérieur du tuyau de support à trou d’aération doit être de 40 mm minimum. Placez 80 à 100 mm du tuyau flexible de vidange dans le tuyau d’évacuation des eaux usées. Fixez le support en U et attachez-le suffisamment (Fig. 11-10). 11.6.3 Raccordement du tuyau flexible de vidange à l’évier La jonction doit se situer au-dessus du siphon. Un raccord à emboîtement est généralement fermé par un patin (A). Il doit être retiré pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 11-11). Fixez le tuyau flexible de vidange à l’aide d’un collier de serrage. ATTENTION ! Le tuyau flexible de vidange ne doit pas être immergé dans l’eau et doit être solidement fixé et étanche. Si le tuyau flexible de vidange est placé sur le sol ou si le tuyau se trouve à une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge se vidangera continuellement lors de son remplissage (auto-siphonnage). Le tuyau flexible de vidange ne doit pas être prolongé par une rallonge. Si nécessaire, contactez le service après-vente. 31 11-lnstallation FR 11.7 Raccordement à l’eau froide Vérifiez que les garnitures sont insérées. 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau avec l'extrémité coudée à l'appareil (Fig. 11-12). Serrez le joint à vis à la main. 2. L’autre extrémité se branche à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4’’ (env. 2 cm) (Fig. 11-13). 11.8 Raccordement électrique Avant chaque raccordement, vérifiez les points suivants : L’alimentation électrique, la prise et les fusibles sont conformes à la plaque signalétique. La prise de courant est reliée à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée. La fiche et la prise électriques sont strictement conformes. Uniquement pour le Royaume-Uni : la fiche britannique est conforme à la norme BS1363A. Insérez la fiche dans la prise (Fig. 11-14). AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que tous les raccordements (alimentation électrique, tuyaux de vidange et tuyau d’eau froide) soient fermes, secs et exempts de fuites ! Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais écrasées, pliées ou tordues. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par l’agent de maintenance (voir la carte de garantie) afin d’éviter tout danger. 32 12-Données techniques FR 12.1 Données techniques supplémentaires HW90-BD14387U1 HW100-BD14387U1 Tension en V 220 V - 240 V/50 Hz Courant en A 10 Puissance maxi. en W 2000 Pression d’eau en MPa 0,03≤P≤1 Poids net en kg 71 12.2 Dimensions du produit VUE AVANT DIMENSIONS DU PRODUIT MUR VUE DU DESSUS HW90-BD14387U1 HW100-BD14387U1 H Hauteur totale du produit mm 850 W Largeur totale du produit mm 595 D5 Profondeur totale du produit (taille de la carte de commande principale) mm 544 D1 Profondeur totale du produit (y compris 593 D2 Profondeur de la porte ouverte mm 1084 D4 Distance minimale entre la porte et le 188 l'épaisseur de la porte) mm mur adjacent mm Information : la hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la longueur d’extension des pieds par rapport à la base de la machine. L’espace d’installation de votre lave-linge doit être au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions. 12.3 Normes et directives Ce produit est conforme aux exigences de toutes les directives CE en vigueur et aux normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 33 13-Service client FR Nous recommandons notre service client Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. La durée minimale des pièces du lave-linge domestique est de 10 ans. En cas de problème avec votre appareil, commencez par consulter la section DÉPANNAGE. Si vous n’y trouvez pas la solution à votre problème, contactez votre revendeur local ; consultez la section Service & Support sur www.haier-europe.com, où vous trouverez les numéros de téléphone et les FAQ et où vous pourrez déposer une demande de service. Pour obtenir des informations spécifiques sur un produit, veuillez vous connecter au site officiel de Haier https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/ et rechercher le modèle que vous utilisez. Cliquez sur le produit pour accéder à la page détaillée, puis cliquez sur « documents » pour trouver le manuel d'utilisation et le télécharger. Vous pouvez également trouver les informations sur les produits dans cette page. Pour contacter notre service, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Modèle N° de série Consultez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour toute question d’ordre général, vous trouverez ci-dessous nos adresses en Europe : Adresses européennes de Haier Pays * Adresse postale Pays * Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE France Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly-sur-Seine FRANCE Espagne Portugal Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE Pologne Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Poland Sp.zo.o.AI. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Allemagne Autriche RoyaumeUni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK République tchèque et Slovaquie *Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.haier‑europe.com. 34 Haier Europe CR s.r.o. Sokolovská 651/136a, 186 00 Praha 8, République tchèque FR 13-Service client Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identifiant du modèle indiqué dans le champ Modèle de l'étiquette apposée sur le produit ; le lien vers le modèle dans la base de données des produits se trouve cidessous pour chaque identifiant de modèle : 35 ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。