Instrucciones de operación | Leda PANNEAU MOBILE ARTY Mode d'emploi
PDF
Descargar
Documento
NOTICE DE MONTAGE POUR ARTY VOLET MOBILE INDÉPENDANT / RÉVERSIBLE Verre transparent Profilés blanc, argent brillant, argent satin, noir mat DOCUMENT A CONSERVER / DOCUMENT TE BEWAREN (01)20000002085566(94)AllBlank ARTY La société LEDA se réserve le droit d’apporter des modifications techniques sans préavis. NOTICE A CONSERVER PAR L’UTILISATEUR DU PRODUIT INSTRUCTIES TE BEWAREN DOOR DE CONSUMENT LEDA : Z.A. Du Bois Gasseau - CS 80004 SAMOREAU - 77215 AVON CEDEX TEL : 01 60 71 66 41 - FAX : 01 60 71 66 49 PR1/ARTY Décembre 2023 2000 ARTY Bmin-max E D D E 700 B min-max 625-655 80 545 800 725-755 80 645 900 825-855 80 745 Dimension paroi 2 NE SILICO 3 8 ProKNIFE ProLEV 2m EL 1 2 3 4x40 8x40 3,5x32 10 E IN VASEL 4 11 5 12 6 13 7 8 9 L R 15 14 16 3,5x13 17 18 19 20 21 3,0 VOLET MOBILE INDÉPENDANT / RÉVERSIBLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 4 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 4 4 2 ENTRETIEN NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS pour nettoyer la paroi NOTICE: a. Lire attentivement la notice avant installation. Vérifier tous les éléments de la liste ci-dessus. b. Préparez toutes les pièces et les outils dont vous aurez besoin et installer le produit en suivant les étapes d’instructions. ONDERHOUD Gebruik geen agressieve, schurende onderhoudsproducten voor de reiniging van het scherm. Notitie a. Lees aandachtig de handleiding alvorens aan te vangen met de montage. Kijk na of alle onderdelen van onderstaande lijst aanwezig zijn. b. Leg alle materialen en werkgerief klaar en start met de installatie door de verschillende stappen van het montagevoorschrift te volgen. 3 ARTY A1 SIL ICO 4 NE A2 NE ICO SIL B 1 9 25 (L) (R) 25 13 2 13 x4 13 3 8 1 x4 2 4 x4 1 5 ARTY C (L) (R) pour faciliter le coulissement mettre du liquide vaisselle, savon ou spray graisse silicone. 12 2 3 2 L 12 UR ERIE INT 43 14 12 L R 3 1 4 3 6 L D (L) (R) R L L 1 1 6 6 2 2 7 R 7 8 9 L R 7 ARTY E (L) 4 (R) 3 5 5 9 2 2 3 3 5 VA S EL 8 IN E 1 9 F (L) 5 (R) x4 3 18 16 17 2 3 4 21 1 NE CO LI SI E ON IC L SI 9 ARTY G 6 19 3,0 20 5 10 11 SIL 2 1 15 15 x 10 SIL ICO 10 ICO 3 NE NE 4 700 800 900 x [mm] 440 340 240 H 1 E ON IC SIL S NE CO I IL 1 SIL ICO NE E ON IC L SI 11 PIÈCES DE RECHANGE / ONDERDELEN Consulter votre revendeur pour toute commande de pièces détachées / Raadpleeg uw verdeler voor elke bestelling van onderdelen VOLET MOBILE INDÉPENDANT / RÉVERSIBLE C1606 C1607 C2381 C1605 C2653 C2654 C2659 C2652 C1602 E1762 E1763 E1764 (70) (80) (90) C2656 C2657 C2658 (70) (80) (90) C1606 C1601 C1600 L 12 C2655 R C1425 Ref DESIGNATION Qté C1425 EMBOUT D ANGLE BAGUETTE DE SEUIL C1600 Bague pivot (-0 :SATIN /-1: BLANC / -3: CHROME / -4: NOIR) 1 1 C1601 Pivot bas un version gauche L + un version droite R 1 C1602 Embase Pivot bas (-0 :SATIN /-1: BLANC / -3: CHROME / -4: NOIR) 1 C1605 Pivot haut 1 C1606 Vis fixation pivot 1 C1607 Embase Pivot haut(-0 :SATIN /-1: BLANC / -3: CHROME / -4: NOIR) 1 C2381 VIS + CACHE VIS 1 C2652 Joint étanchéité pivot 1 C2653 Profile mural(-0 :SATIN /-1: BLANC / -3: CHROME / -4: NOIR) 1 C2654 Profile pour pivot(-0 :SATIN /-1: BLANC / -3: CHROME / -4: NOIR) 1 C2655 BARRE DE SEUIL 1 C2656 Joint étanchéité bas pour porte PIV 70 1 C2657 Joint étanchéité bas pour porte PIV 80 1 C2658 Joint étanchéité bas pour porte PIV 90 1 C2659 Poignée avec set de fixation (-0 :SATIN /-1: BLANC / -3: CHROME / -4: NOIR) 1 E1762 Porte pivotante en 70 (-3: VT/-W2: W23) 1 E1763 Porte pivotante en 80 (-3: VT/-W2: W23) 1 E1764 Porte pivotante en 90 (-3: VT/-W2: W23) 1 13 ARTY 14 TRAITEMENT GLASS PROTECT Le revêtement Glass Protect est un traitement du verre qui facilite l’entretien des parois vitrées en limitant les dépôts de calcaire, de graisse et de saleté. Le traitement rend la surface du verre hydrophobe et oléophobe. Ainsi, les liquides ou substances aqueux et huileux ou gras sont repoussés et glissent à la surface sans laisser de traces. Le verre a donc des propriétés de déperlence à l’eau, ainsi qu’aux substances grasses, et de ce fait présente des caractéristiques anti calcaires. Le revêtement Glass Protect est si fin qu’il ne se voit pas à l’oeil nu, il ne modifie pas la transparence du verre : le seul effet visible révélant la présence de ce revêtement, c’est la formation de grosses gouttes d’eau qui glissent à la surface de la paroi et non la diffusion uniforme de milliers de gouttelettes d’eau qui s’accrochent et s’étalent sur la paroi. A la différence des verres non traités, les verres traités Glass Protect vont être beaucoup plus faciles à nettoyer. Cela ne signifie pas pour autant que les verres traités Glass Protect ne doivent pas être nettoyés. Il peut rester des résidus visibles sur le verre après l’utilisation de la douche, notamment de savon. Ces résidus seront plus ou moins importants, et les particules se détacheront plus facilement. Dans ce cas-là, afin d’assurer la longévité du traitement des parois de douche, il faut absolument respecter les conseils d’entretien et éviter d’utiliser : - des poudres et des crèmes abrasives - des nettoyants alcalins - des nettoyants caustiques - des produits acides - des nettoyants désinfectants - des nettoyeurs vapeur Ces produits agressifs ne sont pas utiles puisque l’entretien s’effectue très facilement avec des produits doux comme les nettoyant neutres qui lavent mais n’attaquent pas le revêtement protecteur des parois de douche. ENTRETIEN - Il est possible que le traitement anti-calcaire laisse des traces sur les vitrages, nous vous conseillons de nettoyer ceux-ci après l’installation des parois à l’aide d ’un chiffon doux et sec. - NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS OU SOLVANTS. 15 175-0697A-ML-LED, PD 12/2023 ZA du bois Gasseau CS 80004 SAMOREAU 77215 AVON CEDEX France Tél. : 01 60 71 66 41 - Fax : 01 60 71 66 49 - [email protected] ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.