Domino Cx-Series (UV150) Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
FR Cx-Series Manuel du produit UV150 DOMINO Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, mise en mémoire dans un système de recherche documentaire, transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou tout autre moyen) sans autorisation écrite préalable de Domino Printing Sciences plc. Domino Printing Sciences plc. a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce document sans préavis. © Domino Printing Sciences plc 2025. Pour la vente, l'entretien et les encres, contactez : www.buydomino.com www.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel : +44 (0)1954 782551 Fax : +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] Email: [email protected] Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP3178511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 [email protected] Historique des modifications Modification Date Tous les chapitres de l'édition 1 Avril 2025 Tous les chapitres de l'édition 2 Août 2025 2 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 Préface PRÉFACE Ce manuel (référence Domino EPT097597) constitue l'autorité officielle pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et le recyclage du produit faisant l'objet de ce document. Ce document doit être utilisé en complément de tout programme de formation disponible avec le produit. Il n'est pas destiné à remplacer un tel programme de formation. Domino n'acceptera aucune responsabilité pour tout endommagement de l'équipement ou les blessures au personnel causés par une utilisation non autorisée ou incorrecte de l'équipement présenté dans ce document. Seuls les techniciens formés par Domino sont autorisés à effectuer des réparations, des réglages ou à modifier de quelque manière que ce soit les paramètres ou les pièces de la machine. Les pièces d'origine Domino doivent toujours être utilisées pour garantir la qualité et les performances. Les utilisateurs de cette machine sont avertis qu'il est essentiel de lire, de comprendre et d'agir conformément aux informations de la partie 1 : Santé et sécurité. Ce chapitre du document spécifie également un ensemble de symboles utilisés dans l'ensemble du document pour exprimer des exigences ou des avertissements particuliers. Il est donc indispensable que les utilisateurs se familiarisent avec ces symboles et agissent en conséquence. Il est important de : • Conserver ce document pendant toute la durée de vie de l'équipement ; • Transmettre ce document à tout détenteur ou utilisateur ultérieur de l'équipement. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 3 Préface AVERTISSEMENT : LUMIÈRE UV AVERTISSEMENT Ce produit émet de la lumière UV. Risque de lésions oculaires et cutanées. À proximité de l'imprimante, portez un équipement de protec‐ tion individuelle (EPI) tel que des gants en nitrile, des lunettes et une combinaison. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité (FDS) pour plus d'informations sur l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié. En particulier, utilisez des lunettes : • spécialement conçues pour une utilisation sur le lieu de tra‐ vail. • opaques à la lumière UV avec une longueur d'onde de 395 nm. Par exemple, des lunettes conformes à la norme EN ISO 16321-1. Ce produit émet des rayons UV appartenant au groupe de risque 3. L'exposition à la lumière UV peut provoquer des dommages oculai‐ res permanents ou des lésions cutanées. 4 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 Préface AVERTISSEMENT : ENCRES UV AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. À proximité de l'imprimante, portez un équipement de protec‐ tion tel que des gants en nitrile, des lunettes et une combinai‐ son. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité pour plus d'in‐ formations sur : • Les risques associés aux produits chimiques fournis. • Les EPI appropriés. Le contact avec les encres UV peut provoquer des lésions oculaires ou cutanées permanentes. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 5 Préface UTILISATEURS CIBLÉS Ce document répertorie les informations de sécurité, d'installation, d'utilisation et de maintenance. • Seule une personne formée et qualifiée doit installer l'imprimante. • Domino recommande que tous les opérateurs reçoivent une formation sur le produit avant d'utiliser l'équipement. • Seuls des techniciens formés et certifiés par Domino doivent effectuer des réparations. • Pour assurer la qualité, la sécurité et les performances, des pièces détachées d'origine Domino doivent toujours être utilisées. UTILISATION PRÉVUE La lampe UV150 est une lampe ultraviolette utilisée pour sécher les encres ultraviolettes utilisées dans les imprimantes industrielles. Les encres sont conçues pour le codage et le marquage sur divers produits fabriqués à partir de supports non poreux ou poreux. Pour plus de détails, veuillez contacter votre distributeur Domino. Ne l'utilisez pas à d'autres fins, sauf autorisation de Domino. Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être compromise. N'utilisez pas cet équipement dans des environnements potentiellement explosifs. MAUVAISE UTILISATION PRÉVISIBLE Cet équipement ne doit être utilisé que conformément aux instructions de Domino. • Ne pas utiliser comme appareil germicide ou désinfectant • Ne pas utiliser pour la transformation ou le traitement des aliments • Ne pas utiliser comme lampe solaire • Ne pas utiliser pour le séchage des produits cosmétiques • Ne pas utiliser à des fins médicales Le personnel ne doit pas : 6 • Ignorer délibérément tous les verrouillages/sécurités • Passer la main au-dessus ou autour de la protection • Se tenir sur le convoyeur • Ignorer les zones interdites. • N'utilisez pas la poignée avant pour porter l'imprimante. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 Préface CONFORMITÉ UV150 DÉCLARATION FCC Ce matériel a été testé et s'est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe A, d'après les règles de la partie 15 de la Federal Communications Commission (FCC). Ces limites permettent d'offrir une protection suffisante contre les effets dangereux liés à l'utilisation de cet équipement dans un environnement professionnel. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec le manuel d'instruction, risque de perturber les communications radios. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera dans l'obligation de corriger ce problème à ses frais. Tout changement ou modification non expressément approuvé par le fabricant peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Déclaration de conformité CEM européenne Ce produit peut causer des interférences en cas d'utilisation en zone résidentielle. Une telle utilisation doit être évitée à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales pour réduire les émissions électromagnétiques et éviter de perturber la réception des émissions de radio et de télévision. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 7 TABLE DES MATIÈRES page Préface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVERTISSEMENT : Lumière UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 AVERTISSEMENT : Encres UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisateurs ciblés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mauvaise utilisation prévisible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conformité UV150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DÉCLARATION FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Déclaration de conformité CEM européenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CHAPITRE 1 - SANTÉ ET SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Formation à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité des encres UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 UV Exposure Fire Hazard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Risk Area. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sécurité de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sécurité de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Avertissements, mises en garde et remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informations générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Décharges électrostatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fin de vie du produit/de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Déclaration relative à la batterie pour l'État de Californie (États-Unis). . . . . . . . . . 20 CHAPITRE 2 - DESCRIPTION DU SYSTÈME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Station de séchage UV150 (fonctionnement sûr). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CHAPITRE 3 - INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sécurité de l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 Sécurité de conception de l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Étiquettes d'avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Installation mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Emplacement UV150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Système de séchage UV UV150 - Protection UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Support Domino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pièces détachées et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Système de séchage UV UV150 - Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Connexions UV150 à Cx150i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Configuration des E/S Cx150i pour une lampe UV150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 AVERTISSEMENT : Lumière UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 AVERTISSEMENT : Encres UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 CHAPITRE 4 - UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 AVERTISSEMENT : Lumière UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 AVERTISSEMENT : Encres UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Pendant le fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Adhésion et séchage de l'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 CHAPITRE 5 - MAINTENANCE ET DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 AVERTISSEMENT : Lumière UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 AVERTISSEMENT : Encres UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 AVERTISSEMENT : Déchets d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sécurité de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Programme de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 9 SANTÉ ET SÉCURITÉ CHAPITRE 1 SANTÉ ET SÉCURITÉ INTRODUCTION Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être compromise. Les instructions pour des pratiques de travail sûres varient en fonction de l'environnement. Lisez les fiches de données de sécurité pour plus d'informations. La liste ci-dessous répertorie les grands principes ainsi que les précautions nécessaires à prendre : Formation à la sécurité Domino recommande une formation à la sécurité pour tout le personnel qui utilise des encres UV et des systèmes de séchage UV. Cette formation devrait inclure : • Les dangers et les effets des encres UV. • Fiches de données de sécurité (FDS) • Équipement de protection individuelle (EPI) Gants, lunettes, vêtements. • Procédures et traitements de premiers soins. • Équipement de premiers soins à la disposition du personnel. • Les dangers et les effets de la lumière UV. Sécurité des encres UV Consignes de sécurité • Lisez la fiche de données de sécurité (FDS) appropriée avant de procéder au stockage, à la manipulation, au transport, à l'utilisation ou à l'élimination de l'encre. • En cas de déversement accidentel de produits chimiques dans l'environnement, reportez-vous à la FDS. • En cas de contact avec l'encre ou d'inhalation de vapeurs d'encre, reportez-vous à la FDS pour obtenir les premiers soins à appliquer. Lors de la manipulation des encres UV, certaines mesures de précaution doivent être prises pour assurer la sécurité totale de tous les opérateurs se trouvant à proximité de l'imprimante. Les voies d'exposition du personnel manipulant les encres peuvent être les suivantes : • Dermique Si la peau entre en contact direct avec l'encre, cela peut entraîner une irritation légère ou grave en fonction de la zone affectée et de la durée d'exposition et, à long terme, une sensibilisation aux matériaux acryliques. Pour éviter et minimiser les risques, des équipements de protection individuelle appropriés (gants et vêtements de protection) doivent être utilisés. En cas de contact avec la peau, nettoyez-la immédiatement. Pour toute information supplémentaire, reportez-vous à la FDS. 10 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 SANTÉ ET SÉCURITÉ • Inhalation L'étendue de l'exposition par inhalation dépend de la taille de la pièce dans laquelle l'impression est effectuée, de la ventilation dans la pièce, de la proximité de l'imprimante et de la température de la pièce. Le processus d'impression doit toujours être effectué dans une pièce bien aérée (les besoins en ventilation étant d'autant plus importants que la température dans la pièce est élevée). • Ingestion Ne consommez pas de nourriture ou de boisson à proximité de l'imprimante. Pour éviter toute exposition aux encres, séchez toujours l'encre imprimée et ne manipulez pas les échantillons d'impression non séchés. Cela s'applique également aux encres UV qui ont été imprimées sur des supports poreux. Ceux-ci doivent également être séchés. La manipulation sûre des encres UV est essentielle pour maintenir la qualité d'impression et le bien-être des personnes qui les utilisent. Toutes les encres, pochettes, matériaux contaminés et autres déchets non utilisés doivent être éliminés conformément à la législation locale. Consultez la FDS pour connaître les considérations relatives à l'élimination de l'encre. Sécurité de l'installation • Effectuez une évaluation des risques avant de commencer l'installation de cet équipement. • Portez toujours l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié identifié lors de votre évaluation des risques. • Cela doit inclure des chaussures à bout renforcé en acier. • Assurez-vous de soulever le produit correctement à deux mains. Lorsque vous fixez l'unité au support ou à un autre montage, demandez de l'aide pour éviter toute tension et blessure. • La lampe UV dépasse le groupe de risque exempt. Le risque lié à la visionneuse dépend de la façon dont le produit est installé et utilisé. • Si un produit reste immobile devant la lampe, cela peut entraîner un échauffement excessif du produit. Placez la lampe où cela est peu susceptible de se produire. Domino recommande de réduire le temps maximum d'allumage de la lampe. • L'équipement est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. • N'utilisez pas l'équipement en extérieur ou dans un environnement autre que la plage de fonctionnement indiquée. • N'installez pas et n'utilisez pas l'équipement dans un environnement où il peut être exposé à l'eau. • N'utilisez l'équipement que dans un endroit bien aéré. • Vérifiez que tous les câbles sont immobilisés et éloignés des composants en mouvement de la ligne de production. • Assurez-vous que tous les câbles sont fixés et ne provoquent pas de risque de trébuchement. • Assurez-vous que la prise d'alimentation est coupée avant de connecter l'alimentation à la lampe Inkbase ou UV. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 11 SANTÉ ET SÉCURITÉ • Assurez-vous que la prise d'alimentation est coupée avant de connecter ou de déconnecter toute connexion de câblage. UV Exposure Fire Hazard • To minimise the risk of the UV150 lamp overheating the print surface, set the lamp to the lowest power setting necessary to cure the ink. • Maintain a 5 to 10 mm gap between the front face of the UV lamp and the print surface. To achieve this, adjust the box/product guides on the conveyor system as needed. • Make sure that the printer is fitted with a shaft encoder to accurately measure the production line or conveyor speed. This allows the system to trigger an alert if a slow speed could result in prolonged UV exposure and pose a potential fire hazard. • Make sure the “low line speed” red alert is always enabled in the printer’s software. If this alert is not enabled, the system will not issue a warning when slow production line or conveyor speeds could result in dangerous levels of UV exposure. • Install the UV150 in a location that prevents products or boxes from becoming stuck in front of the lamp. If a product or box becomes stationary in front of the UV150 while the lamp is active, it may overheat and ignite. • Do not install or use the UV150 in explosive environments, such as paint factories or flour mills. The UV lamp could ignite airborne particles in these hazardous atmospheres. • The UV150 is equipped with two product detect sensors, which are triggered when a product or box is in front of the lamp. If both sensors remain active for more than 4 seconds, the lamp will automatically shut down to prevent overheating. As a result, the UV150 cannot be used at certain production line speeds or with certain product/box lengths, as shown below: 12 Production Line/Conveyor Speed (m/ min.) Maximum Product/Box Length (mm) 7.5 563 5 396 10 730 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 SANTÉ ET SÉCURITÉ Risk Area AVERTISSEMENT UV Light is emitted from this product. Risk of eye and skin dama‐ ge. Do not enter the risk area when the UV150 lamp is on. Exposure to UV light can cause permanent damage to your skin and eyes. The red box around the UV150 in the drawing below represents the risk area. The size of this area depends on the output power level of the UV150 lamp and the production line speed, as described in the table below: Power % of Full Power Recommended Minimum Safe Speed Distance Low 30% Medium 70% High 100% EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 Ideal Distance Up to 35 m/min 0.2 m from lamp 0.2 m from face lamp face Up to 60 m/min 0.6 m from lamp 0.6 m from face lamp face Up to 60 m/min 0.8 m from lamp 0.8 m from face lamp face 13 SANTÉ ET SÉCURITÉ [1] Risk Area – Low Power (30%) [3] Risk Area – Medium Power (100%) [2] Risk Area – Medium Power (70%) Sécurité de fonctionnement • Si vous constatez des signes de fuite d'encre au niveau de l'imprimante ou d'un réservoir d'encre, mettez l'équipement hors tension et n'utilisez pas l'équipement. • Si vous constatez des signes de dommages physiques, éteignez et n'utilisez pas l'équipement. • Si une partie de la protection est endommagée, éteignez-la et n'utilisez pas l'équipement. • Assurez-vous que les encres UV sèchent correctement. Voir Vérifiez le séchage de l'encre UV à la page 38. Sécurité de maintenance • Ne changez pas le câble d'alimentation électrique par un câble d'alimentation électrique de valeur insuffisante. • Utiliser uniquement le câble d'alimentation électrique fourni par Domino. • Il est également possible de commander l'imprimante à distance. S'il est utilisé de cette manière, arrêtez et débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien sur l'équipement. 14 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 SANTÉ ET SÉCURITÉ • N'ouvrez pas les composants protégés. Ils ne contiennent aucune pièce que l'utilisateur peut entretenir. Mise au rebut Éliminez les éléments suivants conformément aux fiches de données de sécurité (FDS) et aux réglementations locales. • Encre • Conteneurs d'encre • Solvants • Déchets de matériels de nettoyage. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 15 SANTÉ ET SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET REMARQUES Les mentions Avertissement, Mise en garde et Remarque figurant dans ce manuel sont mises en évidence au moyen de symboles de risque internationaux. Les définitions pour ces trois mentions sont présentées ci-dessous au format dans lequel elles apparaissent dans ce document. AVERTISSEMENT Danger. Risque de blessures corporelles. Un avertissement a pour but de signaler au lecteur un danger ris‐ quant d'entraîner un accident mortel, une blessure ou présentant un risque pour la santé. ATTENTION Danger potentiel. Risque d'endommagement de l'équipement. Une mise en garde est utilisée pour avertir le lecteur de dangers potentiels pouvant entraîner des dommages à l'équipement ou à l'environnement. Remarque Une remarque est utilisée pour attirer l'attention du lecteur d'une information importante. Symboles Les symboles suivants peuvent être utilisés dans ce document pour mettre en évidence des avertissements et précautions spécifiques à prendre en compte dans la procédure décrite sous les symboles. Avertissement ou précaution : lire et respecter le texte d'avertissement ou de précaution pour éviter des blessures physiques, des dommages à l'équipement ou des dommages à l'environnement. Faites attention aux rayonnements optiques (UV). Risque d'incendie dû à l'inflammation d'une matière inflammable. Risque de contact avec des composants électriques. Surface chaude. 16 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 SANTÉ ET SÉCURITÉ Attention aux décharges électrostatiques (DES). Vous devez prendre des précau‐ tions contre les décharges électrostatiques : • Éteignez la machine. • Portez un bracelet relié à la terre. • Évitez de porter des vêtements susceptibles de créer des tensions électro‐ statiques. • Utilisez des pochettes de protection antistatique pour transporter les cir‐ cuits imprimés. • Placez les circuits imprimés uniquement sur un tapis relié à la terre et fabriqué à partir d'un matériau dissipant les tensions électrostatiques. Le port d'une protection oculaire est obligatoire. Le port de vêtements de protection est obligatoire. Utilisez des gants de protec‐ tion. Consulter la fiche de données de sécurité (FDS) appropriée. Débrancher l'alimentation électrique avant d'effectuer une opération de mainte‐ nance ou de réparation quelconque. Raccorder la prise de terre du produit à une borne de terre adaptée. Lire le manuel avant d'effectuer cette procédure. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 17 SANTÉ ET SÉCURITÉ INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité qui suivent concernent toutes les interventions réalisées sur la machine ainsi qu'à proximité de la machine. Les restrictions locales concernant l'usine spécifique doivent être prises en considération. AVERTISSEMENT Ce produit émet de la lumière UV. Risque de lésions oculaires et cutanées. À proximité de l'imprimante, portez un équipement de protec‐ tion tel que des gants en nitrile, des lunettes et une combinai‐ son. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité (FDS) pour plus d'informations sur l'équipement de protection individuelle ap‐ proprié. (EPI). En particulier, utilisez des lunettes : • spécialement conçues pour une utilisation sur le lieu de tra‐ vail. • opaques à la lumière UV avec une longueur d'onde de 395 nm. Par exemple, des lunettes conformes à la norme EN ISO 16321-1. Ce produit émet des rayons UV appartenant au groupe de risque 3. L'exposition à la lumière UV peut provoquer des dommages oculai‐ res permanents ou des lésions cutanées. AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque d'irritation oculaire. Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez des lin‐ gettes nettoyantes. Le contact avec des produits chimiques peut provoquer une irritation oculaire. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité pour les lingettes nettoyantes. ATTENTION Équipement sensible. Risque d'endommagement de l'équipement. Ne nettoyez les surfaces de l'équipement qu'à l'aide des lingettes de nettoyage et de solvants approuvées du fabricant. Personnel Seul le personnel formé est autorisé à travailler sur l'équipement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels si les consignes figurant dans le présent manuel ne sont pas respectées. 18 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 SANTÉ ET SÉCURITÉ Le personnel est responsable de : • L'équipement et l'espace de travail autour de l'équipement • Tout le personnel présent au voisinage de l'équipement • S'assurer que tous les dispositifs de sécurité sont entièrement opérationnels. Le personnel doit considérer que tous les équipements électriques sont sous tension. Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, éteignez et débranchez toutes les connexions électriques et l'air comprimé de l'imprimante et de l'applicateur. Décharges électrostatiques Pour éviter les décharges électrostatiques de l'équipement de la ligne de production, l'équipement et tout ce qui s'y trouve doivent être correctement mis à la terre. Bien qu'il ne relève pas de la responsabilité de Domino d'entretenir l'équipement du client, le client doit être conscient de l'importance de la mise à la terre. Au moment de l'installation de l'imprimante, le technicien Domino (ou le distributeur Domino) doivent s'assurer que la ligne sur laquelle est installée l'imprimante est correctement mise à la terre. Cela signifie que tous les éléments métalliques situés à moins de 300 mm de l'emplacement de la tête d'impression doivent être correctement mis à la terre. Cela doit être vérifié par rapport à la mise à la terre du châssis de la tête d'impression à l'aide d'un ohmmètre, d'un voltmètre numérique ou d'un autre appareil approprié. Il est essentiel que la mise à la terre soit vérifiée régulièrement et que si l'imprimante est déplacée sur une autre ligne de production, la nouvelle ligne de production soit correctement mise à la terre. Des dispositifs de dissipation statique supplémentaires, tels que des brosses antistatiques sur la ligne, etc. sont recommandés. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 19 SANTÉ ET SÉCURITÉ Fin de vie du produit/de la batterie AVERTISSEMENT Matériaux inflammables. Risque d'incendie ou d'explosion. Ne jetez pas la batterie au feu, dans un four chaud, en l'écrasant ou en la coupant mécaniquement. Respectez les réglementations locales relatives aux déchets lors de l'élimination des batteries. Ne stockez pas et ne laissez pas la batterie à des températures élevées ou basses. N'entreposez pas la batterie dans un lieu soumis à une faible pression atmosphérique à haute altitude. ATTENTION Matériel dangereux. Risque d'endommagement de l'équipement et de l'environnement. La batterie n'est pas amovible. Si la batterie doit être remplacée, remplacez le circuit imprimé sur lequel la batterie est installée. Respectez les réglemen‐ tations locales relatives aux déchets lors de l'élimination de la batterie et du circuit imprimé. Informations sur le recyclage conformément aux directives WEEE et aux directives sur les batteries Marque du produit Marque de la batterie Union européenne uniquement Le produit/la batterie porte l'un des symboles de recyclage ci-dessus. Il indique qu'à la fin de la durée de vie du produit/batterie, vous devez le jeter séparément dans un point de collecte approprié et ne pas le jeter avec les ordures ménagères. Déclaration relative à la batterie pour l'État de Californie (États-Unis) Matière composée de perchlorate : une manipulation spéciale peut s'appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 20 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 DESCRIPTION DU SYSTÈME CHAPITRE 2 DESCRIPTION DU SYSTÈME STATION DE SÉCHAGE UV150 (FONCTIONNEMENT SÛR) L'UV150 est une solution prête à l'emploi entièrement intégrée pour le séchage des encres UV. Il est utilisé avec une imprimante à encre UV. Les encres UV peuvent être imprimées sur des supports poreux ou non poreux sur une ligne de production. L'encre est ensuite séchée par la lumière UV de l'UV150. L'UV150 est un système de lampe UV à sécurité fonctionnelle qui permet un séchage d'impression constant et sûr avec des modifications minimales de configuration et de ligne d'assemblage. La lampe s'allume et s'éteint automatiquement pendant que le substrat en cours de séchage agit comme une protection contre les rayons UV. Cette solution ne nécessite pas de protection en raison des éléments suivants : • la nature de la logique du système de sécurité • la nature de ses modes de défaillance secondaires. L'UV150 comporte plusieurs routines de sous-système qui coupent l'alimentation de la lampe dans des conditions et des cas d'utilisation potentiellement dangereux. Le système compromet : [1] lampe de séchage UV [2] unité de base de codage contenant l'électronique de contrôle [3] Support Domino (en option) [4] câbles assortis (non illustrés) EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 21 DESCRIPTION DU SYSTÈME Spécifications Environnement intérieur d'usine Température de fonction‐ nement Humidité relative Environnement 5 à 40 °C 10 à 90 % Physique Indice de protection Contrôleur : IP4X Remarque Ne lavez pas l'équipement Taille - Lampe 123,9 mm (H) x 130 mm (L) x 233 mm (P). Taille - Protection réflé‐ chissante 250 mm (H) x 253,5 mm (L) Taille - Contrôleur 380 mm (H) x 480 mm (L) x 151,2 mm (P) Poids - Contrôleur 16,0 kg Niveau sonore 72 dBA à la lampe. Réduction à 62 dBA à plus d’un mètre. Électricité Classe de l'alimentation électrique Puissance nominale du connecteur de sortie Tension :100 V à 240 V Fréquence 50 Hz / 60 Hz Courant 6,0 A SK1 : 48 VCC, 12,5 A, 600 W maximum SK2 : 24 VCC, 2,5 A, 60 W maximum SK3 : 24 VCC, 2,5 A, 60 W maximum SK4 : 24 VCC, 2,5 A, 60 W maximum SK5 : 24 VCC, 2,5 A, 60 W maximum Performances Vitesse de la ligne 22 Application typique avec une vitesse de ligne de 5 à 70 mè‐ tres/minute EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 INSTALLATION CHAPITRE 3 INSTALLATION SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION • Effectuez une évaluation des risques avant de commencer l'installation de cet équipement. • Portez toujours l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié identifié lors de votre évaluation des risques. • Cela doit inclure des chaussures à bout renforcé en acier. • Assurez-vous de soulever le produit correctement à deux mains. Lorsque vous fixez l'unité au support ou à un autre montage, demandez de l'aide pour éviter toute tension et blessure. • La lampe UV dépasse le groupe de risque exempt. Le risque lié à la visionneuse dépend de la façon dont le produit est installé et utilisé. • Si un produit reste immobile devant la lampe, cela peut entraîner un échauffement excessif du produit. Placez la lampe où cela est peu susceptible de se produire. Domino recommande de réduire le temps maximum d'allumage de la lampe. • L'équipement est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. • N'utilisez pas l'équipement en extérieur ou dans un environnement autre que la plage de fonctionnement indiquée. • N'installez pas et n'utilisez pas l'équipement dans un environnement où il peut être exposé à l'eau. • N'utilisez l'équipement que dans un endroit bien aéré. • Vérifiez que tous les câbles sont immobilisés et éloignés des composants en mouvement de la ligne de production. • Assurez-vous que tous les câbles sont fixés et ne provoquent pas de risque de trébuchement. • Assurez-vous que la prise d'alimentation est coupée avant de connecter l'alimentation à la lampe Inkbase ou UV. • Assurez-vous que la prise d'alimentation est coupée avant de connecter ou de déconnecter toute connexion de câblage. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 23 INSTALLATION SÉCURITÉ DE CONCEPTION DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Rayonnement UV. Risque de blessures corporelles. Assurez une protection appropriée pour le personnel par la con‐ ception et les pratiques de travail. La lampe de séchage UV émet un rayonnement UV de forte puissance qui peut provoquer des lésions oculaires et des brûlures de la peau. Assurez-vous que la conception du système et que les pratiques de travail offrent une protection adéquate au personnel. Toutes les installations doivent être conformes aux lois et réglementations locales et aux bonnes pratiques. Monde entier Voir : Lois et réglementations locales. Au Royaume-Uni Voir : Règlement de 2010 sur les rayonnements optiques artificiels au travail (AOR). Les responsables de la santé et de la sécurité proposent un guide aux employeurs : Guide à l'intention des employeurs sur le contrôle du Règlement de 2010 sur les rayonnements optiques artificiels au travail (AOR). Dans l'UE Voir : Directive 2006/25/EC "Rayonnement optique artificiel" La commission fournit un guide sur la directive : Guide non contraignant de bonnes pratiques pour la mise en œuvre de la directive 2006/25/EC "Rayonnement optique artificiel". Évaluation des risques Une évaluation des risques doit être effectuée avant de commencer l'installation. 24 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 INSTALLATION ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Installez des étiquettes d'avertissement sur la lampe UV. Les étiquettes en français sont les suivantes : Installez des étiquettes adaptées au pays de l'installation. Par exemple : GROUPE DE RISQUE 3 AVERTISSEMENT UV ÉMIS PAR CE PRODUIT. ÉVITEZ L'EXPOSITION DES YEUX ET DE LA PEAU AU PRODUIT NON PROTÉGÉ. AVERTISSEMENT SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER REMARQUES SUR L'UTILISATION LIRE LE MANUEL ET LES INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES POUR VOTRE SÉCURITÉ. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 25 INSTALLATION INSTALLATION MÉCANIQUE AVERTISSEMENT Équipement industriel. Risque de blessure L'installation mécanique doit être effectuée par une personne dûment formée et qualifiée. Mécanique AVERTISSEMENT Matériel lourd. Risque de blessure Portez toujours des chaussures de sécurité à bout renforcé en acier lorsque vous manipulez cet équipement. Si l'équipement tombe, il peut causer des blessures. Déballage Retirez l'équipement de l'emballage : • Unité de base (électronique de contrôle) • Lampe UV • Accessoires (ex. câbles). L'équipement livré peut varier en fonction de la commande. Vérifiez que le contenu livré correspond au bon de livraison et signalez immédiatement toute différence à Domino. Emplacement UV150 L'équipement UV 150 doit être situé : • De sorte qu'il soit isolé électriquement des autres équipements ; • Dans un endroit où la température reste dans la plage spécifiée ; • Dans un endroit où l'humidité relative reste dans la plage spécifiée ; • Près d'une prise de courant accessible, pour assurer une déconnexion rapide de l'alimentation. Montez la lampe en laissant un espace de 5 à 10 mm entre : • La face de la lampe UV150 • Le produit lorsqu'il passe devant la lampe. Ne placez pas la lampe UV150 dans un endroit où il est probable que le produit se coince à l'avant de la lampe. Système de séchage UV UV150 - Protection UV Voir les directives de protection contre les UV de Domino. EPT092392 26 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 INSTALLATION Plaque de protection du cache avant Afin de réduire le rayonnement UV parasite émis par la lampe UV : 1. Vérifiez la présence de substrats réfléchissants. Une protection supplémentaire peut être nécessaire. 2. Installez une plaque de protection avant sur l'imprimante. Il est important de choisir la bonne plaque. • Il existe une plaque pour le fonctionnement normal. • Il existe une plaque différente pour les applications codage sur bac bas. 3. Les applications de codage en bac peuvent nécessiter une protection supplémentaire. Support Domino Utilisation du support Domino pour l'imprimante Cx150i Le support Domino peut être utilisé pour monter : • Inkbase • La tête d'impression • L'interface utilisateur. 1. Vérifiez la stabilité de l'assemblage. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 27 INSTALLATION Voir Optimisation de la stabilité à la page 28. Utilisation du support Domino pour la station de séchage UV UV150 Le support Domino peut être utilisé pour monter : • La lampe de séchage UV UV150 • L'unité de base UV. 1. Vérifiez la stabilité de l'assemblage. Voir Optimisation de la stabilité à la page 28. Optimisation de la stabilité L'assemblage peut être instable. Risque de blessure. Vérifier la position du cinquième pied. Vérifiez la stabilité de l'assemblage avec le contrôleur Inkbase en place puis pivoté d'un côté. Pour optimiser la stabilité du support : • Montez le contrôleur Inkbase, les têtes d'impression et l'écran le plus près possible du sol. • Utilisez le cinquième pied si nécessaire. • Évaluer la stabilité de l'assemblage final. • La stabilité peut être améliorée par le vissage d'un pied au sol : 28 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 INSTALLATION Pièces détachées et accessoires Pour toute information relative aux pièces détachées et aux accessoires, reportez-vous au catalogue de pièces détachées et au catalogue d'accessoires Cx-Series disponibles via le portail des manuels MyDomino sur https://mydomino.domino-printing.com/ EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 29 INSTALLATION SYSTÈME DE SÉCHAGE UV UV150 - INSTALLATION Il est possible de choisir n'importe quel signal de sortie Cx150i sur l'un des trois connecteurs d'E/S pour contrôler le système de séchage UV UV150. AVERTISSEMENT Dysfonctionnement possible. Risque d'exposition à la lumière UV. Assurez-vous que SEUL le signal choisi sur le connecteur d'E/S choisi de l'imprimante est utilisé. Ne connectez l'UV150 à aucun autre connecteur d'E/S de l'impri‐ mante. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement de l'équipement et une exposition accidentelle à la lumière UV. Remarque Les procédures suivantes supposent que le signal de séchage UV sera configuré sur le connecteur 11 broche 10. 30 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 INSTALLATION Connexions UV150 à Cx150i Tous les câbles et connexions doivent être sécurisés pour éviter tout risque de chute. 11 [3] [4] Mains Power [1] [2] [5] SK5 SK2 SK4 SK3 SK4 [6] SK1 SK1 AVERTISSEMENT Dysfonctionnement possible. Risque d'exposition à la lumière UV. Assurez-vous que SEUL le signal choisi sur le connecteur d'E/S choisi de l'imprimante est utilisé. Ne connectez l'UV150 à aucun autre connecteur d'E/S de l'impri‐ mante. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement de l'équipement et une exposition accidentelle à la lumière UV. Utilisez normalement le connecteur 11 sur une imprimante Domino Cx150i [1] EPT087647 Câble d'alimentation de la lampe UVA-NG (3 m) [2] EPT088965 Câble de contrôle de la lampe UVA-NG (3 m) [3] EPT088964 Détecteur de produit UVA-NG (3 m) [4] EPT088964 Détecteur de produit UVA-NG (3 m) [5] EPT089620 Câble d'interface d'imprimante UVA-NG (3 m) [6] Cordon d'alimentation secteur IEC EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 31 INSTALLATION Pour les puissances nominales du connecteur de sortie, voir Spécifications à la page 22. La connexion [5] (en option) est utilisée lorsque l'imprimante dispose d'un signal d'activation de la lampe UV. La lampe ne sera allumée que lorsque : • L'activation de la lampe [5] est active. • La détection de produit [3] est active • La détection de produit [4] est active Connecteur SK5 IMPRIMANTE D-sub 15 broches (impriman‐ te) 2 3 5 7 8 10 Boîtier Couleur de câ‐ ble UV150 Nom du signal DIN 8 bro‐ ches (Contrô‐ leur) << Violet << Système prêt 1 Pas d'erreur d'ex‐ piration de la lampe du systè‐ me UV << Jaune << Erreur de tempori‐ sation de la lampe 2 Pas d'erreur de contacteur de sé‐ curité du système UV << Rouge << Erreur relais de sé‐ curité 4 << Bleu << Erreur du mo‐ niteur d'alimenta‐ tion 5 >> Vert >> Prête à imprimer 8 Système UV en li‐ gne GND Aucune erreur de défaut de lampe UV Prêt à imprimer/Aver‐ tissement Noir Écran 1 Lien : Broche 1 à Broche 13 6 9 Lien : Broche 6 à Broche 9 4 Pas de connexion 12 Pas de connexion 13 11 32 Cx150i Nom de la fonc‐ tion SYSTÈME DE SÉCHAGE UV 3 Boîtier Pas de connexion EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 INSTALLATION IMPRIMANTE D-sub 15 broches (impriman‐ te) Cx150i Nom de la fonc‐ tion 14 15 SYSTÈME DE SÉCHAGE UV Couleur de câ‐ ble Pas de connexion UV150 Nom du signal DIN 8 bro‐ ches (Contrô‐ leur) Pas de connexion Configuration des E/S Cx150i pour une lampe UV150 Voir le manuel Cx150i. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 33 INSTALLATION MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT : Lumière UV AVERTISSEMENT Ce produit émet de la lumière UV. Risque de lésions oculaires et cutanées. À proximité de l'imprimante, portez un équipement de protec‐ tion individuelle (EPI) tel que des gants en nitrile, des lunettes et une combinaison. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité (FDS) pour plus d'informations sur l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié. En particulier, utilisez des lunettes : • spécialement conçues pour une utilisation sur le lieu de tra‐ vail. • opaques à la lumière UV avec une longueur d'onde de 395 nm. Par exemple, des lunettes conformes à la norme EN ISO 16321-1. Ce produit émet des rayons UV appartenant au groupe de risque 3. L'exposition à la lumière UV peut provoquer des dommages oculai‐ res permanents ou des lésions cutanées. AVERTISSEMENT : Encres UV AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. À proximité de l'imprimante, portez un équipement de protec‐ tion tel que des gants en nitrile, des lunettes et une combinai‐ son. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité pour plus d'in‐ formations sur : • Les risques associés aux produits chimiques fournis. • Les EPI appropriés. Le contact avec les encres UV peut provoquer des lésions oculaires ou cutanées permanentes. Mise en service Lors de la mise en service d'une nouvelle installation : • Effectuez une évaluation des risques du processus. • Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié. 34 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 INSTALLATION Pour le test initial d'une nouvelle installation : • Portez des lunettes anti-UV. • Dirigez la lampe UV loin de toute personne. Une fois installé et testé avec une protection avant réfléchissante appropriée, le système peut être mis sous tension en toute sécurité. 1. Répétez les vérifications de la vitesse de la ligne/de la qualité de séchage. Voir Adhésion et séchage de l'encre à la page 38. 2. Demandez à Domino d'ajuster la puissance si nécessaire. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 35 UTILISATION CHAPITRE 4 UTILISATION AVERTISSEMENT : LUMIÈRE UV AVERTISSEMENT Ce produit émet de la lumière UV. Risque de lésions oculaires et cutanées. À proximité de l'imprimante, portez un équipement de protec‐ tion individuelle (EPI) tel que des gants en nitrile, des lunettes et une combinaison. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité (FDS) pour plus d'informations sur l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié. En particulier, utilisez des lunettes : • spécialement conçues pour une utilisation sur le lieu de tra‐ vail. • opaques à la lumière UV avec une longueur d'onde de 395 nm. Par exemple, des lunettes conformes à la norme EN ISO 16321-1. Ce produit émet des rayons UV appartenant au groupe de risque 3. L'exposition à la lumière UV peut provoquer des dommages oculai‐ res permanents ou des lésions cutanées. AVERTISSEMENT : ENCRES UV AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. À proximité de l'imprimante, portez un équipement de protec‐ tion tel que des gants en nitrile, des lunettes et une combinai‐ son. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité pour plus d'in‐ formations sur : • Les risques associés aux produits chimiques fournis. • Les EPI appropriés. Le contact avec les encres UV peut provoquer des lésions oculaires ou cutanées permanentes. UTILISATION • 36 Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation situé sur le contrôleur est en position OFF avant de raccorder l'unité à l'alimentation électrique. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 UTILISATION • Coupez ou débranchez l'alimentation avant de raccorder ou de débrancher un branchement. • Éteignez et évitez d'utiliser l'équipement s'il y a des signes de dommages physiques. • Éteignez et n'utilisez pas l'équipement si une partie de la protection (le cas échéant) est endommagée. • N'utilisez pas la lampe UV si des pièces sont endommagées ou manquantes. • Ne stockez pas l'encre dans un endroit où elle peut entrer en contact et contaminer les câbles électriques. • Évitez tout contact avec une encre UV non séchée. Consultez la Fiche de données de sécurité MISE EN SERVICE Avant de démarrer l'équipement, vérifiez qu'il n'y a aucun dommage visible. [1] Voyant d'allumage (ON) [2] Interrupteur MARCHE-ARRÊT Pour démarrer la station de séchage UV150 LED : 1. Utilisez l'interrupteur MARCHE-ARRÊT [2] pour mettre l'équipement sous tension. 2. Le voyant ON s'allume (vert) pour indiquer que le système de contrôle est sous tension. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 37 UTILISATION PENDANT LE FONCTIONNEMENT Adhésion et séchage de l'encre Vérifiez le séchage de l'encre UV Pour vérifier qu'une impression réalisée avec une encre à séchage UV a bien séché avant de la manipuler, vous pouvez effectuer quelques tests non invasifs. Ces tests aident à déterminer si l'encre a complètement séché et a adhéré au substrat et n'est plus collante, e tache pas est est suffisamment sèche. AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. À proximité de l'imprimante, portez un équipement de protec‐ tion tel que des gants en nitrile, des lunettes et une combinai‐ son. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité pour plus d'in‐ formations sur : • Les risques associés aux produits chimiques fournis. • Les EPI appropriés. Le contact avec les encres UV peut provoquer des lésions oculaires ou cutanées permanentes. L'échantillon d'impression doit être testé en portant des gants. Commencez par effectuer un test de « torsion du pouce » : 1. Placez un pouce ganté sur la surface de l'encre et faites-le tourner. • S'il n'y a aucun changement sur la surface, le séchage est complet. L'encre séchée obtient un score de séchage de « 5 ». • Si l'encore forme une tache en surface, le séchage en surface n'est pas complet. Continuez le test : 2. Passez un doigt ganté sur la surface de l'encre en apportant une pression minimale, • Si cela ne forme pas de tache en surface, l'encre obtient un score de séchage de « 4 ». • Dans le cas contraire, procédez comme suit : 3. Touchez la surface de l'encre avec un doigt ganté. • Si cela ne laisse pas de marque, l'encre obtient un score de séchage de « 3 ». • Dans le cas contraire, l'encre obtient un score de séchage de « 2 ». • Si toute la surface d'encre est perturbée, le séchage en surface est très mauvais. L'encre obtient un score de séchage de « 1 ». Une synthèse du système de notation est présenté ci-dessous : 38 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 UTILISATION Score de sé‐ chage 5 Description entièrement séché 4 la surface est tachée avec la torsion du pouce 3 des taches de surface apparaissent en passant un doigt sur l'encre 2 une empreinte de doigt apparaît en touchant la surface 1 surface non séchée Acceptable Marginal. Non acceptable. Augmenter le séchage Non acceptable. Augmenter le séchage. Évitez de toucher l'encre et la poignée avec précaution. Un score de 5 ou 4 est acceptable. Un score de 3 ou moins n'est pas acceptable. Pour améliorer le score de séchage, augmentez la dose UV : • Réduisez la vitesse de la ligne pour augmenter le temps devant la lampe. • Augmentez l'intensité de la lampe. (Contactez Domino) • Installez une lampe supplémentaire sur la ligne de production. (Contactez Domino) Autres tests de séchage Voici quelques tests pratiques que vous pouvez essayer : 1. Test de toucher (Test de tactilité de surface) • Tapotez doucement la surface de l'impression avec un doigt propre et ganté ou un chiffon non peluchant. • Une impression correctement séchée doit être sèche et lisse, sans adhérence ni bavure. Si l'encre est collante, elle n'a pas complètement séché. 2. Test de grattage • Passez légèrement un objet pointu (par exemple, le bord d'une carte en plastique) sur une zone de l'impression. • Si l'encre se raye facilement, cela peut indiquer un séchage insuffisant. Une encre UV correctement séchée doit résister au grattage sous une pression normale. 3. Test de frottement • Frottez doucement une petite partie de la surface imprimée avec un chiffon non peluchant. • Si l'encre a entièrement séché, il ne doit pas y avoir de transfert d'encre sur le chiffon. Si vous remarquez que l'encre se détache ou des bavures, le processus de séchage peut ne pas être complet. 4. Test du ruban adhésif (test d'adhérence) • Appliquez fermement un morceau de ruban adhésif (par exemple, du ruban de masquage) sur la zone imprimée, puis retirez-le rapidement. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 39 UTILISATION • Si l'encre se décolle avec le ruban adhésif, cela signifie que l'encre n'a pas bien séché ou n'a pas adhéré au substrat. L'encre UV entièrement séchée ne doit pas se détacher avec le ruban. 5. Test du solvant • Appliquez une petite quantité d'alcool isopropylique (IPA) ou un solvant similaire sur un coton-tige et frottez-le doucement sur une zone non visible de l'impression. • Une encre correctement séchée ne doit pas se dissoudre ou former une tache sous une faible exposition aux solvants. Si l'encre se dissout ou montre des changements notables, elle n'est pas sèche. 6. Vérification de la brillance/de l'apparence ARRÊT [1] Voyant d'allumage (ON) [2] Interrupteur MARCHE-ARRÊT Éteignez l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé : 1. Utilisez l'interrupteur MARCHE-ARRÊT [2] pour éteindre. l'équipement. 40 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE CHAPITRE 5 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : LUMIÈRE UV AVERTISSEMENT Ce produit émet de la lumière UV. Risque de lésions oculaires et cutanées. À proximité de l'imprimante, portez un équipement de protec‐ tion individuelle (EPI) tel que des gants en nitrile, des lunettes et une combinaison. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité (FDS) pour plus d'informations sur l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié. En particulier, utilisez des lunettes : • spécialement conçues pour une utilisation sur le lieu de tra‐ vail. • opaques à la lumière UV avec une longueur d'onde de 395 nm. Par exemple, des lunettes conformes à la norme EN ISO 16321-1. Ce produit émet des rayons UV appartenant au groupe de risque 3. L'exposition à la lumière UV peut provoquer des dommages oculai‐ res permanents ou des lésions cutanées. AVERTISSEMENT : ENCRES UV AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque de lésions oculaires et cu‐ tanées. À proximité de l'imprimante, portez un équipement de protec‐ tion tel que des gants en nitrile, des lunettes et une combinai‐ son. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité pour plus d'in‐ formations sur : • Les risques associés aux produits chimiques fournis. • Les EPI appropriés. Le contact avec les encres UV peut provoquer des lésions oculaires ou cutanées permanentes. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 41 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : DÉCHETS D'ENCRE AVERTISSEMENT Produits chimiques industriels. Risque de blessures corporelles. Traitez et éliminez les déchets d'encre et de solution de nettoya‐ ge comme des déchets chimiques dangereux. Ne pas mélanger différents types d’encre ou de solution de net‐ toyage dans le flux d'élimination des déchets. Les flux d'élimination des déchets pour les fluides de séchage UV, les fluides aqueux et huileux et les fluides à base de solvant doivent être entièrement séparés les uns des autres. Si différents types de produits chimiques industriels sont mélangés, une réaction chimique nocive peut se produire. Le mélange de différents types de produits chimiques industriels peut nuire aux efforts d'élimination, de recyclage et de valorisation des déchets. SÉCURITÉ DE MAINTENANCE • Ne changez pas le câble d'alimentation électrique par un câble d'alimentation électrique de valeur insuffisante. • Utiliser uniquement le câble d'alimentation électrique fourni par Domino. • Il est également possible de commander l'imprimante à distance. S'il est utilisé de cette manière, arrêtez et débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien sur l'équipement. • N'ouvrez pas les composants protégés. Ils ne contiennent aucune pièce que l'utilisateur peut entretenir. Programme de maintenance Seuls les opérateurs formés peuvent effectuer la maintenance de l'équipement. Le calendrier de maintenance requis dépendra de l'environnement de l'équipement. Déterminez un programme adapté à l'environnement de l'équipement. Ce qui suit est une suggestion de point de départ. Période Élément Tous les trois mois Lampe UV Tous les trois mois Filtre 42 Action Inspectez, nettoyez et remplacez si nécessaire Inspectez, nettoyez et remplacez si nécessaire EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Nettoyage Seuls les opérateurs formés peuvent effectuer la maintenance de l'équipement. ATTENTION Surchauffe de l'équipement. Risque d'endommagement. ASSUREZ-VOUS DE NETTOYER RÉGULIÈREMENT LA LAMPE. Lorsque le verre de la lampe est sale, sa température augmente et provoque des dommages. Planifiez votre propre horaire pour le nettoyage et les autres opérations de maintenance. Cela peut dépendre de l'environnement. Remarque Le filtre peut nécessiter d'être remplacé plus régulièrement dans les environnements poussiéreux. Procédure 1. Éteignez la lampe avant d'entreprendre tout nettoyage ou autre opération de maintenance. [1] Voyant d'allumage (ON) [2] Interrupteur MARCHE-ARRÊT 2. Éliminez les débris et les peluches de l'équipement. EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 43 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 44 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 EPT097597 FR - Édition 2 - 14 Août 2025 45 Manuel du produit Cx-Series Domino Domino Printing Sciences plc a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce document sans préavis. © Domino Printing Sciences plc 2025. Tous droits réservés. Pour obtenir de la documentation supplémentaire, y compris d'autres langues disponibles, scannez le code QR ou accédez à https://mydomino.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] Email: [email protected] EPT097597 French Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 [email protected] ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.