Manual do usuário | V-ZUG DSMS Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
Mode d’emploi DSMS Hotte d’aspiration Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Tenez compte des consignes de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Type Numéro de modèle Système de mesure DSMS 64005 - Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2022 2 Table des matières 1 Consignes de sécurité 4 1.1 Symboles utilisés ................................................... 4 1.2 Consignes de sécurité générales....................... 4 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .................................................................................. 5 1.4 Consignes d’utilisation.......................................... 6 2 Description de l’appareil 2.1 Introduction ............................................................. 8 2.2 Mode d’évacuation d’air....................................... 8 2.3 Boîtier de recyclage d’air ..................................... 8 2.4 Equipement............................................................. 8 2.5 Structure .................................................................. 9 2.6 Eléments de commande et d’affichage ............ 9 3 Utilisation 3.1 Première mise en service .................................. 10 3.2 Optimisation de l’aspiration ............................... 10 3.3 Mise en marche de l’appareil............................ 10 3.4 Réglage du niveau de puissance..................... 11 3.5 Niveau intensif ...................................................... 11 3.6 Durée de marche à vide .................................... 11 3.7 Arrêt de l’appareil ................................................ 11 3.8 Affichage de saturation....................................... 12 4 Entretien et maintenance 4.1 Nettoyage du boîtier............................................ 12 4.2 Filtre métallique à graisse.................................. 12 4.3 Boîtier de recyclage d’air avec filtres à charbon actif......................................................................... 14 5 Eliminer soi-même des dérangements 5.1 Que faire si… ........................................................ 14 6 Accessoires et pièces de rechange 15 7 Caractéristiques techniques 15 7.1 Fiche technique du produit................................ 16 8 Élimination 17 Index 18 Service et assistance 19 Brèves instructions 20 8 10 12 14 9 3 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concernant la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination de l’appareil Informations concernant le mode d’emploi ▸ Indique les étapes de travail à réaliser les unes après les autres. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée. ▪ Indique une énumération. 1.2 Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont 4 sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques inhérents à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ▪ Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour une déconnexion complète, il faut intégrer dans l’installation électrique fixe un disjoncteur conformément aux règles d’installation. ▪ Si le câble de raccordement électrique de l’appareil est endommagé, son remplacement doit être effectué par le fabricant ou son service après-vente ou par une per- 1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualification analogue afin d’éviter tout danger. 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ Il faut prévoir une ventilation suffisante de la pièce lorsque la hotte d’aspiration est utilisée en même temps que des appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles. ▪ Il convient de respecter la réglementation locale pour le branchement de l’air évacué. ▪ L’évacuation d’air ne doit pas être menée vers une cheminée utilisée pour les gaz d’échappement d’appareils fonctionnant au gaz ou au moyen d’autres combustibles. ▪ Il faut respecter la distance minimale entre la surface de dépose des ustensiles de cuisson sur le plan de cuisson et la partie inférieure du capot de la hotte d'aspiration; celle-ci est précisée dans la notice d’installation. ▪ AVERTISSEMENT: avant de changer l’ampoule, assurezvous que l’appareil est éteint et débranché du secteur afin d’éviter tout risque d’électrocution. ▪ L’inscription indiquant la puissance maximale autorisée des lampes remplaçables doit être visible pendant le remplacement des lampes. ▪ Cet appareil est prévu pour être utilisé dans un cadre domestique ou des applications semblables telles que dans les cuisines pour collaborateurs dans les boutiques, bureaux et autres secteurs industriels, dans des propriétés agricoles, par des clients dans les hôtels, motels et autres foyers, dans les chambres d’hôtes. ▪ L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. ▪ Il y a risque d’incendie si le nettoyage n’est pas réalisé suivant les indications de la notice. ▪ Ne pas faire flamber sous le capot de la hotte d'aspiration. ▪ L’appareil et les composants adjacents chauffent pendant le fonctionnement! Laissez refroidir le clapet d’aération, le déflecteur pour gaz et les autres composants avant de les toucher. 5 1 Consignes de sécurité ▪ Ne posez jamais une casserole, une poêle ou un ustensile de cuisson chaud sur le panneau de commande/le champ d’affichage. 1.4 Consignes d’utilisation Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. ▪ Il convient de respecter la réglementation locale pour le branchement de l’air évacué. ▪ Eliminez l’emballage conformément aux prescriptions locales. Utilisation conforme à l’usage prévu ▪ Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique. ▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces sous tension, doit uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service clientèle. ▪ Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées. ▪ Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment. 6 Utilisation ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. ▪ Dès que vous constatez un dysfonctionnement, débranchez l’appareil du secteur. ▪ Durant le fonctionnement du ventilateur d’extraction, assurez une amenée d’air frais suffisante afin d’éviter une dépression dans la cuisine et de garantir une extraction optimale. ▪ Evitez les courants d’air transversaux qui pourraient souffler les vapeurs se trouvant au-dessus du plan de cuisson. ▪ En cas d’utilisation simultanée d’autres appareils – fonctionnant au gaz ou au moyen d’autres combustibles – assurez une amenée d’air frais suffisante. Ne s’applique pas aux appareils à recyclage d’air. ▪ En cas d’utilisation simultanée de foyers (p. ex. chauffages au bois, au gaz, au fioul ou au charbon), un fonctionnement sans risque n’est possible que lorsqu’une dépression ambiante de 4 Pa (0,04 mbar) n’est pas dépassée sur le lieu d’installation de l’appareil. Risque d’intoxication! Assurez une amenée d’air frais suffisante, p. ex. par le biais d’ouvertures non obturables dans les portes ou les fenêtres et en association avec des coffrets muraux d’amenée / d’évacuation d’air ou autres mesures techniques. ▪ Lors de travaux de nettoyage, veillez à ce qu’en aucun cas de l’eau ne pénètre dans l’appareil. Utilisez seulement un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais d’eau l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil et n’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à vapeur. L’eau pénétrant à l’intérieur peut provoquer des dommages. ▪ Les parties accessibles peuvent devenir brûlantes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson. 1 Consignes de sécurité Attention, risque de brûlure! ▪ Lors d’une friture sur le plan de cuisson, surveillez l’appareil en permanence durant son fonctionnement. L’huile utilisée dans la friteuse peut s’enflammer spontanément en cas de surchauffe et provoquer un incendie. En conséquence, surveillez la température de l’huile et maintenez-la en dessous du point d’inflammation. Veillez également à la propreté de l’huile; de l’huile encrassée s’enflamme plus facilement. ▪ L’appareil et les composants adjacents chauffent pendant le fonctionnement! Laissez refroidir le clapet d’aération, le déflecteur pour gaz et les autres composants avant de les toucher. ▪ Ne posez jamais une casserole, une poêle ou un ustensile de cuisson chaud sur le panneau de commande/le champ d’affichage. Attention, danger de mort! ▪ Les emballages comme les films plastiques et le polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants et les animaux. Risque d’asphyxie! Tenez les emballages hors de portée des enfants et des animaux. ▪ Lors de travaux de maintenance effectués sur l’appareil, y compris lors du remplacement de lampes, mettez l’appareil hors tension: dévissez complètement les fusibles ou déclenchez le coupe-circuit automatique ou encore débranchez la prise du secteur. Prévention des dommages sur l’appareil ▪ Respectez les intervalles de nettoyage des filtres. La non-observation de cette consigne peut entraîner un risque d’incendie en raison de la trop épaisse couche de graisse recouvrant les filtres métalliques à graisse. 7 2 Description de l’appareil 2.1 Introduction Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique et peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recyclage d’air. Mode d’évacuation d’air 2.2 Mode de recyclage d’air Mode d’évacuation d’air Les vapeurs venants du plan de cuisson sont aspirées par un ventilateur. L’air est nettoyé à travers le filtre métallique à graisse, puis évacué vers l’extérieur par une conduite et un manchon d’évacuation avec clapet de retenue intégré. Une arrivée d’air frais suffisante doit être assurée pendant le fonctionnement. Toute évacuation d’air nécessite un apport d’air frais. 2.3 Boîtier de recyclage d’air Une fois passées par les filtres métalliques à graisse, les vapeurs émanant du plan de cuisson traversent un boîtier de recyclage d’air avec filtre à charbon actif intégré afin d’être libérées pour une grande partie des odeurs dérangeantes avant d’être redirigées vers la pièce. 2.4 Equipement ▪ 1 ventilateur d’extraction avec 4 niveaux de puissance: – Niveau 1 = faible, 2 = moyen, 3 = fort, ainsi que le niveau intensif. – Les niveaux 1 à 3 conviennent pour un fonctionnement continu et le niveau intensif sert à l’évacuation intensive des vapeurs sur une courte durée, p. ex. lors de la saisie d’aliments. Il est disponible pendant 6 minutes. ▪ 1 filtre métallique à graisse ▪ 1 bac collecteur ▪ Boîtier de recyclage d’air séparé en option avec filtres à charbon actif, uniquement en mode de recyclage d’air (non fourni, disponible en tant qu’accessoire à commander) 8 2 Description de l’appareil 2.5 Structure 3 2 4 1 Eléments de commande et d’affichage 2 Clapet d’aération 3 Bac collecteur 4 Filtre métallique à graisse 1 2.6 Eléments de commande et d’affichage Touches Affichage de l’écran Réduction du niveau de puissance/ Réinitialisation de l’affichage de saturation Champ d’affichage (niveaux de puissance 1 à 3) Augmentation du niveau de puissance b Niveau intensif Mise en marche/arrêt de l’appareil C Commutation en mode d’évacuation d’air ou de recyclage d’air Durée de marche à vide 8 Affichage de saturation réinitialisé Durée de marche à vide activée Affichage de saturation des filtres métalliques à graisse Affichage de saturation des filtres à charbon actif (uniquement en mode de recyclage d’air) Suivant le modèle et l’équipement, l’exécution de votre appareil peut différer par certains détails de la version standard décrite ici. 9 3 Utilisation 3 Utilisation 3.1 Première mise en service Configuration de l’appareil L’appareil peut être utilisé en mode d’évacuation d’air ou de recyclage d’air. Au départ usine, l’appareil est configuré en mode d’évacuation d’air. Si l’appareil est utilisé comme modèle à évacuation d’air, il convient de désactiver l’affichage de saturation des filtres à charbon actif. Activation de l’affichage de saturation des filtres à charbon actif ▸ Arrêter l’appareil. ▸ Maintenir pressée la touche pendant 2 secondes. – C clignote deux fois sur l’affichage. ▸ L’appareil est maintenant configuré en mode de recyclage d’air et l’affichage de saturation des filtres à charbon actif est activé. Désactivation de l’affichage de saturation des filtres à charbon actif ▸ Arrêter l’appareil. ▸ Maintenir pressée la touche pendant 2 secondes. – C clignote une fois sur l’affichage. ▸ L’appareil est maintenant configuré en mode d’évacuation d’air et l’affichage de saturation des filtres à charbon actif est désactivé. 3.2 Optimisation de l’aspiration L’utilisation de couvercles de casseroles adaptés et placés légèrement ouverts intensifie l’aspiration de l’aérateur de plan de cuisson escamotable. ▸ Placer les couvercles de casseroles en position légèrement ouverte afin de favoriser l’orientation des vapeurs vers l’aérateur de plan de cuisson escamotable. Utiliser une cuillère en bois pour maintenir la position. – L’aspiration est ainsi améliorée et intensifiée. 3.3 Mise en marche de l’appareil Mettre l’appareil en marche seulement lorsque le clapet d’aération est ouvert. ▸ Ouvrir manuellement le clapet d’aération 1. ▸ Mettre l’appareil en marche en effleurant la touche . – L’appareil se met en marche au niveau de puissance 1. 10 1 3 Utilisation 3.4 Réglage du niveau de puissance ▸ Mettre l’appareil en marche au niveau de puissance 1 en effleurant la touche ▸ Sélectionner le niveau de puissance souhaité à l’aide de la touche ou . – Le niveau de puissance réglé est indiqué dans le champ d’affichage . . Nous recommandons de mettre l’appareil en marche au niveau 2 cinq minutes avant de commencer la cuisson et après avoir ouvert le clapet d’aération. Laissez l’appareil fonctionner encore pendant env. 15 minutes après la fin de la cuisson afin d’éliminer complètement les odeurs. 3.5 Niveau intensif ▸ Ouvrir le clapet d’aération et mettre l’appareil en marche à l’aide de la touche . ▸ Sélectionner la touche et la maintenir pressée jusqu’à ce que b apparaisse dans le champ d’affichage. – Le niveau intensif s’active et au bout de 6 minutes, le niveau de puissance initialement réglé est rétabli. ▸ Sélectionner la touche pour régler un autre niveau de puissance ou pour interrompre prématurément le niveau intensif avant écoulement des 6 minutes. – Le niveau de puissance correspondant est indiqué dans le champ d’affichage . – Si le niveau intensif a été sélectionné alors que l’appareil était éteint, l’appareil s’arrête à nouveau complètement au bout des six minutes. 3.6 Durée de marche à vide ▸ Ouvrir le clapet d’aération et mettre l’appareil en marche à l’aide de la touche . ▸ Sélectionner le niveau de puissance souhaité à l’aide de la touche ou . ▸ Activer la durée de marche à vide en effleurant la touche . – Lorsque la durée de marche à vide est activée, le symbole d’affichage rouge correspondant s’allume. – La fonction de durée de marche à vide démarre au niveau de puissance initialement réglé et arrête automatiquement l’appareil au bout de 15 minutes. ▸ Sélectionner la touche ou pour désactiver avant terme la durée de marche à vide. La fonction de durée de marche à vide n’est pas disponible lorsque le niveau intensif est activé. Veillez à ce que le clapet d’aération reste ouvert tant que la fonction de durée de marche à vide est active. 3.7 Arrêt de l’appareil ▸ Arrêter l’appareil en effleurant la touche – L’appareil s’arrête. . 11 4 Entretien et maintenance 3.8 Affichage de saturation Filtre métallique à graisse Le symbole d’affichage s’allume après 50 heures de fonctionnement. Le degré de saturation est atteint, les filtres métalliques à graisse doivent être nettoyés. Boîtier de recyclage d’air avec filtre à charbon actif (uniquement en mode de recyclage d’air) Le symbole d’affichage s’allume après 300 heures de fonctionnement. Le degré de saturation est atteint, le boîtier de recyclage d'air doit être remplacé. Activer l’affichage de saturation du boîtier de recyclage d’air uniquement si l’appareil est utilisé en mode de recyclage d’air. Pour en savoir plus, se reporter à la section: Première mise en service (voir page 10). 4 Entretien et maintenance 4.1 Nettoyage du boîtier Veillez à ce qu’en aucun cas de l’eau ne pénètre dans le boîtier! La présence d’eau dans le boîtier peut provoquer des dommages. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille de fer, etc. pour nettoyer l’appareil. Cela endommagerait les surfaces. Mettez l’appareil hors tension, dévissez le fusible ou déclenchez le coupe-circuit automatique. Nettoyage de l’extérieur/intérieur ▸ Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon chaud et humide en ajoutant un peu de liquide vaisselle. Séchez soigneusement. – De la graisse et de la condensation peuvent se déposer sur les faces intérieures à proximité des filtres métalliques à graisse et le tiroir. ▸ Nettoyez avec un chiffon chaud et humide en ajoutant un peu de liquide vaisselle. Frottez éventuellement avec une brosse et séchez soigneusement avec de l’essuietout. 4.2 Filtre métallique à graisse Les filtres métalliques à graisse doivent être nettoyés au moins une fois par mois dans le cadre d’une utilisation normale ou chaque fois que l’affichage de saturation s’allume. Dans le cas d’un entretien optimal, le bon fonctionnement des filtres métalliques à graisse est assuré pendant des années. Veillez à ne pas endommager le bac collecteur ni le filtre métallique à graisse lors de la sortie/rentrée. 12 4 Entretien et maintenance Démontage ▸ Arrêtez l’appareil en effleurant la touche . ▸ Ouvrez le clapet d’aération, soulevez-le et retirez complètement le bac collecteur 1 par le haut. – Le filtre métallique à graisse 2 est visible. ▸ Poussez la poignée 3 sur le filtre métallique à graisse vers l’intérieur. – Le filtre métallique à graisse 2 se détache. ▸ Tirez avec précaution le filtre métallique à graisse 2 du bac collecteur 1 par le bas. ▸ Si nécessaire, videz et nettoyez le bac collecteur 1. ▸ Nettoyez le filtre métallique à graisse 2. 3 2 1 Nettoyage ▸ Nettoyez le filtre métallique à graisse 2 au lave-vaisselle. ▸ Sur le lave-vaisselle, sélectionnez le programme «Intensif» ou «Fort». Les filtres métalliques à graisse peuvent se décolorer légèrement suite au nettoyage. Cela n’altère toutefois en rien leur efficacité. Si vous n’avez pas de lave-vaisselle: ▸ Nettoyez le filtre métallique à graisse 2 dans un bain d’eau chaude savonneuse. ▸ Laissez tremper le filtre métallique à graisse 2 pendant environ deux heures dans un bain d’eau chaude savonneuse, puis nettoyez-le à l’aide d’une brosse. Rincez-le soigneusement à l’eau claire et froide. – Le filtre métallique à graisse 2 nettoyé est prêt à être réutilisé. ▸ Si nécessaire, nettoyez les bords du bac collecteur 1 à l’aide d’un chiffon chaud et humide en ajoutant un peu de liquide vaisselle. Séchez soigneusement avec de l’essuietout. Montage ▸ Le montage s’effectue dans l’ordre inverse. ▸ Veillez à ce que la poignée 3 sur le filtre métallique à graisse se trouve en haut. 3 2 1 13 5 Eliminer soi-même des dérangements Réinitialisation de l’affichage de saturation du filtre métallique à graisse ▸ Lorsque l’appareil est arrêté, maintenez pressée la touche pendant 3 secondes afin de réinitialiser l’affichage de saturation . ▸ La réinitialisation réussie est indiquée par le fait que 8 s’allume trois fois dans le champ d’affichage . 4.3 Boîtier de recyclage d’air avec filtres à charbon actif L’effet purifiant du filtre à charbon actif diminue à mesure de son utilisation. Dans le cadre d’une utilisation normale, le boîtier de recyclage d’air doit être remplacé tous les 2 ans ou chaque fois que l’affichage de saturation s’allume. Il ne peut être ni lavé, ni régénéré. Réinitialisation de l’affichage de saturation du boîtier de recyclage d’air ▸ Lorsque l’appareil est arrêté, maintenir pressée la touche pendant 3 secondes afin de réinitialiser l’affichage de saturation . ▸ La réinitialisation réussie est indiquée par le fait que 8 s’allume trois fois dans le champ d’affichage . 5 Eliminer soi-même des dérangements 5.1 Que faire si… … l’appareil ne fonctionne pas Cause possible Solution ▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Changer le fusible. automatique de l’installation ▸ Réenclencher le coupe-circuit automatique. domestique est défectueux. ▪ Coupure de l’alimentation électrique. ▸ Contrôler l’alimentation électrique. … l’éclairage des touches ou les éléments d’affichage sont défectueux Cause possible Solution ▪ L’unité de commande ou le ▸ Contacter le service clientèle. composant électronique est défectueux. 14 6 Accessoires et pièces de rechange …l’appareil n’assure pas une ventilation suffisante Cause possible Solution ▪ Les filtres métalliques à graisse sont encrassés. ▸ Nettoyer les filtres métalliques à graisse. ▪ Uniquement en mode de re- ▸ Remplacer le boîtier de recyclage d’air. cyclage d’air: le boîtier de recyclage d’air est saturé. ▪ Uniquement en mode d’éva- ▸ Garantir l’apport d’air frais. cuation d’air: l’apport d’air frais est insuffisant. 6 Accessoires et pièces de rechange Pour les commandes, indiquer le numéro de modèle de l’appareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange. Filtre métallique à graisse Boîtier de recyclage d’air (uniquement en mode de recyclage d’air) 7 Caractéristiques techniques Raccordement électrique ▸ Voir plaque signalétique. – La plaque signalétique se trouve dans l’élément inférieur sur la paroi latérale du moteur du ventilateur. – Une seconde plaque signalétique se trouve parmi les fournitures, elle doit être conservée à des fins d’identification de l’appareil. 15 7 Caractéristiques techniques 7.1 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) n° 65/2014 et n° 66/2014. Description Marque Identification du modèle Abréviations Unité Valeur S - V-ZUG SA M - 64005 Consommation annuelle d’énergie AEChood kWh/a 40,4 Indice d’efficacité énergétique EEIhood % 48,7 Classe d’efficacité énergétique EEC - A Efficacité fluidodynamique FDEhood % 31,6 Classe d’efficacité fluidodynamique FDEC - A Efficacité lumineuse LEhood lux/W 0,0 Classe d’efficacité lumineuse LEC - - Efficacité de filtration des graisses GFEhood % 75,1 Classe d’efficacité de filtration des graisses GFEC - C Débit d’air à la vitesse minimale Qmin m3/h 360 Débit d’air à la vitesse maximale (sauf en mode rapide ou intensif) Qmax 3 m /h 460 Débit d’air en mode rapide ou intensif Qboost m3/h 550 Emission de bruit aérien évalué d’un A à la vitesse minimale SPEmin dBA 62 Emission de bruit aérien évalué d’un A à la vitesse maximale SPEmax dBA 67 Emission de bruit aérien pondérée A en mode rapide ou intensif SPEboost dBA 70 Puissance absorbée mesurée appareil éteint P0 W 0,49 Puissance absorbée mesurée appareil en veille (mode standby) Ps W - Facteur d’accroissement dans le temps f - 0,9 Débit volumique d’air mesuré au point de rendement maximal QBEP m3/h 286,0 Pression d’air mesurée au point de rendement maximal PBEP PA 490,0 Puissance d’entrée électrique mesurée au point de rendement maximal WBEP W 123,0 Puissance nominale du système d’éclairage WL W 0,0 16 8 Élimination Eclairement moyen du système d’éclairage sur le plan de cuisson Emiddle lux 0 Niveau de puissance acoustique Lwa dBA 67 8 Élimination 8.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 8.2 Sécurité Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui jouent), rendre l’appareil inutilisable ▸ en débranchant l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil. 8.3 Élimination Le symbole «poubelle rayée» exige la mise au rebut séparée des équipements électriques et électroniques (DEEE) usagés. Ces appareils peuvent contenir des substances dangereuses et toxicologiques. ▪ Ces appareils doivent être éliminés dans un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques et ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez de cette manière à la protection des ressources et de l’environnement. ▪ Pour toute information complémentaire, veuillez vous adresser aux autorités locales. ▪ 17 Index A Q Accessoires ...................................................... 15 Affichage de saturation................................... 12 Appareil Elimination..................................................... 17 Que faire si… l’appareil n’assure pas une ventilation suffisante ....................................................... 15 l’appareil ne fonctionne pas ...................... 14 l’éclairage des touches est défectueux... 14 Questions .......................................................... 19 C Caractéristiques techniques .......................... 15 Configuration de l’appareil............................. 10 Consignes de sécurité Avant la première mise en service ........................................................................... 6 Consignes d’utilisation................................... 6 Consignes de sécurité................................... 4 Utilisation.......................................................... 6 Utilisation conforme à l’usage prévu ........................................................................... 6 Contrat d’entretien ........................................... 19 R Raccordement électrique ............................... 15 Réglage du niveau de puissance ................. 11 S Service et assistance ...................................... 19 spécifiques à l'appareil Consignes de sécurité................................... 5 Structure ............................................................... 9 Symboles.............................................................. 4 D T Désactivation .................................................... 11 Description de l’appareil ................................... 8 Désignation du modèle ..................................... 2 Domaine de validité............................................ 2 Durée de marche à vide................................. 11 Type....................................................................... 2 E Eléments de commande ............................ 9, 20 Élimination......................................................... 17 Entretien et maintenance................................ 12 Equipement .......................................................... 8 F Fiche technique du produit ............................ 17 M Mise en marche ............................................... 10 Mise en service ................................................... 6 Mode d’évacuation d’air .................................... 8 Mode de recyclage d’air ................................... 8 N Nettoyage Boîtier............................................................. 12 Filtre métallique à graisse.......................... 12 Niveau intensif .................................................. 11 O Optimisation de l’aspiration ........................... 10 P Plaque signalétique ......................................... 15 18 U Utilisation ........................................................... 10 9 Service et assistance 9 Service et assistance Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents. Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service →Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement. Veuillez enregistrer votre appareil V-ZUG le plus tôt possible: ▪ en ligne via www.vzug.com →Service →Saisie des données de garantie ou ▪ en utilisant la carte d’inscription jointe. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour enregistrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil. Les informations de mon appareil: SN: __________________________ Appareil: __________________________________ Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup. Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapidement. Questions d’ordre général, accessoires, contrat d’entretien V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien. Vous pouvez nous joindre par téléphone au +41 58 767 67 67 ou par Internet à l’adresse www.vzug.com. 19 Brèves instructions Touches Affichage de l’écran Réduction du niveau de puissance/ Réinitialisation de l’affichage de saturation Champ d’affichage (niveaux de puissance 1 à 3) Augmentation du niveau de puissance b Niveau intensif Mise en marche/arrêt de l’appareil C Commutation en mode d’évacuation d’air ou de recyclage d’air Durée de marche à vide 8 Affichage de saturation réinitialisé Durée de marche à vide activée Affichage de saturation des filtres métalliques à graisse Affichage de saturation des filtres à charbon actif (uniquement en mode de recyclage d’air) 1030002-04 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 [email protected], www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.