Notice d'utilisation Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 11660395 / 00 08 / 2025 DP1204 FR DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques Contenu 1 Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 3 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 3 Transport, manutention et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 IO Device Description (IODD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 9 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.1 Raccorder l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.1.1 Monter les connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.1.1.1 Longueur de câble maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.1.2 Applications UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.2 Alimentation en tension (Power) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.2.1 Alimentation en tension DC sans IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.2.2 Mode IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.3 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.3.1 Raccordement de capteurs et transmetteurs 4 à 20 mA (IN1, IN2) . . . . . . . . . . . . . . 14 7.3.2 Raccordement de capteurs 0 à 10 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.3.3 Commande des entrées Restart (redémarrage) et Reset (réinitialisation) . . . . . . . . . 15 7.4 Sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.4.1 Sorties transistor (OUT1/OUT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.4.2 Sortie analogique (OUT3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8 Eléments de service et d’indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.1 LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 9 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9.1 Aperçu des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9.1.1 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9.1.2 Configuration de sortie (analogique / TOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9.1.3 Sorties TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9.1.4 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9.1.5 Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9.1.6 Configuration des sorties de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 9.1.7 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9.1.8 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9.2 Commandes de système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9.3 Exemple de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10 Correction de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11.2 Nettoyage de la surface du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11.3 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11.4 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 1 DP1204 Remarques préliminaires Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com. 1.1 Symboles utilisés Condition préalable Action à effectuer Réaction, résultat [...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information Remarque supplémentaire 1.2 Avertissements Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit : AVERTISSEMENT Avertissement de dommages corporels graves w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. ATTENTION Avertissement de dommages corporels légers à modérés w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. INFORMATION IMPORTANTE Avertissement sur les dommages matériels w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. 1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil Symbole de sécurité sur l'appareil : u Prendre en compte la notice d'utilisation pour le fonctionnement sûr de l’appareil. 3 DP1204 2 • Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques Consignes de sécurité L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système. – L’installateur du système est responsable de la sécurité du système. – L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu). • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la programmation, la configuration, l’utilisation et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé pour la tâche concernée. • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement. • Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont affectées. • Observer les documents applicables. 2.1 Cybersécurité Installation L’appareil est conçu pour fonctionner dans un environnement sûr selon CEI 62443-1-1. L’appareil est prévu pour l’utilisation derrière un pare-feu. u Effectuer une évaluation des risques de l’installation selon CEI 62443-1-1. u Prendre des mesures pour assurer la sécurité physique. Fonctionnement u Respecter les fonctions de sécurité décrites dans la documentation de l’appareil et les recommandations pour leur utilisation. Maintenance u Sauvegarder la configuration et les données du système conformément aux processus de gestion du changement de votre entreprise. Mise hors service u Veiller à ce qu’aucune information sensible ne tombe entre les mains de personnes non autorisées. u Avant de mettre l’appareil hors service, toujours réinitialiser les réglages du système sur les réglages d’usine. 4 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 3 DP1204 Transport, manutention et stockage u Stocker l’appareil dans son emballage d’origine. u Si l’appareil doit être restocké, utiliser l’emballage d’origine. u Sinon, munir les connexions non utilisées soit d’un connecteur correspondant, soit d’un capuchon de protection et emballer l’appareil de manière appropriée. u Lors du stockage, respecter les conditions environnantes permissibles pour l’appareil (Ò Données techniques). 5 DP1204 4 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques Usage prévu L’appareil est un relais à seuil analogique paramétrable pour l’évaluation de grandeurs physiques qui peuvent être dérivées de signaux normalisés analogiques. Il convient à une utilisation dans des environnements industriels (à l’intérieur) comme module de terrain installé de façon fixe avec alimentation selon TBTS/TBTP conformément aux données techniques. L’appareil dispose de deux sorties analogiques et de deux canaux indépendants l’un de l’autre pour l’évaluation. Les possibilités de réglage des différents paramètres permettent à l’appareil de fonctionner dans une large plage de valeurs variables et d’être adapté aux applications particulières. Les sorties (transistor) fournissent des signaux de commutation pour les entrées numériques d’autres appareils. Exemples d’application : • Surveillance de valeurs limites de débit, pression, température ou niveau • Surveillance de la différence entre un flux entrant et un flux sortant • Surveillance de pression différentielle L’appareil n’est pas approprié pour des environnements avec une exigence spécifique sur la stabilité mécanique (par ex. choc/vibration). u Respecter les conditions d’utilisation (Ò Données techniques sur www.ifm.com). 6 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques DP1204 Surveillance de deux signaux indépendants Les signaux de courant analogiques sur les deux entrées peuvent être mis à l’échelle, affichés et surveillés indépendamment l’un de l’autre. Une valeur numérique quelconque peut être affectée aux valeurs initiale et finale (suivant la plage de mesure du capteur par ex. 4 à 20 mA = 0 à 25 bars). La fonction Teach (apprentissage) permet d’affecter une valeur effective du signal à un seuil de commutation et d’attribuer la valeur process à la sortie analogique. 2 [cm] 1 [°C] DP1204 4 IN1 [°C] switch point 1 [°C] switch point 2 [cm] 12345 3 5 6 Fig. 1: Surveillance de valeurs limites de 2 grandeurs process indépendantes différentes (ici par ex. température [°C] et niveau [cm]) 1: 3: 5: Capteur de température [°C] 2: Sortie analogique pour affichage, évaluation ou enregis- 4 : trement de IN1, ici [°C] Sortie de commutation 1, ici valeur limite 1 pour tempé- 6 : rature [°C] Détecteur de niveau [cm] IO-Link pour transmission numérique des valeurs de mesure Sortie de commutation 2, ici valeur limite 2 pour niveau [cm] 7 DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques Surveillance de la différence ou de la somme de deux signaux L’appareil peut former la différence ou la somme à partir des deux signaux d’entrée (IN1-IN2, IN1+IN2). La valeur de différence ou de somme peut être affichée, évaluée, comparée avec les valeurs limites réglées et émise comme signal analogique. Les sorties commutent suivant les valeurs et fonctions de paramètres réglées. 1 2 [°C] B A DP1204 4 IN1 [Δbar] switch point 1 [Δbar1] switch point 2 [Δbar2] 12345 3 5 6 Fig. 2: Surveillance de valeurs limites et de différence de 2 grandeurs process physiques identiques par combinaison des signaux A-B (ici par ex. pression [bar]) 1: 3: 5: 8 Capteur de pression A 2: Sortie analogique pour affichage, évaluation ou enregis- 4 : trement, ici A-B [∆bar] Sortie de commutation 1, ici valeur limite 1 pour pres6: sion différentielle [∆bar1] Capteur de pression B IO-Link pour transmission numérique des valeurs de mesure Sortie de commutation 2, ici valeur limite 2 pour pression différentielle [∆bar2] Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 5 DP1204 Fonction L’appareil surveille ou compense deux signaux analogiques dans deux canaux de valeurs de mesure (MDC). Le résultat de cette surveillance est émis via deux sorties de commutation, une sortie analogique et via des données process IO-Link. IN1 [C.AEP1] [C.ASP1] [A.In1] [SEL.M1] SCALING1 +/- IN2 [C.AEP2] [C.ASP2] [A.In2] IN1 IN2 IN1 - IN2 IN1 + IN2 [SEL.M2] [dSt.M1] MDC1 PDV1 SSC1.1 SSC1.2 [dSt.M2] MDC2 PDV2 SSC2.1 SSC2.2 OFF SSC1.1 SSC1.2 SSC2.1 SSC2.2 OFF SSC1.1 SSC1.2 SSC2.1 SSC2.2 [ou1] SSCx.y [FOU1] OUT1 [ou2] SSCx.y [FOU2] OUT2 PDV1 SCALING2 [ASP3] [AEP3] [ou3] [FOU3] OUT3 4...20 mA Fig. 3: Schéma bloc Le paramétrage de l’appareil s’effectue via l’interface IO-Link : IO Device Description (IODD) (Ò / 9) 5.1 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link 5.1.1 Informations générales Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Cette interaction nécessite l’utilisation d’un maître IO-Link. L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données process et de diagnostic et offre la possibilité de paramétrer l'appareil pendant le fonctionnement. Plus de détails sur IO-Link et toutes les informations concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont disponibles sur : www.io-link.ifm 5.1.2 IO Device Description (IODD) Vous trouverez les IODD nécessaires pour la configuration de l’appareil IO-Link ainsi que des informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic et les adresses des paramètres sous forme de table sur documentation.ifm.com 9 DP1204 6 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques Montage A noter pour tous les types de fixation : Il incombe à l'installateur du système de respecter les exigences sur la fixation de l'appareil dans l'application par rapport aux chocs, aux vibrations, aux accélérations et au poids. u Fixer l’appareil sur un support approprié. u En cas d’installation de l’appareil dans une installation, employer uniquement des accessoires de montage appropriés (par ex. clip de montage E89209, collier). Fig. 4: Montage avec clip de fixation u En cas d’utilisation de colliers, utiliser les encoches de l’appareil pour poser les fils (Ò Illustration). Largeur minimale des colliers : 2 mm. Fig. 5: Montage avec colliers En cas de pose de colliers, veiller à ce que la LED de l’appareil ne soit pas masquée. Toujours respecter le degré de pollution 2 pour l’appareil. 10 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 7 DP1204 Raccordement électrique L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. u Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel électrique. u Respecter les remarques sur le raccordement IO-Link. Le circuit est isolé des surfaces facilement accessibles de l’appareil par une isolation de base conforme à la norme CEI 61010-1 (circuit secondaire avec max. 32 V DC, dérivé du courant de réseau jusqu’à 300 V de catégorie de surtension II). Le câblage externe doit être effectué de manière à garantir l’isolation nécessaire des autres circuits. 7.1 Raccorder l’appareil u Mettre l'installation hors tension. u Raccorder l'appareil comme suit : 1: 1 2 1 2 5 4 3 5 4 Prise M12, 5 pôles (côté entrée) • Broche 1 : L+ / alimentation capteurs • Broche 2 : IN1 / entrée analogique 1 3 • Broche 3 : GND • Broche 4 : Reset 1/2 1 2 • Broche 5 : non utilisé 2: Prise M12, 5 pôles (côté entrée) • Broche 1 : L+ / alimentation capteurs • Broche 2 : IN2 / entrée analogique 2 • Broche 3 : GND • Broche 4 : Restart 1/2 • Broche 5 : non utilisé 3: 3 Connecteur M12, 4 pôles (côté sortie) • Broche 1 : L+ / tension d’alimentation 4 • Broche 2 : OUT3 / sortie analogique 3 • Broche 4 : IO-Link (C/Q) 2 1 2 1 3 4 3 4 Fig. 6: Raccordement électrique • Broche 3 : GND 4: Connecteur M12, 4 pôles (côté sortie) • Broche 1 : non utilisé • Broche 2 : OUT2 / sortie TOR 2 • Broche 3 : GND • Broche 4 : OUT1 / sortie TOR 1 Toutes les connexions GND sont reliées en interne. Toujours raccorder des appareils supplémentaires via des câbles de raccordement appropriés, en tenant compte des caractéristiques requises selon les conditions d’utilisation (par exemple, choisir une section transversale du fil appropriée aux courants et aux températures présentes). 7.1.1 Monter les connecteurs Les filetages dans l’appareil correspondent au standard M12. Afin de garantir l’indice de protection spécifié, seuls des câbles qui correspondent à ce standard doivent être utilisés. Pour les câbles coupés par l’utilisateur, le fabricant du système est responsable du type de protection. u Utiliser des connecteurs avec contacts dorés. u Placer verticalement les connecteurs lors du montage afin que l'écrou moleté n'endommage pas le filetage. 11 DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques u Respecter le codage des connecteurs lors du montage. Si connecteur dans l’appareil : u Effectuer le vissage des prises femelles selon les indications du couple de serrage du fabricant du câble. Couple de serrage maximal autorisé : 1,8 Nm Si les prises sont dans l'appareil : u Visser le connecteur mâle à 1,3 ± 0,1 Nm. u Fermer des connexions non utilisées avec des bouchons. Couple de serrage : 1,3 ± 0,1 Nm u Equiper tous les câbles sortants à partir de 200 mm maximum d’une décharge de traction appropriée. Respecter le rayon de courbure minimal des câbles (Ò indications du fabricant de câbles). 7.1.1.1 Longueur de câble maximale • Sans communication IO-Link : chaque côté 30 m • Avec la communication IO-Link : du côté du maître 20 m 7.1.2 Applications UL Utilisez uniquement des câbles certifiés par UL de la catégorie CYJV ou PVVA avec une température minimale de 80°C (75°C à une température ambiante maximale de 40°C) pour raccorder des appareils. 7.2 Alimentation en tension (Power) Les types d’alimentation suivants sont disponibles (Ò Raccordement électrique / 11) : • Mode DC sans IO-Link • Mode DC avec alimentation à partir du maître IO-Link et mode IO-Link u Voir l’étiquette pour l’alimentation en tension. Lors de la mise sous tension de l’appareil, le niveau de signal pour l’état de commutation inactif peut être présent pendant un bref moment au niveau des sorties (High pour « low active », Low pour « high active »). 7.2.1 Alimentation en tension DC sans IO-Link u En cas d’alimentation en tension DC, respecter les critères TBTS/TBTP. L’appareil peut fonctionner via une alimentation DC 24 V existante. 12 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 1 2 1 4 1 1 3 3 C 3 EVCA04 DP1204 2 2 4 4 2 A 4 3 1 2 4 3 5 1 5 2 DP1204 3 1 B 2 4 Fig. 7: Raccordement à une alimentation 24 V DC, utilisation des deux sorties de commutation C: Câble en Y EVCA04, connecteur C Connecteur M12, 4 pôles • Broche 1 : L+ / tension d’alimentation A: B: 1: Câble en Y EVCA04, prise A Câble en Y EVCA04, prise B DP1204, connecteur / OUT3 2: u Raccordement par un câble en Y, utiliser la prise A. DP1204, connecteur OUT1 / OUT2 • Broche 2 : OUT2 / sortie TOR 2 • Broche 3 : GND u Raccordement par un câble en Y, utiliser la prise B. • Broche 4 : OUT1 / sortie TOR 1 2 1 3 4 DP1204 1 2 Fig. 8: Raccordement à une alimentation 24 V DC, utilisation de la sortie analogique 1: DP1204, connecteur / OUT3 Connecteur M12, 4 pôles • Broche 1 : L+ / tension d’alimentation 2: DP1204, connecteur OUT1 / OUT2 u Protéger le raccordement à l’aide d’un capuchon protecteur. • Broche 2 : OUT3 / sortie analogique 3 • Broche 3 : GND • Broche 4 : IO-Link (C/Q), n’est pas nécessaire 7.2.2 Mode IO-Link En mode IO-Link, l’alimentation en tension doit être effectuée par le maître IO-Link. Il n’est pas permis de brancher une alimentation supplémentaire. L’appareil est un appareil IO-Link. Le raccorder à un port de maître IO-Link pour la transmission de données, le paramétrage et l’alimentation en tension. 13 DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques DP1204 Fieldbus 1 6 +US 4 2 3 5 7 Fig. 9: Exemple de raccordement mode IO-Link 1: 3: Capteur 1 avec sortie analogique DP1204, connecteur OUT1 / OUT2 5: 7: u Protéger le raccordement à l’aide d’un capuchon protecteur. Maître IO-Link API 2: 4: Capteur 2 avec sortie analogique Communication IO-Link entièrement bidirectionnelle avec réglage à distance, alimentation en tension 6: Bus de terrain (par ex. Profibus, Profinet, AS-i etc.) Les sorties de commutation ainsi que la sortie analogique peuvent être utilisées en mode IO-Link. 7.3 Entrées L’alimentation des capteurs peut être jusqu’à 2 V plus faible que l’alimentation en tension DC. Une séparation galvanique entre l’alimentation de l’appareil et l’alimentation des capteurs n’existe pas. 7.3.1 Raccordement de capteurs et transmetteurs 4 à 20 mA (IN1, IN2) Alimentation via DP1204 1 2 1 L+ 2 IN1/IN2 Fig. 10: Exemple de raccordement transmetteur 2 fils 3 14 IN1/IN2 GND Fig. 11: Exemple de raccordement capteur 3 fils Observer les consignes de raccordement des appareils raccordés. Courant maximal admissible 24 mA. L+ Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 7.3.2 DP1204 Raccordement de capteurs 0 à 10 V 1 2 3 L+ IN1/IN2 GND Fig. 12: Exemple de raccordement capteur 3 fils Observer les consignes de raccordement des appareils raccordés. Tension maximale 12 V. 7.3.3 Commande des entrées Restart (redémarrage) et Reset (réinitialisation) Les entrées Restart et Reset sont des entrées TOR PNP selon CEI 61131-2 type 3. Les tensions supérieures à 11 V sont détectées comme High, les tensions inférieures à 5 V comme Low. Des exemples de raccordement avec un câble en Y sont présentés ci-dessous. 15 DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques DP1204 1 1 2 1 5 C 3 4 EVC614 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 2 4 3 1 2 4 3 5 A 1 2 2 3 4 5 B 5 Fig. 13: Exemple de raccordement : Entrée Reset et capteur analogique 1: DP1204, prise IN1 / Reset 1/2 2: u Raccordement par un câble en Y, utiliser le connecteur C. A: C: Câble en Y EVC614, prise A Prise M12, 5 pôles u Protéger les raccordements non utilisées à l’aide d’un capuchon protecteur. B: Câble en Y EVC614, prise B Prise M12, 5 pôles • Broche 1 : L+ / tension d’alimentation • Broche 1 : L+ / tension d’alimentation • Broche 2 : sortie du capteur analogique • Broche 2 : ne pas utiliser • Broche 3 : GND • Broche 3 : GND • Broche 4 : ne pas utiliser • Broche 4 : Signal Reset • Broche 5 : non utilisé • Broche 5 : non utilisé u Raccordement au capteur analogique. u Raccordement au générateur de signaux pour Reset. Câble en Y EVC614, connecteur C Connecteur M12, 5 pôles • Broche 1 : L+ / alimentation capteurs • Broche 2 : IN1 / entrée analogique 1 • Broche 3 : GND • Broche 4 : Reset 1/2 • Broche 5 : non utilisé u Raccordement au DP1204, prise IN1 / Reset 1/2. 16 DP1204, prise IN2 / Restart 1/2 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques DP1204 1 1 2 1 5 2 C 3 4 EVC614 DP1204 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 2 5 A 4 3 1 2 4 3 1 2 3 4 5 B 5 Fig. 14: Exemple de raccordement : Entrée Restart et capteur analogique 1: DP1204, prise IN1 / Reset 1/2 2: u Protéger les raccordements non utilisées à l’aide d’un capuchon protecteur. A: C: Câble en Y EVC614, prise A Prise M12, 5 pôles DP1204, prise IN2 / Restart 1/2 u Raccordement par un câble en Y, utiliser le connecteur C. B: Câble en Y EVC614, prise B Prise M12, 5 pôles • Broche 1 : L+ / tension d’alimentation • Broche 1 : L+ / tension d’alimentation • Broche 2 : sortie du capteur analogique • Broche 2 : ne pas utiliser • Broche 3 : GND • Broche 3 : GND • Broche 4 : ne pas utiliser • Broche 4 : Signal Restart • Broche 5 : non utilisé • Broche 5 : non utilisé u Raccordement au capteur analogique. u Raccordement au générateur de signaux pour Restart. Câble en Y EVC614, connecteur C Connecteur M12, 5 pôles • Broche 1 : L+ / alimentation capteurs • Broche 2 : IN2 / entrée analogique 2 • Broche 3 : GND • Broche 4 : Restart 1/2 • Broche 5 : non utilisé u Raccordement au DP1204, prise IN2 / Restart 1/2. 7.4 Sorties 7.4.1 Sorties transistor (OUT1/OUT2) Les sorties transistor servent à transmettre le signal de commutation à d’autres systèmes. Ils commutent 24 V DC PNP sans rebondissement. Les sorties transistor sont prévues uniquement pour des charges ohmiques. Ne pas raccorder de charges inductives. 7.4.2 Sortie analogique (OUT3) La sortie analogique fournit un signal analogique qui est proportionnel au PDV dans le MDC1. (Paramétrage : Configuration de sortie (analogique / TOR) et Sortie analogique). La résistance maximale possible de la charge connectée ne peut être utilisée que si l’appareil dispose d’une alimentation en tension DC d’au moins 24 V. 17 DP1204 8 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques Eléments de service et d’indication 1 : LED 1 Fig. 15: Eléments d’indication 8.1 LED LED Fonction Couleur Etat Description Etat Etat Vert Eteinte Appareil désactivé Allumée Appareil opérationnel Bref clignotement deux fois Localisation IO-Link Allumée Défaut de matériel d’appareil Clignotement Perturbation due à des facteurs externes Ò Evénements IO-Link Eteinte Aucune communication IO-Link Allumée Communication IO-Link Bref clignotement deux fois Localisation IO-Link Eteinte Sortie désactivée Allumée Sortie activée Clignotement 4 Hz Court-circuit Bref clignotement deux fois Localisation IO-Link Eteinte Sortie désactivée Allumée Sortie activée Clignotement 4 Hz Court-circuit Bref clignotement deux fois Localisation IO-Link Rouge IO-Link OUT 1 OUT 2 Sortie TOR 1 Sortie TOR 2 Vert Jaune Jaune Signaux d’erreur et diagnostic dans Correction de défauts (Ò / 29). 18 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 9 DP1204 Paramétrage Le paramétrage s'effectue via l'interface IO-Link. Le clonage des paramètres et la mémorisation des paramètres sont possibles via un outil IOLink. Pendant le paramétrage, l'appareil reste en mode de fonctionnement. Il continue à exécuter ses fonctions de surveillance avec les paramètres précédents jusqu'à ce que le paramétrage soit validé. 9.1 Aperçu des paramètres 9.1.1 Réglages de base Description [SEL.M#] Sélection de la source pour le MDC correspondant. Seul MDC1 peut être émis via la sortie analogique. [IN1] Valeur de données process sur l’entrée 1, affectée à MDC#. [IN2] Valeur de données process sur l’entrée 2, affectée à MDC#. [IN1+IN2] La somme des valeurs de données process sur l’entrée 1 et l’entrée 2, affectée à MDC#. [IN1-IN2] La différence des valeurs de données process sur l’entrée 1 et l’entrée 2, affectée à MDC#. [dST.M#] Temporisation de démarrage qui agit sur le MDC correspondant. # = [1, 2] = numéro du MDC (canal de données de mesure) En cas de changement de [SEL.M#], le niveau de signal pour l’état de commutation inactif est présent pendant un bref moment au niveau des sorties (High pour « Low active », Low pour « High active »). PDV 3000 1 2500 SP1 2000 SP1 - H 1500 1000 2 500 0 1 0 1 0 3 OUT 4 OUT t Fig. 16: Diagramme fonctionnel temporisation de démarrage 1: 3: Retard à la disponibilité Normalement ouvert 2: 4: Temporisation de démarrage Normalement fermé La temporisation de démarrage dSt interrompt le signal de sortie pendant le temps réglé. 19 DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques La temporisation de démarrage est active à partir du front montant du signal d’entrée. Le signal d’entrée peut provenir d’une des 3 sources de signal mentionnées ci-après. Le temps dSt s’écoule à partir du front descendant. Le temps dSt s’écoule aussi automatiquement après la mise sous tension de l’appareil si aucun signal n’est présent au niveau des sources de signal suivantes. Sources de signal : • Entrée Restart (Restart1/2) se rapporte aux deux MDC • Bits Restart dans PDO (un bit présent par MDC) • Bits CSC dans PDO (un bit présent par MDC) 9.1.2 Configuration de sortie (analogique / TOR) Description [ou#] Source de signal pour la sortie TOR correspondante. [SSC1.1] Canal de commutation 1 de MDC1. [SSC1.2] Canal de commutation 2 de MDC1. [SSC2.1] Canal de commutation 1 de MDC2. [SSC2.2] Canal de commutation 2 de MDC2. [ou3] Configurer la sortie analogique. [I] Sortie de courant 4 à 20 mA (point de départ 4 mA, point final 20 mA). [InEG] Sortie de courant 20 à 4 mA (point de départ 20 mA, point final 4 mA). [FOU#] Définit le comportement des sorties en cas de défaut. [OU] En cas de défaut, la sortie suit le fonctionnement normal selon les réglages. [On] En cas de défaut, la sortie est mise sur High. [OFF] En cas de défaut, la sortie est mise sur Low. [FOU3] Définit le comportement de [ou3] en cas de défaut. [OU] En cas de défaut, la sortie suit le fonctionnement normal selon les réglages. [On] En cas de défaut, la sortie fournit 21,1 mA. [OFF] En cas de défaut, la sortie fournit 3,5 mA. # = [1, 2] = numéro de la sortie 9.1.3 Sorties TOR Description [h.t#] Durée de maintien de l’état de commutation actif sur OUT#. [LTC#] Mémoire de signal de l’état de commutation actif sur OUT#. [ON] Une fois que la condition de commutation est remplie, la sortie est maintenue en permanence dans l’état de commutation actif. Elle doit être réinitialisée manuellement via l’entrée TOR physique affectée (Reset1/2) ou IO-Link ([Reset Latch1] / [Reset Latch2]). [OFF] La sortie est remise automatiquement dans l’état de commutation inactif lorsque la condition de commutation n’est plus remplie. # = [1, 2] = numéro de la sortie 20 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques h.t h.t DP1204 h.t Signal d’entrée t Signal de sortie (no / normalement ouvert) t Signal de sortie (nc / normalement fermé) t h.t Fig. 17: Diagramme fonctionnel pour le temps de maintien h.t# 9.1.4 Sortie analogique Description [ASP3] Point de départ analogique. Cette valeur se rapporte au point de départ de la configuration de la sortie analogique [ou3]. [AEP3] Point final analogique. Cette valeur se rapporte au point final de la configuration de la sortie analogique [ou3]. [mA] [mA] 20,0 20,0 4,0 4,0 AEP3 ASP3 Fig. 18: Sortie non inversée, [ou3] = I PDV ASP3 AEP3 PDV Fig. 19: Sortie inversée, [ou3] = InEG La source est toujours MDC1. 9.1.5 Entrée analogique Description [A.In#] Configuration de l’entrée analogique. [4-20 mA] Plage de mesure : Point de départ 4 mA, point final 20 mA. [0-20 mA] Plage de mesure : Point de départ 0 mA, point final 20 mA. [0-10 V] Plage de mesure : Point de départ 0 mA, point final 10 mA. [20-4 mA] Plage de mesure : Point de départ 20 mA, point final 4 mA. [20-0 mA] Plage de mesure : Point de départ 20 mA, point final 0 mA. [10-0 V] Plage de mesure : Point de départ 10 V, point final 0 V. [C.ASP#] Point de départ analogique spécifique au client. PDV en cas d’atteinte du point de départ de l’entrée analogique [A.In#]. [C.AEP#] Point final analogique spécifique au client. PDV en cas d’atteinte du point final de l’entrée analogique [A.In#]. 21 DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques # = [1, 2] = numéro de l’entrée PDV PDV C.AEP# C.AEP# 1 1 2 [mA] [V] 2 C.ASP# C.ASP# Fig. 20: Entrée non inversée, [A.IN#] = 4-20 mA, 0-20 mA, 0-10 V 1 : Début de la plage de mesure [mA] [V] Fig. 21: Entrée inversée, [A.IN#] = 20-4 mA, 20-0 mA, 10-0 V 2 : Fin de la plage de mesure En cas de changement de la configuration d’entrée, le niveau de signal pour l’état de commutation inactif est présent pendant un bref moment au niveau des sorties (High pour « Low active », Low pour « High active »). 9.1.6 Configuration des sorties de commutation L’appareil met à disposition des signaux de commutation numériques via des canaux de commutation (SSC = Switching Signal Channel). L’appareil dispose de 2 canaux de commutation numériques SSCx.1 et SSCx.2 pour chaque valeur process : Explication de la numérotation des canaux de commutation SSCx.y : x = valeur process ; y = canal de commutation Les canaux de commutation peuvent être évalués via l’interface IO-Link et les sorties matériel. Chaque canal de commutation peut être paramétré individuellement. Lors du paramétrage des canaux de commutation, le mode seuil de commutation, les seuils de commutation et la logique des seuils de commutation sont réglés. Mode seuil de commutation [SSCx.y Config.Mode] Il est possible de choisir entre les modes seuil de commutation suivants selon le profil IO-Link Smart Sensor – classe de fonction « Quantity Detection » : • [Deactivated] • [Single Point Mode] • [Two Point Mode] • [Window Mode] Le canal de commutation passe à l’état actif en fonction de la valeur de données process (PDV). L’état actif se situe au-dessus du point de commutation dans [Single Point Mode] et [Two Point Mode] et dans la fenêtre dans [Window Mode]. Logique seuil de commutation [SSCx.y Config.Logic] En réglant la logique du seuil de commutation [High active] ou [Low active], on peut spécifier quelle valeur le canal de commutation a à l’état actif : • [High active] : Le canal de commutation est « high » à l’état actif (= ON = normalement ouvert = 1) • [Low active] : Le canal de commutation est « low » à l’état actif (= OFF = normalement fermé = 0) 22 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques DP1204 Les figures suivantes montrent l’état des canaux de commutation en fonction du mode seuil de commutation, de la logique du seuil de commutation et de la valeur des données process (PDV). Deactivated Si le mode seuil de commutation [Deactivated] est réglé pour un canal de commutation, le canal de commutation a en permanence la valeur suivante, indépendamment de la valeur process : • En cas de logique du seuil de commutation [High active] : « low » en permanence. • En cas de logique du seuil de commutation [Low active] : « high » en permanence. 1 0 PDV PDV low Fig. 22: [Deactivated] / [High active] high Fig. 23: [Deactivated] / [Low active] Mode « Single Point » Un seul seuil d’enclenchement (SP1) est réglé manuellement ou appris. Le seuil de déclenchement (SP1-H) se base sur le seuil d’enclenchement et l’hystérésis configurée. Lors de l’apprentissage, le seuil d’enclenchement est réglé en dessous de la valeur process apprise (TP1) diminuée de l’hystérésis. H H 0 PDV SP1-H 1 TP1-H high low SP1 TP1 PDV H H 1 SP1-H 0 TP1-H high low SP1 TP1 Fig. 24: [Single Point Mode] / [High active] Fig. 25: [Single Point Mode] / [Low active] H: Hystérésis SP1 : Seuil d’enclenchement TP1 : Seuil d’apprentissage TP1-H : Seuil d’enclenchement lors de l’apprentissage (= SP1) SP1-H Seuil de déclenchement H: Hystérésis SP1 : Seuil d’enclenchement TP1 : Seuil d’apprentissage TP1-H : Seuil d’enclenchement lors de l’apprentissage (= SP1) SP1-H Seuil de déclenchement Mode « Two Point » Un seuil de commutation SP1 et un seuil de commutation SP2 sont réglés manuellement ou appris. SP1 doit être supérieur à SP2. Ainsi, le seuil de commutation 2 est toujours le seuil de déclenchement. Lors de l’apprentissage, le seuil de commutation est directement réglé sur la valeur process respective apprise. Notez : [Teach SP1] règle SP1, [Teach SP2] règle SP2. L’hystérésis est ignorée en mode Two Point. 23 DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 1 0 PDV 1 high low SP2 (TP2) 0 PDV high SP1 (TP1) low SP2 (TP2) SP1 (TP1) Fig. 26: [Two Point Mode] / [High active] Fig. 27: [Two Point Mode] / [Low active] SP1 : SP2 : TP1 : TP2 : SP1 : SP2 : TP1 : TP2 : Seuil de commutation 1 Seuil de commutation 2 Seuil d’apprentissage 1 (= SP1) Seuil d’apprentissage 2 (= SP2) Seuil de commutation 1 Seuil de commutation 2 Seuil d’apprentissage 1 (= SP1) Seuil d’apprentissage 2 (= SP2) Mode « Window » Deux seuils de commutation (SP1) et (SP2) sont réglés manuellement ou appris. Les deux seuils de commutation délimitent une fenêtre. SP1 doit être supérieur à SP2. Ainsi, le seuil de commutation 2 est toujours le seuil de déclenchement. Lors de l’apprentissage, le seuil de commutation est directement réglé sur la valeur process respective apprise. Notez : [Teach SP1] règle SP1, [Teach SP2] règle SP2. Lorsque la valeur des données process entre dans la fenêtre, l’état du canal de commutation change immédiatement en cas de dépassement vers le bas ou vers le haut des points de commutation. Lorsque la valeur des données process quitte la fenêtre, l’état du canal de commutation change en cas de dépassement par le haut/par le bas du seuil de commutation plus l’hystérésis (SP1+H ou SP2H). H 0 PDV H 1 0 high low SP2 (TP2) low H 1 PDV SP1 (TP1) H high high low SP2 (TP2) SP1 (TP1) Fig. 28: [Window Mode] / [High active] Fig. 29: [Window Mode] / [Low active] H: SP1 : SP2 : TP1 : TP2 : H: SP1 : SP2 : TP1 : TP2 : Hystérésis Seuil de commutation 1 Seuil de commutation 2 Seuil d’apprentissage 1 (= SP1) Seuil d’apprentissage 2 (= SP2) 1 0 Hystérésis Seuil de commutation 1 Seuil de commutation 2 Seuil d’apprentissage 1 (= SP1) Seuil d’apprentissage 2 (= SP2) L’activation et la désactivation des canaux de commutation peuvent être temporisées moyennant les paramètres Temporisation de commutation [dS] et Temporisation au déclenchement [dr]. 24 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques DP1204 PDV SP H t SSC dS SSC delay dr Fig. 30: Exemple pour la temporisation de commutation en mode Single Point pour Quantity Detection Description [SSCx.y Config.Mode] Réglage du mode de seuil de commutation du canal SSC. [Deactivated] Pas d’utilisation de seuils de commutation (SSC toujours inactif). [Single point] Utilisation du seuil de commutation SP1 pour la commutation avec hystérésis pour le déclenchement (voir 9.6.3 Single Point). [Window] Fonction fenêtre avec utilisation de SP1, SP2 et l’hystérésis pour les deux seuils de commutation (voir 9.6.3 Mode fenêtre) [Two point] Utilisation du seuil de commutation SP1 pour la commutation et SP2 pour le déclenchement (voir 9.6.3 Single Point) [SSCx.y Config.Logic] Réglage de la logique de seuil de commutation. [High active] Dans l’état actif, « High » est émis au niveau de la sortie. [Low active] Dans l’état actif, « Low » est émis au niveau de la sortie. [SSCx.y Config.Hyst] Réglage de l’hystérésis pour les seuils de commutation SP1 et SP2. [SSCx.y Param.SP1] Seuil de commutation supérieur. [SSCx.y Param.SP2] Seuil de commutation inférieur. [SSCx.y Delay.ds] Temporisation du bit / sortie SSC lors de la commutation d’inactif à actif. [SSCx.y Delay.dr] Temporisation du bit / sortie SSC lors de la commutation d’actif à inactif. x.y = [1, 2]. [1, 2] = [numéro du PDV].[numéro du canal de commutation] 9.1.7 Diagnostic Description [Heures de fonctionnement] Comptage des heures de fonctionnement complètes seulement. Les heures de fonctionnement inférieures à une heure complète ne sont pas sauvegardées. Les états du compteur sont sauvegardés en permanence. [Température interne] Lecture des données du capteur de température interne du microcontrôleur. 9.1.8 Identification Description [Marquage spécifique de l’application] Description de l’application spécifique au client, longueur max. 32 caractères ASCII. [Function Tag] Description de l’application spécifique au client, longueur max. 32 caractères ASCII. [Location Tag] Description de l’application spécifique au client, longueur max. 32 caractères ASCII. 25 DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques Description [URI produit] Constitue une identification d’instance unique selon DIN-SPEC 91406, longueur max. 100 caractères. La valeur dépend de l’appareil et n’est pas modifiable. 9.2 Commandes de système Description [Teach SP1] Adopte la valeur de données process actuelle pour SP1 ou SP2 du canal de commutation SSC sélectionné. [Teach SP2] Voir Configuration des sorties de commutation [Teach ASP3] Adopte la valeur de données process actuelle pour ASP3 comme point de départ pour le signal analogique. Voir Sortie analogique [Teach AEP3] Adopte la valeur de données process actuelle pour AEP3 comme valeur finale pour le signal analogique. Voir Sortie analogique [Back-to-box] Rétablir le réglage usine. Ce qui suit est réinitialisé : • Tous les paramètres et apprentissages spécifiques à l’application qui ont été modifiés. • Tous les paramètres d’identification de l’appareil pouvant être écrits, comme Marquage spécifique à l’application, Function Tag ou Location Tag. • Paramètres de diagnostic, paramètres d’état, événements. Après la remise à zéro Back-to-box, l’appareil suspend la communication jusqu’à ce que la tension soit interrompue. Une commutation des sorties reste possible. Le stockage des données IO-Link n’est pas déclenché. [Réinitialiser l’application] Réinitialisation du paramétrage. Ce qui suit est réinitialisé : • Tous les paramètres et apprentissages spécifiques à l’application qui ont été modifiés. Si le stockage des données IO-Link est activé, cela déclenche une mise à jour des paramètres dans le maître. [Locator Start] Les indicateurs visuels de l’appareil passent au modèle d’affichage de localisation, ce qui facilite la détection d’un appareil dans une application. [Locator Stop] Le modèle d’affichage de localisation est arrêté. Les indicateurs optiques de l’appareil affichent à nouveau les états de fonctionnement spécifiques à l’appareil. [Reset Latch1] Réinitialisation de la mémoire de signal LTC de la sortie respective. [Reset Latch2] 9.3 Exemple de paramétrage Un exemple de paramétrage est donné pour la commutation de l’arrivée de carburant à partir de deux réservoirs différents. Application : Une génératrice multicarburant est alimentée à partir d’un réservoir d’huile végétale et d’un réservoir de diesel. Il convient d’utiliser de préférence l’huile végétale. Si le réservoir d’huile végétale est vide, l’alimentation s’effectuera à partir du réservoir diesel. Pour pouvoir estimer la durée de fonctionnement restante, il faut en outre déterminer le niveau combiné des deux réservoirs. Le niveau des réservoirs est déterminé à l’aide de capteurs de distance. Plage de mesure des capteurs de distance : 80 à 1200 mm 26 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques DP1204 80 mm ≙ 800 l ≙ 4 mA 1 2 DP1204 6 1200 mm ≙ 0 l ≙ 20 mA 3 5 4 Fig. 31: Commutation de l’arrivée de carburant à partir de 2 réservoirs différents 1: 3: 5: Réservoir d’huile végétale Générateur de signaux Vanne de commutation 2: 4: 6: Réservoir de diesel Génératrice multicarburant Plage de mesure du capteur Exemple de configuration : Paramètre Valeur Description [SEL.M1] [IN1] Distance entre le capteur et l’huile végétale dans [MDC1] [SEL.M2] [IN1+IN2] Les deux distances sont additionnées dans [MDC2] Huile végétale : [A.In1] [20-4 mA] inversion de la plage de mesure pour convertir la distance en niveau [C.ASP1] 0 Valeur dans l’appareil en cas de signal de capteur de 20 mA (dans ce cas 0,0 litre) [C.AEP1] 8000 Valeur dans l’appareil en cas de signal de capteur de 4 mA (dans ce cas 800,0 litres) Diesel : [A.In2] [20-4 mA] inversion de la plage de mesure pour convertir la distance en niveau [C.ASP2] 0 Valeur dans l’appareil en cas de signal de capteur de 20 mA (dans ce cas 0,0 litre) [C.AEP2] 8000 Valeur dans l’appareil en cas de signal de capteur de 4 mA (dans ce cas 800,0 litres) Commutation sur le diesel : [ou1] [SSC1.1] Via [SEL.M1], le niveau de l’huile végétale est dans [MDC1]. Si celui-ci baisse sous la valeur seuil, OUT1 commute sur le diesel. [SSC1.1 Config.Mode] [Single point] Mode Single Point. Commutation en cas de dépassement vers le bas de la valeur seuil. [SSC1.1 Config.Logic] [Low active] Commutation en cas de dépassement vers le bas de la valeur seuil (pas en cas de dépassement vers le haut) 27 DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques Paramètre Valeur Description [SSC1.1 Param.SP1] 50 Commutation sur le diesel en cas de niveau sous 4 litres (5 litres – 1 litre, hystérésis). [SSC1.1 Config.Hyst] 20 Hystérésis = 20 % de SP1. → Commutation sur le diesel lorsque le niveau est inférieur à 4 litres. Commutation inverse lorsque le niveau est supérieur à 5 litres. (Cela empêche une commutation non souhaitée due aux mouvements ondulatoires du carburant). [FOU1] [On] En cas de défaut (par ex. signal capteur hors plage admise), commutation sur le diesel. Signal d’avertissement niveau total : [ou2] [SSC2.1] Via [SEL.M2], le niveau total est dans [MDC2]. Si celui-ci descend en dessous de la valeur seuil, un signal d’avertissement est activé via OUT2. [SSC2.1 Config.Mode] [Two point] Mode Two Point : seuil de commutation et seuil de déclenchement [SSC2.1 Config.Logic] [Low active] Commutation en cas de dépassement vers le bas de la valeur seuil (pas en cas de dépassement vers le haut) [SSC2.1 Param.SP1] 1500 Si le niveau total baisse sous 150 litres, activation du signal d’avertissement. [SP2] 1550 Si le niveau total passe au-dessus de 155 litres, désactivation du signal d’avertissement. [FOU2] [On] En cas de défaut (par ex. signal capteur hors plage admise), activation du signal d’avertissement. Via IO-Link, le niveau d’huile végétale peut être fourni en 1/10 de litre ([MDC1], [PDV1]). Via IO-Link, le niveau total peut être lu en 1/10 de litre ([MDC2], [PDV2]). 28 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 10 DP1204 Correction de défauts Bit de données proDéfaut cess LED Correction du défaut Etat : Rouge (clignote à 1 Hz) OUT1 : Jaune (clignote à 4 Hz) Court-circuit / surcharge sur la sortie Enlever le court-circuit / la surTOR 1. charge sur la sortie TOR OUT1. Etat : Rouge (clignote à 1 Hz) OUT2 : Jaune (clignote à 4 Hz) Court-circuit / surcharge sur la sortie Enlever le court-circuit / la surTOR 2. charge sur la sortie TOR OUT2. Etat : Rouge (clignote à 1 Hz) Court-circuit / surcharge sur l’alimentation capteur. Enlever le court-circuit / la surcharge sur l’alimentation capteur. Etat : Rouge (clignote à 1 Hz) Fault_In1 : High - Pas de sonde sur l’entrée analoVérifier la sonde. gique 1. Vérifier le signal d’entrée. - Valeur de mesure sur l’entrée analogique 1 au-dessus ou en-dessous de la plage de valeur de mesure. Etat : Rouge (clignote à 1 Hz) Fault_In2 : High - Pas de sonde sur l’entrée analoVérifier la sonde. gique 2. Vérifier le signal d’entrée. - Valeur de mesure sur l’entrée analogique 2 au-dessus ou en-dessous de la plage de valeur de mesure. Etat : Rouge (clignote à 1 Hz) Fault_OUT3 : High Pas de charge sur la sortie analogique. Vérifier la charge et le réglage des paramètres [ou3]. Etat : Rouge (clignote à 1 Hz) - Charge sortie analogique trop élevée. - Paramétrage non valable. Vérifier la charge. Vérifier les paramétrages. Etat : Rouge (clignote à 1 Hz) OUT1 : DÉSACTIVÉ OUT2 : DÉSACTIVÉ Température de l’appareil trop élevée. Baisser la température de l’appareil. Etat : Rouge Appareil défectueux. Remplacer l’appareil. Etat : DÉSACTIVÉ Tension d’alimentation trop basse. Vérifier / corriger la tension d’alimentation. Etat : Bref clignotement deux fois : Bref clignotement deux fois OUT1 : Bref clignotement deux fois OUT2 : Bref clignotement deux fois Démarrage du localisateur (Locator Start) activé. Désactiver le localisateur. Des LED ou bits de données process non repris peuvent présenter un comportement quelconque. 29 DP1204 Boîtier de contrôle pour la surveillance de signaux normalisés analogiques 11 Maintenance, réparation et élimination 11.1 Maintenance L’appareil est sans entretien. 11.2 Nettoyage de la surface du boîtier u Mettre l’appareil hors tension. u Enlever les salissures avec un chiffon en microfibre doux, sec et non traité chimiquement. u En cas de salissures tenaces, utiliser un chiffon humide (eau). 11.3 Réparation L’appareil ne peut pas être réparé. 11.4 Elimination u S’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. 30 ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.