® ARTICLE#: EF10256 MODÉLE#: EFW-TJ28IA 1 G ara Instructions d'installation et d'utilisation n t ie L im it é e Foyer électrique encastrable et sur pied avec télécommande 28PO / 71cm Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner chez votre détaillant, contactez notre excellent service à la clientèle. Contactez-nous par email à [email protected] ou appelez-nous sans frais à 1-800-561-5550, 7: 00 a.m. - 4:00 p.m., HAP, Lundi - Vendredi. Table des matières Table des matières Consignes de sécurité Avant l’installation Planification Paramètres électriques Emballage/ Liste de pièces Contenu de l’emballage 2 2 3 3 3 3 Installation 4-9 Encastré 4-6 Autoportant (Supports de fixation) 7 Installation des éléments décoratifs (étape 3 & 4) 6 Fonctionnement 8-9 Entretien, maintenance et nettoyage 10 Dépannage 11 Garantie 12-13 Consignes de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE LORS DE L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE OBSERVÉES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES, Y COMPRIS LES SUIVANTES : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce chauffage. Le non-respect de ces instructions de sécurité importantes peut causer un incendie, une choc électrique ou des dommages. Suivre les instructions de sécurité et d'exploitation appropriées est la responsabilité du propriétaire. 1. Mise à la terre (si nécessaire) - ce chauffage est pour une utilisation sur soit ou d'utiliser des adaptateurs pour défaire le but de la fonction de mise à la terre. 2.This chauffage est chaud en utilisation. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas la peau entrer en contact direct avec les surfaces chaudes. Le grill directement en face de la sortie de chauffage devient chaud pendant le fonctionnement du chauffage. 3.ATTENTION: Une prudence extrême est nécessaire lorsque tout chauffage est utilisé par ou près d'enfants ou de personnes handicapées. Ne laissez jamais le chauffage fonctionner sans surveillance. 4.Ne pas utiliser aucun chauffage avec un câble endommagé ou une prise ou après que le dysfonctionnement du chauffage, a été laissé tomber ou endommagé de quelque manière que ce soit. Prenez le chauffage dans un établissement de service autorisé pour l'examen, le réglage électrique ou mécanique ou la réparation. 12.ATTENTION: Un chauffage a des pièces chaudes et arcées ou scintillantes à l'intérieur. Ne pas l'utiliser dans les zones où l'essence, le propane, la peinture ou les liquides inflammables sont utilisés ou stockés ou où l'unité sera exposée à des vapeurs inflammables. Le chauffage ne doit pas être utilisé comme étagère de séchage pour les vêtements. Ne pas mettre de décorations sur le chauffage. 13.Ne modifiez pas ce chauffage. Utilisez ce chauffage uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures à des personnes. 14.Évitez l'utilisation d'un câble de prolongation car le câble de prolongation peut surchauffer et causer un risque d'incendie. Cependant, si vous devez utiliser un câble d'extension, le câble doit être de taille minimale No.16AWG et nominal d'au moins 1875 watts, et câble à 3 fils avec prise de type de mise à la terre et connecteur de câble. 15.Ne branchez pas ce produit dans un récipient contrôlé par un interrupteur mural ou un dimmer. 16.Utilisez toujours un électricien certifié si de nouveaux circuits ou prises sont nécessaires. 17.Toujours déconnecter l'alimentation avant d'effectuer tout nettoyage, entretien ou relocalisation du chauffage. 18.Pour le stockage hors saison, garder dans un endroit sec, libre de dommages excessifs par vibration. NOTE: Les procédures et techniques considérées comme importantes sont suffisamment importantes pour être soulignées. ATTENTION: Procédures et techniques qui, si elles ne sont pas soigneusement suivies, entraîneront des qui doivent être enlevées pour l'entretien doivent être remplacées par un dommages à l'équipement ou aux biens personnels ou électrique. peuvent causer des blessures personnelles. 6.Ne pas utiliser à l'extérieur ou n'importe où il peut se mouiller. Ce chauffage AVERTISSEMENT: Procédures et techniques qui, si n'est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les zones de blanchisserie et les endroits intérieurs similaires. Ne jamais localiser le elles ne sont pas soigneusement suivies, exposeront chauffage où il pourrait tomber dans une baignoire ou à proximité de l'eau. l’utilisateur au risque de blessure grave, de maladie ou 7.Ne pas courir cordon sous tapis. Ne couvrez pas le cordon avec des tapis à jeter, des coureurs ou des revêtements similaires. Arrangez le câble loin de de décès. AVERTISSEMENT : 8.Pour déconnecter le chauffage, éteignez toutes les commandes, puis retirez Ce chauffage et les pièces deviennent chauds en utilisation. la prise de prise. La zone directement autour et sous le chauffage doit être 9.Connectez-vous aux prises au sol de la propriété uniquement. 10.Ne pas insérer ou laisser des objets étrangers entrer dans une ouverture claire et exempte de tout obstacle. de ventilation ou d'échappement car cela peut provoquer un choc électrique Ne laissez pas les enfants utiliser ce chauffage. ou un incendie, ou endommager le chauffage. Éloignez les enfants et les animaux de compagnie 11.Pour éviter un éventuel incendie, ne bloquez pas les prises d'air ou les échappements de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser sur des du chauffage et des contrôles surfaces douces, comme un lit, où les ouvertures peuvent se bloquer. Avant l’installation – Emballage/Contenu des pièces PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Avant de commencer l'assemblage, videz le contenu de l'emballage et assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Placez toutes les pièces sur une surface souple et plane pour l'assemblage. S'il manque des pièces, veuillez contacter le service clientèle à l'adresse . [email protected] ou appeler le 1-800-561-5550 du lundi au vendredi, de 7 h à 16 h, PST. Temps d'assemblage estimé : Varie selon le modèle. Un tournevis à tête Phillips ou une perceuse électrique avec un embout à tête Phillips est nécessaire pour l'installation (non inclus). PARAMÈTRES ÉLECTRIQUES Alimentation électrique : 120V AC Fréquence : 60 HZ Puissance : 1500 W AVERTISSEMENT : Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, le préposé au service ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. NOTE: Le matériel n'est pas illustré à sa taille réelle. Emballage/Contenu des pièces D Pièce F E Description Quantité Petite vis 6 2 Supports de fixation Cristaux Bûches décoratives Fixations F C B A Télécommande 1 sac 4 2 1 Veuillez contacter le [email protected] ou 1-800-561-5550 pour une assistance supplémentaire. Installation- Encastré ESPACE LIBRE : VEUILLEZ PRÉVOIR UN ESPACE MINIMUM DE 1/2 PO ENTRE L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL ET UN MUR. Dimensions de l’ouverture du mur: NOTE: Avant d'installer le foyer, vérifiez la taille de l'ouverture du mur. Modèle W H D EFW-TJ28IA 28,07 pouces (713mm) 18,43 pouces (468mm) 5,9 pouces (150mm) OUVERTURE DU MUR W H D Installation-Encastré (suite) Retirer la vitre avant Retirer les 4 vis de montage argent Retirez la vitre avant en la tirant vers le haut et vers l'extérieur.(Figure A) Figure A Fixation du foyer Retirez les deux vis situées au bas de l'arrière du foyer, fixez les deux plaques de fixation (E) au foyer, puis utilisez deux vis (A) pour fixer ensemble le foyer et la boîte en bois.(Figure B) Figure B Veuillez contacter le [email protected] ou 1-800-561-5550 pour une assistance supplémentaire. Installation-Encastré (suite) Installation des éléments décoratifs Placez la bûche décorative (D) et les cristaux (C) dans le foyer. (Figure C) Les éléments peuvent être combinés ou disposés séparément. NOTE :cette étape s'applique à toutes les installations. Figure C Replacer la vitre avant Monter la vitre avant sur le foyer.(Figure D) Replacer les quatre vis argent sur les deux côtés de la vitre. (Figure E) Figure D Figure E Installation- Autoportant (supports d'appui) Fixation des supports Retournez soigneusement l'appareil pour installer les pieds. Fixez le support en installant quatre vis (A). (Figure F) Remettez l'appareil en position verticale et placez les éléments décoratifs comme indiqué à l'étape 3 de la page 6. 7 Veuillez contacter le [email protected] ou 1-800-561-5550 pour une assistance supplémentaire. Fonctionnement Avant la mise en marche ATTENTION: N'essayez pas de faire fonctionner cet appareil avant d'avoir lu et compris toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel, avant que l'assemblage soit terminé et que les tests d'étanchéité aient été effectués. Après avoir lu toutes les instructions, assurez-vous que toutes les commandes du foyer sont en position OFF. Branchez le foyer sur une prise de courant de 15A/120V. Fonctionnement des commandes du foyer Les contrôles sont situés dans le coin inférieur droit du foyer. Appuyez sur ce bouton pour allumer le foyer. Appuyez à nouveau sur cette touche pour l'éteindre. Appuyez sur ce bouton pour modifier l'effet de la flamme. Par défaut, la couleur de la flamme est orange. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour modifier la couleur de la flamme. Il existe trois couleurs : orange, jaune et mélange orange-jaune. Appuyez sur ce bouton pour modifier l'intensité de la flamme. Appuyez à nouveau pour diminuer l'intensité de la flamme. Vous avez le choix entre 6 intensités lumineuses : F5 (la plus brillante)-F4-F3-F2-F1-F0 (les lumières s'éteignent). Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de minuterie. La lettre “0H” signifie qu'il n'y a pas de durée de fonctionnement définie et que l'appareil fonctionne en continu. Les lettres '1H' à '8H' indiquent le nombre d'heures pendant lesquelles le chauffage fonctionnera avant de s'éteindre. Appuyez sur ce bouton pour régler la température souhaitée. De 68-88℉(20-30℃) Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, l'appareil s'arrête automatiquement de chauffer. NOTE : Appuyez sur le bouton pendant 10 secondes pour alterner entre °C et °F. Touche HEATER : Permet d'activer et de désactiver le chauffage (00-LL-HH), 00 : Pas de chauffage. LL : Le chauffage de 750 W se met en marche et le ventilateur commence à souffler de l'air chaud. HH : Le chauffage de 1 500 W (HIGH HEAT) se met en marche et souffle de l'air chaud. REMARQUE : Pour éviter toute surchauffe, le chauffage souffle de l'air frais pendant quelques secondes avant de s'allumer, puis de s'éteindre. 8 Fonctionnement (suite) Fonctionnement par télécommande Appuyez sur ce bouton pour allumer le foyer. Appuyez à nouveau sur cette touche pour l'éteindre. Appuyez sur ce bouton pour modifier l'effet de la flamme. Par défaut, la couleur de la flamme est orange. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour modifier la couleur de la flamme. Il existe trois couleurs : orange, jaune et mélange orange-jaune. Touche HEATER : Permet d'activer et de désactiver le chauffage (00-LL-HH), 00 : Pas de chauffage. LL : Le chauffage de 750 W se met en marche et le ventilateur commence à souffler de l'air chaud. HH : Le chauffage de 1 500 W (HIGH HEAT) se met en marche et souffle de l'air chaud. REMARQUE : Pour éviter toute surchauffe, le chauffage souffle de l'air frais pendant quelques secondes avant de s'allumer, puis de s'éteindre. Appuyez sur ce bouton pour modifier la vitesse de la flamme. 3 réglages : 3-2-1 ; Par défaut, la vitesse de la flamme est de 3 (la plus rapide). Appuyez sur ce bouton pour modifier l'intensité de la flamme. Appuyez à nouveau pour diminuer l'intensité de la flamme. Vous avez le choix entre 6 intensités lumineuses : F5 (la plus brillante)-F4-F3-F2-F1-F0 (les lumières s'éteignent). Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de minuterie. La lettre “0H” signifie qu'il n'y a pas de durée de fonctionnement définie et que l'appareil fonctionne en continu. Les lettres '1H' à '8H' indiquent le nombre d'heures pendant lesquelles le chauffage fonctionnera avant de s'éteindre. Appuyez sur ce bouton pour régler la température souhaitée. De 68-88℉(20-30℃) Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, l'appareil s'arrête automatiquement de chauffer. 9 Veuillez contacter le [email protected] ou 1-800-561-5550 pour une assistance supplémentaire. Fonctionnement – (suite) Remplacement des piles de la télécommande: Insérez 2 nouvelles piles AAA. Entretien, maintenance et nettoyage Entretien, maintenance et nettoyage Maintenance: AVERTISSEMENT RELATIFS AUX PILES -Garder les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. -Consulter immédiatement un médecin si l'on soupçonne qu'une pile a été avalée ou insérée dans une partie du corps. -Éliminer immédiatement les piles usagées et tenir hors de la portée des enfants. -NE PAS jeter les piles dans les ordures ménagères. -Les piles, même usagées, peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. -Appeler un centre antipoison local pour obtenir des informations sur le traitement. -Ne pas mélanger les piles neuves et usagées, les piles de différentes marques ou de différents types comme les piles alcalines, les piles carbone-zinc et les piles rechargeables. -S’assurer que les piles sont installées correctement selon la polarité (+ et - ). -Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. -Ne pas forcer la décharge, la recharge, le démontage, le chauffage (au-delà de la température nominale spécifiée par le fabricant) ou l'incinération. Vous risqueriez de vous blesser en raison d'un dégagement, d'une fuite ou d'une explosion entraînant des brûlures chimiques. AVERTISSEMENT: Débranchez complètement l'alimentation avant de procéder à toute opération d'entretien ou de nettoyage, afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution. L'entretien ne doit être effectué que par un technicien certifié. Fonction antigel Le foyer est doté d'une fonction antigel. Lorsque la température de la pièce est inférieure à 32°F/0°C, le temps de démarrage est retardé de plusieurs minutes Nettoyage: Avant de nettoyer toute partie du foyer, veillez à éteindre les commandes et à débrancher l'appareil de la source d'alimentation. ATTENTION: Attendez que l'appareil soit complètement refroidi avant de procéder au nettoyage. Nettoyage du panneau en verre : Enlever la poussière avec un chiffon propre et sec. Enlever les empreintes digitales et autres marques sur la porte en verre à l'aide d'un chiffon propre et humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de liquides pulvérisés sur les surfaces de la porte en verre. Le métal et les parties métalliques peintes doivent être nettoyés à l'aide d'un chiffon propre et humide uniquement. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de liquides pulvérisés sur ces surfaces. 10 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le foyer ne fonctionne pas. Les composants internes du foyer surchauffent ou le disjoncteur de la maison s'est déclenché. Réinitialiser l'interrupteur en éteignant l'interrupteur principal et en attendant 5 minutes, puis en le rallumant. La flamme ne bouge pas. Le câblage peut être lâche ou le moteur de la flamme Appelez le service clientèle pour obtenir des instructions. peut être défectueux. La flamme est faible ou peu visible Les lampes LED sont grillées ou le câblage est ou les cristaux ne brillent pas. desserré. Appelez le service clientèle pour obtenir des instructions. La flamme crachote. Le moteur de la flamme est défectueux. Appelez le service clientèle pour obtenir des instructions. La télécommande ne fonctionne pas. Les piles sont faibles. L'interrupteur principal est en position « OFF ». Remplacer la pile de la télécommande. Vérifier que l'interrupteur principal est sous tension. Le disjoncteur se déclenche ou le fusible saute lorsque l'appareil est Courant nominal du circuit inapproprié. en marche. Le chauffage ne fournit pas de chaleur lorsqu'il est allumé. Éteindre les appareils électriques qui partagent le circuit. Appelez le service clientèle pour obtenir des instructions. Éteindre l'appareil et le débrancher pendant 5 minutes. Rebranchez et mettez l'appareil en marche. Coupez le disjoncteur qui alimente l'appareil en électricité, attendez 5 minutes, puis remettez le disjoncteur en marche. Éteignez l'interrupteur de démonstration. L'interrupteur thermique s'est déclenché. Le disjoncteur s'est déclenché. L'interrupteur de démonstration a été activé. L'appareil a surchauffé et son dispositif de sécurité a L'appareil s'éteint et ne se rallume provoqué la déconnexion de l'interrupteur thermique. pas. Le disjoncteur de la maison s'est déclenché. Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis rebranchez-le. Réinitialisez le disjoncteur de la maison. Examen & Extension de garantie Nous voulons votre opinion sur votre achat. … et nous voulons que vous en parliez à tout le monde ! Laissez simplement un avis pour le produit sur le site Web du détaillant où vous avez fait votre achat, ou à www.jrhome.com, et remplir la garantie en ligne à www.jrhome.com/warranty-registration dans les 30 jours suivant l'achat pour recevoir une année supplémentaire de protection de garantie gratuite. Follow us on: www.jrhome.com #jrhome 11 Veuillez contacter le [email protected] ou 1-800-561-5550 pour une assistance supplémentaire. / Garantie GARANTIE ® www.jrhome.com Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner au magasin, veuillez contacter le service à la clientèle à [email protected] ou appelez le 1-800-561-5550 de 7 h à 16 h, PST, du lundi au vendredi. Conservez ce manuel pour une utilisation future. ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.