Paramount PH100141 Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
Unité de chauffage pyramidal Manuel du propriétaire No de modèle : KLD7001S, KLD7001SS No d’article : PH100141 BK Allumage électronique Nécessite (1) pile AA + _ AVERTISSEMENT : 1. 2. 3. Couper l’alimentation de gaz à l’appareil. Si l’odeur persiste, rester loin de l’appareil et appeler immédiatement votre fournisseur de gaz ou service d’incendie. AVERTISSEMENT : DANGER indique une situation immédiatement dangereuse qui, si non évitée, résultera en la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Le non-respect des précautions et des instructions fournies avec cet appareil peut entraîner la mort, des blessures corporelles graves et des pertes ou dommages matériels dus à des risques d’incendie, d’explosion, de brûlure, d’asphyxie et/ou d’empoisonnement au monoxyde de carbone. Seules les personnes qui peuvent comprendre et suivre les instructions doivent utiliser ou entretenir cet appareil. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le plomb, le chrome (composés hexavalents), le phtalate de di(2-éthylhexyle) (DEHP) et le phtalate de diisononyle (DINP), connus par l’État de Californie à provoquer des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres atteintes à la reproduction. Pour plus d’informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov. (non inclus) AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille de Gaz Propane Liquide non raccordée pour l’utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. AVERTISSEMENT : tion, un service ou un entretien inadéquats peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien avant d’installer ou d’entretenir cet équipement. AVERTISSEMENT : Pour usage extérieur uniquement. ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI Conservez votre preuve d’achat. Elle pourrait être nécessaire si vous nous contactez au sujet de la couverture de votre garantie. Date d’achat: Question, problème ou pieces manquantes? Avant de retourner l’appareil chez votre détaillant, appeler le service à la clientèle Paramount du lundi au vendredi, de 7 h 30 à 16 h, HP, au 1-800-561-5550 ou écrire à [email protected] AVANT DE COMMENCER Table des matières Table des matières Page 2 Avant de commencer Page 2 Informations sur la sécurité Page 3 Contenu de l’emballage Page 4 Matériel contenu Page 5 Assemblage Pages 7-12 Directive d’utilisation Pages 12-14 Entretien et maintenance Page 15 Dépannage Page 16 Informations sur la garantie Page 17 Avant de commencer tacter le détaillant. Les renseignements généraux sur la sécurité sont présentés dans les premières pages et se INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Des renseignements généraux sur la sécurité sont présentés dans ces premières pages et se trouvent également tout au long du manuel. Conservez ce manuel pour référence future et pour former les nouveaux utilisateurs de ce produit. Ces précautions sont nécessaires lors de l’utilisation, de l’entreposage et de l’entretien. L’utilisation de cet équipement avec le respect et la prudence requis réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. Les symboles suivants présentés ci-dessous sont largement utilisés tout au long de ce manuel. Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 INFORMATION DE SÉCURITÉ Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 3 CONTENU DE L’EMBALLAGE P K PIÈCE DESCRIPTION A B C D E F G QTÉ 1 1 1 Support supérieur 4 Grille de protection 4 L’anneau en silicone noir 1 3 arrière non ventilé) H Panneau de porte PIÈCE DESCRIPTION QTÉ I J K Tuyau de gaz et régulateur 1 Plaque centrale 1 Assemblage du boîtier de commande 1 L M N Support inférieur 1 Ceinture de réservoir 2 Roues 3 O P Plaque inférieure 1 Émetteur interne 1 1 Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 4 CONTENU MATÉRIEL écrou à oreilles petite rondelle plate Qté. 3 Qté. 6 goujon Qté. 3 grosse vis clé Qté. 1 M5x10 Qté. 4 chaîne Qté. 1 Qté. 4 rondelle Qté. 1 pile AA Qté. 1 (non inclus) M5x10 vis Qté. 44 boulon Qté. 4 tournevis Philips Qté. 1 bouton bras d'ancrage vis Qté. 4 PRÉPARATION clientèle pour obtenir des pièces de rechang TEMPS ESTIMÉ D’ASSEMBLAGE Outils nécessaires à l’assemblage Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 Qté. 1 Qté. 4 M6 écrou à bride Qté. 4 vis M4 X 8 Qté. 1 goupille d'ancrage Qté. 4 CONTENU DE L’EMBALLAGE 1. Fixez l'assemblage de roue (N) à la plaque inférieure (O) avec 4 boulons (EE) et 4 écrous à bride (FF). Matériel utilisé EE Boulon M6 X 12 x4 FF M6 écrou à bride x4 M6 écrou II Clé x1 2-1 Dévissez le capuchon du bouton d'allumage, chargez une pile AA (OO) sur le pôle droit. Replacez ensuite le capuchon. 2-2. Retirez les 4 vis de la plaque centrale (J) et assemblez le boîtier de commande (K) sur la plaque centrale avec les 4 vis. Pile AA (1.5 V) J 2-3 Accrochez la plaque inférieure aux trous d'ancrage sur la partie inférieure du support inférieur (L) et fixez-la avec 4 vis (GG) sur la partie supérieure. Remarque : Le côté du bouton d'allumage du bouton de commande doit être placé à l'opposé du côté de l'ensemble de roues. K J Matériel utilisé Grosse vis M5x10 x4 M5x10 vis x4 JJ Philips tournevis x1 OO Pile AA x1 Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 ASSEMBLAGE 3. Assemblez la ceinture du réservoir. Attachez la ceinture du réservoir (M) aux 2 pièces de support inférieur opposées à la porte avant avec 2 vis (DD). Matériel utilisé M5x10 vis x2 Philips tournevis x1 M 4 Assemblez le support supérieur. Insérez les 4 supports supérieurs (D) sur le support inférieur à l'extrémité droite (avec 2 trous de vis verticalement). Fixez avec 8 vis (DD).3. Assemblez la ceinture du réservoir. Fixez la ceinture du réservoir (M) aux 2 pièces de support inférieures opposées à la porte avant à l'aide de 2 vis (DD). Matériel utilisé M5x10 Vis x8 Philips tournevis x1 Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 7 ASSEMBLAGE 5 avec 8 vis (DD).. B Matériel utilisé DD M5x10 Vis JJ Philips tournavis x8 DD x1 6 Placez 3 rondelles (BB) sur le goujon, puis vissez-la AA BB écrous à oreilles (AA) et 3 rondelles (BB). Matériel utilisé CC AA Écrous à oreilles x3 BB Rondelle 6 x6 CC Goujon, x3 Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 8 ASSEMBLAGE Installez le tube de verre (C) a. Insérez émetteur interne(P) dans le tube en verre et placez l'anneau en silicone noir sur l'extrémité du tube en verre comme illustré. L'émetteur interne dirige la chaleur vers le bas du tube de verre pour diffuser plus de chaleur à ce niveau lorsqu'on s'assoit. Le chauffage peut être utilisé avec ou sans cette pièce. b. insérez le tube de verre dans le tro u central du pare-flamme (les 3 plaque s à ressort du pare-flamme doivent coller à l'extérieur du tube de verre). Placez le tube de verre, à son extrémité munie de l'anneau en silicone noir, sur le trou de la plaque centrale. Vérifiez et assurez-vous que le tube de verre est correctement positionné et recouvre complètement le trou central de la plaque centrale. L'ANNEAU EN SILICONE NOIR ATTENTION L'anneau en silicone noir doit être en place avant faire fonctionner le radiateur. 8. Assemblez le couvercle de protection (E). a. Accrochez la protection (E) aux trous d'ancrage du poteau de support supérieur. b. Fixez le support de montage (HH) avec 4 vis (DD) sur l'ensemble pare-flammes pour fixer les protections. Matériel utilisé M5x10 Vis x4 Philips tournevis Support de x4 Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 9 ASSEMBLAGE 11. Branchez le tuyau de gaz et le régulateur (l) à la bonbonne de gaz (non incluse). Serrez l'écrou d'accouplement à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement. Serrez fermement à la main uniquement. Ne croisez pas les fils. 11 I ATTENTION! Assurez-vous que le tuyau n'entre pas en contact avec des surfaces à haute température, sinon il pourrait fondre et fuir, causant un incendie. Une fois le cylindre placé à l'intérieur du radiateur, attachez-le avec la ceinture de (M). 12. Installez le bras d'ancrage (PP) au bas du support inférieur (L) à l'aide d'une vis M6X12 (QQ). Remarque : Pour sécuriser l'unité, veuillez utiliser quatre goupille d'ancrage (RR) pour clouer l'unité au sol. Pour les sols en ciment ou en bois qui ne conviennent pas aux clous, veuillez utiliser des vis à expansion (vis non fournies, peuvent être achetées dans les quincailleries 12 Matériel utilisé PP Bras d'ancrage QQ Vis RR Goupille d'ancrage JJ tournevis Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 RR PP QQ 10 DIRECTIVES D’UTILISATION AVERTISSEMENT : AVANT D’ALLUMER L’ALIMENTATION EN GAZ : 1. • • • • usage EXTÉRIEUR seulement. Ne PAS l’utiliser à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage ou de tout autre liser cet appareil. TEST DE FUITE 2. Raccordement de l'ensemble tuyau/boîtier de commande 3. nantes sont exemptes de matières combustibles, d’essence et d’aumables. S’assurer qu’il n’y a pas d’obstructous les raccords de gaz sont étanches et qu’il n’y a pas de Raccord de tuyau / régulateur 4. la bouteille ne contient pas de débris. S’assurer que tout composant retiré lors de l’assemblage ou de l’entretien est remplacé et Régulateur / Cylindre connexion 1. AVANT D’ALLUMER : 1. utilisation, et par un technicien 2. 3. régulateur. Appliquer plusieurs gouttes de solution à l’endroit où le détendeur se raccorde à la bouteille. urs au moins 4. 2. Inspecter l’ensemble des tuyaux pour détecter toute trace d’abrasion, de coupure ou d’usure exces- SI DES BULLES APPARAISSENT À TOUTE CONNEXION, IL Y A UNE FUITE. 1. 2. 1. Fermer le robinet de la bouteille. 3. SI AUCUNE BULLE N’APPARAÏT, LES CONNEXIONS SONT ÉTANCHES. Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 Attention : Ne pas essayer de faire fonctionner cet appareil avant d’avoir lu et compris toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel, avant que l’assemblage soit terminé et que des tests d’étanchéité aient été effectués. 11 DIRECTIVES D’UTILISATION régulateur/tuyau bouteille/régulateur l’intérieur n’est autorisé que si la bouteille est débranchée et r etirée de l’appareil. Une bouteille doit être stockée à l’extérieur dans déconnectée doit être munie d’un capuchon anti-poussière bien installé et ne doit pas être stockée dans un bâtiment, un garage ou • • • maximale. Ne pas stocker une bouteille de GPL de rechange sous ou à proximité de l’appareil. Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80% de sa capacité maximale. Placer le bouchon anti-poussière à la sortie de la valve de la bouteille lorsqu’elle n’est pas en utilisation. Installer seulement le type de bouchon anti-poussière fourni avec la valve de la bouteille. D’autres types de bouchons peuvent causer une fuite de propane. de codes locaux, au code national du gaz combustible, ANSI Z223.1/ manutention du propane, B149.2 pour les cylindres, sphères et tubes pour le transport de marchandises dangereuses et la mise en • • • • de l’appareil. La bouteille utilisée doit comporter un collier pour protéger le robinet de la bouteille. Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 12 DIRECTIVES D’UTILISATION Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 13 DIRECTIVES D’UTILISATION Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 15 DÉPANNAGE PROBLÈME Le brûleur ne CAUSE POSSIBLE SOLUTION Port obstrué Nettoyez le port . Air dans le système de carburant. duites de gaz et appuyez sur le bouton de commande pendant 2 à 3 minutes. Connexion desserrée L’allumeur ne produit pas d’étincelle rière de l’allumeur - Remplacez la bouteille ou le régulateur Purgez l’air des conduites Remplacez l’ensemble tuyau/régulateur gaz Pile d’allumeur morte Remplacez la pile derrière le bouton d’allumage La pression est basse Le tuyau de gaz est plié - Nettoyez les composants si nécessaire teur Brûleur Blocage dans l’ensemble brûleur - nettoyez soigneusement le brûleur. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 16 IMPORTANT For questions, concerns or problems with our product please email our customer service department: [email protected] DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE Si vous éprouvez si vous avez des questions ou des préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre service à la clientèle [email protected] UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE. WARRANTY AVERTISSEMENT This product is inspected, tested and carefully packaged to minimize the chance of damage during shipment. If a part (excluding light bulbs, glass and fuses*) within one year from the date of purchase proves to be defective in material or fabrication under normal use, the part will be repaired or replaced. The Company’s obligation under the warranty is to replace or repair defective parts at our discretion. Any expenses or damage resulting from the installation, removal or transportation of the product will be the responsibility of the owner and are not covered by this warranty. The owner assumes all other risks arising from the use or misuse of the product. The warranty will be void if the product damage or failure is deemed by the Company to be caused by accident, alteration, misuse, abuse, incorrect installation or removal, or connection to an incorrect power source by the owner. The Company neither assumes, nor authorizes any person or entity to assume for it any obligation or liability associated with its products. Light bulbs and fuses are not covered under this warranty. If you have any questions regarding the warranty or service, please contact us at [email protected]. soigneusement des verres, s demeurent service, contacter le service à la clientèle à : [email protected]. Customer Service : JR Home Products Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows, BC V3Y 0E2 Toll Free : 1-800-561-5550 E-mail : [email protected] You MUST register your product within 30 days of purchase to receive warranty service. Registration can be completed online at www.jrhome.com or by mailing this form. Service à la clientèle: JR Home Products Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows BC V3Y 0E2 Numéro sans frais: 1-800-561-5550 Courriel: [email protected] Vous DEVEZ enregistrer votre produit dans les 30 jours suivant l’achet L’enregistrement sera complet une fois que vous aurez posté ce formulaire ou que vous serez inscrit en ligne. Warranty Registration Information Form / Formulaire d’enregistrement de la garantie Name / Nom : Street / Adresse : City / Ville : Province / Province : Postal Code / Code postal : Daytime Phone # / No téléphone jour : Evening Phone # / No téléphone soir : E-Mail Address / Courriel : Product/Produit : Place of Purchase / Lieu de l’achat : Date of Purchase / Date de l’achat : Model # / No de modèle : Serial # / Numéro de série : You MUST register your product to receive warranty service. For warranty service, contact J&R Home Products at the address, phone numbers listed below within 30 days of purchase. Be sure to have your sales receipt and original date of purchase. All warranty service will be coordinated by J&R Home Products service center. Vous DEVEZ enregistrer votre produit pour vous prévaloir de la garantie. Afin de faire valoir la garantie, communiquez avec J&R Home Products à l’adresse et aux numéros indiqués ci-dessous dans les 30 jours suivant la date d’achat. Ayez en main votre reçu et la date d’achat. Toutes les demandes liées aux garanties seront traitées par le centre de service de J&R Home Products. - 17Please register online at jrhome.com or mail to / Veuillez poster le tout à : Parts & Service Department, J&R Home Products Ltd., Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows, BC V3Y 0E2 12122024 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.