Manuale utente | RM SPI 704 E WOK Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
2025-07-25 Manuel d‘instructions Plaque à induction SPI 704 E WOK www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 OBSAH 1. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 3 2. DONNÉES TECHNIQUES 3 3. TABLE OF GASES FOR WHICH THE PRODUCT IS INTENDED 3 4. EMPLACEMENT DE L'ÉLECTRICITÉ 4 5. LOCATION GAS 4 6. MESURES DE SÉCURITÉ DU POINT DE VUE DE LA PROTECTION INCENDIE 4 7. INSTALLATION 5 8. THERMAL OUTPUT CHECK 5 9. CONNECTING GAS CONNECTION HOSE 5 10. LIQUID GAS CONNECTION 6 11. WATER CONNECTION 6 12. CONNEXION DU CÂBLE ÉLECTRIQUE AU RÉSEAU 6 13. CHECK DEVICE SETTINGS FOR GAS TYPE 7 14. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 15. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 16. RECONNAISSANCE DES USTENSILES 11 17. CONDITION D‘INSTALLATION 11 18. MISE EN SERVICE DE L‘APPAREIL 13 19. TEST DE FONCTIONNEMENT 13 20. SERVICE 14 21. MODE D‘EMPLOI 16 22. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 16 2025-07-25 2 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 1. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Décret du Ministère de santé. 38/21 Sb. Règlement 197/26/CE - Règlement REACH, 1935/24/CE - Règlement relatif au contact alimentaire. Les produits répondent aux exigences du §26 de la loi n° 258/2 telle qu’en vigeur. Les produits répondent aux exigences de la directive RoHS 215/863/UE, 1/211, 517/214, 215/194, 215/195. Attention, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects résultant d’une mauvaise installation, d’interventions ou de modifications inappropriées, d’un entretien insuffisant, d’une utilisation incorrecte, ou encore d’autres causes mentionnées dans les conditions générales de vente. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage professionnel et doit être manipulé par des personnes qualifiées. Les parties qui ont été réglées et sécurisées par le fabricant ou un technicien agréé ne doivent pas être modifiées par l’utilisateur. 2. DONNÉES TECHNIQUES L’étiquette de données techniques est située sur le panneau latéral ou arrière de l’appareil. Avant l’installation, étudiez le schéma de câblage et toutes les informations suivantes dans les instructions ci-jointes. Largeur nette [mm] Profondeur nette [mm] Hauteur nette [mm] Poids net [kg] Puissance électrique [kW] Alimentation 400 300 300 3.500 400 V / 3N - 50 Hz 43.00 The maximum and reduced nominal heat input in kW is related to the Hi of the gas used. If the product is connected to LPG, the gas cylinder must be in sufficiently ventilated rooms. 3. TABLE OF GASES FOR WHICH THE PRODUCT IS INTENDED Execution Product Category Connection overpressu- Used gas res (mbar) Country of destination A1 I2E 20 G20 DE, NL, PL, RO A1 I2ELL 20, 20 G20,G25 DE A1 I2E+ 20/25 G20/G25 BE, FR A1 I2H 20 G20 AT, BG, CH, CZ, DK, HR, EE, ES, FI, GB, GR, IE, IT, LT, LV, NO, PT, RO, SE, SI, SK, TR, LU, CY , FR A1 I3B/P 30 G30 BG, CY, CZ, DK, GB, HR, EE, FI, FR, GR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR A1 I3B/P 50 G30 AT, DE, CZ, CH, FR, SK A1 I3P 37 G31 BE, CH, CZ, ES, GB, GR, IE, RO, SI, SK, FR, NL, PT, HR, IT, LT, PL, TR A1 I3+ 28-30/37 G30/G31 BE, CH, CY, CZ, EE, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SI, SK, TR A1 II2E3B/P 20, 50 G20, G30 DE, PL, RO A1 II2ELL3B/P 20, 20, 50 G20, G25, G30 DE A1 II2E+3+ 20/25, 28-30/37 G20/G25, G30/G31 BE, FR A1 II2H3B/P 20, 30 G20, G30 BG, CZ, GB, DK, HR, EE, FI, GR, IT, LT, LV, NO, RO, SE, SI, SK, TR, CY, FR A1 II2H3B/P 20, 50 G20, G30 AT, CH, CZ, FR, SK 2025-07-25 3 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 Execution Product Category Connection overpressu- Used gas res (mbar) Country of destination A1 II2H3P 20, 37 G20, G31 CH, CZ, ES, GB, GR, IE, RO, SI, SK A1 II2H3+ 20, 28-30/37 G20, G30/G31 CH, CY, CZ, EE, ES, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SK, SI, TR 4. EMPLACEMENT DE L'ÉLECTRICITÉ Pour le bon fonctionnement et le placement de l'appareil, il est nécessaire de respecter toutes les normes prescrites suivantes pour le marché concerné. Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Placez l'appareil sur une surface horizontale (dénivelé maximum jusqu'à 2°). Les petites irrégularités peuvent être nivelées avec des pieds réglables. Si l'appareil est placé de manière à être en contact avec les parois des meubles, ceux-ci doivent résister à une température allant jusqu'à 60°C. L'installation, le réglage, la mise en service doivent être effectués par une personne qualifiée et autorisée à effectuer de telles opérations, selon les normes en vigueur. L’appareil peut être installé individuellement ou en série avec d’autres appareils de notre fabrication. Une distance minimale de 10 cm doit être respectée par rapport aux matériaux inflammables. Dans ce cas, des aménagements appropriés doivent être prévus pour garantir une isolation thermique adéquate des parties inflammables. L'appareil doit être installé uniquement sur une surface ininflammable ou contre un mur ininflammable. Les composants de l’appareil sécurisés par le fabricant ou son représentant ne doivent pas être modifiés par le personnel effectuant l’installation de l’appareil. 5. LOCATION GAS For the correct activity and location of the appliance, it is necessary to observe all directives and standards of the country. Expand the device and check that the device has not been damaged during transport. Place the device on the horizontal surface (maximum inequality up to 2 °). Minor inequalities can be balanced with regulated legs. If the device is located in contact with the walls of the furniture, they must withstand temperatures up to 60 ° C. Installation, adjustment, commissioning must be carried out by a qualified person who is authorized for such acts, according to valid standards. The device can be installed separately or in a series with our production devices. It is necessary to follow a minimum distance of 10 cm from flammable materials. In this case, it is necessary to ensure the appropriate adjustments to ensure the thermal insulation of flammable parts. The appliance must only be installed on a non -flammable surface or at a non -flammable wall. The smallest required air flow from the outdoor space for appliances in design and in the range of 5-20 m3/h, depending on the type of appliance. It depends on the installation regulations for the country of destination. Components of the appliance secured by the manufacturer. Or his representative must not rebuild the worker's installation of the product. The device must be installed in a suitably ventilated environment. 6. MESURES DE SÉCURITÉ DU POINT DE VUE DE LA PROTECTION INCENDIE • l'appareil ne peut être utilisé que par des adultes • l'appareil peut être utilisé en toute sécurité conformément aux normes suivantes : Protection contre l'incendie dans les zones présentant un risque ou un danger particulier Protection contre les effets de la chaleur • l'appareil doit être placé de manière à ce qu'il repose ou soit suspendu fermement sur une surface non combustible Les objets contenant des substances inflammables ne doivent pas être placés sur l'appareil à une distance inférieure à une distance de sécurité de celui-ci (la plus petite distance entre l'appareil et les substances inflammables est de 10 cm). Tableau : degré d'inflammabilité des matériaux de construction inclus dans st. inflammabilité des substances et produits 2025-07-25 4 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 Degré d'inflammabilité Matériaux de construction A - ininflammable granit, grès, béton, brique, carreaux de céramique, plâtre B – Difficile à inflammer Acumin, Héraclite, Lihnos, Itaver C1 - hautement inflammable bois, bois dur, contreplaqué, papier dur, umakart C2 - modérément inflammable panneaux de particules, solodur, panneaux de liège, caoutchouc, revêtements de sol C3 - Facilement inflammable panneaux en fibres de bois, polystyrène, polyuréthane, PVC • des informations sur le degré d'inflammabilité des matériaux de construction courants sont données dans le tableau ci-dessus. Les appareils doivent être installés de manière sécuritaire. Lors de l'installation, les règles de conception, de sécurité et d'hygiène pertinentes doivent également être respectées selon : • sécurité incendie des appareils locaux et des sources de chaleur • protection contre l'incendie dans les locaux présentant un risque ou un danger particulier • protection contre les effets de la chaleur 7. INSTALLATION Important : Le fabricant n'offre aucune garantie pour les défauts résultant d'une utilisation incorrecte, du non-respect des instructions contenues dans le manuel d'utilisation ci-joint et d'une mauvaise manipulation des appareils. L'installation, les modifications et les réparations des appareils pour grandes cuisines, ainsi que leur démontage en raison d’un possible dommage au raccordement de gaz, ne peuvent être effectués que sur la base d'un contrat de maintenance. Ce contrat peut être conclu avec un revendeur autorisé, tout en respectant les prescriptions techniques et les normes, ainsi que les règles concernant l'installation, l'alimentation électrique, le raccordement au gaz et la sécurité au travail. Instructions techniques d'installation et de réglage, à utiliser UNIQUEMENT par des techniciens spécialisés. Les instructions qui suivent se réfèrent à un technicien qualifié pour l'installation afin d'effectuer toutes les opérations de la manière la plus correcte et selon les normes en vigueur. Toute activité liée à la régulation, etc. doit être effectuée uniquement avec l'appareil déconnecté du réseau. S'il est nécessaire de maintenir l'appareil sous tension, il faut faire preuve de la plus grande prudence. Le type d'appareil pour l'évacuation est déclaré sur l’étiquette signalétique, il s'agit d'un appareil A1. 8. THERMAL OUTPUT CHECK Appliances must be checked to verify their thermal power input: The heat output is marked on the label or can be found in this manual. It is necessary to verify first if the appliance is made for the same type of gas to be used and therefore If the label corresponds to the gas type label to be used. To convert to another type of gas, it is necessary to check if the type of gas marked corresponds which is recommended in this manual. The pressure is measured by the pressure gauge of the necessary sensitivity. The pressure gauge is connected to the appropriate location, so it is necessary to unscrew the screw with an airtight cap and connect the pressure gauge. After the measurement, it is necessary to screw the screw back and check its tightness. 9. CONNECTING GAS CONNECTION HOSE The gas must be connected by a tube with a maximum length of 1.5 meters of galvanized steel, copper or flexible steel hose in accordance with the applicable ground standards. Each device must have a closable tap at the inlet to easily stop the gas supply. After installing the device, we must check any gas leaks. Never 2025-07-25 5 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 check the leaks with an open fire. Materials that do not cause corrosion, for example, a soap water solution, must be used to check gas leakage. The devices underwent a thorough inspection of the manufacturer, the data on the type of gas, pressure and type of the device are listed on the label with characteristics. LPG bottles must be equipped with a controller that corresponds to the gas pressure on the equipment label in accordance with the applicable country's legislation. 10. LIQUID GAS CONNECTION Connecting the appliance to the gas distribution system must be made by a steel or copper hose suitable for valid national requirements. This must be checked regularly and replaced as needed. Each appliance must be equipped with a closing tap and a quick slip. The quick slip must be freely accessible and within range of the device. After the installation, it is necessary to check that there is no gas leakage. To determine leaks we use soapy water or detection sprays to determine possible leaks. Do not use corrosion -causing substances! All our appliances are carefully inspected. The type of gas, pressure and designation of the relevant category are listed on the production label. Connection to liquid gas: The pressure for liquid gas connection must be 28 or 30 mbar for propane/butane and 37 mbar for propane. It is necessary to check the label, measure the pressure and check the parameters of the installed nozzles with the required nozzle parameters according to the manufacturer's requirements. If the pressure is less than 25 mbar or greater than 37 mbar must not be connected to the appliance Natural gas connection: The pressure when connecting to methane must be 18 or 20 mbar. It is necessary to check the label, measure the pressure and check the parameters of the installed nozzles with the required nozzle parameters according to the manufacturer's requirements. If the pressure is less than 15 mbar or higher than 22.5 mbar must not be connected to the appliance 11. WATER CONNECTION Water connection is done using G1/2 threaded hoses. The water supply must be fitted with separate closures that are freely accessible and within reach of the device. The device includes return valves. The water for filling the duplicator space must be softened - a maximum of 5 ° the French scale of water hardness. The water pressure must be in the range of 50-300 kPa. 12. CONNEXION DU CÂBLE ÉLECTRIQUE AU RÉSEAU Installation de l'alimentation électrique - cette alimentation doit être sécurisée séparément. Et ceci avec le disjoncteur correspondant du courant nominal en fonction de la puissance absorbée de l'appareil installé. Vérifiez la consommation électrique de l'appareil sur l'étiquette de production située sur le panneau arrière (ou sur le côté) de l'appareil. Le conducteur de terre connecté doit être plus long que les autres conducteurs. L'appareil doit être connecté directement au réseau, il est essentiel d’insérer un interrupteur entre l’appareil et le réseau, avec une distance minimale de 3 mm entre les contacts, conforme aux normes en vigueur et à la charge. Le conducteur de mise à la terre (jaune-vert) ne doit pas être interrompu par cet interrupteur. Si l'appareil est destiné à être connecté à une prise, il doit être branché au réseau uniquement si la prise dispose d’une protection adéquate. Dans tous les cas, le câble d'alimentation doit être placé de manière à ce qu'il n'atteigne en aucun point une température de 50 degrés supérieure à celle de l'environnement. Avant de connecter l'appareil au réseau, il faut d'abord s'assurer que : • le disjoncteur d'alimentation et la distribution interne peuvent supporter la charge actuelle de l'appareil (voir étiquette matricielle) • le tableau de distribution est équipé d'une mise à terre efficace conformément aux normes et aux conditions fixées par la loi • la prise ou l'interrupteur de l'alimentation est facilement accessible depuis l'appareil • L'alimentation électrique de l'appareil doit être réalisée dans un matériau résistant à l'huile Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect de ces normes et en cas de violation des principes ci-dessus. Avant la première utilisation, vous devez nettoyer l'appareil, voir chapitre nettoyage et entretien. L'appareil doit être mis à la terre à l'aide d'une vis portant une marque de mise à la terre. 2025-07-25 6 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 • Ne branchez pas la prise d'alimentation dans la prise électrique et ne la retirez pas de la prise avec les mains mouillées ou en tirant sur le câble d'alimentation ! • N'utilisez pas de rallonges ni de prises multiples. • Le point de connexion du réseau doit avoir l'impédance maximale ZMAX = 0,042 + j 0,026 Ω pour les conducteurs de phase et 0,028 + j 0,017 Ω pour le conducteur neutre. 13. CHECK DEVICE SETTINGS FOR GAS TYPE Our appliances are certified and regulated for natural gas (see type plate). Conversion or adaptation to a different type of gas must only be carried out by an authorized technician. Nozzles for different types of gas are in a bag packed with the boiler and are marked in hundredths of mm (technical data table). 14. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ces instructions. Conservez les instructions d‘installation et d‘utilisation pour une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire. Essayez de faire fonctionner l‘appareil après l‘avoir déballé. Ne branchez pas l‘appareil s‘il a été endommagé pendant le transport. Décrivez les dommages par écrit et appelez le service clientèle, faute de quoi votre garantie expirera. L‘appareil doit être installé conformément aux instructions d‘installation jointes en annexe. L‘appareil est uniquement destiné à la cuisson des aliments. Surveillez l‘appareil pendant son fonctionnement. N‘utilisez l‘appareil que dans des endroits fermés. Ne placez pas de couvercles sur les plaques de cuisson, car ils pourraient provoquer des blessures dues à la surchauffe, à la combustion ou à la fissuration, par exemple. N‘utilisez pas d‘équipement de protection inapproprié ou de grilles de sécurité pour les enfants, qui pourraient causer des blessures. Cet appareil n‘est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie indépendante ou une télécommande. Si vous êtes porteur d‘un stimulateur cardiaque ou d‘un autre appareil médical électronique, soyez prudent, car vous vous trouverez dans le champ de d‘induction de l‘appareil après avoir allumé la table de cuisson. Demandez à votre médecin ou au fabricant de l‘appareil médical si le fonctionnement de votre appareil sera perturbé ou non. Risque d‘incendie ! - L‘huile et la graisse chaudes s‘enflamment facilement. Ne laissez jamais de l‘huile ou de la graisse chaude sans surveillance. En cas d‘incendie, n‘essayez jamais de l‘éteindre avec de l‘eau. Éteignez la table de cuisson et étouffez soigneusement les flammes à l‘aide d‘un couvercle de casserole, d‘une couverture anti-feu ou d‘une autre méthode similaire. - Les plaques de cuisson sont très chaudes. Ne placez jamais d‘objets inflammables sur la table de cuisson. Ne rangez pas d‘objets sur la table de cuisson. - L‘appareil est chaud. Ne conservez jamais d‘articles ou de sprays inflammables sur la table de cuisson elle-même. Risque de brûlures ! - Les plaques de cuisson et leur environnement, en particulier les cadres potentiels, sont chauds. Ne touchez jamais les plaques de cuisson. Ne laissez pas les enfants s‘approcher de l‘appareil. - Si la plaque de cuisson dégage de la chaleur, mais que l‘écran ne fonctionne pas, éteignez les fusibles. Appelez le service clientèle. - Les objets métalliques posés sur la table de cuisson chauffent très rapidement. Ne placez jamais d‘objets métalliques, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles de casseroles, sur la table de cuisson. - Éteignez la plaque de cuisson à l‘aide de l‘interrupteur principal après chaque utilisation. N‘attendez pas que la table de cuisson s‘éteigne automatiquement parce qu‘elle ne contient pas d‘ustensiles de cuisine. - Risque d‘électrocution ! Les réparations non autorisées sont dangereuses. Les réparations ou le remplacement des fils endommagés ne peuvent être effectués que par un technicien du service après-vente 2025-07-25 7 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 formé par nos soins. En cas de panne de l‘appareil, débranchez la prise de la prise de courant ou éteignez le disjoncteur. Appelez le service client. - Si de l‘humidité pénètre dans l‘appareil, cela peut entraîner des blessures par électrocution. N‘utilisez pas de nettoyeurs à haute pression ou de nettoyeurs à vapeur. - Les dysfonctionnements de l‘appareil peuvent provoquer des blessures par électrocution. Ne mettez jamais en marche un appareil qui fonctionne mal. Débranchez la prise de la prise de courant ou éteignez le disjoncteur. Appelez le service client. - Des fissures ou des craquelures sur la surface en vitrocéramique peuvent provoquer des blessures par électrocution. Coupez le disjoncteur. Appelez le service clientèle. Risque d‘endommagement ! - La table de cuisson est équipée d‘un ventilateur situé en dessous. Respectez les instructions d‘installation de l‘appareil en ce qui concerne l‘alimentation en air. Attention ! - Les fonds rugueux des casseroles et des poêles rayent la table de cuisson. - Ne posez jamais d‘ustensiles de cuisine vides sur la table de cuisson. Cela pourrait l‘endommager. - Ne placez pas de casseroles ou de poêles chaudes sur le panneau de commande, l‘écran ou les cadres de la plaque de cuisson. Cela pourrait les endommager. - Les objets durs ou pointus qui tombent sur le plan de cuisson risquent d‘endommager l‘écran ou les plaques de cuisson. - Les feuilles d‘aluminium et les récipients en plastique fondent sur les plaques de cuisson. Il est déconseillé d‘utiliser une feuille de protection dans le four. 2025-07-25 8 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 15. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symbole d‘avertissement général Il existe un risque de danger (blessure) si les règles de sécurité ne sont pas respectées. Ce symbole met en garde contre les tensions dangereuses. (image 5036 IEC 60417-1) Ce symbole met en garde contre les rayonnements électromagnétiques non ionisants (image 5140 CEI 60417-1). Avertissement L‘utilisation de l‘appareil à des fins autres que celles prévues ou une manipulation non autorisée peut entraîner des blessures légères ou des dommages. Les symboles d‘avertissement figurant sur l‘appareil lui-même doivent être respectés et rester lisibles. Avertissement Avant d‘utiliser ou d‘entretenir l‘appareil, vous devez lire le mode d‘emploi. Risques liés au non-respect des règles de sécurité Le non-respect des règles de sécurité peut mettre en danger la sécurité des personnes, de l‘environnement et de l‘appareil lui-même. En cas de non-respect des règles de sécurité, vous n‘avez pas droit à des dommages-intérêts. Le non-respect des règles de sécurité peut notamment entraîner les risques suivants (Exemples) : En cas de danger pouvant causer des dommages à la santé, il peut s‘agir de : Risque de choc électrique Risque pour les personnes en raison de la chaleur des ustensiles de cuisine Danger pour les personnes à cause des plaques chauffantes chaudes (vitrocéramiques) Utilisation sûre Les règles de sécurité contenues dans ce mode d‘emploi, les réglementations nationales en vigueur concernant le travail avec des appareils électriques et la prévention des blessures, ainsi que les réglementations internes en matière de travail et de sécurité, doivent être respectées. - Avertissement : Les ustensiles de cuisine que vous utilisez ne peuvent être placés sur la plaque de cuisson que de manière à ce que leur fond ne dépasse pas le périmètre de la plaque de cuisson. Aucune casserole 2025-07-25 9 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 ou poêle chaude ne doit être placée sur le panneau de commande, l‘écran ou le cadre. Le non-respect de cette instruction peut endommager les ustensiles de cuisine et l‘appareil. - Ce qui se passera : les ustensiles de cuisine fondront ou fusionneront, le matériau de l‘espace entre l‘appareil et le plan de travail brûlera sous l‘effet de la chaleur des casseroles, ce qui détruira le joint et l‘humidité et la graisse commenceront à pénétrer dans l‘appareil, ce qui peut entraîner son dysfonctionnement, ainsi que des dysfonctionnements de l‘écran et du panneau de commande. - Si la surface en vitrocéramique est fissurée ou cassée, la table de cuisson doit être éteinte et débranchée de l‘alimentation électrique. Ne touchez pas les pièces situées à l‘intérieur de la table de cuisson. - La surface vitrocéramique se réchauffe lorsque des ustensiles de cuisine sont posés dessus. Afin d‘éviter les blessures (brûlures), ne touchez pas la surface en vitrocéramique. - Surveillez les aliments et les liquides chauds. - AVERTISSEMENT : nous attirons votre attention sur le fait que le sol de la zone entourant l‘appareil peut être glissant. Cela peut entraîner des blessures. - Afin d‘éviter que l‘ustensile de cuisson ne surchauffe en le chauffant lorsqu‘il est vide, ne le faites pas chauffer sans surveillance ou sans qu‘il contienne des aliments. - Éteignez la plaque de cuisson si vous retirez l‘ustensile de cuisson. Vous éviterez ainsi que la plaque de cuisson ne se remette automatiquement en marche dès que vous y déposez à nouveau un ustensile de cuisson. Vous éviterez ainsi que les ustensiles de cuisine ne chauffent sans surveillance. Si quelqu‘un veut utiliser la table de cuisson, il devra la rallumer en mettant le régulateur sur „on“. - N‘utilisez pas les plaques de cuisson comme lieu de stockage ! - Ne placez pas de papier, de carton, de tissu, etc. entre les ustensiles de cuisine et la surface en vitrocéramique, car cela pourrait provoquer un incendie. Les feuilles d‘aluminium et les récipients en plastique ne doivent pas être placés sur les surfaces chaudes. - Il faut savoir que les objets portés par l‘utilisateur, tels que les bagues, les montres, etc. peuvent s‘échauffer considérablement s‘ils se trouvent à proximité de la table de cuisson. - La plaque de cuisson doit être éteinte à l‘aide de l‘interrupteur après utilisation - ne vous fiez pas au système de reconnaissance des ustensiles de cuisine. - Ne placez pas de cartes de crédit, de cartes téléphoniques, de cassettes ou d‘autres objets sensibles aux champs magnétiques sur la surface vitrocéramique. - Seuls les types et les tailles d‘ustensiles de cuisine recommandés peuvent être utilisés. - Les plaques à induction sont dotées d‘un système de refroidissement interne. Veillez à ce que l‘arrivée d‘air et les prises d‘air ne soient pas entravées (par un tissu par exemple), ne les couvrez pas. Cela pourrait entraîner une surchauffe et l‘arrêt de l‘appareil. - Empêchez les liquides de pénétrer dans la table de cuisson et l‘eau ou d‘autres liquides de bouillir sur le bord des ustensiles de cuisine. Ne nettoyez pas la table de cuisson à l‘aide d‘un jet d‘eau. Manipulation non autorisée et utilisation contraire à la destination de l‘appareil Le fonctionnement correct et fiable de l‘appareil n‘est garanti que s‘il est utilisé correctement. Les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques techniques de l‘appareil ne doivent en aucun cas être dépassées ou réduites. Modification / Utilisation de pièces détachées Contactez le fabricant si vous devez apporter des modifications à l‘appareil. Afin de garantir votre sécurité, n‘utilisez que des pièces de rechange d‘origine ou des accessoires approuvés par le fabricant. La garantie expire si vous utilisez des composants qui ne sont pas d‘origine. Lors du démontage, des essais et des réparations, vous devez vous assurer que l‘appareil est dans une position stable. Attention ! Lors du remplacement des pièces détachées, la plaque à induction doit être „visiblement 2025-07-25 10 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 débranchée“ de l‘alimentation électrique. 16. RECONNAISSANCE DES USTENSILES Les plats d‘un diamètre inférieur à 12 cm ne sont pas reconnus. Pendant le fonctionnement, le témoin lumineux s‘allume ou le niveau de puissance sélectionné (1-9) s‘affiche sur l‘écran numérique. Aucun réglage de puissance ne s‘affiche si l‘appareil fonctionne sans ustensile de cuisson, si l‘ustensile de cuisson n‘a pas été reconnu ou s‘il est fabriqué dans un matériau inadapté. Le témoin lumineux clignote brièvement ou l‘écran affiche un message indiquant qu‘aucun ustensile de cuisson n‘a été détecté. Voir les messages d‘erreur. Contrôle de la zone de chauffe La zone de chauffe est surveillée par un capteur de température situé sous la surface en vitrocéramique (au centre de la table de cuisson). Les ustensiles de cuisine surchauffés (huile chaude, casseroles vides) sont détectés et l‘alimentation électrique est interrompue. La plaque rétablira l‘alimentation en courant des ustensiles après que la température sera redescendue à des valeurs normales. Attention ! Seule la table de cuisson est protégée contre la surchauffe, pas les ustensiles de cuisine. La surchauffe des ustensiles de cuisson n‘est détectée que lorsque la surface en vitrocéramique atteint la température à laquelle l‘appareil est éteint (260 oC). Causes du bruit Les ventilateurs de refroidissement sont audibles et se mettent en marche et s‘arrêtent lorsque l‘appareil fonctionne. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Ce manuel d‘instructions contient des informations de base à prendre en compte lors de l‘installation, de l‘utilisation et de l‘entretien. L‘installateur et l‘utilisateur doivent lire entièrement le manuel d‘instructions avant d‘installer l‘appareil et de le mettre en service, et ce manuel doit être conservé à proximité de la table de cuisson afin de pouvoir être consulté à tout moment. Utilisation La table de cuisson à induction est conçue pour la cuisson. Elle peut être utilisée pour cuisiner, chauffer, flamber, griller, etc. Remarque : seuls les ustensiles de cuisine fabriqués en matériaux à induction peuvent être utilisés sur la table de cuisson à induction. Seuls les matériaux que nous recommandons et qui conviennent à un usage professionnel peuvent être utilisés pour fabriquer des ustensiles de cuisine. Toute la base de l‘ustensile de cuisson doit être magnétique. En cas de doute, testez l‘ustensile avec un aimant. 17. CONDITION D‘INSTALLATION La plaque de cuisson à induction doit être installée sur une surface platee à l‘aide du cadre d‘installation. Les ouvertures d‘entrée et de sortie ne doivent pas être couvertes. La surface dans laquelle la plaque de cuisson est installée doit pouvoir supporter au moins 100 kg. Les poignées permettant de débrancher l‘appareil doivent être facilement accessibles. Règles d‘installation pour le modèle encastrable Les points suivants doivent être respectés : - Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux informations figurant sur la plaque signalétique 2025-07-25 11 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 de l‘appareil. - L‘installation doit être conforme aux réglementations locales en matière d‘installation électrique dans les bâtiments. Les réglementations nationales applicables aux appareils électriques doivent être respectées. - La plaque de cuisson à induction est équipée d‘un câble d‘alimentation qui peut être branché à l‘aide d‘une prise insérée dans une prise électrique. - Si un interrupteur de sécurité est utilisé, il doit être calibré pour des courts-circuits d‘au moins I∆n = 30 mA. - Éviter d‘obstruer les ouvertures d‘entrée et de sortie d‘air avec des objets (tissu, mur, etc.). - Empêchez l‘air chaud d‘être aspiré dans l‘appareil depuis les alentours de la table de cuisson à induction (plusieurs appareils côte à côte, près du gril ou du four). Dans le cas contraire, il est nécessaire d‘utiliser un conduit d‘amenée d‘air. - La plaque est équipée d‘un filtre qui purifie l‘air aspiré dans l‘appareil. Il faut toutefois veiller à ce que l‘air ambiant aspiré dans l‘appareil à induction ne contienne pas de fumées grasses provenant du travail sur d‘autres appareils (friteuses, grils, etc.). - La température de l‘air aspiré doit être inférieure à +35°C. - Les utilisateurs doivent s‘assurer que tous les travaux d‘installation, d‘entretien et d‘inspection sont effectués par du personnel professionnel autorisé. - L‘air aspiré doit être aspiré dans la gaine et directement dans le ventilateur via le filtre fourni. La section du ventilateur d‘aspiration doit être d‘au moins 200 cm2 par unité électronique. - Il ne doit pas y avoir de circulation d‘air en circuit fermé. L‘air sortant de la table de cuisson ne doit jamais être réintroduit dans l‘appareil, sinon la table de cuisson continue à chauffer. - L‘installation de l‘appareil doit être vérifiée pour sa fiabilité en pratique. À cet effet, vous devez déterminer la température maximale du radiateur de refroidissement. Celle-ci se mesure sur le panneau du radiateur sous la spirale d‘induction. Lors d‘un fonctionnement prolongé (au moins 2 heures) et à une température ambiante de 20 °C, la température ne doit pas dépasser 65 °C. - Le câble d‘alimentation doit être blindé et les contacts propres aux deux extrémités. - Le dispositif utilisé pour débrancher la plaque ne doit pas être mis en marche et arrêté plus de 5 fois par jour. - Avant d‘effectuer l‘entretien ou le remplacement des pièces, l‘appareil doit être déconnecté du réseau électrique. Si cela se fait en débranchant la prise de la prise électrique, cela doit être clairement indiqué et l‘accès à la prise doit être facile de tous les côtés, afin que les utilisateurs puissent vérifier si la prise est toujours débranchée depuis n‘importe quel endroit accessible. Si cela n‘est pas possible en raison de la conception de l‘appareil ou de la méthode d‘installation, la déconnexion doit être assurée en fixant la prise débranchée de manière à ce qu‘elle ne puisse pas être rebranchée par erreur. Les plaques de cuisson à induction sont équipées d‘un câble avec une prise conforme aux réglementations nationales. Assurez-vous que la prise est correctement connectée au câble : Lors du raccordement de l‘appareil au réseau électrique, il est nécessaire de respecter les réglementations légales du pays concerné ! Attention: Une tension incorrecte peut endommager la plaque à induction. Attention: L‘appareil doit être raccordé par un spécialiste. 2025-07-25 12 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 18. MISE EN SERVICE DE L‘APPAREIL L‘installation La plaque de cuisson à induction est équipée d‘un câble d‘alimentation. Il doit être raccordé à une prise de courant ou à un boîtier dans le mur. L‘installation électrique ne peut être effectuée que par des entreprises spécialisées agréées et doit être conforme aux réglementations nationales et locales spécifiques. L‘entreprise chargée de l‘installation est responsable du raccordement et de l‘installation corrects de l‘appareil, conformément aux règles de sécurité. Les étiquettes d‘avertissement et de type doivent être explicitement respectées. Assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l‘appareil. Lorsque la plaque est placée ou installée à proximité d‘un mur, d‘une cloison, d‘un meuble de cuisine, d‘un panneau décoratif, etc., il est recommandé que ceux-ci soient faits de matériaux combustibles, sinon ils doivent être protégés par une couche de matériau d‘isolation thermique incombustible approprié. Les normes anti-incendie doivent être strictement respectées ! La plaque de cuisson à induction doit être installée à son emplacement définitif sur une surface propre et plane (table, comptoir de cuisine, etc.). Elle doit être installée de manière à ne pas pouvoir être déplacée. Les „conditions d‘installation“ doivent être respectées. Retirez tous les objets de la zone de chauffe. Assurez-vous que la zone de chauffe n‘est pas fissurée ou cassée. Si la plaque vitrocéramique est fissurée ou cassée, arrêtez immédiatement de faire fonctionner l‘appareil, éteignez-le et débranchez la fiche de la prise de courant. Avant de brancher l‘appareil sur le secteur, placez le bouton de réglage de l‘alimentation sur la position „off“ (0). 19. TEST DE FONCTIONNEMENT Avertissement Les casseroles chaudes transfèrent de la chaleur à la zone de chauffe. Pour éviter toute blessure, ne touchez pas la zone de chauffe. Utilisez une casserole adaptée à l‘induction d‘un diamètre d‘au moins 12 cm. Pour tester le fonctionnement de l‘appareil, vous devez d‘abord l‘allumer, puis suivre les instructions. 2025-07-25 13 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 Placez la casserole au milieu de la zone de chauffe et versez-y de l‘eau. - SeLED Tournez le bouton de réglage de la puissance sur la position „on“ (position entre Min et Max). L‘ampoule LED verte clignote (niveau de puissance 10-30%) ou s‘allume en continu (niveau de puissance 30-100%), l‘eau se réchauffe. - A l‘aide de l‘affichage numérique (1-9), mettez le régulateur de puissance en position „on“ (position entre Min et Max). L‘écran affiche le niveau de puissance sélectionné de 1 à 9. - Avec LED Lorsque vous retirez la casserole de la zone de chauffe, la LED verte (recherche de la casserole) doit clignoter. - Remettez la casserole dans la zone de chauffage ; l‘ampoule s‘allumera à nouveau et commencera à chauffer l‘eau. - Tournez le bouton de réglage de la puissance sur la position „0“. L‘appareil cesse de chauffer la casserole et l‘ampoule s‘éteint. - Une ampoule allumée indique que de l‘énergie est transférée à la casserole. - Avec l‘affichage numérique (1-9), lorsque vous retirez la casserole de la zone de chauffe, un symbole doit apparaître sur l‘affichage pour indiquer que la casserole est à la recherche d‘un ustensile de cuisson - voir Messages d‘erreur. - Remettez la casserole dans la zone de chauffe ; l‘écran doit afficher la puissance sélectionnée et l‘appareil commence à chauffer. - Tournez le bouton de réglage de la puissance sur la position „0“. L‘appareil cesse de chauffer et l‘écran s‘éteint. - Le chiffre affiché indique que la puissance est transférée à la casserole. Si l‘affichage de l‘ampoule numérique reste éteint ou ne clignote que brièvement, essayez les options suivantes : - L‘appareil est-il branché sur le secteur ou l‘interrupteur principal est-il éteint ? - La commande de puissance est-elle réglée sur la position „on“ ? - Utilisez-vous une casserole adaptée à l‘induction (essayez de placer un aimant dessus) d‘un diamètre d‘au moins 12 cm ? - La casserole est-elle placée au milieu de la zone de chauffe (sauf pour les appareils dotés de bobines x-y) ? Pour vérifier que le matériau de la casserole est adapté aux appareils à induction, utilisez un aimant qui doit rester fixé au fond de la casserole. Si ce n‘est pas le cas, votre casserole n‘est pas adaptée aux appareils à induction. Utilisez une casserole adaptée à l‘induction. Si l‘appareil ne fonctionne toujours pas, reportez-vous à la section Dépannage. 20. SERVICE Processus de cuisson Le cuiseur est immédiatement opérationnel. Une ampoule allumée ou clignotante indique que l‘énergie est transférée à la casserole. Tournez le bouton de réglage de la puissance pour sélectionner le réglage. Le transfert d‘énergie par induction dépend de la position du potentiomètre. Position MIN > puissance minimale Position MAX > puissance maximale En raison des circonstances suivantes, le cuisinier doit être plus attentif que lorsqu‘il cuisine sur des systèmes conventionnels. Dès que vous modifiez le réglage de la puissance en tournant le bouton du régulateur, les aliments cuits réagissent immédiatement. Les poêles et les casseroles vides chauffent rapidement. Ne 2025-07-25 14 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 placez JAMAIS de casseroles vides sur la surface en céramique. Mettez-y d‘abord du liquide ou de la graisse, puis lancez la cuisson. Réglez la puissance à l‘aide du bouton rotatif en fonction du mode de cuisson souhaité. La cocotte doit toujours être placée au milieu de la zone de chauffe (sauf pour les appareils dotés d‘un capteur de surface large), sinon le fond de la cocotte ne chauffera pas uniformément. Lorsque vous faites chauffer de l‘huile ou de la graisse, vérifiez régulièrement le récipient pour éviter qu‘il ne surchauffe et n‘enflamme l‘huile ou la graisse. Attention ! Vous ne pouvez placer le récipient dans lequel vous cuisinez sur la table de cuisson que de manière à ce que le fond du récipient ne dépasse pas la circonférence de la table de cuisson. Les casseroles ou poêles chaudes ne doivent pas être placées sur le panneau de commande, l‘écran ou le cadre. Le non-respect de cette instruction endommagera les ustensiles de cuisine et l‘appareil. Ce qui se passera : les ustensiles de cuisine fondront ou fusionneront, le matériau se trouvant dans les interstices entre l‘appareil et le plan de travail sera brûlé par la chaleur des ustensiles de cuisine et détruira le joint, et l‘humidité et la graisse pénétreront dans l‘appareil, ce qui peut entraîner une défaillance de l‘appareil. Commodité La plaque à induction ne transfère de l‘énergie que lorsqu‘un ustensile de cuisson est placé dans la zone de chauffage. La position sur laquelle le régulateur de puissance est réglé n‘a aucune influence sur ce point. Si vous retirez la cocotte de la zone de chauffe, le transfert d‘énergie est immédiatement interrompu. Lorsque la casserole est replacée, la puissance sélectionnée est à nouveau transférée à la casserole. Si vous éteignez l‘appareil en tournant le bouton de commande, le processus de cuisson est interrompu. La plaque reste cependant prête à l‘emploi (mode veille), l‘alimentation électrique n‘étant coupée que lorsque vous débranchez la fiche de la prise de courant ou que vous éteignez l‘interrupteur principal. Version du logiciel Démarrage du générateur Explication après quelques secondes 1 8. (test de segment) 2 F ou P (fréquence de fonctionnement ou impulsions) 3 2 (première version du logiciel) 4 1 (deuxième version du logiciel) 5 9 (troisième version du logiciel) Fonctionnement normal En mode veille (potentiomètre éteint), le point décimal clignote toutes les deux secondes. Lorsque le potentiomètre est mis en marche, l‘appareil commence par rechercher l‘ustensile : le symbole U et le point décimal indiquent que l‘appareil recherche l‘ustensile (après 1 minute, il passe en mode économie d‘énergie et envoie des impulsions de recherche toutes les 5 secondes). Lorsqu‘une casserole est détectée, l‘écran affiche les réglages de puissance 1-9. Signification de la virgule : allumé = fonctionnement Impulsion 1 s = restriction due à une température trop élevée du refroidisseur. Impulsion ½ s = restriction due à une température trop élevée de la bobine/du cuiseur. Impulsion de ¼ s = limitation de puissance 2025-07-25 15 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 Impulsion de 1/10 s = limitation de puissance due à un matériau de cuisson non optimal. 21. MODE D‘EMPLOI Mise en marche des plaques de cuisson - Avant de brancher l‘appareil électrique. Tous les boutons de commande doivent être réglés sur la position „0“. Au début de l‘opération, allumez l‘interrupteur principal de l‘appareil situé à l‘extérieur de l‘appareil. Pendant le fonctionnement de l‘appareil, utilisez uniquement les boutons de commande. En cas d‘arrêt prolongé, éteindre l‘interrupteur principal de l‘appareil. Réglez la puissance souhaitée à l‘aide du bouton de commande (A) de la table de cuisson souhaitée. Le témoin lumineux (B) s‘allume pour indiquer que la plaque de cuisson est sous tension. Éteignez la table de cuisson en tournant le bouton de commande sur la position „0“. Le témoin lumineux clignote lorsque la table de cuisson est allumée pour indiquer qu‘elle est en marche. Le témoin reste allumé après que le récipient de cuisson a été placé sur la table de cuisson. Un voyant allumé en permanence indique le transfert d‘énergie vers le récipient de cuisson. ATTENTION ! - PLACEZ TOUJOURS LES RÉCIPIENTS DE CUISSON AU CENTRE DE LA TABLE DE CUISSON - LES RÉCIPIENTS DE CUISSON NE DOIVENT PAS DÉPASSER LE CONTOUR DU PLAN DE TRAVAIL EN VERRE - L‘APPAREIL DE CUISSON NE FONCTIONNE QU‘AVEC DES RÉCIPIENTS À INDUCTION - NE JAMAIS PLACER DE RÉCIPIENTS DE CUISSON VIDES SUR LA TABLE DE CUISSON - L‘APPAREIL NE FONCTIONNE QU‘AVEC DES CASSEROLES DONT LE DIAMÈTRE DU FOND EST D‘AU MOINS 12 CM. 22. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il est recommandé de faire vérifier l'appareil par un service professionnel au moins une fois par an. Toutes les interventions sur l'appareil ne peuvent être effectuées que par une personne qualifiée et autorisée à effectuer de telles actions. ATTENTION ! L’appareil ne doit pas être nettoyé avec de l'eau directe ou sous pression. Nettoyez l’appareil quotidiennement. Un entretien quotidien prolonge la durée de vie et l’efficacité de l’appareil. Toujours couper l’alimentation principale de l’appareil avant de le nettoyer. Lavez les parties en inox avec un chiffon humide et du détergent sans particules abrasives et séchez-les soigneusement. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs. Attention ! Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire de retirer les films protecteurs de toute la surface, puis de le laver soigneusement avec de 2025-07-25 16 www.rmgastro.com PLAQUE À INDUCTION · SPI 704 E WOK · 00014759 l’eau et du détergent à vaisselle, puis essuyez-le avec un chiffon humide. AVERTISSEMENT La garantie ne couvre pas les pièces d’usure soumises à l’usure normale (joints en caoutchouc, ampoules, pièces en verre et en plastique, etc.). La garantie ne s'applique pas non plus à l’appareil si l’installation n’a pas été effectuée conformément au manuel – par un technicien autorisé et selon les normes applicables, et si l’appareil a été manipulé de manière incorrecte (interventions internes, etc.) ou utilisé par du personnel non formé et en contradiction avec les instructions d’utilisation. De plus, la garantie ne couvre pas les dommages causés par des influences naturelles ou toute autre intervention extérieure. Un contrôle par un service agréé est nécessaire 2 fois par an. Les emballages de transport et l'appareil en fin de vie doivent être remis au recyclage, conformément aux réglementations relatives à la gestion des déchets et des déchets dangereux. 2025-07-25 17 www.rmgastro.com ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.