RACLETTE DUO RD-1 KUNDENSERVICE +3238082653 (Tarif local) [email protected] AN: BE 2007030109640 42/2025 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES GTIN: 4068706661167 42/2025 AN: BE 2007030109640 Table des matières Aperçu 2 Contenu de la livraison/pièces de l'appareil 3 Avant-propos 4 Généralités Lisez les instructions et conservez-les Explication des Symboles Utilisation Prévue Sécurité Instructions de sécurité Installation Vérifiez le produit et le contenu de la livraison Préparation pour la mise en service Avant la première utilisation Utilisation du raclette duo Nettoyage et Entretien Stockage de l'appareil Dépannage 5 5 6 8 9 9 16 16 17 18 19 20 22 23 Spécification Technique 25 Notes sur la Déclaration de Conformité de l'UE 26 Élimination Élimination de l'Emballage Élimination du Raclette duo 27 27 27 1 1 2 3 4 5 6 2 7 Contenu de la livraison/pièces de l'appareil 1 Raclette duo 2 Plaque de grill amovible 3 Plateau inférieur pour plats de grillade à raclette 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Élément chauffant 6 Plats de grillade à raclette 7 Spatules résistantes à la chaleur 3 Avant-propos Cher client, Félicitations pour l'achat d'un produit AMBIANO de haute qualité. Vous avez choisi un raclette duo moderne avec de bons équipements techniques et des accessoires appropriés qui est particulièrement facile à utiliser. Vous bénéficiez d'une garantie de trois ans sur le raclette duo. Si le raclette duo est défectueux, vous aurez besoin de la carte de garantie fournie et de votre reçu. Conservez-les soigneusement ensemble. Ce manuel d'utilisation peut également être téléchargé en ligne en utilisant le lien suivant. https://downloads.maginon.de/en/downloads/operation-manual/ empreinte Éditeur : supra Foto-Elektronik- Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne 4 Généralités Lisez les instructions et conservez-les Ce manuel d'utilisation appartient à ce raclette duo. Il fait partie intégrante du raclette duo et contient des informations importantes sur la mise en service, la manipulation et l'élimination. Lisez attentivement les instructions d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le raclette duo. Le non-respect de ces instructions d'utilisation peut entraîner des dommages au raclette duo ou à des personnes. Les instructions d'utilisation sont basées sur les normes et règles applicables dans l'Union européenne. Veuillez également prendre note des directives et lois spécifiques à chaque pays lorsque vous êtes à l'étranger! Conservez les instructions d'utilisation pour une utilisation ultérieure. Si vous transmettez le raclette duo à des tiers, assurez-vous d'inclure ces instructions d'utilisation. 5 Explication des Symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation, sur l'appareil ou sur l'emballage. DANGER! Ce symbole/mot signalétique indique un danger présentant un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique indique un danger présentant un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées. NOTE! Ce mot signalétique avertit d'un dommage potentiel à la propriété. 6 Ce symbole fournit des informations supplémentaires utiles pour l'assemblage ou l'opération. Les produits marqués de ce symbole fonctionnent sur courant alternatif (AC). Déclaration de conformité (voir le chapitre "Informations sur la déclaration de conformité de l'UE") : Les produits marqués de ce symbole sont conformes à toutes les réglementations communautaires applicables de l'Espace économique européen. Les produits marqués de ce symbole deviennent chauds pendant le fonctionnement ou contiennent des parties qui deviennent chaudes. Ce symbole indique que les produits sont conçus uniquement pour une utilisation en intérieur. 7 Utilisation Prévue Le raclette duo est conçu pour griller des aliments (par exemple, viande, saucisse, légumes, fromage, etc.). Le raclette duo est exclusivement destiné à un usage domestique privé et pour des fins comparables, telles que : par exemple, dans les cuisines domestiques, pour les repas en extérieur et sur les patios, lors des voyages de camping, des célébrations de fêtes, des petites réunions et des événements sociaux, des fêtes de bureau, des cours de cuisine et des ateliers. • Industrie de la Restauration et de l'Hôtellerie • Cuisine Culturelle et Culinaire • Dîner Social Utilisez uniquement le raclette duo comme décrit dans ce manuel d'instructions. Tout autre usage est considéré comme inapproprié et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures personnelles. Le fabricant ou le distributeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte ou pour les modifications non autorisées. 8 Sécurité Instructions de sécurité AVERTISSEMENT! Danger de choc électrique! Une installation électrique inappropriée, une tension du réseau excessive ou un usage incorrect peuvent entraîner un choc électrique. − Assurez-vous que le produit est uniquement connecté à une source d'alimentation dont la tension correspond aux spécifications indiquées sur sa plaque signalétique. − Placez le produit près d'une prise facilement accessible pour le débrancher rapidement si nécessaire. − Évitez d'utiliser le produit s'il montre des signes de dommage, ou si le cordon d'alimentation ou la prise sont défectueux. − Ne tentez pas de démonter le produit. − Les réparations doivent uniquement être effectuées par des spécialistes qualifiés. Les auto-réparations peuvent annuler les garanties et les réclamations de responsabilité. − Utilisez uniquement des pièces d'origine pour les réparations afin de ne pas compromettre les caractéristiques de sécurité 9 du produit, qui incluent à la fois les composants électriques et mécaniques. − Utilisez le produit uniquement avec les accessoires fournis. − Gardez l'unité principale et le cordon d'alimentation éloignés de l'eau ou de tout autre liquide. − Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher la prise d'alimentation. − Lors de la déconnexion de l'alimentation, saisissez la prise au lieu de tirer sur le cordon. − Évitez de mal manipuler le cordon d'alimentation du produit en le traînant ou en portant le produit par celui-ci. − Maintenez une distance de sécurité entre le produit, son cordon d'alimentation et toute source de flamme ouverte ou de chaleur. − Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter qu'il ne devienne un danger de trébuchement et évitez de le placer près d'objets tranchants ou chauds. − Ne pas utiliser le produit dans des conditions humides ou l'exposer à la pluie. − Ne jamais placer le produit dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier. − Si le produit tombe dans l'eau, débranchez-le immédiatement 10 sans tenter de le récupérer d'abord. − Abstenez-vous d'insérer des objets dans le produit. − Prévenez la surcharge du circuit en n'utilisant pas d'autres appareils à forte consommation sur le même circuit que le produit. − Avertissement : Évitez d'utiliser l'appareil avec une rallonge ou un adaptateur multiprise. − Éteignez toujours le produit et déconnectez-le de la source d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé, pendant le nettoyage ou en cas de dysfonctionnement. − Attention : Pour éviter les risques associés à la réinitialisation accidentelle du limiteur de température de protection, ne fournissez pas d'alimentation au produit via un interrupteur externe, tel qu'un minuteur, ni ne le connectez à un circuit que l'appareil allume et éteint régulièrement. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes handicapées, les personnes âgées avec des limitations de leurs capacités 11 physiques et mentales) ou un manque d'expérience et de connaissance (par exemple, les enfants plus âgés). − Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s'ils sont sous surveillance constante. Cet appareil peut être utilisé par des individus ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connaissance s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers associés. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. − Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Gardez les enfants de moins de 8 ans éloignés du produit et du cordon d'alimentation. − ATTENTION : Le produit devient très chaud pendant l'utilisation. Ne touchez jamais les éléments chauffants. Une prudence particulière est requise lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents. − Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant qu'il est en utilisation. − Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'emballage plastique. Ils peuvent s'emmêler dedans et s'étouffer. 12 AVERTISSEMENT! Risque d'incendie, de brûlures, d'escaldades et de blessures Une utilisation inappropriée du produit peut augmenter considérablement le risque d'incendie, d'escaldades, de brûlures et de blessures. − Ne laissez jamais le produit sans surveillance pendant qu'il est en fonctionnement. − Soyez prudent et évitez le contact avec les surfaces du produit pendant l'utilisation, car elles deviennent extrêmement chaudes et pourraient causer des brûlures. − Toujours débrancher le produit de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé, et avant de le déplacer ou de le nettoyer. Attendez qu'il refroidisse complètement avant de tenter de le nettoyer. − En cas d'émission de fumée par le produit ou s'il prend feu, débranchez-le immédiatement de la prise. − Évitez de placer des objets métalliques tels que des couteaux, fourchettes, cuillères, couvercles et canettes sur le produit, car ils peuvent chauffer et présenter un risque de brûlure. − Ne pas faire fonctionner le produit sur ou près de surfaces 13 métalliques, car elles peuvent conduire la chaleur et entraîner des blessures. − Assurez-vous que le produit n'est jamais laissé sans surveillance pendant l'utilisation, pendant le chauffage ou le refroidissement. − Toujours positionner l'appareil sur une surface stable, plate avec au moins 30 cm de dégagement autour de lui pour assurer une ventilation adéquate. Ce produit n'est pas conçu pour une installation encastrée. − Avant d'utiliser le produit, vérifiez que toutes les parties sont complètement sèches. − Faites fonctionner le produit loin des matériaux inflammables, y compris les gaz, liquides ou toutes substances combustibles, et évitez de l'utiliser dans des zones où il existe un risque d'explosion. − Placez uniquement des aliments destinés à être grillés sur l'appareil ; ne l'utilisez pas pour d'autres objets. NOTE! Risque de dommage! Une utilisation inappropriée du produit peut entraîner des dommages. 14 − Assurez-vous que le produit est placé sur une surface sèche, stable, plate et résistante à la chaleur qui est facilement accessible et simple à nettoyer, car la grillade causera inévitablement des éclaboussures de graisse. − Évitez de positionner le produit au bord d'un comptoir. − Prévenez l'accumulation de chaleur en ne plaçant pas le produit directement devant des murs, sous des armoires, ou à proximité de matériaux combustibles tels que des rideaux et des nappes. − Le produit ne doit jamais être placé sur ou près de surfaces de cuisson actives, à l'intérieur de fours chauffés, ou à proximité d'autres sources de chaleur. − Abstenez-vous de faire des modifications non autorisées au produit ou d'utiliser des accessoires non fournis par le fabricant. − Protégez le cordon d'alimentation du contact avec les parties chaudes du produit. − Ne pas exposer le produit à des températures extrêmes ou à des conditions environnementales telles que des radiateurs directs ou la pluie. − Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le produit et ses accessoires comme indiqué dans la section « Nettoyage ». − Ne jamais nettoyer le produit en l'immergeant dans l'eau, en utilisant un nettoyeur à vapeur, de la laine d'acier ou des 15 nettoyants chimiques agressifs, car cela pourrait causer des dommages. − Cessez l'utilisation et remplacez toute pièce fissurée, cassée ou déformée par des pièces de rechange originales du fabricant. − En cas de dysfonctionnement dû à une décharge statique ou à des fluctuations de courant, essayez de redémarrer le produit. − Envisagez de placer un tapis dur et antidérapant sous le produit pour prévenir les dommages potentiels causés par divers produits chimiques présents dans les revêtements de meubles et les produits de nettoyage qui pourraient réagir avec les pieds du produit. Installation Vérifiez le produit et le contenu de la livraison DANGER! Danger d'asphyxie! Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Ils peuvent s'y coincer et s'asphyxier. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Ils peuvent s'y coincer et s'asphyxier. 16 1. Retirez le produit de l'emballage et enlevez tout film protecteur du produit et des accessoires. 2. Vérifiez si le produit ou les pièces individuelles sont endommagées. Si c'est le cas, n'utilisez pas le produit. Contactez le fabricant à l'adresse du service indiquée sur la carte de garantie. Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau pointu ou d'autres objets pointus, le produit peut être rapidement endommagé. Préparation pour la mise en service DANGER! Ne jamais faire fonctionner sous un placard mural, près des rideaux ou d'autres objets inflammables. Faites fonctionner l'appareil uniquement sur une surface plate et résistante à la chaleur. 1. Nettoyez toutes les parties de l'appareil comme décrit dans la section « Nettoyage et Entretien » listée. Séchez complètement toutes les parties avant la première utilisation. 2. Le produit doit être placé sur une surface résistante à la chaleur, sèche, propre et plate. Faites attention de ne pas placer le produit directement contre un placard mural, un rideau ou sous un objet inflammable. 17 Avant la première utilisation 1. Nettoyez le raclette duo [1] en utilisant une éponge ou un chiffon humide avec de l'eau tiède et essuyez l'extérieur et l'intérieur du raclette duo pour enlever tout résidu du processus de fabrication. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer sur la machine. 2. Lavez la plaque de grill amovible [2], les plats de grill pour raclette [6] et les spatules [7] dans l'eau chaude doucement et séchez-les. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer sur une plaque non revêtue. 3. Installez le raclette duo [1] sur une surface plate et résistante à la chaleur. 4. Placez la plaque de grill amovible [2] sur le dessus de l'élément chauffant [5]. 5. Placez les plats de grill pour raclette [6] sur le plateau de grillage inférieur [3]. 6. Branchez le cordon électrique dans une prise de courant librement accessible et appropriée. 7. Appliquez une fine couche d'huile de cuisson sur la plaque de grill amovible [2] avec une brosse de cuisine. N'utilisez jamais de spray de cuisson antiadhésif car il brûlera sur le grill. 8. Allumez [4] l'appareil. La lumière rouge sera allumée. 9. Préchauffez la plaque de grill pendant 5-10 minutes, puis éteignez-la. 10. Laissez refroidir. Essuyez l'excès d'huile avec un mouchoir ou une brosse de cuisine. Remarque − 18 Il peut y avoir une trace de fumée ou d'odeur lors du démarrage de l'appareil pour la première fois. Cela se produit en raison du chauffage des résidus de fabrication sur les éléments chauffants [5] et d'autres parties de l'appareil. Ces résidus peuvent inclure des huiles utilisées lors du processus de fabrication pour protéger les composants ou prévenir la rouille. Une fois que l'appareil est chauffé pour la première fois, ces substances se consument, ce qui peut produire de la fumée ou une odeur. Ne pas immerger le produit dans l'eau et ne pas faire couler d'eau directement sur la surface de cuisson. Utilisation du raclette duo 1. Préparez les matières premières pour la cuisson. 2. Assemblez le raclette duo [1]. 3. Branchez un cordon dans la prise de courant, allumez [4] l'appareil, puis vous remarquerez que la lumière rouge sera allumée, indiquant que la machine a commencé à chauffer. 4. Cela prendra environ plusieurs minutes pour atteindre la température la plus élevée. 5. Mettez la viande, les légumes, le fromage ou d'autres aliments sur la plaque de grill amovible [2] et dans les plats de grill pour raclette [6], puis laissez les aliments cuire complètement. 6. Utilisez les spatules [7] pour retourner et manipuler les aliments ou servir le fromage fondu. Faites attention aux outils métalliques aigus et durs pour une telle utilisation, car ils peuvent rayer ou frotter la plaque de grill amovible [2]. 7. Le produit doit être éteint en plaçant l’interrupteur marche/arrêt [4] en position arrêt lorsqu’il n’est pas utilisé, et laissé à refroidir avant le rangement. Remarque − Ne placez pas de papier d'aluminium ou d'autres objets entre 19 l'élément chauffant [5] et le réflecteur. − Utilisez uniquement la plaque de grill amovible [2] fournie. − Ne placez pas de vinaigre, de moutarde, de kimchi et d'autres aliments acides sur le grill, cela peut endommager le revêtement de la plaque de grill amovible [2] par des substances acides. DANGER! Lorsque le produit est en fonctionnement, ne touchez pas l'appareil car sa surface chaude et son boîtier peuvent causer des blessures! Nettoyage et Entretien DANGER! − Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le nettoyer. Sinon, il y a un risque de brûlures ! − Avant de nettoyer, retirez la prise d'alimentation de la prise murale ! Il y a un risque de choc électrique ! − Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides! − Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. 20 − N'utilisez jamais de tampon à récurer ou de poudre, ni aucun autre agent de nettoyage agressif ou abrasif, car cela endommage le revêtement antiadhésif des plaques. 1. Démontez le composant du raclette duo. 2. Nettoyez la partie corps de l'appareil en utilisant une éponge humide avec de l'eau tiède, essuyez l'appareil avec soin. 3. Utilisez un chiffon sec ou légèrement humide pour essuyer la surface de l'élément chauffant [5], en vous assurant qu'il est déconnecté de la source d'alimentation et complètement refroidi avant de tenter de le nettoyer. Évitez de laisser l'eau goutter sur les parties électriques. 4. Pour nettoyer la plaque de grill amovible [2], les plats de grill pour raclette [6] et les spatules [7] : − Essuyez les restes de nourriture de la plaque de cuisson. − Utilisez une éponge humide avec un liquide vaisselle doux pour essuyer la plaque de cuisson et lavez le détergent avec de l'eau propre doucement. − N'utilisez jamais de tampon à récurer ou d'ustensile métallique pour frotter la surface, cela peut endommager le revêtement antiadhésif des plaques. − S'il reste encore des résidus brûlés collés à la plaque, nous recommandons d'appliquer de l'huile végétale pour les ramollir. Veuillez attendre 5 minutes avant de tenter de les enlever. 5. Toutes les parties doivent être complètement sèches avant d'être réutilisées. Attention au choc électrique dû à un résidu d'eau mouillée dans le système électrique. 21 Stockage de l'appareil − Stockez votre raclette duo dans un endroit sec et frais (température ambiante). Évitez les zones où l'appareil pourrait être exposé à l'humidité, ce qui pourrait endommager les composants électriques. − Veuillez le placer dans un endroit hors de portée des enfants de moins de 8 ans. − Choisissez un emplacement sûr contre les renversements ou les dommages. Un placard de cuisine, une garde-manger ou une étagère dédiée aux appareils dans votre pièce de stockage sont de bonnes options. DANGER! Ne stockez pas le produit près des fours, des cuisinières ou sous la lumière directe du soleil pour éviter tout dommage potentiel dû à l'exposition à la chaleur. 22 Dépannage Problème Cause Possible Dépannage L'appareil ne fonctionne pas. • La prise d'alimentation n'est pas connectée à la prise murale. • Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant appropriée. • La prise murale est défectueuse. • Le grill de contact est défectueux. • Essayez une autre prise de courant. • Contactez le service aprèsvente. • Vérifiez le cordon d'alimentation et la prise. L'interrupteur marche/arrêt [4] clignote de manière inhabituelle fréquemment ou ne s'allume pas. • Le cordon d'alimentation ne fonctionne pas correctement. Le raclette duo ne chauffe pas ou ne fonctionne pas. • La panne de courant est due à un problème électrique. • Vérifiez le cordon d'alimentation. • Problème de câblage. • Contactez le service aprèsvente. • L'interrupteur marche/ arrêt [4] peut être endommagé. • Contactez le service aprèsvente. 23 Problème Cause Possible Dépannage Dommages physiques • Composants cassés ou desserrés • Contactez le service aprèsvente. Dommages liés à la chaleur • Surchauffe • Débranchez le cordon d'alimentation, risque de brûlure. • La chaleur excessive peut causer des dommages au boîtier de l'appareil. • Contactez le service aprèsvente. AVERTISSEMENT! Danger de choc électrique! − Une manipulation inappropriée du produit peut entraîner un choc électrique. − Toujours éteindre le produit et débrancher le cordon d'alimentation avant le nettoyage et le rangement. − Assurez-vous qu'aucun résidu d'eau ne reste dans le boîtier. − Ne jamais immerger l'appareil et le cordon d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides. AVERTISSEMENT! 24 Danger de brûlures! − Le produit devient chaud pendant l'utilisation et peut causer des brûlures. − Laissez le produit refroidir complètement avant de le nettoyer. NOTE! Risque de dommages! − Une manipulation inappropriée du produit peut entraîner des dommages au produit. − N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ou d'ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des spatules dures [7] et similaires. Cela pourrait endommager les surfaces. Spécification Technique Modèle: Alimentation électrique RD-1 220 - 240 V~, 50-60 Hz Puissance électrique 400 W Poids Dimensions Longueur du câble Consommation électrique en mode arrêt : environ 0,8 kg environ 304 x 100 x 100 mm environ 100 cm 0,0 W 25 Type de réseau : Classe de protection non connecté I Le design et les spécifications sont sujets à changement sans préavis. Notes sur la Déclaration de Conformité de l'UE Par la présente, supra Foto-Elektronik- Vertriebs-GmbH, déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes. Directive 2014/30/UE sur la Compatibilité Électromagnétique Directive 2014/35/UE sur la Basse Tension Directive 2009/125/CE sur l'Éco-conception Directive 2011/65/UE RoHS Le texte complet de la Déclaration de Conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante: https://downloads.maginon.de/en/downloads/conformity/ supra Foto-Elektronik- Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne 26 Élimination Élimination de l'Emballage Disposez des matériaux d'emballage de manière sélective. Le carton doit être recyclé avec les déchets papier, et les films plastiques doivent être placés dans la collecte de recyclage pour les plastiques. Élimination du Raclette duo (Applicable dans l'Union Européenne et d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte des déchets séparés) Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménager! Si le grille-pain ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement obligé de se débarrasser des appareils électriques séparément des déchets ménagers, par exemple, dans un point de collecte communautaire de leur région. Cela garantit que les anciens appareils sont recyclés de manière écologique et aide à prévenir les impacts négatifs sur l'environnement. Par conséquent, les appareils électriques sont marqués avec le symbole montré. 27 supra Foto-Elektronik- Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne Ambiano_IM_A6_RD-1_BE-FR_10-2025_v1.01_100425 Importation par: supra Foto-Elektronik- Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne GTIN: 4068706661167 42/2025 AN: BE 2007030109640 © Droit d'auteur Réimpression ou duplication (même partielle) uniquement avec la permission de: ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.