Laney LFR-110, User Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
LFR-110 FULL RANGE FLAT RESPONSE CABINET MANUEL D'UTILISATION CONTENU INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 2 CARACTÉRISTIQUES ............................................................................................................................. 2 COMMANDES ............................................................................................................................................. 3 CONNEXION DU LFR-110 ......................................................................................................................... 6 CONNEXION DES ENTRÉES................................................................................................................. 6 CONNEXION AUDIO BLUETOOTH ..................................................................................................... 6 CONNEXION AUDIO BLUETOOTH TWS ............................................................................................ 7 CONNEXION DE LA SORTIE DI ........................................................................................................... 8 CONNEXION DE DEUX LFR-110 FILAIRES ......................................................................................... 8 CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................................. 9 SCHÉMA FONCTIONNEL ........................................................................................................................ 10 DIMENSIONS (en mm)......................................................................................................................... 11 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS............................................................................................................. 12 Page 1 INTRODUCTION Les guitares numériques modernes permettent aux joueurs d'accéder à une gamme étonnante d'amplificateurs, de baffles et de combinaisons d'effets au son vraiment étonnant dont, il y a quelques années seulement, les guitaristes ne pouvaient que rêver. Vous pouvez désormais emporter votre guitare numérique partout où vous le souhaitez, de l'écriture à la maison au studio d'enregistrement, jusqu'au jeu en direct sur scène. Mais pour y parvenir, vous avez besoin d’un caisson qui vous offre plus qu’une paire d’écouteurs : vous avez besoin d’un caisson qui fait circuler l’air autour de vous, un caisson qui vous donne la sensation d’un ampli dans la pièce. Conçu pour déplacer beaucoup d'air et délivrer les sonorités variées d'une configuration de guitare numérique, le LFR-110 a été conçu pour être à la maison soit dans le salon, en studio ou en direct sur scène. Malgré sa petite taille compacte, le LFR-110 possède un secret : un son ÉNORME. Le LFR-110 est un puissant caisson amplifié large bande à réponse plate, conçu pour les guitaristes. Équipé d'un woofer HH Blue de 10 pouces et d'un haut-parleur à compression LaVoce de 1 pouce, le LFR-110 offre une réponse large bande détaillée et précise, sans coloration indésirable. L'atout majeur d'un caisson LFR est sa qualité sonore, aussi bien à faible volume qu'à volume élevé. C'est donc un choix idéal pour les répétitions ou les concerts à la maison, lorsque le volume sonore n'est pas toujours suffisant. Avec la possibilité de diffuser de l'audio dans le LFR-110 via Bluetooth®, le LFR-110 est la solution complète lorsqu'il s'agit d'associer votre solution numérique - de la maison à la scène et partout entre les deux. CARACTÉRISTIQUES • • • • • • • • • Amplificateur de puissance de classe D haute puissance de 250 watts Enceinte amplifiée à réponse plate à gamme complète Bluetooth® Émulation d'enceinte sélectionnable, FRFR, 1x12, 4x12 Contrôle de niveau Garniture HF Entrée combinée XLR/JACK symétrique Éclairage d'armoire commutable Entrée auxiliaire stéréo 3,5 mm Page 2 COMMANDES Page 3 1. PRISE D'ENTRÉE Le LFR-110 dispose d'une entrée XLR femelle combinée marquée INPUT. Cette prise accepte les XLR symétriques standard ou les jacks 6,3 mm, au format TRS symétrique ou TS asymétrique. Privilégiez les connexions symétriques afin de réduire le ronflement et les interférences, notamment avec les câbles longs. Il s'agit d'une entrée de niveau ligne. 2. CONTRÔLE DE NIVEAU Contrôlez le niveau général de l'enceinte LFR-110. Tournez le bouton LEVEL dans le sens horaire pour l'augmenter. Tournez le bouton de gain dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le diminuer. Observez toujours la LED rouge CLIP lorsque vous réglez le niveau. Pour un rapport signal/bruit optimal, réglez votre niveau d'entrée de manière à ce que la LED rouge CLIP clignote occasionnellement, mais pas en continu. Un clignotement constant de la LED CLIP indique une surcharge et doit être évité. Lorsque le bouton est au maximum, la sensibilité d'entrée est d'environ -20 dBu et lorsqu'il est centré, elle est d'environ -10 dBu. Pour des niveaux de ligne plus élevés, tels que 0 ou +4 dBu, le réglage doit généralement être inférieur à mi-course. La micourse est un bon point de départ pour la plupart des équipements. 3. BLUETOOTH Appuyez sur le bouton Bluetooth pour activer le Bluetooth ; le voyant clignote lentement pendant la recherche d'appareils. Recherchez le Laney LFR sur votre appareil à appairer et suivez les instructions. Cette connexion prend en charge le streaming audio A2DP. Les signaux stéréo Bluetooth gauche et droit sont additionnés en interne et acheminés vers les sorties LFR. Le signal Bluetooth n'est pas affecté par les commandes LEVEL, HF TRIM et EMULATION. Le niveau du signal Bluetooth doit être réglé sur votre appareil externe. L'entrée Bluetooth intégrée peut également fonctionner en mode TWS (True Wireless Stereo) en reliant deux enceintes LFR-110. Cela permet de Le signal est envoyé au LFR-110 principal, le canal gauche étant dirigé vers une enceinte secondaire. Ce mode permet un fonctionnement véritablement stéréo et, grâce à l'espacement des enceintes, un champ stéréo exceptionnel est obtenu. Voir CONNEXION AUDIO BLUETOOTH TWS pour le fonctionnement TWS. Votre appareil est automatiquement enregistré dans la mémoire du LFR-110 une fois appairé et se reconnectera automatiquement dès que le Bluetooth sera activé et qu'il sera à portée. Vous pouvez effacer les informations d'appairage Bluetooth du LFR en activant le Bluetooth, puis en maintenant le bouton Bluetooth enfoncé pendant 10 secondes. Le voyant clignotera alors rapidement deux fois et la liste d'appairage sera effacée. Vous devrez effectuer cette opération pour les deux appareils si vous avez déjà configuré l'appairage TWS. 4. ENTRÉE AUXILIAIRE Une prise d'entrée audio 3,5 mm permet d'ajouter des pistes d'accompagnement à votre jeu. Les commandes LEVEL, HF TRIM et EMULATION n'affectent pas le signal AUX. Sensibilité nominale de -10 dBu. 5. CONTRÔLE DE COMPENSATION HF Adaptez la réponse en hautes fréquences des enceintes à votre environnement. Un filtre HF en plateau vous permet d'augmenter ou de diminuer les aigus de votre signal rapidement et facilement, sans avoir à modifier vos paramètres de patch. Le réglage offre une plage de ±6 dBu, le centre étant plat. Page 4 6. ÉMULATION L'émulation est appliquée à la fois aux sorties DI et haut-parleur et dispose de trois modes disponibles • FRFR – vous offre une réponse plate sur toute la plage de fréquences, totalement plate et sans coloration. Idéal si votre installation est déjà équipée d'un signal infrarouge. • 1x12 - vous offre une excellente tonalité globale avec un punch médium concentré associé à un caisson arrière fermé compact. • 4x12 - vous offre un punch bas de gamme accru et une meilleure projection globale sur scène. Le mode d'émulation apparaît sur les sorties DI-OUT et haut-parleur. 7. INTERRUPTEUR DE BANDE LED AVANT Allumez et éteignez la bande lumineuse LED située sur le panneau avant de l'armoire Laney LFR110. 8. SORTIE DI ÉMULÉ Une sortie ligne symétrique XLR. Un commutateur de masse permet de réduire ou de supprimer le bruit de masse pouvant survenir lors de la connexion de plusieurs appareils. La sortie DI est post -égalisation et post-niveau d'entrée, reflétant ainsi le son de votre scène . 9. LED D'ALIMENTATION ET DE CLIP Le voyant d'alimentation (POWER) s'allume en vert dès que le LFR-110 est branché et sous tension. Le voyant CLIP (à utiliser avec le réglage LEVEL) devient rouge dès l'apparition d'un écrêtage. 10. PRISE D'ALIMENTATION SECTEUR Entrée IEC standard C14 pour connecter le câble secteur fourni à votre alimentation. Le LFR-110 est universel et peut fonctionner sur n'importe quelle source de tension standard de 100 V à 240 V ~ 50/60 Hz, sans modification ni remplacement de fusible. Cette prise accepte un câble IEC standard C13 (inclus). 11. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION Permet d'allumer et d'éteindre le LFR-110 lorsque le cordon d'alimentation approprié est branché. Il est conseillé de régler le niveau au minimum lors de la mise sous tension ou de l'extinction de l'appareil pour éviter toute mauvaise surprise ! Page 5 CONNEXION DU LFR-110 CONNEXION DES ENTRÉES Le Laney LFR-110 dispose de deux entrées filaires : une entrée XLR/jack 6,35 mm pour le signal symétrique de votre guitare et une entrée auxiliaire 3,5 mm pour connecter une piste d'accompagnement via un lecteur multimédia comme votre téléphone portable. L'entrée combinée se connecte généralement à votre synthétiseur et ne convient pas pour brancher directement une guitare. CONNEXION AUDIO BLUETOOTH Appuyez sur le bouton Bluetooth pour activer le Bluetooth ; le voyant clignotera lentement. Recherchez Laney LFR sur votre appareil. Une fois connecté, le voyant restera allumé. Consultez la section Bluetooth®. Page 6 CONNEXION AUDIO BLUETOOTH TWS Deux enceintes LFR peuvent être couplées via TWS pour bénéficier d'un véritable son stéréo Bluetooth. Attention : seul le signal Bluetooth est transmis sans fil entre les enceintes. LFR PRINCIPAL : Associez et connectez le LFR-110 principal à un appareil Bluetooth comme expliqué dans CONNEXION AUDIO BLUETOOTH ci-dessus. Une fois connecté et actif, maintenez le bouton Bluetooth enfoncé pendant 3 à 4 secondes. Le voyant Bluetooth clignotera rapidement. LFR secondaire : pendant que l'unité principale est toujours en mode d'appairage TWS, activez le Bluetooth sur l'unité secondaire en appuyant une seule fois pour l'activer, puis appuyez et maintenez le bouton de l'unité secondaire pendant 3 à 4 secondes pour activer également l'appairage TWS sur cette unité. Les deux unités communiqueront et s'appaireront. Le LFR principal sera réglé sur le canal droit et le LFR secondaire sur le canal gauche. L'appairage est enregistré pour une utilisation ultérieure. Le voyant restera allumé en continu pour indiquer l'établissement de la connexion. Page 7 CONNEXION DE LA SORTIE DI La sortie DI XLR offre une sortie ligne symétrique pour connecter votre sonorisation, votre façade ou vos retours intra-auriculaires. La sortie DI suit la sortie des enceintes et est affectée par les commandes VOLUME, TRIM et EMULATION. CONNEXION DE DEUX LFR-110 FILAIRES Il est possible de connecter deux LFR-110. Pour ce faire, reliez l'entrée XLR de l'enceinte secondaire à la sortie DI de l'enceinte principale. Il est également recommandé, si le réglage d'émulation de l'enceinte principale est 1x12 ou 4x12, d'utiliser le réglage FRFR sur l'enceinte secondaire afin d'éviter tout doublon. Remarque : la sortie DI étant un envoi postégalisation/niveau/Bluetooth, il est déconseillé d'utiliser cette méthode en mode Bluetooth TWS. Connectez plutôt votre entrée aux deux enceintes séparément à l'aide d'un câble AB-Y ou des envois gauche et droit de votre système. Page 8 CARACTÉRISTIQUES Model No Type Frequency response (-10dB) LFR-110 Full Frequency Range Flat Response Powered 1x10" Cabinet 55Hz >18kHz Max SPL (1M) 118 dB SPL (Continuous), 121 dB SPL (Peak) Power Rating 250W Continuous, 125W RMS Amplifier Type Class D, with fully passive convection cooling for silent operation Input Balanced Female XLR/Jack Combi, 3.5mm Stereo aux in, Bluetooth® Connectivity Output Balanced Male XLR DI Out Controls Volume, HF Trim, DI out Emulation Switch, Ground lift, Light switch. Bluetooth Bluetooth® 5.4 with True Wireless Stereo (TWS) functionality to two units, supporting A2DP streaming Illumination Front illuminated downlight strip HF Driver 1" LaVoce DF10 Compression Drver and Horn LF Driver 10" HH Blue 25038 Professional Woofer Crossover Frequency Enclosure Handles Finish Power Supply Power Consumption Unit dimensions (HWD) Unit weight Carton dimensions (HWD) 2.4kHz Precision-engineered 15mm MDF cabinet for enhanced structural stability and acoustic performance Top mounted grab steel bar handles for comfortable and easy transportation Hard wearing black vinyl, Black Metal Corners Internal SMPSU 100-240V~ Universal Voltage 50/60Hz. IEC C14 Inlet 100 Watts Nominal 490 x 383 x 300mm, (19.3" x 15.1" x 11.8") 9.4Kg, (20.7 lbs) 560 x 485 x 400mm, (22" x 19.1" x 15.7") , 0.109 M3 Packed Weight 11.4Kg, (25.1 lbs) EAN Code 5060109459586 Dans l'intérêt d'un développement continu, Laney se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG et utilisée sous licence. Page 9 SCHÉMA FONCTIONNEL Page 10 DIMENSIONS (en mm) Page 11 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS MANUFACTURER: HEADSTOCK DISTRIBUTION LTD. STEELPARK ROAD, COOMBS WOOD BUSINESS PARK WEST, HALESOWEN, B62 8HD, UK Afin de tirer pleinement parti de votre nouveau produit et de profiter de performances durables et sans problème, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le dans un endroit sûr pour référence future. 1) Déballage : Lors du déballage de votre produit, veuillez vérifier attentivement tout signe de dégâts qui aurait pu survenir pendant le transport de l'usine Laney à votre revendeur. Dans le cas peu probable où il y aurait eu des dégâts, veuillez remballer votre appareil dans son carton d'origine et consulter votre revendeur. Nous vous conseillons vivement de conserver votre carton de transport d'origine, car dans le cas improbable où votre appareil tomberait en panne, vous pourrez le retourner à votre revendeur pour réparation dans un emballage sécurisé. 2) Branchement de l'amplificateur : Afin d'éviter tout dommage, il est généralement conseillé d'établir et de suivre un schéma pour allumer et éteindre votre système. Lorsque tous les éléments du système sont branchés, allumez l'équipement source, les mélangeurs, les processeurs d'effets, etc., AVANT d'allumer votre amplificateur. De nombreux produits ont de fortes surtensions transitoires à la mise sous tension et à l'arrêt, ce qui peut endommager vos haut-parleurs. En allumant votre amplificateur EN DERNIER et en vous assurant que son contrôle de niveau est réglé au minimum, les transitoires provenant d'autres appareils ne devraient pas atteindre vos haut-parleurs. Attendez que toutes les parties du système se soient stabilisées, généralement quelques secondes. De même, lorsque vous éteignez votre système, baissez toujours les commandes de niveau de votre amplificateur, puis éteignez-le avant d'éteindre les autres appareils. 3) Câbles : N'utilisez jamais de câble blindé ou de câble de microphone pour les branchements des haut-parleurs car ils ne seront pas assez résistants pour supporter la charge de l'amplificateur et pourraient endommager l'ensemble de votre système. Utilisez des câbles blindés de bonne qualité partout ailleurs. 4) Entretien : l'utilisateur ne doit pas tenter d'effectuer l'entretien de ces produits. Confiez toutes les réparations à un personnel de maintenance qualifié. 5) Tenez compte de tous les avertissements. 6) Suivez toutes les instructions. 7) Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. 8) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 9) Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. 10) Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières ou autres appareils ( y compris des amplificateurs ) produisant de la chaleur. 11) Un appareil avec une construction de classe I doit être connecté à une prise secteur avec un branchement à la terre. Ne supprimez pas la liaison de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 12) Protégez le cordon d'alimentation contre les piétinements ou les pincements, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. 13) Utilisez uniquement les pièces jointes/accessoires fournies par le fabricant. 14) Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faites preuve de prudence lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de renversement. 15) La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible. L'utilisateur doit permettre un accès facile à toute fiche secteur et interrupteur secteur utilisés conjointement avec cet appareil, ce qui le rend facilement utilisable. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. 16) Confiez toutes les réparations à un personnel de maintenance qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, que du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l'appareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé. 17) Ne supprimez jamais la broche de terre. Branchez uniquement à une alimentation électrique du type indiqué sur l'appareil à côté du cordon d'alimentation. 18) Si ce produit doit être monté dans un rack d'équipement, un support arrière doit être fourni. 19) Remarque pour le Royaume-Uni uniquement : Si les couleurs des fils du cordon d'alimentation de cet appareil ne correspondent pas aux bornes de votre prise‚ procédez comme suit : o Le fil de couleur vert et jaune doit être branché à la borne marquée par la lettre E‚ le symbole de terre‚ de couleur verte ou de couleur vert et jaune. o Le fil de couleur bleue doit être branché à la borne marquée de la lettre N ou de la couleur noire. o Le fil de couleur marron doit être branché à la borne marquée de la lettre L ou de la couleur rouge. 20) Cet appareil électrique ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et il convient de veiller à ne pas placer d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. 21) L'exposition à des niveaux de bruit extrêmement élevés peut entraîner une perte auditive permanente. Les individus varient considérablement en termes de susceptibilité à la perte auditive induite par le bruit, mais presque tout le monde perdra une partie de l'ouïe s'il est exposé à un bruit suffisamment intense pendant une durée suffisante. L'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement américain a spécifié les niveaux d'exposition au bruit admissibles suivants : Selon l'OSHA, toute exposition dépassant les limites admissibles ci-dessus peut entraîner une perte auditive. Des bouchons d'oreilles ou des protections pour les conduits auditifs ou sur les oreilles doivent être portés lors de l'utilisation de ce système d'amplification afin d'éviter une perte auditive permanente, si l'exposition dépasse les limites indiquées ci-dessus. Pour éviter une exposition potentiellement dangereuse à des niveaux de pression acoustique élevés, il est recommandé que toutes les personnes exposées à des équipements capables de produire des niveaux de pression acoustique élevés, tels que ce système d'amplification, soient protégées par des protections auditives pendant le fonctionnement de cet appareil. 22) Si votre appareil est doté d'un mécanisme d'inclinaison ou d'une position de style retour de scène, veuillez utiliser cette caractéristique de conception avec prudence. En raison de la facilité avec laquelle l'amplificateur peut être déplacé entre les positions droite et inclinée vers l'arrière, utilisez uniquement l'amplificateur sur une surface plane et stable. NE PAS faire fonctionner l'amplificateur sur un bureau, une table, une étagère ou une autre plate-forme instable inadaptée. 23) Les symboles et la nomenclature utilisés sur le produit et dans les manuels du produit, destinés à alerter l'opérateur sur les zones où des précautions supplémentaires peuvent être nécessaires, sont les suivants : Page 12 Intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ within the products enclosure that may be sufficient to constitute a risk of electrical shock to persons. Progettato per avvisare l'utente della presenza di "tensione pericolosa" non isolata all'interno della custodia del prodotto che potrebbe essere sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions in the literature accompanying the product. Destinato ad avvisare l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (Assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto. CAUTION: ATTENZIONE WARNING: AVVERTENZA: Risk of electrical shock - DO NOT OPEN. To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Rischio di scossa elettrica - NON APRIRE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente. Affidare la manutenzione a personale qualificato. To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, please read the operating instructions for further warnings. per evitare scosse elettriche o pericolo di incendio, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità. Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso per ulteriori avvertenze. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Avertissement : Les changements ou modifications apportés à l'équipement non approuvés par Laney peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes. Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Ce produit est conforme aux exigences des réglementations, directives et règles européennes suivantes : marquage CE (93/68/CEE), basse tension (2014/35/UE), EMC (2014/30/UE), RoHS (2011/65 /UE), ErP (2009/125/UE) DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://support.laney.co.uk/approvals L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à l'exigence légale applicable Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, The Restriction of the use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, The Ecodesign for Energy- Règlement de 2012 sur les produits connexes et les informations sur l'énergie (modification) (sortie de l'UE) Afin de réduire les dommages environnementaux, à la fin de sa durée de vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales dans des sites d'enfouissement. Il doit être déposé dans un centre de recyclage agréé selon les recommandations de la directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques) en vigueur dans votre pays. Page 13 STEELPARK ROAD, COOMBSWOOD BUSINESS PARK WEST, HALESOWEN, B62 8HD. UK FOR THE LATEST INFORMATION PLEASE VISIT WWW.LANEY.CO.UK DANS L'INTÉRÊT D'UN DÉVELOPPEMENT CONTINU, LANEY SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SANS PRÉAVIS. V1.0 Page 14 ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.