Pro-Line II PMO6024B-LG Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
Novembre, 2024 PMO6024 / PMO6024B BUREAU ASSIS-DEBOUT ÉLECTRIQUE DE 60 PO Instructions de montage – Important: Déballez soigneusement le colis et identifiez chaque composant avant de tenter un montage. Référez-vous à la liste des pièces jointe. Veuillez prendre soin lors du montage de l’unité et posez toujours les pièces sur une surface propre et lisse. Si vous avez besoin d’assistance en ce qui concerne le montage, les pièces ou si vous souhaitez recevoir des informations sur d’autres produits, veuillez visiter notre site Web: www.officestar.net, ou écrivez-nous par courriel ou par la poste. 1 CARACTÉRISTIQUES • COMMANDE ÉLECTRIQUE À UNE TOUCHE Pour relever ou abaisser le bureau, appuyez la flèche vers le haut ou vers le bas du panneau de commande (1). • MÉMOIRE PROGRAMMABLE Voir page 12 pour obtenir des instructions sur la façon de régler la mémoire de hauteur programmable. 1. Ne pas utiliser ce produit à moins que toutes les vis et tous les boulons soient resserrés. 2. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les boulons sont resserrés. 3. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause du risque d’étouffement. 4. Ne pas utiliser ce produit comme un escabeau. 5. Ce produit ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu. 6. POUR USAGE INTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL SEULEMENT. GARANTIE LIMITÉE OSP Home Furnishings® garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tout défaut de pièces et de main d’oeuvre tel que décrit ci-dessous. OSP Home Furnishings® réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais à l’acheteur original seulement, les produits ou les pièces défectueux/défectueuses durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Les pièces de rechange ne peuvent être fournies que lorsque celles-ci sont disponibles. Les pièces d’articles discontinués peuvent ne pas être disponibles. Cette garantie est effective pour la période de temps applicable à compter de la date d’achat indiquée sur votre reçu de vente original. Cette garantie est votre seul recours pour les défauts de produits et exclut les défauts liés à ou découlant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation d’un produit, à l’utilisation d’une modification, ou d’accessoires, d’un produit, et aux produits ou pièces utilisés, entretenus ou installés contrairement aux directives d’installation, d’entretien ou autres applicables de l’entreprise. Il n’existe aucune autre garantie, expresse ou implicite, autre que celle expressément décrite, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier. OSP Home Furnishings® ne sera pas tenue responsable des dommages directs ou indirects. Certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, et donc les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques comme vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une Province à l’autre. Nos normes de qualité sont parmi les meilleures de l’industrie. Parfois, et malgré toutes nos tentatives, il existe des moments où les pièces peuvent être endommagées ou manquantes. Notre service des pièces de rechange fera tout son possible pour remédier rapidement à ce problème. Contactez-nous par courriel [email protected], par télécopieur 905-761-1296 ou par téléphone au numéro sans frais du service des pièces 866-382-9998, du lundi au vendredi de 8h00 à 15h30, heure de l’Est. Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle, preuve de paiement, et une description du problème. À sa discrétion, OSP Home Furnishings®: (a) fournira des pièces compatibles de produits courants (b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de retour pour des pièces encore sous garantie seront payés par OSP Home Furnishings®. PIÉCES (A) Support (2 Pcs) (B) Poutre (1 Pc) (C) Colonne Droite (1 Pc) (D) Colonne Gauche (1 Pc) (E) Tige de Transmission (1 Pc) (F) Accouplement (1 Pc) (G) Couverture (2 Pcs) (H) Moteur avec Panneau de Commande (1 Pc) (I) Crochet (2 Pcs) (J) Pied (2 Pcs) (K) Serre-câble (4 Pcs) (L) Câble d'alimentation (1 Pc) (M) Table (1 Pc) MATÉRIEL ÉT. DESSIN DESCRIPTION TAILLE QUANTITÉ 1 Boulon Allen (non disponible) 4 Pcs 2 Boulon Allen (non disponible) 4 Pcs 3 Vis Phillips (non disponible) 16 Pcs 4 Boulon Allen (non disponible) 4 Pcs 5 Boulon Allen (non disponible) 8 Pcs 6 Boulon et Connecteur (non disponible) 2 Pcs chacun 7 Clé Hexagonale (non disponible) 1 Pc 8 Clé Allen 2.5mm 1 Pc 9 Clé Allen 4mm 1 Pc Un tournevis cruciforme est également nécessaire pour l'assemblage (non fourni). Assembler sur un tapis ou une moquette pour éviter les rayures. Nous recommandons d'être deux pour un assemblage plus facile. Les dessins du matériel sont fournis à titre indicatif uniquement. Le matériel réel peut être légèrement différent. INFORMATIONS TECHNIQUES Sections de Colonnes : Limite de Poids : Limite Vitesse : Hauteur la plus basse : Hauteur la plus haute : Taille de la Table : 2 65kg avec crochet / Crochet : 5kg. 15mm/s 745mm 1190mm 1500mm x 600mm x 25mm ÉTAPE 1 INSÉREZ L’ACCOUPLEMENT DANS LE MOTEUR. H F FAITES ATTENTION À L’ORIENTATION DU MOTEUR LORS DE L’INSTALLATION. ÉTAPE 2 ASSEMBLEZ LE MOTEUR ET LA COLONNE DROITE. 9 x1 6 x2 LORSQUE VOUS INSÉREZ L’ACCOUPLEMENT DANS LA COLONNE, VEILLEZ À NE PAS LE TOURNER DE PLUS DE 60º. H 6 C ÉTAPE 3 INSTALLEZ LA POUTRE. 9 x1 1 x4 LORS DE L’INSTALLATION, ASSUREZ-VOUS QUE LES TROIS SAILLIES DU PIED DE LA TABLE S’ALIGNENT AVEC LES TROUS DE LA POUTRE. C B 1 D ÉTAPE 4 INSTALLEZ LES SUPPORTS. 9 x1 2 A A 2 x4 ÉTAPE 5 INSTALLEZ LES PIEDS. 5 J 9 x1 5 x8 J LORS DE L’INSTALLATION, IL EST IMPORTANT DE PRIORISER L’INSTALLATION DES VIS DIAGONALES. ÉTAPE 6 RÉGLER LA POUTRE. DESSERRER LORS DU RÉGLAGE DE LA POUTRE, ASSUREZVOUS QUE LE PORT DU CONNECTEUR NE DÉPASSE PAS LA VIS DE RÉGLAGE EXTÉRIEURE. RÉGLER VIS EXTÉRIEURE VIS EXTÉRIEURE PORT DE TIGE CONNECTEUR PORT DE TIGE CONNECTEUR 9 x1 ÉTAPE 7 INSTALLEZ LA TABLE. 3 x10 LA SÉQUENCE D’INSTALLATION DES LE VIS EST M AJUSTEZ LA POUTRE JUSQU’À CE QUE LES TROUS DU SUPPORT SOIENT ALIGNÉS AVEC LES TROUS DE LA PLAQUE DE TABLE. ENFIN, VERROUILLEZ LES VIS DE LA POUTRE. ÉTAPE 8 INSTALLEZ LA TIGE DE TRANSMISSION. E 8 x1 7 x1 ÉTAPE 9 7 x1 DESSERREZ SERREZ SI LA TIGE DE TRANSMISSION NE PEUT PAS ÊTRE INSÉRÉE DANS LA DROITE COLONNE, VEUILLEZ DESSERRER LA VIS SUR LA TIGE DE TRANSMISSION. TOURNEZ PENDANT L’INSERTION LORS DE L’INSERTION DE LA TIGE DE TRANSMISSION DANS L’ACCOUPLEMENT, VEILLEZ À NE PAS LA TOURNER DE PLUS DE 60º. SERREZ L’ÉCROU DE LA TIGE D’ENTRAINEMENT. SERREZ ÉTAPE 10 INSTALLEZ LE PANNEAU DE COMMANDE. 3 x2 3 ÉTAPE 11 INSTALLEZ LE COUVERTURE. 8 x1 4 x4 4 G LORS DE L’INSTALLATION, VEILLEZ À LAISSER UN ESPACE ENTRE LE COUVERTURE ET LE MOTEUR. ÉTAPE 12 INSTALLEZ LES CROCHETS. 3 3 x4 I ÉTAPE 13 CONNECTEZ LES CÂBLES. CONNECTEZ L’ALIMENTATION APRÈS AVOIR TERMINÉ LA CONNEXION DU CÂBLE. ÉPLUCHER ORGANISER UTILISEZ LE CLIP DE CÂBLE POUR FIXER LES DIFFÉRENTS FILS DE CONNEXION AU BUREAU, EN GARDANT LES CÂBLES BIEN RANGÉS. RETOURNEZ LE BUREAU AVEC PRÉCAUTION. FIXER DIRECTIVES DE CONFIGURATION ET D’UTILISATION DU DISPOSITIF DE COMMANDE ÉCRAN SYSTÈME DE LEVAGE DU PLATEAU DE BUREAU QUATRE HAUTEURS PRÉDÉFINIES REMARQUE : Assurez-vous que rien n’entrave le mouvement du bureau et que tous les câbles sont suffisamment longs pour qu’il puisse monter et descendre. \/ /\ BOUTONS DE COMMANDE POUR LE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR : En appuyant sur les boutons /\ ou \/ vous pouvez faire monter ou descendre le bureau; la hauteur actuelle s’affichera à l’écran. DEBOUT : Définissez la hauteur la plus confortable lorsque vous êtes debout. Les hauteurs supplémentaires prédéfinies peuvent être modifiées. ASSIS : Définissez la hauteur la plus confortable en position assise. FONCTION DE MÉMORISATION DE LA HAUTEUR : Lorsque le bureau est à l’arrêt, appuyez sur le bouton 1 pendant trois secondes et l’écran affichera 5-1, confirmant que la hauteur actuelle a été enregistrée dans la mémoire. Vous pouvez alors utiliser le bureau à n’importe quelle hauteur; lorsque vous appuierez sur le bouton 1, il reviendra automatiquement à la hauteur enregistrée. Les boutons 2, DEBOUT, et ASSIS comportent la même fonction de mémorisation de la hauteur que le bouton 1. En répétant les étapes susmentionnées, vous pouvez enregistrer la hauteur correspondante dans la mémoire. Lorsque vous appuierez sur chacun des boutons par la suite, le bureau s’ajustera automatiquement à la hauteur enregistrée. RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ AUX COLLISIONS (FACULTATIF) : Il y a quatre niveaux de sensibilité au total. Lorsque le système de levage perçoit une résistance, la sensibilité aux collisions est déclenchée, par mesure de prudence. Appuyez simultanément sur les boutons /\ and \/ pendant trois secondes pour modifier la sensibilité. Vous pouvez choisir l’un de (A0 - A1 - A2 - A3) : A0 indique que la fonction de prévention des collisions est désactivée. A1 indique une faible sensibilité. A2 indique une sensibilité moyenne. A3 indique une sensibilité élevée. FONCTION DE RÉINITIALISATION : Méthode 1 : Appuyez longuement sur le bouton Bas. Le bureau s’abaissera jusqu’à son niveau le plus bas ou s’élèvera jusqu’à son plus haut, puis rebondira avant de s’arrêter. L’écran affichera alors la hauteur en chiffres. Relâchez le bouton Bas pour terminer la réinitialisation. Méthode 2 : Appuyez sur les boutons DEBOUT et ASSIS et tenezles enfoncés pendant trois secondes pour afficher la version du logiciel de l’appareil. Une fois la visualisation terminée, gardez les boutons DEBOUT et ASSIS enfoncés jusqu’à ce que l’écran à DEL affiche , puis relâchez. Vous accéderez ainsi au mode de réinitialisation. Pour réinitialiser, maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que l’écran affiche la hauteur actuelle, puis relâchez le bouton Bas. La réinitialisation est maintenant terminée. En cas de dysfonctionnement du système de levage, relâchez le bouton. Appuyez ensuite longuement sur Bas jusqu’à ce que le système de levage atteigne son niveau le plus bas et cesse de rebondir. La réinitialisation a réussi. DÉPANNAGE : a. Définition de la fonction de réinitialisation : L’écran à DEL affiche . Gardez le bouton Bas enfoncé jusqu’à ce que le bureau atteigne son niveau le plus bas et rebondisse avant de s’arrêter. L’écran affichera la hauteur la plus basse. Une fois le bouton \/ relâché, la réinitialisation est terminée; le bureau peut à nouveau être utilisé normalement. b. Si le code E01 s’affiche, attendez au moins 18 minutes avant d’utiliser à nouveau le bureau. c. Si un autre code d’erreur s’affiche et que le bouton \/ ne répond pas, vérifiez que le câble de connexion n’est pas endommagé et qu’il est bien branché. Coupez l’alimentation pendant au moins 10 secondes, puis rétablissez-la. L’écran à DEL affichera . Appuyez sur le bouton \/ et maintenez-le enfoncé pour réinitialiser. d. Si vous avez suivi les étapes ci-dessus et que le bureau ne fonctionne toujours pas correctement, veuillez contacter le service à la clientèle pour obtenir de l’aide. La liste qui suit sert à déceler les défaillances et erreurs et à y remédier. Si le problème que vous rencontrez ne figure pas sur cette liste, veuillez contacter le fabricant. Les fonctions électroniques ne fonctionnent pas comme elles le devraient : Vérifiez que le câble est bien branché. La vitesse de levage est lente : La surface de travail glisse vers le bas : L’appareil passe souvent à l’état de réinitialisation : Vérifiez que la charge n’excède pas 65 kg. La surface de travail s’abaisse, mais ne remonte pas, ou l’inverse : Hauteur insuffisante pour la montée et la descente : La surface de travail ne remonte plus après avoir atteint son niveau le plus bas : Procédez à une réinitialisation. Si vous excédez les limites inhérentes au cycle d’utilisation (cycle d’utilisation : 2 min d’utilisation max. /18 min hors tension) Mettez l’appareil hors tension pendant 18 minutes, puis rebranchez-le. La surface de travail s’élève lorsque l’on appuie sur le bouton Bas : Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles ni de câbles qui pendent sous le bureau. 1. Alimentation électrique : CA 100 V-240 V, fréquence 50/60 Hz. ATTENTION: 2. Environnement d’utilisation : intérieur, 0-40°. 3. Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours le cordon d’alimentation. Utilisez un chiffon légèrement humide pour épousseter la surface, en veillant à ce que l’eau ne pénètre pas dans les composants internes ni n’endommage les fils de connexion. Vérifiez régulièrement si les vis sont desserrées et resserrez-les au besoin. 4. Le boîtier électrique contient des composants électroniques, des métaux, du plastique, des fils, etc.; il doit donc être éliminé conformément à la législation environnementale de votre pays, et non avec les déchets ménagers. 5. Avant d’utiliser le produit, inspectez-le attentivement pour vous assurer qu’il a été installé comme il se doit. N’utilisez que les accessoires fournis par le fabricant pour l’installation. Prévoyez suffisamment d’espace, lorsque vous installerez le produit, pour éviter que quoi que ce soit ne se coince dans le mécanisme. 6. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et tous les réglages de programme du produit. 7. Ce produit ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des accidents attribuables au comportement imprévisible d’enfants lors de leurs jeux. 8. Le léger bruit causé par la courroie striée ou le système de freinage du fait de la structure n’aura aucun effet sur le fonctionnement de l’équipement. 9. Aucune substance corrosive ou abrasive ne doit être utilisée pour nettoyer l’équipement. Assurez-vous que les produits de nettoyage utilisés sont sans danger pour l’environnement. 10. Assurez-vous de comprendre les risques liés à l’utilisation de ce produit avant de l’utiliser. Les enfants de moins de 14 ans ou les personnes ayant un handicap physique ou sensoriel ou une déficience mentale devraient utiliser l’équipement sous surveillance, et être guidés dans son utilisation; ne laissez pas les enfants l’utilisez sans surveillance. 11. Les enfants ne doivent pas nettoyer le produit ou en effectuer l’entretien sans surveillance. 12. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par des professionnels compétents afin d’éviter toute blessure. 13. Veillez à ce que votre environnement de travail demeure exempt de tout danger; par exemple, ne laissez pas traîner vos outils. Manipulez toujours les matériaux d’emballage avec précaution afin d’éviter divers dangers potentiels, tel le risque d’étouffement pour les enfants qui joueraient avec des sacs en plastique. 14. Lorsque vous déplacez le produit, assurez-vous qu’il n’y a rien sur le bureau, que les vis sont serrées et que la fiche d’alimentation est débranchée. Faites-vous aider d’une deuxième personne pour le déplacer. Au besoin, conservez l’emballage d’origine aux fins de transport ultérieur. 15. En cas d’entreposage prolongé, débranchez le cordon d’alimentation et retirez tout objet qui ne serait pas fixe. Conservez le produit dans un endroit frais et sec. 16. Ce produit contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d’étouffement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez ces petits accessoires hors de portée des enfants. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Afin d’éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne porte atteinte à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de façon responsable; vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez recourir aux systèmes de retour et de collecte ou communiquer avec le détaillant où le produit a été acheté; ils pourront assurer un recyclage respectueux de l’environnement. ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.