MANUEL D’UTILISATION Casque stéréo Bluetooth® LG Pour des raisons de sécurité et de commodité, lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Modèle TONE-T90S www.lg.com Copyright © 2023-2025 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. Sommaire Explorer le produit 3 Étui de chargement 4 Écouteurs Connexion via Bluetooth 5 Connecter le smartphone aux écouteurs via Bluetooth 6 Connexions multiples 6 Reconnexion automatique Écouter le son avec les écouteurs 7 Mettre les écouteurs 8 Écoute de musique 9 Recevoir un appel téléphonique 10 Écouter le son ambiant / Réduction active du bruit (ANC) Se connecter à l’application Bluetooth 22 Se connecter à l’application LG TONE Free Consignes de sécurité 23 Alertes et avis de sécurité 25 Précautions d’utilisation du produit 25 Prévention contre la mauvaise utilisation du produit Points à vérifier avant de rapporter un dysfonctionnement 26 Dépannage Annexe 27 Utiliser un périphérique externe (mode Plug & Wireless) Informations relatives a la sécurité 12 Connexion 13 Se connecter et se déconnecter avec un périphérique analogique 28 Prévention contre la perte auditive 15 Se connecter et se déconnecter avec un périphérique audio USB 28 Exposition aux radiofréquences Chargement 17 Chargement filaire 18 Chargement sans fil 19 Description d’UVnano 20 Vérification du statut de la batterie 2 Spécifications du produit 28 Informations complémentaires 29 Précautions de connexion Bluetooth 29 Informations sur la batterie 29 Marques déposées et licences Guide de nettoyage 31 Comment nettoyer l'embout en gel Explorer le produit Étui de chargement A B D G E C F D A Lumière d’ambiance : lorsque vous ouvrez l’étui de chargement, la lumière d’ambiance s’allume et s’éteint. B Port de chargement de l’étui : vous pouvez recharger l'étui ou utiliser le mode Plug & Wireless. C Commutateur du mode de Plug & Wireless : vous pouvez connecter des périphériques audio analogiques et USB à l’étui de chargement pour écouter le son avec les écouteurs. • Comment utiliser le commutateur de mode Plug and Wireless Mode Plug and Wireless activé Poussez vers la droite (Vert) Mode Plug and Wireless désactivé Poussez vers la gauche D LED UVnano : en cas de chargement de l'étui avec les écouteurs installés et le couvercle fermé, la LED UVnano se met en marche pendant 10 minutes. E Voyant de statut de batterie (haut) : permet de vérifier le statut de la batterie des écouteurs ou de l’étui de chargement. F Voyant UVnano (bas) : le voyant UVnano est bleu pendant le fonctionnement de la LED UVnano. G Bornes de chargement des écouteurs : vous pouvez charger les écouteurs en les installant dans l’étui de chargement. 3 Écouteurs A B L C D A A Micro B Maille du haut-parleur (micro) C Pavé tactile D Bornes de chargement des écouteurs Remarque • Veiller à ce qu’aucune substance étrangère ne soit sur les bornes de chargement des écouteurs. 4 Connexion via Bluetooth Connecter le smartphone aux écouteurs via Bluetooth a Activer la fonction Bluetooth® de votre smartphone ou du périphérique à connecter. b Ouvrir le couvercle avec les écouteurs installées dans l’étui de chargement. Le voyant bleu de statut de la batterie situé à l’avant clignote. Si le voyant bleu du statut ne clignote pas, ou si vous souhaitez connecter un périphérique autre que celui déjà connecté, maintenir enfoncé le pavé tactile de l'écouteur gauche ou droite pendant 3 à 5 secondes. ~1 m c Quand la fenêtre contextuelle de connexion de l'appairage rapide s’affiche en bas de l’écran du smartphone, appuyer sur la fenêtre contextuelle pour réaliser la connexion. • Seul Android™ 6.0 ou ultérieur est pris en charge, et les paramètres d’information de localisation et de Bluetooth® de l’appareil mobile sont nécessaires. d Si la fenêtre contextuelle de connexion ne s’affiche pas, sélectionner et connecter [TONE-T90S] dans le menu Bluetooth® du smartphone. (Pour utilisateurs iOS ou Android 5.0 ou versions antérieures) • Si le nom de modèle des écouteurs s’affiche anormalement sur le périphérique Android, changer le nom de modèle dans le menu Bluetooth® des paramètres du périphérique connecté. Remarque • Pour une connexion à un autre appareil, effectuez de nouveau la procédure ci-dessus. 5 Connexions multiples En cas d’utilisation de l’application LG TONE Free, il est possible de connecter et utiliser deux périphériques, comme un smartphone et un PC en même temps. a Activer Multi-Point et Multi Appairage sur l’application LG TONE Free. b Mettre les écouteurs dans l’étui de chargement et effectuer les procédures de connexion de la même manière. c Le périphérique de connexion existant devient le « périphérique de connexion principal » et celui connecté plus récemment devient le « périphérique de connexion auxiliaire ». d Il est possible d’utiliser la fonctionnalité de connexions multiples de manière plus pratique grâce aux paramètres détaillés de Multi Points et Multi Appairage. e Des deux périphériques, un son est émis par celui sur lequel du contenu a été reproduit le plus récemment. (Lorsque l’étui de chargement est connecté avec un câble USB-C™ à AUX en mode Plug and Wireless, il passe au son de l’appareil externe connecté à l’étui de chargement lorsque l’appareil de connexion principal n’est pas en train de lire ou de téléphoner.) Remarque • Lorsque les deux périphériques sont connectés en même temps, la fonction principale fonctionne d’après le « périphérique de connexion principal ». • Avec certains lecteurs multimédia, le son peut ne pas basculer automatiquement sur les écouteurs lors de la lecture du contenu. Reconnexion automatique En cas d’ouverture de l’étui de chargement des écouteurs, ceux-ci se connectent automatiquement au dernier périphérique connecté et utilisé. (Si le périphérique est introuvable, ils passent au mode connectable.) Si la reconnexion automatique ne se produit pas, rechercher manuellement les écouteurs sur le périphérique à connecter et les y connecter. 6 Écouter le son avec les écouteurs Mettre les écouteurs a Retirer les écouteurs de l’étui de chargement en poussant les écouteurs de l'intérieur vers l'extérieur puis les insérer dans vos oreilles et les ajuster au mieux. Remarque • Si vous utilisez les embouts adaptés à vos oreilles, cela permettra d'améliorer les performances de la réduction active du bruit (ANC). Vous écoutez alors la musique avec une qualité sonore enveloppante. b Si vous portez correctement les écouteurs, vous pouvez entendre un son indiquant leur détection. * Pour remplacer l'embout, aligner l'orifice de l'embout à la protubérance des écouteurs puis les y fixer. (S’assurer que la mousse multifonction est bien insérée dans la partie intérieur de l'embout en gel.) A A Mousse multifonction L L 7 Écoute de musique Mode d’emploi : Un appui : Deux appuis : Trois appuis Fonction Lire/Arrêter Diminuer le volume (Appui à gauche) Monter le volume (Appui à droite) Lire la chanson suivante Remarque • Il est possible de changer le mode de la fonction d’écoute de la musique dans les paramètres du pavé tactile de l’application LG TONE Free. 8 Recevoir un appel téléphonique Mode d’emploi Fonction : Un appui Répondre à l'appel : Deux appuis Fin de l'appel : Appui prolongé Rejeter l'appel Remarque • En cas d’appel depuis votre smartphone, l’appel est automatiquement connecté aux écouteurs. • En cas d’un appui sur l'écouteur gauche ou droite, l’appel téléphonique actuel bascule en attente et il vous est possible de recevoir un autre appel entrant. Si l’appel existant est en attente, vous pouvez finir l’appel actuel sur le smartphone. (Cela peut fonctionner différemment selon les paramètres du smartphone.) 9 Écouter le son ambiant / Réduction active du bruit (ANC) Écouter le son ambiant Lorsque la fonction d'écoute du son ambiant est activée, elle vous permet de contrôler la quantité de son que vous pouvez entendre autour de vous. 10 Réduction active du bruit (ANC) La fonctionnalité de Réduction active du bruit (ANC) bloque les sons extérieurs pendant l’utilisation. Il ne faut donc l’utiliser que si vous ne souhaitez pas être dérangé lorsque vous écoutez de la musique ou regardez une vidéo. Mode d’emploi : Appui prolongé Fonction Changer les fonctions entre l'annulation active du bruit (ANC) et l'écoute du son ambiant • Il est possible de configurer les fonctionnalités de réduction active du bruit (ANC) et Écouter le son ambiant depuis l’application LG TONE Free. • Les modes d’écoute et de conversation peuvent être définis dans l’application LG TONE Free. • L’utilisation des fonctions Écouter le son ambiant ou réduction active du bruit (ANC) réduit l'autonomie de vos écouteurs. • La fonction Écouter le son ambiant ou Réduction active du bruit (ANC) marche lorsque vous êtes en attente ou écoutez de la musique pendant un appel. • Pour que les fonctions d'écoute du son ambiant ou d'annulation active du bruit (ANC) fonctionnent, les deux oreillettes doivent être portées. -- ANC est l’abréviation anglaise utilisée pour la Réduction active du bruit. > Précaution • Lors de l'utilisation du mode son ambiant, il est possible d’entendre un bruit ambiant fort et soudain. Faites attention à votre sécurité lors de l'utilisation de la Réduction active du bruit (ANC) en extérieur. 11 Utiliser un périphérique externe (mode Plug & Wireless) Connexion Il est possible de connecter l’étui de chargement à un périphérique analogique comme l’audio de siège d’avion, tapis de course, téléviseur ou à un périphérique audio USB tel un PC pour écouter le son avec les oreillettes. Se connecter avec un périphérique analogique Mode d’emploi : Un appui : Deux appuis Fonction Couper ou activer le son Diminuer le volume (Appui à gauche) Monter le volume (Appui à droite) Se connecter avec un périphérique audio USB Mode d’emploi : Un appui : Deux appuis : Trois appuis 12 Fonction Lire/Arrêter Diminuer le volume (Appui à gauche) Monter le volume (Appui à droite) Lire la chanson suivante Se connecter et se déconnecter avec un périphérique analogique Se connecter avec un périphérique analogique a Connecter le port USB-C™ du câble USB-C™ vers AUX à l’étui de chargement. b Connecter la borne AUX au périphérique souhaité. c Mettre les écouteurs dans vos oreilles. d Glisser le commutateur du mode Plug & Wireless vers la droite pour activer le mode. e Le voyant de l’étui de chargement clignote en vert. f Lorsque l’étui de chargement est connecté aux écouteurs, le voyant s’éteint. 13 Se déconnecter avec un périphérique analogique a Pousser le commutateur du mode Plug & Wireless vers la gauche. b Le voyant de l’étui de chargement clignote en bleu. c Une fois déconnecté, il se reconnecte au périphérique précédemment connecté. • S’il n’est pas possible de trouver un périphérique précédemment connecté, il entre en mode connectable. Remarques (Fonction Plug & Wireless) • Ne prend pas en charge la fonction d’appels. • Le câble USB C™ vers AUX ne prend pas en charge la fonction de chargement. • Le produit peut ne pas être compatible avec certains périphériques, et il peut s’avérer nécessaire d’utiliser un adaptateur de conversion pour certains sièges d’avion (vendu séparément). • En cas d’utilisation prolongée du produit, l'autonomie (y compris de l'étui de chargement) peut être plus réduite qu'avec une connexion et utilisation d’un smartphone. 14 Se connecter et se déconnecter avec un périphérique audio USB Se connecter avec un périphérique audio USB a Connecter la borne USB-C du câble de chargement et de données USB Type-C™ fourni à l’étui de chargement. b Connecter la borne USB-C au périphérique souhaité. c Mettre les écouteurs dans vos oreilles. d Glisser le commutateur du mode Plug & Wireless vers la droite pour activer le mode. e Le voyant de l’étui de chargement clignote en vert. f Lorsque l’étui de chargement est connecté aux écouteurs, le voyant vert s’éteint et le statut de chargement de l’étui s’affiche. 15 Se déconnecter avec un périphérique audio USB a Pousser le commutateur du mode Plug & Wireless vers la gauche. b Le voyant de l’étui de chargement clignote en bleu. c Une fois déconnecté, il se reconnecte au périphérique précédemment connecté. • S’il n’est pas possible de trouver un périphérique précédemment connecté, il entre en mode connectable. Remarque • Lorsque connecté à un système audio USB, il prend en charge la fonction d’appels et s’affiche sous le nom TONE-T90SC sur le périphérique audio USB. • En cas d’utilisation prolongée du produit, l'autonomie (y compris de l'étui de chargement) peut être plus réduite qu'avec une connexion et utilisation d’un smartphone. 16 Chargement Chargement filaire Si vous connectez le câble USB Type-C™ de chargement et de données, l'état de charge s'affiche sur l'étui de chargement. Remarque • Les écouteurs et l’étui de chargement se chargent simultanément. • Le port de chargement de l’étui de chargement ne prend pas en charge la fonction d’alimentation électrique vers d’autres périphériques, tel qu'un smartphone. 17 Chargement sans fil Placer l’étui de chargement au centre du chargeur sans fil. Remarque • Aucun chargeur sans fil n’est fourni. • Pour certains chargeurs sans fil, la fonction de chargement sans fil peut ne pas fonctionner. • Le chargement sans fil peut prendre un long moment. • En cas de chargement du périphérique avec les écouteurs installés et le couvercle fermé, la LED UVnano se met en marche pendant 10 minutes. 18 Description d’UVnano L’étui de chargement possède une LED UVnano intégrée qui élimine jusqu'à 99,9% de certaines bactéries sur le maillage et l'embout des écouteurs. En cas de chargement du périphérique avec les écouteurs installés et le couvercle fermé, la LED UVnano se met en marche pendant 10 minutes. * UVnano est un mot composé à partir des mots UV et nanomètre, l’unité de mesure des UV. Remarque • Le voyant UVnano est bleu pendant le fonctionnement de la LED UVnano. • L’étui de chargement UVnano élimine jusqu’à 99,9% de certaines bactéries* sur le maillage et l'embout. • Le produit blanc peut avoir une couleur différente au contact de la LED UVnano, mais cela n’entraîne aucun problème de performance du produit. > Précaution • À savoir que la température des écouteurs peut augmenter lorsque la LED UVnano est allumée. 19 Vérification du statut de la batterie Lors de l’ouverture de l’étui de chargement, le statut de la batterie des écouteurs s’affiche. Si les écouteurs ne sont pas installés, le statut de la batterie de l’étui de chargement s’affiche. Voyant de statut de la batterie État du niveau de batterie (chargeur non connecté) Rouge 20 % ou moins Jaune 20 % ~ 80 % Vert 80 % ou plus Voyant de statut de la batterie Statut de chargement (chargeur connecté) Rouge Chargement Vert Charge complète Remarque • Lors de la fermeture de l’étui de chargement, le statut de la batterie de l’étui de chargement s’affiche. • Lorsque la batterie de l’étui de chargement est entièrement consommée, les écouteurs ne peuvent plus être allumés ni éteints. Veuillez recharger l’étui de chargement. 20 Voyant de statut de la batterie Statut Fonctionnement Mode de recherche Bluetooth® Le voyant de statut de la batterie clignote en bleu. 20 % ou moins de batterie Le voyant de statut de la batterie s’allume et s’éteint en rouge. Batterie entre 20 % et 80 % Le voyant de statut de la batterie s’allume et s’éteint en jaune. 80 % ou plus de batterie Le voyant de statut de la batterie s’allume et s’éteint en vert. En cas d’erreur de chargement Le voyant de statut de la batterie clignote en rouge. Pendant le chargement de la batterie (chargeur connecté) Le voyant de statut de la batterie s’allume en rouge. Chargement achevé de la batterie (chargeur connecté) Le voyant de statut de la batterie s’allume en vert. 21 Se connecter à l’application Bluetooth Se connecter à l’application LG TONE Free a Rechercher « LG TONE Free » dans Google Play Store ou App Store sur votre smartphone ou scanner le code QR ci-dessous pour installer l’application LG TONE Free. b Lancez l’application pour utiliser diverses fonctions [État de la batterie, Paramètres d’alerte vocale (Android uniquement), Effet sonore, la fonction « Retrouver mes oreillettes » etc.] Seuls Android 7.0 ou iOS 13, ou ultérieurs, sont pris en charge. <Android> <iOS> 22 Consignes de sécurité Alertes et avis de sécurité Les « consignes de sécurité » suivantes sont destinées à éviter les dangers ou dommages imprévus, veillez donc à les lire attentivement. Les consignes de sécurité sont classées en « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ». . AVERTISSEMENT : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves voire mortelles. > Précaution : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou endommager le produit. . Avertissement • Ne pas faire tomber le produit de haut. • S’assurer de ne pas mettre le produit en contact avec de l’eau, de l’alcool ou du benzène. • Ne pas ranger le produit dans un endroit humide ou poussiéreux. • Ne poser aucun objet lourd sur le produit. • Ces écouteurs ont été testées en conditions de laboratoire contrôlées avec un indice IPX4. Résistantes aux éclaboussures d’eau. Sécher avant d’utiliser. Ne pas charger si humide. L’étui n’a pas été testé pour IPX4. 23 > Précaution • Ne pas démonter, modifier ni réparer arbitrairement le produit. • Ne pas poser le produit à proximité d’une chaleur excessive ou d’un matériel inflammable. • Le produit peut être endommagé si un chargeur incompatible est utilisé. • Tenir les petits composants du produit hors de portée des enfants ou des nourrissons. • Veillez à ce qu’aucun corps étranger n’entre dans les connecteurs du chargeur (port de chargement de l’étui et fiche d’alimentation). Des corps étrangers dans les connecteurs du chargeur peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si vous avez des implants médicaux, consulter votre médecin avant d’utiliser ce périphérique. • Pour votre sécurité, ne pas retirer la batterie intégrée au produit. • Ce produit comporte une batterie intégrée, qui ne peut pas être retirée ni remplacée. • Si vous remplacez arbitrairement la batterie ou si vous la remplacez incorrectement, elle peut exploser. • La batterie lithium-ion est un composant dangereux qui peut provoquer des blessures. • Le remplacement de la batterie par un professionnel non qualifié peut endommager votre périphérique. • Ne pas jeter la batterie arbitrairement. Respecter la réglementation locale relative à l’élimination des batteries. • Afin d’éviter toute consommation d’énergie inutile, déconnecter le périphérique lorsqu’il est complètement chargé. Toujours utiliser une prise de courant facilement accessible pour charger votre périphérique. • Il existe un risque d’incendie ou d’explosion si le type de la batterie remplacée n’est pas le correct. • Ne pas ranger ou transporter à des pressions inférieures à 11,6 kPa ni à une altitude supérieure à 15 000 m. 24 > Précaution • Le remplacement d’une batterie par un type incorrect peut entraîner la défaillance du dispositif de sécurité (par exemple, dans le cas de certaines batteries au lithium). • L’élimination d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou encore la découpe ou l’écrasement mécanique d’une batterie peuvent provoquer une explosion. • Laisser une batterie exposée à de fortes températures peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable. • Une batterie soumise à une très faible pression d’air pourrait entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable. • Ne pas jeter les vieilles batteries sans précaution. Cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. La méthode d’élimination peut varier en fonction du pays et de la région. Jeter la batterie d’une manière appropriée. Précautions d’utilisation du produit Essuyer le produit s’il a été exposé à une grande quantité de sueur. Maintenir propre la zone autour des écouteurs. Le port prolongé d’écouteurs peut être douloureux, et si de l’humidité demeure à l’intérieur des oreilles pendant une longue période, cela peut entraîner des problèmes de peau. Prévention contre la mauvaise utilisation du produit Afin d’empêcher toute mauvaise utilisation du produit, s’assurer de vérifier le contenu ci-après. Précautions d'utilisation du produit • Il n’est pas possible de charger de périphériques externes avec le port USB. • Pour déplacer le produit, retirer le cordon d’alimentation et tous les câbles connectés au produit. -- Sinon, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. • Ne pas ouvrir ni fermer le couvercle de l’étui de chargement trop fort. • Ne pas mettre les écouteurs dans l’étui de chargement avec les côtés gauche et droit inversés. -- Si vous inversez les écouteurs et refermez le couvercle de l’étui de chargement trop fort, cela peut entraîner la panne du produit. • Veiller à ce qu’aucun liquide ni eau ne pénètre dans l’étui de chargement. -- Si un liquide pénètre dans l’étui de chargement, cela peut causer une panne. • Veiller à ne pas insérer de substances étrangères, ni à les mettre en contact, avec le port de chargement. 25 Points à vérifier avant de rapporter un dysfonctionnement Dépannage En cas d’apparition des symptômes suivants pendant l’utilisation du produit, les contrôler de nouveau. Il ne s’agit peut-être pas de dysfonctionnements. Problème Cause et solution Si l’alimentation ne fonctionne pas. • Vérifier le niveau de charge de la batterie et la recharger. Si un appel ne peut pas être passé avec les écouteurs. • Si votre smartphone ne prend pas en charge la fonction mains libres, il n’est pas possible d’utiliser la fonction d’appels. En cas d’impossibilité à enregistrer les écouteurs dans le smartphone. • Vérifier si l’alimentation est allumée en ouvrant le couvercle de l’étui de chargement. • Vérifier le niveau de charge de la batterie et la recharger. • Vérifier que les écouteurs sont en mode de recherche. -- Pour passer en mode de recherche, maintenir enfoncé le pavé tactile du côté gauche ou droit des écouteurs pendant 3 à 5 secondes, avec ceux-ci dans l’étui de chargement. • Vérifier si le mode Plug & Wireless est activé. En cas de remplacement des écouteurs ou de problèmes avec le fonctionnement (réinitialisation d’usine). • Maintenir enfoncé le pavé tactile gauche ou droit des écouteurs pendant plus de 10 secondes, avec ceux-ci dans l’étui de chargement. -- Le voyant de statut de la batterie de l’étui de chargement clignote en rouge et la réinitialisation des paramètres d'usine. Veuillez reconnecter les écouteurs après la réinitialisation d’usine. *Il n’est pas possible d’utiliser la réinitialisation d’usine et le mode découverte dans le mode Plug & Wireless. 26 Annexe Spécifications du produit Généralités Description Consommation électrique Arrêt : 0,3 W Spécifications Bluetooth V 5,4 (HFP/A2DP/AVRCP) Batterie Autonomie lecture de musique Écouteurs et avec étui de chargement Écouteur : 3,85 V / 51 mAh, lithium-ion Étui de chargement : 3,85 V / 475 mAh, lithium-ion ANC désactivé : Jusqu’à 9 et jusqu’à 36 heures* ANC activé : Jusqu’à 5 et jusqu’à 20 heures* Écouteur : en une heure Temps de chargement Étui de chargement : dans les 2 heures 30 minutes* Chargement rapide : 5 min de charge permettent jusqu’à 60 min de lecture* • En chargement filaire à température ambiante Tension d’entrée nominale Oreillette : 5 V 0, 120 mA Étui de chargement : 5 V 0, 650 mA *Le temps d’utilisation peut varier en fonction du smartphone connecté ou des fonctions utilisées, des paramètres, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, de la bande fréquence utilisée et d’autres méthodes d’utilisation. Température de fonctionnement 0 °C ~ +40 °C Humidité de fonctionnement de 5 à 60 % Dimensions (mm) / Poids (g) Oreillette : 21,6 mm (l) x 21,9 mm (L) x 24,2 mm (H) / 5,7 g (une oreillette) Plage de fréquence de 2 402 à 2 480 MHz Étui de chargement : 65,0 mm (l) x 29,9 mm (L) x 32,6 mm (H) / 43,0 g *La durée d’utilisation et de chargement peut varier en fonction de l’appareil mobile connecté ou de l’adaptateur de chargement, des fonctionnalités utilisées, des paramètres, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, de la bande de fréquence et d’autres méthodes d’utilisation. 27 Informations relatives a la sécurité Prévention contre la perte auditive Si le volume du casque est trop élevé, cela risque de provoquer une perte auditive permanente. Régler le volume à un niveau sans danger. Écouter fréquemment des sons aigus susceptibles d’endommager votre audition fera que vos oreilles s’y habitueront et cela vous semblera normal. En cas de bourdonnements dans les oreilles ou de vous entendre de façon assourdie, arrêter d’écouter et faire vérifier votre audition. Plus le volume est fort, plus votre audition peut être endommagée. Voici les recommandations des experts pour préserver votre audition : • Limiter le temps d’utilisation d’un casque à un volume élevé. • Éviter de monter le son pour ne pas entendre les bruits autour de vous. • Baisser le son si vous n’entendez pas les personnes près de vous. Pour savoir comment configurer le seuil du volume maximum du périphérique de connexion, consulter le manuel d’utilisation fourni avec celui-ci. Informations complémentaires La marque et les logos Bluetooth® correspondants sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par LG Electronics s’effectue sous licence. Les autres marques et noms de marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Android, Google Play, le logo Google Play et les autres marques et logos associés sont des marques commerciales de Google LLC. Exposition aux radiofréquences Ce casque stéréo Bluetooth LG est un émetteur-récepteur radio. En fonctionnement, il communique à l’aide d’un dispositif mobile doté de Bluetooth en recevant et en émettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) de radiofréquence (RF) sur la plage de fréquence 2 402 à 2 480 MHz. 28 Précautions de connexion Bluetooth Les environnements suivants affectent la gamme et la réception des signaux Bluetooth : -- En cas de présence de murs, métal, corps humains ou autres obstacles entre le périphérique Bluetooth et l’appareil connecté. -- Si un équipement utilisant des signaux de fréquence 2,4 GHz (LAN sans fil, téléphones sans fil, four à micro-ondes, etc.) est placé près des appareils utilisés. -- Si vous utilisez un appareil Bluetooth (TV, ordinateur portable, etc.) différent du téléphone mobile, la qualité du son peut être affectée en fonction des spécifications et performances de l’appareil. Informations sur la batterie Une batterie rechargeable possède un long cycle de vie si celle-ci est traitée correctement. Une batterie neuve, ou une batterie n’ayant pas été utilisée pendant longtemps, peut présenter une capacité amoindrie lors des premières utilisations. Ne pas exposer la batterie à des températures extrêmes, jamais supérieures à +50 °C ni inférieures à -10 °C. Pour une capacité optimale de la batterie, l’utiliser à température ambiante. Si la batterie est utilisée à basses températures, la capacité de la batterie sera réduite. La batterie ne peut être chargée qu’à une température comprise entre 0 et +45 °C. Marques déposées et licences L’ensemble des marques et noms de marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. « Made for iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à l’iPhone , respectivement, et a été certifié par le développeur comme répondant aux standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPhone peut affecter les performances sans fil. Dolby, Dolby Atmos et le logo représentant un double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Travaux non publiés confidentiels. Copyright © 2012–2020 Dolby Laboratories. Tous les droits réservés. 29 Les produits de marque Snapdragon et Qualcomm sont des produits de Qualcomm Technologies, Inc. et/ ou de ses filiales. Qualcomm, Snapdragon et Snapdragon Sound sont des marques commerciales ou des marques déposées de Qualcomm Incorporated. aptX est une marque de Qualcomm Technologies International, Ltd. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Symboles 0 : courant continu (CC). Les fautes d’orthographe ou le contenu inexact de ce manuel d’utilisation peuvent être modifiés sans préavis de la part de LG Electronics. Le niveau de sortie revient automatiquement à un niveau de sortie ne dépassant pas RS1 lorsque l’alimentation est coupée. 30 Guide de nettoyage Comment nettoyer l'embout en gel S’assurer de nettoyer l'embout en gel / mousse multifonction régulièrement pour la garder propre ! Si l'embout en gel / mousse multifonction est obstrué, le son peut être diminué ou les performances ANC peuvent être amoindries ! A L Oreillettes A Maille du haut-parleur Mousse multifonction Oreillette en gel a Séparer l'embout en gel des écouteurs. b Séparer la mousse multifonction de l'embout en gel. c Retirer les éventuelles impuretés (cire, sébum, etc.) de l'embout en gel et de la mousse multifonction. * Un lavage à l’eau tiède permet de retirer facilement les substances étrangères et de les réutiliser après avoir retiré l’eau. * Si la mousse multifonction est endommagée, utiliser une nouvelle mousse multifonction. d Placer la mousse multifonction dans l'embout en gel et remettre l'ensemble sur l'écouteur. 31 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.