Domino M-Series - M230i P150 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Avenant aux IEU Ce document est une correction apportée au manuel technique, Informations essentielles pour l'utilisateur (IEU) (EPT024296) M230i-P150 EPT072449-FR - Issue 1 - 23 Novembre 2021 Domino Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, mise en mémoire dans un système de recherche documentaire, transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou tout autre moyen) sans autorisation écrite préalable de Domino Printing Sciences plc. Domino Printing Sciences plc. a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce manuel technique sans préavis. © Domino Printing Sciences plc. 2021. Pour la vente, l'entretien et les encres, contacter : www.buydomino.com www.domino-printing.com Domino UK Ltd. Domino SAS Bar Hill Cambridge CB23 8TU England Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 [email protected] EPT072449-FR - Issue 1 - 23 Novembre 2021 Table des matières page Chapitre 1 - Fait référence à la page 1-2 : Introduction aux IEU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Étiquette de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Chapitre 2 - Fait référence à la partie 1 : Introduction aux IEU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Objectif prévu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation exclue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chapitre 3 - Fait référence à la partie 2 : Consignes de sécurité dans les IEU. . . . . . . . . . . . . . . 6 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Chapitre 4 - Fait référence à la partie 4 : Installation dans les IEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fin de vie produit/batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 EPT072449-FR - Issue 1 - 23 Novembre 2021 3 Fait référence à la page 1-2 : Introduction aux IEU Chapitre 1 Fait référence à la page 1-2 : Introduction aux IEU Étiquette de configuration Chaque machine est fournie avec une étiquette de configuration. L'étiquette de configuration de l'applicateur contient les informations suivantes : L'étiquette illustrée ci-dessous est un exemple d'étiquette de configuration. 1 2 3 4 5 Type: P/N: S/N: Rasande Date: YYYY-MM-DD Weight [kg]: Rated power [kW]: 6 7 8 11 Domino Print and Apply AB, Agnesfridsvägen 189 SE-213 75 Malmö Sweden www.domino-printing.com MADE IN SWEDEN UK REP Domino UK Limited, Trafalgar Way Bar Hill, Cambridge, CB23 8TU UK 10 9 [1] Type d'applicateur [7] Fabricant [2] référence [8] Représentant au Royaume-Uni [3] Numéro de série [9] Marque UKCA [4] Fabrication : Année-Mois-Jour [10] Marque CE [5] Poids total de l'unité d'impression et d'application [11] Marque WEEE [6] Consommation électrique nominal Lorsque vous commandez des pièces détachées ou des accessoires, il est judicieux de connaître toutes les informations mentionnées sur l'étiquette de configuration, pour garantir la livraison des bons composants et/ou du bon micrologiciel. L'étiquette de configuration est normalement positionnée en haut de l'imprimante. Déclaration de conformité Une déclaration de conformité est fournie séparément avec cet avenant. 4 EPT072449-FR - Issue 1 - 23 Novembre 2021 Fait référence à la partie 1 : Introduction aux IEU Chapitre 2 Fait référence à la partie 1 : Introduction aux IEU Objectif prévu L'imprimante et l'applicateur sont destinés à être utilisés dans un environnement professionnel pour imprimer des informations sur des étiquettes et pour les appliquer sur des produits. L'imprimante est compatible avec les étiquettes à transfert thermique avec rubans et les étiquettes thermiques directes sans rubans. Utilisation exclue L'imprimante et l'applicateur ne permettent pas : • • • • une utilisation dans un environnement non professionnel ou domestique ; une utilisation dans des environnements explosifs ; une utilisation à l'extérieur à moins que les mesures nécessaires ne soient prises ; toute utilisation en dehors de ce qui est prévu pour l'équipement. EPT072449-FR - Issue 1 - 23 Novembre 2021 5 Fait référence à la partie 2 : Consignes de sécurité dans les IEU Chapitre 3 Fait référence à la partie 2 : Consignes de sécurité dans les IEU FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Produits chimiques dangereux. Risque d'irritation oculaire. Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez des lingettes nettoyantes. Le contact avec des produits chimiques peut provoquer une irritation oculaire. Reportez-vous à la fiche de données de sécurité pour les lingettes nettoyantes. Domino fournit des fiches de données de sécurité (SDS) comportant des informations de sécurité spécifiques aux lingettes de nettoyage de l'équipement. Les fiches de données de sécurité se trouvent dans la section MSDS du site web de Domino. Il existe aussi des avertissements sur chaque conteneur. Utilisation Pour une utilisation sûre de l'unité M230i-P150, suivez toutes les instructions données dans ce manuel technique. AVERTISSEMENT Contre-rotation des rouleaux. Risque de blessure corporelle ou de dégât matériel en cas de coincement entre les rouleaux. Ne placez pas vos doigts, vos cheveux, ni des objets tels que des vêtements, des bijoux ou des outils dans les pièces rotatives de l'imprimante. Utilisez un filet à cheveux et retirez les bijoux lorsque vous utilisez l'équipement. AVERTISSEMENT Électricité haute tension. Risque de mort ou de blessure par choc électrique. Ne retirez jamais les caches du contrôleur ou de l'imprimante lors de leur utilisation. Seul le personnel de maintenance qualifié est autorisé à retirer les caches pour accéder aux parties internes de la machine. 6 EPT072449-FR - Issue 1 - 23 Novembre 2021 Fait référence à la partie 4 : Installation dans les IEU Chapitre 4 Fait référence à la partie 4 : Installation dans les IEU Fin de vie produit/batterie AVERTISSEMENT Matériel inflammable. Risque d'incendie ou d'explosion. Ne jetez pas la batterie au feu, dans un four chaud, en l'écrasant ou en la coupant mécaniquement. Respectez les réglementations locales relatives aux déchets lors de l'élimination des batteries. Ne stockez pas et ne laissez pas la batterie à des températures élevées ou basses. N'entreposez pas la batterie dans un lieu soumis à une faible pression atmosphérique à haute altitude. ATTENTION Matériel dangereux. Risque d'endommagement de l'équipement et de l'environnement. La batterie n'est pas amovible. Si la batterie doit être remplacée, remplacez le circuit imprimé sur lequel la batterie est installée. Respectez les réglementations locales relatives aux déchets lors de l'élimination de la batterie et du circuit imprimé. Informations sur le recyclage conformément à la directive DEEE et aux directives relatives aux batteries Marque du produit Marque de la batterie Union européenne uniquement Le produit et la batterie sont marqués de l'un des symboles de recyclage ci-dessus. Ils indiquent qu'à la fin de la vie du produit ou de la batterie, vous devez éliminer ces derniers séparément dans un point de collecte approprié et ne pas les placer dans les déchets ménagers. EPT072449-FR - Issue 1 - 23 Novembre 2021 7 Domino Printing Sciences plc a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce document sans préavis. © Domino Printing Sciences plc 2021. Tous droits réservés. Pour obtenir de la documentation supplémentaire, y compris d'autres langues disponibles, scannez le code QR ou accédez à https://mydomino.domino-printing.com Domino Printing Sciences plc Bar Hill Cambridge CB23 8TU England Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] EPT072449 8 EPT072449 - Issue 1 - 23 Novembre 2021 Applicateur pour palette Domino Manuel technique Informations essentielles pour l'utilisateur M230i-P150 PAGE VIERGE (ii) EPT024296 Version 4a Août 2022 APPLICATEUR POUR PALETTE DOMINO Domino n° EPT024296 est un manuel destiné à l'installation et à l'utilisation de l'applicateur pour palette Domino, et à renforcer et compléter les programmes de formation disponibles pour le produit. Il n'est en aucun cas conçu pour remplacer un tel programme de formation. Les utilisateurs de cet équipement sont avertis qu'il est essentiel de lire, de comprendre et d'agir conformément aux informations fournies dans Chapitre 2 : Consignes de sécurité. Cette partie du manuel présente également des avertissements, précautions et remarques qui sont utilisés partout dans le manuel. Il est, de ce fait, essentiel que les utilisateurs soient familiarisés avec ces divers avis et agissent en conséquence. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, mise en mémoire dans un système de recherche documentaire, transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou tout autre moyen) sans autorisation écrite préalable de Domino Printing Sciences plc. Domino Printing Sciences plc a pour politique d'améliorer en permanence ses produits. Par conséquent, la société se réserve le droit de modifier sans préavis la spécification contenue dans ce manuel. Pour les ventes et l'assistance à la maintenance, veuillez consulter notre site web pour obtenir un support technique local : http://www.domino-printing.com/ Domino Printing Sciences plc Domino SAS Trafalgar Way 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 Bar Hill 78511 Rambouillet Cedex Cambridge France CB23 8TU Tél : 01.30.46.56.78 United Kingdom Fax : 01.30.46.56.79 Tel: +44 (0) 1954 782551 [email protected] © Domino Print and Apply AB 2022 EPT024296 Version 4a Août 2022 (iii) CHAPITRE 1 : INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES Page INTRODUCTION ................................................................................... 1-2 Identification et marque CE ............................................................. 1-2 Étiquette de configuration ................................................................ 1-2 INFORMATIONS SUR LE DOCUMENT ................................................ 1-3 Objet de ces informations utilisateur ............................................... 1-3 Applicateur pour palette – Informations sur l'équipement ............... 1-4 Modules de machine ........................................................................ 1-5 Imprimante .................................................................................. 1-5 Conception de l'imprimante ............................................................. 1-5 Principaux composants de l'imprimante ......................................... 1-6 Tête d'impression baissée .......................................................... 1-7 Tête d'impression soulevée ........................................................ 1-7 Face inférieure de l'imprimante ................................................... 1-7 Rouleau de décollage ...................................................................... 1-8 Capot ............................................................................................... 1-8 PCU et PC Touchpanel ............................................................... 1-9 Applicateur .................................................................................. 1-10 Armoire ........................................................................................ 1-12 Options ............................................................................................ 1-13 EPT024296 Version 4a Août 2022 1-1 INTRODUCTION INTRODUCTION Identification et marque CE Toutes les machines disposent d'une signalétique d'équipement à des fins d'identification. L'équipement porte la marque CE, un label qui garantit que l'équipement est conçu, fabriqué et décrit conformément à la directive sur les machines 2006/42/CE, annexe 2A. Une machine possédant le marquage CE est accompagnée d'une : Déclaration de conformité CE. Étiquette de configuration Chaque machine est fournie avec une étiquette de configuration. L'étiquette de configuration de la machine contient les informations suivantes : L'étiquette illustrée ci-dessous est un exemple d'étiquette de configuration. 1 2 3 4 5 6 7 8 [1] [2] [3] [4] [5] Type: P/N: S/N: Rasande Date: Weight [kg]: Rated power [kW]: Domino Print and Apply AB Agnesfridsvägen 189 SE-213 75 Malmö Sweden www.domino-printing.com MADE IN SWEDEN Type d'applicateur Référence Numéro de série Date de fabrication Poids total de l'unité d'impression et d'application 9 [6] [7] [8] [9] Consommation électrique nominal Fabricant Lieu de fabrication Symbole CE Lorsque vous commandez des pièces détachées ou des accessoires, il est judicieux de connaître toutes les informations mentionnées sur l'étiquette de configuration, pour garantir la livraison des bons composants et/ou du bon micrologiciel. L'étiquette de numéro de série est normalement positionnée en haut de l'imprimante. 1-2 EPT024296 Version 4a Août 2022 INTRODUCTION INFORMATIONS SUR LE DOCUMENT Objet de ces informations utilisateur Le but de ces informations utilisateur est de fournir aux techniciens et à l'opérateur les informations relatives à l'installation et au fonctionnement sécurisés de cet équipement. Veuillez lire et suivre les instructions et informations de ce manuel et vous assurer qu'il est toujours à la disposition de toute personne intervenant dans l'installation, l'utilisation ou la maintenance de la machine. Il est important de : • Conserver le manuel tout au long de la vie de l'équipement. • Transmettre le manuel à tout détenteur ou utilisateur ultérieur de l'équipement. Un manuel technique est disponible sur une clé USB. Ce document contient des instructions de maintenance à l'usage du personnel spécialisé mandaté par Domino ou par ses représentants autorisés. EPT024296 Version 4a Août 2022 1-3 INTRODUCTION Applicateur pour palette – Informations sur l'équipement Cet applicateur pour palette est un système modulaire conçu pour imprimer et appliquer des étiquettes sur divers produits. Il existe différentes variantes de l'applicateur pour palette. L'applicateur pour palette se compose de quatre modules principaux, (1)-(4), ci-dessous, qui peuvent être complétés par des modules optionnels. 5 4 2 3 1 [1] Applicateur [4] Armoire [2] Imprimante [5] Tour lumineuse [3] Unité de commande d'imprimante (PCU) Remarque : 1-4 Domino décline toute responsabilité en cas de dommages à l'équipement ou de blessures aux personnes provoqués par une utilisation non autorisée ou non appropriée de l'applicateur pour palette Domino. EPT024296 Version 4a Août 2022 INTRODUCTION Modules de machine Imprimante L'imprimante est un modèle à transfert thermique qui permet d'imprimer sur quasiment n'importe quel type de papier pour étiquettes. L'imprimante à transfert thermique utilise un ruban de transfert très fin placé entre la tête d'impression et l'étiquette. L'encre sur la surface du ruban est transférée sur l'étiquette et l'impression résiste à la lumière. Imprimante disponible • Imprimante à transfert thermique (largeur) : T60 (6") • Résolution : 12 points/mm (300 ppp) L'imprimante peut également être utilisée pour l'impression thermique directe. Dans ce mode, aucun ruban n'est utilisé. Le passage du mode transfert thermique au mode thermique direct s'effectue par un réglage dans la configuration de la machine. Conception de l'imprimante Les imprimantes sont conçues de sorte que les rouleaux d'étiquettes et de ruban ainsi que la tête d'impression sont accessibles depuis le côté opérateur. Le côté opposé, le côté service, contient les courroies d'entraînement, les câbles et la carte électronique, qui sont dissimulés sous une plaque de couverture. Version pour gaucher Remarque : Version pour droitier Les imprimantes sont disponibles en versions en miroir : pour gaucher et pour droitier. L'avant de l'imprimante est défini comme la partie dans laquelle la tête d'impression est montée. EPT024296 Version 4a Août 2022 1-5 INTRODUCTION Principaux composants de l'imprimante 1 10 2 5 3 6 4 7 8 9 [1] Bras danseur [2] Dérouleur d'étiquettes [6] Alimentation du ruban [7] [3] Rembobineur de la bande [8] Poignée de levage de la tête d'impression Tête d'impression [9] Rouleau de décollage silicone [4] Câble de l'imprimante [5] Tendeur du ruban Remarque : [10] Capot Il existe de légères différences d'un modèle d'imprimante à l'autre, mais la construction générale est identique. La tête d'impression, montée sur la face avant de l'imprimante, peut être soulevée afin d'accéder aux étiquettes et au ruban en tournant la poignée de la tête d'impression. Une plaque de guidage du ruban est située à l'avant de la tête d'impression (voir la page suivante). La plaque de guidage permet au ruban et aux étiquettes de refroidir afin d'assurer l'adhésion du texte à l'étiquette. Avant que l'étiquette n'arrive au niveau de la tête d'impression, elle passe par une cellule d'espacement des étiquettes qui mesure la longueur de l'étiquette et détecte l'emplacement exact du bord de l'étiquette. L'imprimante s'arrête automatiquement si la cellule d'espacement des étiquettes détecte une absence d'étiquettes. L'imprimante est équipée de deux moteurs pas à pas servant à faire avancer et extraire les étiquettes et le ruban. Un capteur de bas niveau de ruban signale lorsque le niveau de ruban est bas et arrête l'imprimante s'il n'y a plus de ruban. Une photocellule de bas niveau d'étiquettes fournit un avertissement en cas d'épuisement imminent du rouleau d'étiquettes. 1-6 EPT024296 Version 4a Août 2022 INTRODUCTION Tête d'impression baissée [1] Moteur pas à pas [2] Poignée de levage de la tête d'impression [3] Mécanisme de pression de la tête d'impression [4] Tête d'impression [5] Plaque de guidage du ruban 1 2 3 4 5 Tête d'impression soulevée 6 [6] Rouleau tendeur du ruban [7] Bec distributeur [8] Rouleau d'impression 7 8 Face inférieure de l'imprimante 7 8 9 [9] Cellule d'espacement des étiquettes EPT024296 Version 4a Août 2022 1-7 INTRODUCTION Rouleau de décollage Le rouleau de décollage (ci-dessous surligné en gris) est monté sous le rouleau d'impression et assure un contact suffisant entre la bande silicone et le rouleau d'impression pour que les étiquettes soient correctement distribuées. Le rouleau de décollage est nécessaire pour les grands rouleaux d'étiquettes, afin d'accroître les marges de sécurité et de réduire la durée de maintenance. Le rouleau de décollage doit être ouvert lors du changement d'étiquettes. Pour ouvrir, tirez la poignée (flèche) vers le bas. Une fois les étiquettes changées, fermez le rouleau de décollage. Un micro-contact émet un signal lorsque le rouleau de décollage est ouvert. L'imprimante ne démarre pas si le rouleau de décollage est ouvert. Capot Le capot de protection (ci-dessous surligné en gris) protège le ruban des saletés. Le capot doit être enlevé lors du changement du ruban. Saisissez puis tirez la poignée. Une fois le ruban changé, remettez le capot. Une cellule à induction émet un signal lorsque le capot est remis en place. L'imprimante ne démarre pas si le capot n'est pas remis en place. 1-8 EPT024296 Version 4a Août 2022 INTRODUCTION PCU et PC Touchpanel L'unité de commande d'imprimante (PCU) contrôle le fonctionnement de l'imprimante. L'unité PCU est également équipée d'une ACC (carte de commande d'application) qui contrôle l'applicateur. Le PC Touchpanel (optionnel) (à droite de l'image) offre des informations sur l'état de la machine. Son logiciel est décrit séparément et ce manuel ne contient aucune information sur le fonctionnement ou la configuration de cet équipement à partir du PC Touchpanel. EPT024296 Version 4a Août 2022 1-9 INTRODUCTION Applicateur L'applicateur est monté sous l'imprimante et applique des étiquettes. L'applicateur est principalement constitué d'un vérin mobile équipé d'une plaque de guidage et d'un tampon applicateur qui peut pivoter et appliquer des étiquettes dans 2 ou 3 directions différentes, en fonction de la configuration. L'applicateur peut pivoter vers l'avant, la gauche et/ou la droite. Le modèle de base peut appliquer des étiquettes vers l'avant ainsi que vers la gauche ou la droite (2 directions uniquement). Le modèle optionnel peut appliquer des étiquettes vers l'avant ainsi que vers la gauche et vers la droite (3 directions). L'unité de régulation d'air 1 [22] contrôle les mouvements du vérin en longueur (vérin 1 [7]) et la rotation (vérin 2 [20]) de la tête de l'applicateur. L'unité de régulation d'air 2 [14] contrôle le mouvement ascendant (vérin 4 [15]), le soufflage et l'aspiration du tampon applicateur [11]. L'unité de régulation d'air 3 [10] contrôle le soufflage assisté (vérin 3 [9]), les accessoires optionnels (porte pneumatique, etc.). Si le tampon applicateur [11] rencontre un objet en sortant, il revient automatiquement en position de repos. 1-10 EPT024296 Version 4a Août 2022 INTRODUCTION 1 2 3 4 5 8 6 7 12 9 10 13 11 14 15 16 17 18 19 20 21 [1] Capot supérieur [9] Vérin 3 [2] Capot latéral de la tête d'impression [10] Unité de régulation d'air 3 (avec la carte électronique 3) [3] Amortisseur [4] Capot [5] Chaîne énergétique [6] Chaîne énergétique [7] Vérin 1 [8] Plaque d'assise [11] Tampon applicateur [12] Régulateur et jauge [13] Éjecteur d'aspiration [14] Unité de régulation d'air 2 [15] Vérin 4 EPT024296 Version 4a Août 2022 22 [16] Connecteurs de scanner [17] Carte électronique 2 [18] Unité d'articulation [19] Scanner (optionnel) [20] Vérin 2 [21] Carte électronique 1 [22] Unité de régulation d'air 1 1-11 INTRODUCTION Armoire L'imprimante, le PCU et l'applicateur sont situés dans l'armoire. La fonction de l'armoire est d'abriter les modules et de servir de protection. Il existe deux types d'armoires ; l'une d'elles est composée d'acier inoxydable et l'autre d'aluminium. Elles assurent toutes deux les mêmes fonctions, mais les illustrations de ce manuel montrent l'armoire en aluminium. Si l'une des portes vitrées de l'armoire est ouverte au cours de son utilisation, un interrupteur de verrouillage de sécurité se met en état d'erreur et l'air comprimé est évacué. L'armoire peut également être équipée de différentes options d'usine. Si un refroidisseur est installé et que l'une des portes vitrées est ouverte, un délai de 15 à 20 secondes est nécessaire avant que le refroidisseur ne s'éteigne. Voir la liste complète des options d'usine standard plus loin dans ce chapitre. L'armoire est fixée à des pieds réglables. Ces pieds ne figurent pas dans toutes les illustrations de ce manuel. L'opérateur doit se positionner devant le PCU, dans l'espace représenté en pointillés dans l'illustration. 1-12 EPT024296 Version 4a Août 2022 INTRODUCTION Options La gamme d'applicateurs pour palettes M230i peut être équipée d'options et d'accessoires optionnels installés en usine. Ces accessoires ne font pas partie du contenu standard de la livraison. Les accessoires peuvent être commandés séparément : • Scanner de contrôle intégré pour la vérification de code-barres (a) Datalogic DS2100 Linéaire (b) SICK CLV620 Linéaire • Protection contre la poussière (porte avant automatique + ventilateur de surpression + joint d'étanchéité) • Chauffage • Refroidisseur • PC Touchpanel (écran tactile) • Fonctionnalité de vérification d'étiquette • Module Wi-Fi • Module de lumière bleue pour la balise d'alarme • Roulettes Contactez Domino pour obtenir une liste à jour des accessoires adaptés aux applicateurs pour palette M230i-P150. EPT024296 Version 4a Août 2022 1-13 CHAPITRE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................. 2-2 Informations - Avertissement, précaution et remarques ................. 2-2 Signalétique d'avertissement ........................................................... 2-2 PERSONNEL ........................................................................................ 2-3 Électriciens ....................................................................................... 2-3 Lingettes de nettoyage .................................................................... 2-3 Incendie ........................................................................................... 2-4 UTILISATION ........................................................................................ 2-4 MAINTENANCE .................................................................................... 2-4 Télécommande ................................................................................ 2-4 Air comprimé .................................................................................... 2-4 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ........................................... 2-5 Travail à l'intérieur de l'applicateur pour palettes ............................ 2-5 Liquides ............................................................................................ 2-6 Nettoyage ......................................................................................... 2-6 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE .................................... 2-6 Boutons arrêt machine et arrêt d'urgence (en option) ..................... 2-6 Portes et capots ............................................................................... 2-7 Dispositifs de protection - Barrières ................................................ 2-7 Zone à risque ................................................................................... 2-8 NIVEAUX DE BRUIT ............................................................................. 2-9 Niveau de pression sonore .......................................................... 2-9 Niveau de pic sonore .................................................................. 2-9 LEVAGE DE L'ÉQUIPEMENT ............................................................... 2-9 Levage mécanique ........................................................................... 2-10 EPT022417 Version 4a Août 2022 2-1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour garantir une sécurité maximale, lisez toujours cette section attentivement avant de travailler sur l'équipement ou d'apporter des modifications. Informations - Avertissement, précaution et remarques Les mentions AVERTISSEMENT, ATTENTION et Remarques figurant dans ce manuel sont mises en évidence au moyen de symboles de risque internationaux. Les définitions des trois avis ci-dessous sont représentées sous la forme où elles apparaissent dans le manuel. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT a pour but de signaler au lecteur un danger potentiel risquant d'entraîner un accident mortel, une blessure ou présentant un risque quelconque pour la santé. Les AVERTISSEMENTS se répartissent en deux catégories : les avertissements signalant des matières dangereuses et ceux signalant des opérations dangereuses. Au besoin, un second symbole de risque international est utilisé pour des dangers particuliers. ATTENTION : Un paragraphe débutant par la mention ATTENTION a pour but d'alerter le lecteur des dangers possibles risquant d'endommager l'équipement. Remarque : Une remarque sert à transmettre des informations ou à attirer l'attention du lecteur sur un point lié directement au texte. Signalétique d'avertissement Les symboles suivants peuvent se trouver sur la machine. Risque d'écrasement Laser (en option) Les consignes de sécurité qui suivent concernent toutes les interventions réalisées sur la machine ainsi qu'à proximité de la machine. Il faut tenir compte des restrictions locales touchant l'usine en question. 2-2 EPT022417 Version 4a Août 2022 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PERSONNEL Seul le personnel qualifié ou formé est autorisé à travailler sur l'équipement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels si les consignes figurant dans le présent manuel ne sont pas respectées. Le personnel est responsable de : • L'équipement et l'espace de travail autour de l'équipement • Tout le personnel présent au voisinage de l'équipement • Veiller à ce que tous les dispositifs de sécurité soient pleinement opérationnels. Le personnel doit considérer que tous les équipements électriques sont sous tension. D'une manière générale, mettez hors tension toutes les connexions électriques de l'applicateur pour palette avant d'en assurer la maintenance ou d'effectuer une réparation. Électriciens Les électriciens doivent être certifiés conformément à la réglementation locale et avoir une expérience avec des types d'installations similaires. Leur aptitude à lire et à travailler à partir de schémas et de listes de câbles doit être attestée et ils doivent connaître les normes de sécurité locales applicables aux systèmes automatisés. AVERTISSEMENT : Seuls des techniciens qualifiés ou formés peuvent intervenir sur l'équipement électrique. Conformément à l'article EN 60204-1, 3.28, une personne formée signifie : – Un individu convenablement conseillé, ou supervisé par une personne qualifiée, pour lui permettre d'éviter tous les dangers que comportent les circuits électriques (par exemple, le personnel chargé de l'utilisation ou de la maintenance). Conformément à l'article EN 60204-1, 3.52, une personne formée signifie : – Un individu possédant les connaissances techniques ou une expérience suffisante lui permettant d'éviter tous les dangers que comportent les circuits électriques. Lingettes de nettoyage AVERTISSEMENT : Produits chimiques dangereux. Risque d'irritation oculaire. Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez des lingettes nettoyantes. Le contact avec des produits chimiques peut provoquer une irritation oculaire. Domino fournit des fiches de données de sécurité (SDS) comportant des informations de sécurité spécifiques aux lingettes de nettoyage de l'équipement. Les fiches de données de sécurité se trouvent dans la section MSDS du site web de Domino. Il existe aussi des avertissements sur chaque conteneur. EPT022417 Version 4a Août 2022 2-3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Incendie En cas d'incendie électrique sur l'un des équipements, ne pas utiliser d'eau. UTILISATION Pour une utilisation sûre de l'applicateur pour palette, suivez toutes les instructions données dans ce manuel technique. AVERTISSEMENT : Électricité haute tension. Ne retirez jamais les caches de l'applicateur pour palette lors de leur utilisation. MAINTENANCE Pour l'entretien en toute sécurité de l'applicateur pour palette, débranchez toujours l'alimentation avant de commencer. AVERTISSEMENT : Électricité haute tension. Risque de mort ou de blessure par choc électrique. Débranchez l'alimentation avant d'effectuer des activités de nettoyage, de maintenance ou de réparation. Télécommande AVERTISSEMENT : Vous pouvez démarrer, arrêter et accéder à distance à l'applicateur pour palette à partir d'une unité de supervision ou du système de commande de la ligne de production. Pour désactiver le démarrage à distance de l'applicateur pour palette, déconnectez-le conformément aux instructions étape (1) à étape (3). Air comprimé AVERTISSEMENTS : (1) L'air comprimé contaminé peut entraîner un comportement imprévisible des valves de la machine. (2) Ne modifiez pas les réglages de pression de l'air sur la machine. Une pression plus élevée peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement. 2-4 EPT022417 Version 4a Août 2022 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Travail à l'intérieur de l'applicateur pour palettes Les portes de l'applicateur pour palette sont verrouillées pour arrêter l'applicateur lorsqu'elles sont ouvertes. Elles ne peuvent être ouvertes que par des personnes qualifiées ou formées, y compris les opérateurs. Remarque : L'opérateur est autorisé à changer les étiquettes et les rubans à l'intérieur de l'applicateur pour palette sans éteindre le disjoncteur principal. Avant d'effectuer tout travail de maintenance à l'intérieur de l'applicateur pour palette, vous devez toujours : (1) Arrêter l'applicateur pour palette, voir la section : « Arrêt de l'applicateur pour palette » à la page 5-4. (2) Éteindre le disjoncteur principal de l'applicateur pour palette et en fermer la valve principale. 1 2 [1] Interrupteur d'alimentation principal [2] Valve principale Remarque : Les instructions suivantes concernent uniquement les opérations effectuées à l'intérieur de l'armoire électrique. (3) Retirer, si nécessaire, les barrières et les protections. (4) Vérifier l'absence de tension à l'aide d'un voltmètre. EPT022417 Version 4a Août 2022 2-5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Liquides AVERTISSEMENT : Ne versez pas d'eau ou tout autre liquide sur l'équipement. Nettoyage ATTENTION : N'utilisez de solvants non approuvés sur aucune surface de l'équipement. Nettoyez uniquement à l'aide des lingettes de nettoyage approuvées du fabricant. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Boutons arrêt machine et arrêt d'urgence (en option) L'applicateur pour palette est conçu pour être arrêté au moyen d'un bouton d'arrêt machine ou d'un bouton d'arrêt d'urgence. Il s'agit de fonctions de sécurité complémentaires externes permettant d'arrêter l'applicateur pour palette. En cas d'urgence, il est plus facile d'accéder au disjoncteur principal et à la valve principale. Remarque : Ces fonctions d'arrêt ne déconnectent pas l'alimentation électrique de l'imprimante ou du contrôleur. L'arrêt machine est doté d'un bouton NOIR et arrête le mouvement de l'applicateur. L'arrêt d'urgence est doté d'un bouton ROUGE et arrête le mouvement de l'applicateur et une partie de la ligne de production. Lorsque l'un des boutons est enfoncé, l'air comprimé de l'applicateur est immédiatement coupé et le mouvement de l'applicateur est interrompu. Arrêt machine Remarque : 2-6 Arrêt d'urgence Il est recommandé de mémoriser l'emplacement du bouton arrêt machine ou arrêt d'urgence pour pouvoir rapidement arrêter l'équipement en cas de danger pour autrui ou en cas de dommage à l'équipement. EPT022417 Version 4a Août 2022 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Portes et capots ATTENTION : Assurez-vous que les portes sont en place et fonctionnent. Ne retirez jamais les capots lorsque l'équipement est en marche. L'applicateur pour palette est protégé par des mécanismes de verrouillage situés sur l'encadrement de la porte vitrée et sur la porte avant. Ces capteurs font partie du système de sécurité et ne doivent jamais être détournés, contournés ou mis hors service. S'ils se déclenchent, l'arrivée d'air comprimé est immédiatement coupée et l'applicateur s'arrête. Dispositifs de protection - Barrières Il est recommandé d'installer des barrières de protection. L'applicateur pour palette peut être monté sur différentes positions et à différents angles. En raison de la grande variété de sites, il est recommandé de le faire de manière personnalisée. Les barrières ne peuvent pas être à la fois fixes et mobiles. La présence de barrières mobiles est nécessaire si les barrières doivent être retirées/ ouvertes pour changer les étiquettes et/ou le ruban. Les barrières mobiles doivent être équipées de mécanismes de verrouillage qui empêchent le fonctionnement de la machine lorsque les barrières sont retirées. EPT022417 Version 4a Août 2022 2-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Zone à risque La zone à risque correspond à la zone à l'avant de l'unité, à l'endroit où l'applicateur est monté (voir l'illustration). Des autocollants noirs ou jaunes apposés sur l'armoire indiquent la zone à risque. Le risque principal est le coincement ou l'écrasement des doigts lorsque l'applicateur revient à sa position de repos. Éloignez les mains et les doigts de la machine lorsque celle-ci est en fonctionnement. AVERTISSEMENT : 2-8 Risque de blessure (par écrasement) aux doigts ou aux mains. L'alimentation électrique et l'alimentation en air doivent être coupées avant d'accéder à cette zone. EPT022417 Version 4a Août 2022 CONSIGNES DE SÉCURITÉ NIVEAUX DE BRUIT Mectec n'a aucun contrôle sur les conditions spécifiques du site, la durée d'utilisation, l'état de maintenance ou le réglage de l'applicateur pour palette. Niveau de pression sonore Le niveau de puissance acoustique maximum mesuré (LpA) est de 73,3 dB(A), relevé à l'emplacement de l'opérateur de l'applicateur pour palette lorsque la fonction de soufflage du tampon est utilisée. Il est mesuré conformément à la directive CE 2006/42/EC. Il est recommandé d'utiliser des protecteurs d'oreilles. AVERTISSEMENT : Il est recommandé d'utiliser des protecteurs d'oreilles avec une bonne atténuation dans la gamme de fréquences 63-8 000 Hz. Niveau de pic sonore Le niveau de pic sonore maximum, LpCpeak, est de 78,6 dB(A), mesuré conformément à la directive EC 2006/42/EC. Des protecteurs d'oreilles avec une bonne atténuation dans la gamme de fréquences 63-8 000 Hz doivent être utilisés. LEVAGE DE L'ÉQUIPEMENT Pour manipuler l'applicateur pour palette en toute sécurité, suivez toutes les instructions de levage données dans ce manuel. ATTENTION : Câbles fragiles. Risque d'endommagement de l'équipement. Si l'équipement doit être déplacé après son installation, assurez-vous que tous les câbles sont débranchés avant de le soulever. Notez toutes les connexions avant de procéder à la déconnexion. Assurez-vous que l'itinéraire et la destination du bras sont exempts d'obstacles avant de déplacer une charge suspendue. Il doit être possible d'abaisser la charge au sol rapidement et en toute sécurité en cas d'urgence. Lorsque vous déposez des charges, maintenez l'équipement de levage en place jusqu'à ce que la stabilité de la charge ait été établie. EPT022417 Version 4a Août 2022 2-9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Levage mécanique Utilisez les anneaux d'attelage fixés au-dessus de l'unité lorsque vous soulevez l'équipement avec un dispositif de levage. Si un chariot élévateur est utilisé, assurez-vous que les fourches sont positionnées sur les deux bords du cadre de l'armoire. Utilisez un équipement de levage qui est suffisant pour le poids, voir « Données techniques » à la page 3-2, et ne restez jamais sous une charge suspendue. ATTENTION : (1) N'utilisez que des élingues ou d'autres dispositifs approuvés pour le levage. (2) Assurez-vous que les fourches sont positionnées sur les deux bords du cadre de l'armoire. 1 2 [1] Anneaux d'attelage 3 2-10 [2] Bords du cadre [3] Chariot élévateur EPT022417 Version 4a Août 2022 CHAPITRE 3 : DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES Page DONNÉES TECHNIQUES ..................................................................... 3-2 Mesures - Armoire en Aluminium ..................................................... 3-2 Mesures - Armoire en acier inoxydable ........................................... 3-3 EPT022417 Version 4a Août 2022 3-1 DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES 479 70±50 769±50 1300 531 Center off mass 1293 Vue de gauche 2666±50 2366±50 412 Mesures - Armoire en Aluminium Zone de service 344 600 Vue du haut 376 880 Application zone Center off mass 600 1160 1234 530,5 0 Zone de service Remarque : 3-2 Les hauteurs peuvent varier en fonction de la configuration. EPT022417 Version 4a Août 2022 DONNÉES TECHNIQUES Mesures - Armoire en acier inoxydable Option 1190 2067±50 473 Center off mass 575±50 1037-1357 Vue de gauche 2367±50 417 Standard 70±50 (mm) 600 Vue du haut Zone de service 356,5 880 Application zone Center off mass 600 0 Remarque : 1160 Zone de service Les hauteurs peuvent varier en fonction de la configuration. EPT022417 Version 4a Août 2022 3-3 DONNÉES TECHNIQUES Gamme d'applicateurs pour palette P150 Élément Description Détails Dimensions Dimensions totales Voir l'illustration Poids total Armoire en aluminium (standard) 185 kg Poids total Armoire en acier inoxydable (standard) 225 kg Module d'alimentation électrique Tension d'alimentation secteur 90-250 Vca Unité standard (aucun accessoire) Consommation électrique (230 Vca/50 Hz) Courant/alimentation maximum de fonctionnement : Courant/alimentation moyens de fonctionnement : Courant/alimentation en veille : Consommation électrique (115 Vca/60 Hz) Courant/alimentation maximum de fonctionnement : Courant/alimentation moyens de fonctionnement : Courant/alimentation en veille : 0,980 A/225 W 0,320 A/75 W 0,260 A/60 W 2,1 A/240 W 0,650 A/75 W 0,450 A/52 W Refroidisseur uniquement (optionnel) Voir le manuel spécifique pour consulter les données techniques Consommation électrique (230 Vca/50 Hz) Courant/alimentation maximum de fonctionnement : Courant/alimentation moyens de fonctionnement : Courant/alimentation en veille : Consommation électrique (115 Vca/60 Hz) Courant/alimentation maximum de fonctionnement : Courant/alimentation moyens de fonctionnement : Courant/alimentation en veille : 2,3 A/529 W 1,49 A/343 W Non applicable 5,4 A/621 W 3,7 A/426 W Non applicable Chauffage uniquement (optionnel) Consommation électrique (230 Vca/50 Hz) 3-4 Courant/alimentation maximum de fonctionnement : Courant/alimentation moyens de fonctionnement : Courant/alimentation en veille : 8,0 A/1 840 W 4,6 A/1 058 W Non applicable EPT022417 Version 4a Août 2022 DONNÉES TECHNIQUES Gamme d'applicateurs pour palette P150 Consommation électrique (115 Vca/60 Hz) Courant/alimentation maximum de fonctionnement : Courant/alimentation moyens de fonctionnement : Courant/alimentation en veille : Poids de l'unité de chauffage Unité de chauffage y compris les câbles 10,0 A/1 150 W 7,5 A/862 W Non applicable 1,3 kg PC Panel uniquement (optionnel) Consommation électrique (230 Vca/50 Hz) Courant/alimentation maximum de fonctionnement : Courant/alimentation moyens de fonctionnement : Courant/alimentation en veille : Consommation électrique (115 Vca/60 Hz) Courant/alimentation maximum de fonctionnement : Courant/alimentation moyens de fonctionnement : Courant/alimentation en veille : 0,11 A/12,64 W 0,11 A/12,64 W Poids du PC Panel PC y compris les câbles 2,5 kg Alimentation en air Pression recommandée : 6 bars Consommation d'air type Flux d'air maximum : Étiquette en veille : Application - 2 étiquettes sur des côtés adjacents : Soufflage assisté : Soufflage assisté et tampon aspirant : 310 litres/min 40 litres/min Niveau de bruit Pic le plus élevé enregistré : 78,6 dB(A) Largeur de la tête d'impression 162 mm Résolution 12 points/mm EPT022417 Version 4a Août 2022 0,1 A/23 W 0,07 A/16 W 0,07 A/16 W 0,13 A/15 W 25,8 litres 120 litres/min 160 litres/min 3-5 DONNÉES TECHNIQUES Gamme d'applicateurs pour palette P150 Largeur de bobine Largeur maxi. de la bande silicone 169 mm Étiquettes Diamètre maxi. du rouleau 340 mm Voir aussi Chapitre 6 : Sélection des étiquettes et du ruban pour le diamètre maximum recommandé du rouleau Étiquettes Diamètre interne du rouleau 75,5-77,3 mm Voir aussi Chapitre 6 : Sélection des étiquettes et du ruban pour le diamètre maximum recommandé du rouleau Ruban Longueur maximale 600 m Ruban Diamètre max. du rouleau 90 mm Ruban Diamètre interne du rouleau 25-26,2 mm Dimensions du PCU Avec presse-étoupe et plaque de montage. 405 x 280 x 130 mm PCU poids Unité PCU avec carte ACC, sans câbles 7 kg Module d'alimentation électrique Tension d'alimentation secteur 90-250 Vca 3-6 EPT022417 Version 4a Août 2022 DONNÉES TECHNIQUES Gamme d'applicateurs pour palette P150 Fusible principal (PCU) Il est situé à l'entrée de l'alimentation secteur et il sert pour toutes les tensions 6,3 A Sorties de l'alimentation électrique +5 V - carte-mère, Ethernet/WLAN Sortie maximale 1,5 A +24 V - carte ACC Sortie générale 1A Sortie maximale 1,2 A Crête 2 A +24 V - Tête d'impression Continu 8 A Crête 45-50 A -12 V et +12 V - RS232 0,05 A +45 V - moteur pas-à-pas La tension du moteur a une référence 0 V distincte Sortie générale 2-3 A Sortie maximale 6A Température de fonctionnement Unité standard (aucun accessoire) : Unité avec chauffage : Unité avec refroidisseur : +5 °C à +40 °C -10 °C à +40 °C +5 °C à +55 °C Humidité relative (HR) Unité standard (aucun accessoire) : Unité avec chauffage : Unité avec refroidisseur : 20 %-85 % 20 %-85 % 20 %-95 % Interfaces Série RS232, 4 800 à 115 200 bauds 2 USB (sur le PCU) 1 Ethernet LAN (WLAN optionnel) 1 Pour imprimante, sur carte-mère 2 x 32 MHz Unité centrale EPT022417 Version 4a Août 2022 3-7 DONNÉES TECHNIQUES Gamme d'applicateurs pour palette P150 Mémoire Mémoire flash graphique de polices True Type 8 Mo Texte d'étiquette, RAM secourue par batterie 2 Mo Zone d'impression/bitmap d'étiquette 2 x 1 Mo Mémoire flash de logiciel interne 2 x 128 Ko Mémoire RAM de programme interne 512 Ko Nombre maximal de caractères dans la mémoire 30 Nombre maximal d'images dans la mémoire 100 Nombre maximal d'étiquettes dans la mémoire 1 200 Nombre maximal d'étiquettes sur lesquelles une adresse peut être posée depuis le panneau avant 500 Nombre maximal d'étiquettes dans la file d'attente du pilote Windows 5-15 étiquettes Micrologiciel Version du micrologiciel requise Version ACC 7.XX ou version ultérieure 38635G ou version ultérieure Configuration Version M-Setup requise 4.85 ou version ultérieure Affichage Rétroéclairé Graphique 128 x 64 pixels 4 x 18 caractères en mode texte Touches Configuration et commande Chaque touche peut soutenir environ un million de cycles 7 3-8 EPT022417 Version 4a Août 2022 DONNÉES TECHNIQUES Gamme d'applicateurs pour palette P150 LED État et communication Deux rouges Quatre jaunes Quatre vertes Entrées PNP (fixe) PNP/NPN commutables (bonne lecture depuis scanner) 30 1 Plage d'entrée Tension nominale Plage de fonctionnement Courant d'entrée nominal Variations en fonction de la tension d'entrée (les entrées se rapportent au courant continu 0 V de la carte ACC/du contrôleur) 24 Vcc 9-36 Vcc 2 mA 1-3 mA Sorties (Unité centrale) NPN (fixe) Relais (charge maximale 250 Vca, 2 A) 21 10 Unité centrale Pour le contrôleur de l'applicateur/ la carte ACC 1 x 88 MHz Type d'applicateur Contact Positionnement d'étiquette Avant et/ou latéral et/ou arrière Nombre d'étiquettes par produit 1 ou 2 ou 3 Taille du tampon 150 x 210 mm (largeur x longueur) Taille des étiquettes Maximum A5, 148 x 210 mm Jet Max Longueur de fonctionnement 495 mm Norme GS1 Vitesse d'application 3 palettes par min. 2 étiquettes sur des côtés adjacents Vitesse du cycle 20 secondes 2 étiquettes sur des côtés adjacents EPT022417 Version 4a Août 2022 3-9 CHAPITRE 4 : INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES Page INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................................................. 4-2 Stockage .......................................................................................... 4-2 Manipulation .................................................................................... 4-2 Inspection ........................................................................................ 4-2 Avant le transport ............................................................................. 4-2 CONDITIONS REQUISES SUR SITE .................................................... 4-3 PRÉ-INSTALLATION ............................................................................ 4-3 INSTALLATION ..................................................................................... 4-4 Montage de la machine ................................................................... 4-4 Montage du refroidisseur (optionnel) ............................................... 4-5 CONNEXION D'AIR COMPRIMÉ .......................................................... 4-6 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET DE COMMUNICATION .................. 4-7 COMMUNICATION WLAN FACULTATIVE ........................................... 4-10 MISE AU REBUT .................................................................................. 4-11 EPT022417 Version 4a Août 2022 4-1 INSTALLATION INFORMATIONS GÉNÉRALES Stockage Si l'équipement doit être stocké, il doit se trouver à l'intérieur dans un environnement sec, voir pour en savoir plus sur les conditions. Pour le stockage de l'équipement, prévoyez environ 500 mm d'espace libre autour et au-dessus des palettes pour l'accès et la ventilation. N'empilez pas l'équipement. Pour préparer l'équipement installé pour le stockage, veuillez suivre les instructions ci-dessous : « Avant le transport » à la page 4-2. Manipulation Manipulez l'équipement avec précaution pendant le transport et l'installation. L'applicateur pour palette doit être placé en position verticale. N'empilez pas l'équipement. Attendez que l'installation puisse démarrer, avant de déballer l'équipement. Inspection Inspectez toujours l'équipement après le transport. Tous les dommages occasionnés durant le transport doivent être signalés par la compagnie de transport. Utilisez la liste de colisage pour vérifier que rien ne manque. Si Domino est responsable du transport des marchandises, prenez note de tout dommage. Contactez Domino et fournissez des photos et une description des dommages. Avant le transport L'équipement est destiné à une installation permanente dans un emplacement pré-établi. Si l'équipement est déplacé vers un autre emplacement, veuillez suivre les instructions suivantes : (1) Marquez les câbles avant de les retirer. (2) Démontez l'équipement. (3) Relevez l'équipement, . (4) Il est recommandé de fixer le bras de l'applicateur avec des colliers de serrage afin qu'il ne puisse pas bouger. Si possible, utilisez l'emballage de transport fourni avec l'équipement. (5) Pour plus de protection, il est recommandé de recouvrir la zone située autour de l'équipement d'une bâche en plastique et le dessus de l'unité d'une protection en carton. (6) Fixez l'équipement avec des sangles pendant le transport. (7) Utilisez les anneaux d'attelage ou un chariot élévateur pour déplacer l'équipement. 4-2 EPT022417 Version 4a Août 2022 INSTALLATION CONDITIONS REQUISES SUR SITE AVERTISSEMENT : N'installez pas l'applicateur pour palette dans des environnements dangereux ni à proximité de gaz ou de solvants inflammables. L'applicateur pour palette doit être monté de façon sécurisée à l'emplacement souhaité. Il ne doit pas être placé à proximité d'une source de chaleur ou à la lumière solaire directe. Il ne doit pas être placé dans un environnement dangereux, ni très près de solvants ou gaz inflammables. L'applicateur pour palette ne convient pas à une utilisation extérieure. Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des enfants sont susceptibles d'être présents. L'applicateur pour palette est destiné à une utilisation dans les conditions ambiantes suivantes : Température Unité standard (aucun accessoire) : +5 °C à +40 °C. Unité avec chauffage : -10 °C à +40 °C. Unité avec climatisation : +5 °C à +55 °C. Humidité Unité standard (aucun accessoire) : 20 à 85 % sans condensation. Unité avec chauffage : 20 à 85 % sans condensation. Unité avec climatisation : 20 à 95 % sans condensation. PRÉ-INSTALLATION Veuillez prendre en considération l'installation optimale avant de démarrer le travail : • Hauteur correcte. • Position et orientation. • Sens du convoyeur. • Côté opérateur, etc. Remarque : Tenez compte du besoin d'accéder à la machine pour le nettoyage, les changements d'étiquettes et l'entretien courant. Lisez la nomenclature. Discutez avec les opérateurs et les responsables des équipements. EPT022417 Version 4a Août 2022 4-3 INSTALLATION INSTALLATION L'installation est constituée de trois parties : • Montage de la machine. • Raccordement de l'alimentation en air comprimé. • Raccordement de l'alimentation électrique, des signaux E/S, etc. Les trois parties de l'installation sont décrites dans les pages suivantes. ATTENTION : La préparation et la configuration de la machine doivent être effectuées par un personnel qualifié. Montage de la machine (1) Retirez le matériel d'emballage de l'applicateur pour palette. AVERTISSEMENT : Ne soulevez jamais manuellement l'applicateur pour palette et n'utilisez pas des appareils de levage défectueux. Respectez toujours la distance de sécurité par rapport à la charge suspendue. (2) Utilisez un chariot élévateur pour placer l'applicateur pour palette sur une pile de palettes afin de déterminer la bonne hauteur. Installez les rallonges aux pieds de l'armoire. (3) Alignez l'applicateur pour palette au convoyeur (90°). (4) Placez l'applicateur pour palette à une hauteur suffisante pour que le tampon aspirant ne puisse pas atteindre le convoyeur. (5) Arrêtez le convoyeur, retirez manuellement le vérin et assurez-vous que le tampon aspirant est parallèle aux produits à appliquer et se trouve à la hauteur appropriée avant de fixer les pieds au sol. Les pieds de l'armoire sont équipés de trous pour la fixation. Remarque : Pour les armoires en acier inoxydable, les rallonges sont déjà en place à l'intérieur des pieds. Placez l'unité à la bonne hauteur, puis percez un trou dans la rallonge. Passez une vis dans le pied et fixez avec un écrou. Répétez l'opération pour tous les pieds. ATTENTION : Fixez les pieds de l'armoire au sol pour éviter le risque de vibrations extrêmes et de basculement de l'équipement. 4-4 EPT022417 Version 4a Août 2022 INSTALLATION Montage du refroidisseur (optionnel) Remarque : Un manuel spécifique au refroidisseur (optionnel) est inclus dans sa livraison. Consultez ce manuel et suivez les instructions applicables pour l'installation, le fonctionnement et la maintenance de l'unité. (1) Placez la palette de transport contenant le refroidisseur à proximité de l'applicateur pour palette. (2) Ouvrez l'emballage. (3) Retirez le bouchon en plastique situé au centre de la partie supérieure du refroidisseur. (4) Fixez un anneau d'attelage m12 à la partie filetée du trou. (5) Rattachez l'anneau d'attelage à l'équipement de levage. AVERTISSEMENT : Charge suspendue ! Ne soulevez jamais manuellement le refroidisseur et n'utilisez pas des appareils de levage défectueux. L'unité de refroidissement pèse 45 kg. Respectez toujours la distance de sécurité par rapport à la charge suspendue. (6) Soulevez l'unité de refroidissement pour la déposer sur les barres [3] supérieures de l'applicateur pour palette. (7) Installez l'alimentation électrique, la communication et la sortie d'eau. (8) Fixez le refroidisseur[1] sur les barres [3] à l'aide de vis. [1] Refroidisseur (optionnel) [2] Trou de fixation pour l'anneau d'attelage [3] Barres [4] Sortie d'eau de condensation 1 2 3 4 EPT022417 Version 4a Août 2022 4-5 INSTALLATION CONNEXION D'AIR COMPRIMÉ Raccordez l'équipement à l'alimentation en air comprimé à l'aide d'un tuyau d'air, PUN-10x1.5-SW, d'un diamètre extérieur de 10 mm. Connectez l'applicateur pour palette à une arrivée d'air comprimé non contaminé, à une pression de 6 bars. Pour une durée de vie optimale et un temps d'arrêt minimal, il est recommandé d'utiliser de l'air comprimé filtré, sec et sans huile. Qualité d'air comprimé recommandée : ISO 8573-1 classe 3.4.3 ou supérieure. La norme ISO 8573-1 spécifie les classes de pureté de l'air comprimé en ce qui concerne les particules, l'eau et l'huile. La classe de pureté 3.4.3 établie les exigences suivantes : • Taille max. de particule 5 µm, concentration max. de particules 5 mg/m3 • Point de rosée +3 °C Concentration en huile max. 1,0 mg/m3. L'applicateur pour palette comporte des régulateurs d'air montés. Mais il est très important que la pression d'air ne fluctue pas trop car ces fluctuations auront souvent des répercussions sur le fonctionnement de l'applicateur pour palette. (1) Retirez les vis du panneau de connexion et ouvrez la porte. (2) Faites passer le tuyau d'air par l'ouverture (flèche grise) située dans la paroi inférieure de l'armoire. (3) Branchez le tuyau d'air de 10 mm sur le raccord en L encliquetable [1]. 1 2 3 4-6 [1] Raccord en L encliquetable [2] Séparateur d'eau [3] Tuyau de sortie EPT022417 Version 4a Août 2022 INSTALLATION (4) Le séparateur d'eau [2] comporte un tuyau de sortie [3]. Assurez-vous que la sortie du tuyau est passée dans l'ouverture pour éviter toute infiltration d'eau dans l'armoire. ATTENTION : Tous les régulateurs d'air sont préréglés en usine. Ne modifiez jamais les paramètres. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET DE COMMUNICATION L'alimentation électrique peut être comprise entre 90 et 250 V. Les dispositifs externes, tels que les PLC, les capteurs et les scanners, sont connectés à l'aide des borniers EXTERNES, voir les illustrations. Les borniers comportent des tensions +24 V et 0 V pour alimenter des détecteurs de produits et capteurs externes, etc. Remarque : Faites passer tous les câbles dans l'ouverture (flèche grise) illustrée ci-dessus. (1) Raccordez les fils de chaîne du câble électrique à la fiche (3) de la prise. 4 5 6 7 3 2 1 EPT022417 Version 4a Août 2022 8 9 [1] Support de câble [2] Ventilateur ou unité de chauffage (optionnel) [3] Fiche secteur [4] Connecteur U30 Entrées externes ACC [5] Connecteur U36 Arrêt machine [6] Connecteur U32 Sorties externes ACC [7] Connecteur U42 RS232 [8] U34 [9] U35 - Ethernet 4-7 INSTALLATION (2) Connectez le câble Ethernet au connecteur [9]. U35 Ethernet RJ45 connector 9 EthernetCom PCU_EthernetPort (3) Connectez les câbles de chaîne des câbles de communication aux connecteurs (4, 6, 8) conformément à l'illustration ci-dessous. 4 6 U30 Inputs Print IX1 1 Reprint IX2 U32 Outputs Printer ready RE1 1 Data ready RE2 Apply IX3 Label printed RE3 Apply IX4 Cycle completed RE4 Reset IX5 Summary warning RE5 Part Pallet IX6 Summary error RE6 No function IX7 No function RE7 No function IX8 Serial command RE8 No function IX9 Serial command RE9 No function IX10 Serial command RE10 PLC_Ref+ ACC+ ACC_GND 12 ALT_Ref+ Applicator home PLC_GND 8 PCU RxD RS232 14 U34 1 PCU TxD RS232 Com GND RTS CTS Scanner RxD RS232 Scanner TxD RS232 Com GND Scanner 10 (4) Installez le boîtier d'arrêt machine [10] conformément aux illustrations ci-dessous. Connectez les fils de chaîne du câble au connecteur [5]. Le boîtier d'arrêt machine peut être placé à n'importe quel emplacement situé à proximité de l'applicateur pour palette. Vous disposez de 3 mètres de câble. Si aucun emplacement n'est jugé approprié, placez-le sur le côté court de l'applicateur pour palette. Il existe des trous pré-percés [11] vous permettant de placer le boîtier à gauche ou à droite de l'unité. 4-8 EPT022417 Version 4a Août 2022 INSTALLATION 5 U7 Push button box Machine stop U36 W20 GN S1 12 1 8 U42 YE 11 S2 7 1 BK 13 13 14 14 External Safety Circuit IN 1 WH BU 13 (10) Boîtier d'arrêt machine 10 (11) Trous 11 Remarques : (1) Il est également possible d'installer un circuit de sécurité externe. Utilisez le connecteur 7. (2) Si le cavalier placé en position 1 et 2 sur le connecteur 7 est retiré, l'applicateur pour palette ne démarrera pas. EPT022417 Version 4a Août 2022 4-9 INSTALLATION Installation de la tour lumineuse (torche) Remarque : Il existe deux types de tours lumineuses adaptées à l'applicateur pour palettes. Si un refroidisseur (optionnel) est installé, une version plus haute de la torche est fournie pour qu'elle dépasse le dessus du refroidisseur. (1) Fixez les câbles au support de câble [1] à l'aide de colliers de serrage. (2) Fixez le support [13] à l'aide des vis [14]. (3) Passez le câble dans le trou d'angle situé au-dessus de l'armoire. (4) Branchez le câble de la tour lumineuse au connecteur [15]. 12 13 14 15 (12) Tour lumineuse (13) Équerre (14) Vis (15) Connecteur COMMUNICATION WLAN FACULTATIVE L'applicateur pour palette P150 est équipé d'une connexion Ethernet (LAN) standard. Il est cependant possible d'ajouter une interface WLAN/LAN en option et de remplacer l'interface LAN par défaut (connexion par câble Ethernet incluse). Reportez-vous au chapitre « Imprimante/Étiqueteuse et PCU/LCU » du manuel technique pour obtenir les instructions de configuration de l'interface WLAN/LAN. ETHERNET LINK 1 (1) WLAN Interface WLAN/LAN en option 4-10 EPT022417 Version 4a Août 2022 INSTALLATION MISE AU REBUT Suivez la législation en vigueur dans votre pays avant de mettre l'équipement au rebus. L'imprimante se compose des éléments suivants : • aluminium anodisé (standard) ou • acier inoxydable et verre (optionnels) • composants électroniques • plastique ABS • polycarbonate Le contrôleur se compose des éléments suivants : • acier inoxydable • composants électroniques L'imprimante se compose des éléments suivants : • aluminium anodisé • acier inoxydable • composants électroniques • plastique ABS • polycarbonate L'applicateur se compose des éléments suivants : • acier inoxydable • acier galvanisé • aluminium anodisé • • matière plastique : - ABS (acrylonitrile-butadiène-styrène) - PA-GF (polyamide) - PC (polycarbonate) - PE (polyéthylène) - POM (polyoxyméthylène) - PVC (polyvinylchlorure) tôle trapézoïdale • composants électroniques EPT022417 Version 4a Août 2022 4-11 CHAPITRE 5 : PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT TABLE DES MATIÈRES Page MISE SOUS/HORS TENSION .............................................................. 5-2 Armoire ............................................................................................. 5-2 Valve principale ................................................................................ 5-2 IMPRIMANTE - MARCHE/ARRÊT/REDÉMARRAGE ............................ 5-3 Démarrage de l'impression .............................................................. 5-3 DÉMARRAGE DE L'APPLICATEUR POUR PALETTE .......................... 5-3 Démarrage de la fonction de pose .................................................. 5-3 ARRÊT DE L'APPLICATEUR POUR PALETTE ..................................... 5-4 Redémarrage de la fonction de pose .............................................. 5-5 Arrêt machine ................................................................................... 5-6 Réinitialisation du bouton d'arrêt machine ...................................... 5-6 Réinitialisation des interrupteurs de sécurité des portes ................. 5-7 ARRÊT POUR L'ENTRETIEN ................................................................ 5-7 MANIPULATION DES PALETTES PARTIELLES ................................... 5-8 COMMANDES DU PCU ....................................................................... 5-10 Sélection d'étiquettes sur le panneau avant .................................... 5-12 CHANGEMENT DES ROULEAUX D'ÉTIQUETTES ............................... 5-13 Chargement des rouleaux d'étiquettes ............................................ 5-13 Positionnement des étiquettes ........................................................ 5-14 Retrait du rouleau d'étiquettes vide ................................................. 5-15 Changement de rouleau de ruban ................................................... 5-16 SCHÉMAS DE MONTAGE .................................................................... 5-17 Étiquettes sur les rouleaux ............................................................... 5-17 EPT024296 Version 4a Août 2022 5-1 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT MISE SOUS/HORS TENSION Armoire À des fins de maintenance ou à la fin de la journée, utilisez l'interrupteur d'alimentation principal en tournant le bouton à 90 °. Il se situe sur la face arrière de l'armoire. Le PCU et l'imprimante fonctionnent par électricité et l'applicateur est actionné pneumatiquement et commandé électriquement par le contrôleur via l'imprimante. Remarque : Il existe aussi un interrupteur d'alimentation à l'arrière du PCU. Cependant, il est recommandé d'utiliser l'interrupteur d'alimentation principal pour le fonctionnement quotidien. 1 2 [1] Interrupteur d'alimentation principal [2] Valve principale Valve principale Mettez en marche la valve pneumatique principale en tournant le bouton à 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre. Ce bouton est situé à l'intérieur de la fenêtre du panneau de connexion de l'armoire. Le circuit d'air est pressurisé lorsque la valve principale est ouverte et dépressurisé quand cette dernière est fermée. 5-2 EPT024296 Version 4a Août 2022 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT IMPRIMANTE - MARCHE/ARRÊT/ REDÉMARRAGE Les signaux de démarrage peuvent être définis de différentes façons selon la configuration définie. La configuration peut être modifiée à tout moment sur le panneau avant du PCU ou dans le programme de configuration. L'applicateur ne fonctionnera que lorsque l'air comprimé est activé et lorsqu'un signal de démarrage est émis par le contrôleur. Lorsque l'air comprimé est activé et que le système est complètement pressurisé, l'applicateur est prêt à démarrer. Démarrage de l'impression Le démarrage de l'impression peut s'effectuer comme suit : • Par détecteur de produit ou autre signal de démarrage, transmis à l'entrée d'impression sur l'interface d'E/S. • Par commande logicielle. • Par bouton d'impression sur le panneau avant du PCU. • Par capteur de position de repos (« Impression auto »). DÉMARRAGE DE L'APPLICATEUR POUR PALETTE Démarrage de la fonction de pose L'applicateur ne peut pas démarrer tant qu'une étiquette n'est pas imprimée ou alimentée. Le signal de démarrage de l'applicateur peut être donné comme suit : • Par détecteur de produit ou autre signal de démarrage, transmis à l'entrée de pose sur l'interface d'E/S. • Par commande logicielle. • De manière automatique lorsque l'étiquette est imprimée. EPT024296 Version 4a Août 2022 5-3 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT ARRÊT DE L'APPLICATEUR POUR PALETTE AVERTISSEMENT : Coupez toute alimentation électrique et alimentation d'air avant de commencer tout travail sur l'applicateur pour palette. La machine contient de l'électricité haute tension. Parce que l'applicateur dépend à la fois de l'air comprimé et d'un signal de démarrage pour pouvoir démarrer et exécuter un cycle, il existe plusieurs façons de l'arrêter. Il est important de choisir la méthode la plus appropriée à chaque occasion. Action Description Coupure de l'alimentation électrique. Utilisez l'interrupteur d'alimentation principal pour couper l'alimentation. L'air des vérins de l'applicateur sera coupé dans le module de commande de l'applicateur si l'alimentation électrique de l'équipement est interrompue. Utilisation de la vanne d'arrêt. Tournez la vanne d'arrêt pneumatique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L'applicateur s'arrête immédiatement, les vérins restent dans la même position et le système est dépressurisé. Cela ne déconnecte pas l'alimentation électrique. Utilisez le bouton d'arrêt machine NOIR ou le bouton d'urgence ROUGE facultatif. Appuyez sur l'un de ces boutons pour couper l'alimentation en air de l'unité d'impression et d'application, ce qui entraîne l'arrêt de l'applicateur. Ces fonctions d'arrêt ne déconnectent pas l'alimentation électrique. Ouverture de n'importe quelle porte. Toutes les portes de l'armoire sont protégées par des interrupteurs de sécurité. Si l'une des portes de l'armoire est ouverte, un signal est déclenché et l'alimentation d'air de l'applicateur est coupée dans le module de commande de l'applicateur. Cela ne déconnecte pas l'alimentation électrique. 5-4 EPT024296 Version 4a Août 2022 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Redémarrage de la fonction de pose Selon la façon dont l'applicateur a été arrêté, il existe plusieurs manières de redémarrer la fonction de pose. Toutes les erreurs sont réinitialisées sur le contrôleur. Si le système a été arrêté des manières suivantes : Description Action Utilisation de la vanne d'arrêt Faites tourner la vanne pneumatique d'arrêt dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre le système sous pression. Utilisation du bouton d'arrêt machine NOIR ou du bouton d'urgence ROUGE facultatif Réinitialisez l'arrêt machine ou l'arrêt d'urgence ; voir « Réinitialisation du bouton d'arrêt machine » à la page 5-6. Coupure de l'alimentation électrique Allumez l'interrupteur principal. Ouverture de n'importe quelle porte Fermez la porte ; voir « Réinitialisation des interrupteurs de sécurité des portes » à la page 5-7. EPT024296 Version 4a Août 2022 5-5 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Arrêt machine La machine est équipée d'une fonction d'arrêt externe. Il s'agit de l'arrêt machine, qui arrête uniquement l'équipement d'étiquetage. Arrêt machine L'arrivée d'air est immédiatement coupée et le circuit est dépressurisé lorsque le bouton NOIR du bloc d'arrêt machine est activé. AVERTISSEMENT : Replacez toujours les pistons des vérins dans leur position de repos avant de réinitialiser l'arrêt machine. Réinitialisation du bouton d'arrêt machine Pour réinitialiser et redémarrer la machine : (1) Ramenez de préférence l'applicateur manuellement à sa position de repos avant de réinitialiser l'arrêt machine ou l'arrêt d'urgence. (2) Tournez le bouton NOIR d'arrêt machine ou le bouton ROUGE d'arrêt d'urgence activé dans le sens des aiguilles d'une montre et tirez-le vers l'extérieur. (3) Appuyez une seule fois sur le bouton de réinitialisation BLEU sur le bloc d'arrêt machine/d'arrêt d'urgence. Le système est mis sous pression et les vérins retournent lentement à leur position de repos. La machine est maintenant prête à fonctionner. Remarques : (1) Après un arrêt machine/arrêt d'urgence, il peut être nécessaire de suivre des procédures propres au site avant de redémarrer l'équipement. (2) Indiquez l'emplacement du bouton d'arrêt machine à l'aide de signalisations. Assurez-vous que la législation locale concernant la signalisation est respectée. 5-6 EPT024296 Version 4a Août 2022 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Réinitialisation des interrupteurs de sécurité des portes AVERTISSEMENT : Replacez les pistons des vérins dans leur position de repos avant de réinitialiser l'arrêt machine. Vous encourez sinon un risque de pincement. Pour réinitialiser et redémarrer la machine : (1) Refermez et verrouillez correctement la porte ouverte. (2) Repoussez l'applicateur manuellement pour le remettre en position de repos puis réinitialisez les interrupteurs de sécurité de la porte. (3) Appuyez une seule fois sur le bouton de réinitialisation BLEU sur le bloc d'arrêt machine ou d'arrêt d'urgence. Le système est mis sous pression et les vérins retournent lentement à leur position de repos. (4) Lorsque le système reconnaît que tous les vérins de l'applicateur sont en position de repos, la porte pneumatique se referme. La machine est maintenant prête à fonctionner. ARRÊT POUR L'ENTRETIEN Éteignez l'interrupteur d'alimentation principal en tournant le bouton à 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L'interrupteur d'alimentation principal peut être verrouillé avec un cadenas à des fins de maintenance. EPT024296 Version 4a Août 2022 5-7 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT MANIPULATION DES PALETTES PARTIELLES Cette section explique comment étiqueter des palettes incomplètes, ce qui se produit généralement à la fin de chaque lot de palettes. Un signal d'E/S indiquant une palette incomplète est transmis à l'étiqueteuse de palettes à partir du contrôleur de ligne. (1) La palette incomplète arrive à la station d'étiquetage. L'applicateur se retire pour éviter que les étiquettes imprimées ne se prennent dans le tampon aspirant ou dans d'autres éléments de l'applicateur. (2) La tour lumineuse commence à clignoter en jaune pour attirer l'attention de l'opérateur. (3) Saisissez toutes les informations requises dans l'application logicielle du PC ou du PC Panel le cas échéant. 5-8 EPT024296 Version 4a Août 2022 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT (4) Appuyez sur le bouton PRINT du contrôleur du PCU pour imprimer une étiquette. Ouvrez la porte, prenez soigneusement l'étiquette et apposez-la à la palette. (5) Si vous avez besoin d'étiquettes supplémentaires, appuyez sur le bouton PRINT du contrôleur du PCU. L'imprimante fait une copie de l'impression précédente. Prenez l'étiquette et apposez-la à la palette. Cette action peut être répétée autant de fois qu'il est nécessaire. (6) Fermez la porte et appuyez sur le bouton de réinitialisation de l'arrêt machine. Ceci remet la machine en mode normal. Arrêt machine Remarque : Ce manuel ne contient aucune information sur le logiciel du PC Panel. Consultez la documentation spécifique. EPT024296 Version 4a Août 2022 5-9 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT COMMANDES DU PCU Accède au mode de configuration. Confirme les valeurs modifiées. Quitte un menu sans enregistrer (lorsque la touche est enfoncée à la place d'Enter). À chaque pression, revient en arrière d'une étape dans le système de menu. Accède au menu précédent/suivant ou à l'option précédente/suivante. Les touches permettent aussi de modifier la valeur affichée. Confirmez la modification avec la touche Enter. Redémarre l'imprimante et l'unité de dépose. Voir le manuel technique : Maintenance et dépannage avancés pour plus d'informations. Une séquence de positionnement d'étiquette aura lieu (alimentation d'étiquettes vierges) si Reset/Power on est sélectionné dans la configuration de positionnement d'étiquette. Consultez le programme de configuration pour plus d'informations. Le bouton TEST imprime une étiquette test en gris. Il est utilisé pour les besoins de l'entretien et du contrôle des performances de la tête d'impression. Maintenir enfoncé le bouton de test plus longtemps permet d'imprimer l'étiquette choisie. La liste des étiquettes n'est pas affectée. 5-10 EPT024296 Version 4a Août 2022 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Le bouton PRINT permet d'imprimer une étiquette. Selon la configuration, il peut imprimer une nouvelle étiquette, réimprimer la dernière étiquette ou il peut être défini pour ne pas imprimer. RESET : Ce témoin s'allume pour indiquer que la touche RESET a été enfoncée et que le système est réinitialisé pour redémarrer le processus. ERROR : Ce témoin indique la présence d'une erreur dans le processus (par exemple) : pas d'étiquette, pas de ruban, tête d'impression relevée, tête d'impression en surchauffe. LABEL GAP : Ce témoin clignote pour la présence d'un espace entre les étiquettes. indiquer POWER : Ce témoin s'allume en vert lorsque toutes les tensions sont disponibles. CH 1 et CH 2 (port RS232) : RxD - Clignote lorsque des données sont en train d'être reçues par le PCU. TxD - Clignote lorsque le PCU est en train de transmettre des données à un PC ou autre ordinateur. CH 3 (port RS485 ou Ethernet) : RxD - Clignote lorsque des données sont en train d'être reçues par le PCU. TxD - Clignote lorsque le PCU est en train de transmettre des données à un PC ou autre ordinateur. EPT024296 Version 4a Août 2022 5-11 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Sélection d'étiquettes sur le panneau avant La sélection d'étiquettes sur le panneau avant n'est pas protégée par mot de passe et une étiquette stockée dans la mémoire de l'imprimante peut être aisément sélectionnée à l'aide des touches du panneau avant. Procédez comme suit : Étape Action Affichage 1 Accédez au système de menu (niveau 1) en appuyant deux fois sur la touche Enter. MENU ÉTIQUETTE Sélection étiquettes 2 Appuyez sur la touche Enter et accédez au menu de sélection d'étiquette. SÉLECTION ÉTIQUETTES = xxx xxx = La dernière étiquette utilisée ou la dernière étiquette de la liste des étiquettes, qui a été transmise à la mémoire de l'imprimante. 3 Appuyez sur la touche Enter et démarrez la sélection. SÉLECTION ÉTIQUETTES = xxx (clignotant) 4 Utilisez les touches + ou - pour parcourir la liste des étiquettes. 5 Appuyez sur Enter pour confirmer la sélection. MENU ÉTIQUETTE Sélection étiquettes 6 Appuyez sur Exit pour revenir au menu Système. IMPRIMANTE OK Prêt Réalisez une impression : l'étiquette choisie sera imprimée. Remarque : 5-12 Un maximum de 500 étiquettes peut être sélectionné depuis le panneau avant. EPT024296 Version 4a Août 2022 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT CHANGEMENT DES ROULEAUX D'ÉTIQUETTES Chargement des rouleaux d'étiquettes (1) Relevez la tête d'impression à l'aide de la poignée de levage. (2) Retirez le capot. (3) Ouvrez le rouleau de décollage. (4) Installez un nouveau rouleau d'étiquettes, comme illustré sur les schémas de montage, puis insérez la bande d'étiquettes sous la tête d'impression (étiquettes enroulées à l'intérieur ou à l'extérieur). Remarque : Examinez le schéma de montage, voir « Schémas de montage » à la page 5-17, et vérifiez que les étiquettes passent correctement par-dessus le bras danseur du porterouleaux. Le bon cheminement des étiquettes est important pour obtenir une tension appropriée sur la bande d'étiquettes. Il faut toujours maintenir une tension appropriée sur la bande d'étiquettes pour l'empêcher de se décaler latéralement sur le rouleau d'impression. (5) Enfilez la bande silicone sur le vérin de rembobinage de bande silicone. Remarque : Les étiquettes doivent passer devant la cellule d'espacement des étiquettes. (6) Le rembobineur de bande silicone possède un mécanisme de verrouillage de la bande silicone. Placez la bande silicone dans la fente puis refermez la fente à l'aide du levier. Remarque : Vérifiez que la fente est correctement fermée. Sinon, le rembobineur s'emballera et il sera difficile de retirer la bande silicone du rembobineur. Étiquette dans fente Fermez Prêt (7) Fermez complètement la tête d'impression, replacez le capot et fermez le rouleau de décollage. (8) Positionnez l'étiquette. Voir « Positionnement des étiquettes » à la page 5-14. EPT024296 Version 4a Août 2022 5-13 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Positionnement des étiquettes ATTENTION : Le positionnement des étiquettes doit toujours être effectué après avoir changé les étiquettes ou le ruban La procédure de positionnement des étiquettes mesure l'étiquette et l'arrête à un emplacement prédéfini sur le bec distributeur. La position d'arrêt est définie par la distance de la tête d'impression et la longueur d'alimentation. La distance de la tête ou la longueur d'alimentation peuvent toutes deux être réglées dans le programme de configuration ou sur le panneau avant du PCU. PCU Le positionnement des étiquettes peut s'effectuer de deux manières différentes selon la configuration. • Tête baissée (méthode par défaut et conseillée). Fermez la tête d'impression et appuyez sur le bouton ENTER pour alimenter et positionner les étiquettes. • Réinitialisation/Mise sous tension. Appuyez sur le bouton RESET pour alimenter et positionner les étiquettes. Après avoir positionné les étiquettes, l'imprimante/l'étiqueteuse aura mesuré la longueur des étiquettes et sera prête à fonctionner. Remarque : 5-14 Les étiquettes doivent passer par la cellule d'espacement des étiquettes. Sinon, l'imprimante suppose que l'alimentation en étiquettes est épuisée et cessera de fonctionner. EPT024296 Version 4a Août 2022 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Retrait du rouleau d'étiquettes vide (1) Soulevez la tête d'impression à l'aide de la poignée de levage. (2) Ouvrez le rouleau de décollage. (3) Ouvrez le système de verrouillage [a] sur le disque porteur extérieur du dérouleur d'étiquettes. (4) Retirez le disque porteur extérieur. (5) Retirez le rouleau d'étiquettes vide [b] du dérouleur d'étiquettes. b a 1 2 3 (6) Relevez le levier du vérin de rembobinage de la bande silicone pour ouvrir le mécanisme de verrouillage. (7) Retirez la bande silicone du vérin de rembobinage de la bande silicone. 6 7 (8) Nettoyez la tête d'impression/le rouleau de pression avec précaution. (Pour plus de détails sur le nettoyage de la tête d'impression, voir « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 7-7). (9) Dépoussiérez délicatement la cellule d'espacement des étiquettes. (10) Installez un nouveau rouleau d'étiquettes. Suivez les instructions précédentes. EPT024296 Version 4a Août 2022 5-15 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT Changement de rouleau de ruban Remarques : (1) Utilisez un ruban à encrage extérieur approprié. (2) Il est également important que l'enrouleur de ruban soit parallèle au dérouleur. (3) Assurez-vous d'insérer les rouleaux dans la position correcte. Procédure Rouleau tendeur du ruban épuisé (1) Relevez la tête d'impression à l'aide de la poignée et déplacez doucement le ruban vers le côté. (2) Ouvrez en tournant les boutons dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (3) Retirez le rouleau de ruban vide et le rouleau contenant le ruban usé. (4) Déplacez le rouleau vide du rouleau de ruban utilisé vers le tendeur du ruban. (5) Nettoyez soigneusement la tête d'impression avec des lingettes. Alimentation du ruban (6) Installez un nouveau Installez ici le nouveau rouleau de ruban et rouleau de ruban passez-le dans le mécanisme d'entraînement de l'imprimante, comme illustré dans la section « Schémas de montage » à la page 5-17. ATTENTION : Ne passez pas le ruban par la cellule d'espacement des étiquettes car l'imprimante ne parviendra pas à déterminer l'espacement entre les étiquettes et poursuivra l'alimentation en étiquettes jusqu'à l'arrêt. (7) Fermez en tournant les boutons dans le sens des aiguilles d'une montre. (8) Abaissez la tête d'impression en utilisant la poignée de levage. (9) Positionnez les étiquettes. 5-16 EPT024296 Version 4a Août 2022 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT SCHÉMAS DE MONTAGE Étiquettes sur les rouleaux Étiquettes et ruban T60i Imprimante pour gauchers Imprimante pour droitiers Étiquettes enroulées à l'extérieur Étiquettes enroulées à l'intérieur Clarification EPT024296 Version 4a Août 2022 5-17 CHAPITRE 6 : SÉLECTION DES ÉTIQUETTES ET DU RUBAN TABLE DES MATIÈRES Page SELECTION DES ETIQUETTES ............................................................ 6-2 Spécification technique de l'étiquette ............................................. 6-2 Applications thermiques directes .................................................... 6-3 Spécification d'étiquette pour papier non couché (Vélin) ................ 6-3 SELECTION DE RUBAN ....................................................................... 6-3 Gamme de rubans ........................................................................... 6-4 Structure de ruban ........................................................................... 6-4 Largeur du ruban ............................................................................. 6-5 Largeur minimale ............................................................................. 6-5 TETES D'IMPRESSION THERMIQUE .................................................. 6-5 EPT024296 Version 4a Août 2022 6-1 SÉLECTION DES ÉTIQUETTES ET DU RUBAN SELECTION DES ETIQUETTES Domino recommande d'utiliser les étiquettes de la marque Domino fournies par la société, qui ont été conçues et développées spécialement pour les imprimantes M230i-series. L'utilisation des étiquettes de la marque Domino optimise la qualité d'impression et réduit considérablement les temps d'arrêt imprévus. Spécification technique de l'étiquette T60i Largeur maximale du support (bande silicone) 169 mm Largeur maximale des étiquettes 166 mm Diamètre du dérouleur 340 mm Longueur maximale du rouleau 600 m Rouleau d'étiquettes - diamètre extérieur maximal Env. 340 mm Rouleau d'étiquettes - diamètre intérieur 75,5-77,3 mm Remarque : Les tailles des étiquettes sont exprimées par le rapport Largeur x Longueur. La largeur est mesurée sur toute la largeur de l'étiquette et la longueur est mesurée dans le sens de l'impression. Il est possible d'imprimer sur la plupart des matériaux d'étiquette en utilisant une imprimante de transfert thermique. Il suffit simplement que l'étiquette corresponde à la bonne qualité de ruban. Utilisez des étiquettes Domino avec un revêtement supérieur approprié pour imprimer dans le cadre d'un processus de transfert thermique. Type d'étiquette Description Ruban Domino compatible Vélin Papier non couché ; type d'étiquette le plus courant. Ruban de qualité W2 ou W4 Synthétique Un mélange de plastique et de papier ; applications de niche. Ruban de qualité R1 ou WR2 Thermique directe Papier mat thermique ; option à faible coût. Non applicable Si un applicateur est utilisé, il est recommandé que la taille de l'étiquette couvre la majeure partie de la surface du tampon applicateur utilisé afin d'éviter toute fuite d'aspiration aspirant la saleté, les débris et les contaminants dans le tampon, les tuyaux, les filtres et le système d'aspiration. 6-2 EPT024296 Version 4a Août 2022 SÉLECTION DES ÉTIQUETTES ET DU RUBAN Applications thermiques directes L'impression thermique directe utilise des étiquettes thermosensibles, traitées chimiquement, qui noircissent lorsqu'elles passent sous une tête d'impression thermique. Comme aucun ruban n'est utilisé, le coût d'impression est généralement moins élevé. Cependant, ces étiquettes sont plus sensibles à la lumière, à la chaleur et à l'abrasion, ce qui réduit la durée de vie du matériau imprimé. Par conséquent, elles ne sont pas utilisées pour des applications à vie. Cela a également un impact sur la maintenance et la durée de vie de la tête d'impression thermique utilisée. Spécification d'étiquette pour papier non couché (Vélin) Un label universel pour les secteurs de la logistique et des transports. Destiné aux applications nécessitant une conversion à haute vitesse, et une bonne image à transfert thermique est requise. • Matériel du revêtement : papier sans bois et calandré de 70g/m2. • Adhésif : adhésif acrylique permanent puissant universel. • Bande silicone : bande silicone de papier cristal transparente jaune. SELECTION DE RUBAN Utilisez uniquement des rubans de la marque Domino, qui ont été conçus et mis au point pour les imprimantes M230i-series. L'utilisation de rubans de la marque Domino optimise la qualité de l'imprimante et réduit considérablement les temps d'arrêt imprévus. Domino propose une gamme de rubans qui convient à pratiquement à tous les types d'étiquettes. Domino recommande d'utiliser des rubans de 600 m de long avec des étiquettes de 600 m de long pour augmenter le temps de fonctionnement, l'opérateur de la machine devant alors arrêter l'imprimante moins fréquemment. Tous les rubans Domino ont une couche au verso à faible friction, ce qui contribue à réduire l'usure et l'électricité statique, pour que les têtes d'impression fonctionnent plus longtemps. T60i Longueur maximale 600 m Largeur maximale 170 mm Diamètre extérieur maximal 90 mm Largeur minimale recommandée 60 mm Diamètre intérieur 25-26,2 mm Ruban enroulé Encre épuisée EPT024296 Version 4a Août 2022 6-3 SÉLECTION DES ÉTIQUETTES ET DU RUBAN Gamme de rubans Niveau Domino Description du ruban W4 Standard W2 WR2 Type de ruban Noirceur Disponible Couleurs Cire Bon Noir Transfert d'encre basse énergie Premium Cire améliorée avec résine Bon Noir Compatibilité multi-récepteurs Ultra Cire/Résine Excellent Noir et couleurs Haute résistance aux bavures Commentaires Les rubans Domino ont été conçus et fabriqués pour offrir des performances optimales à nos imprimantes, en garantissant des impressions de qualité sur chaque pack et en réduisant les coûts d'exploitation. • La construction à haute résistance des rubans Domino minimise les temps d'arrêt causés par des ruptures de ruban. • La couche au verso à faible friction améliorée contribue à réduire l'usure et l'électricité statique, pour que les têtes d'impression thermique fonctionnent plus longtemps. Structure de ruban Couche recto Encre Couche d'apprêt/détachable Film de base PET Couche verso • Une couche de silicone protège la tête d'impression thermique de l'abrasion, ce qui optimise la durée de vie de la tête d'impression thermique. • Le revêtement a une très haute résistance à la chaleur mais est également très conducteur de la chaleur. • Réduit la production d'électricité statique pouvant causer divers problèmes : - La charge statique attire la poussière - Une charge statique peut brûler les éléments de la tête d'impression thermique 6-4 EPT024296 Version 4a Août 2022 SÉLECTION DES ÉTIQUETTES ET DU RUBAN Largeur du ruban La largeur du ruban requise dépend de la largeur de l'étiquette utilisée ainsi que du texte imprimé sur l'étiquette. Si la largeur totale (ou quasiment la largeur totale) de l'étiquette est imprimée, utilisez un ruban aussi large que l'étiquette, plus 2 mm de chaque côté. Cela permet d'exercer une pression égale sur toute l'étiquette et évite la formation de résidus de colle. Remarque : Si seule une partie de l'étiquette est imprimée (en largeur), il est recommandé d'utiliser une largeur de ruban adaptée à la largeur de l'imprimante. Lorsque l'imprimante n'imprime que sur la moitié de la largeur du ruban, le ruban risque de ne s'étirer que sur le côté imprimé, ce qui entraîne un froissement du ruban. Largeur minimale Le ruban pouvant subir une tension élevée, il est conseillé d'utiliser une largeur minimale de 60 mm. Si le ruban utilisé est plus étroit (< 60 mm), la tension peut entraîner la rupture du ruban. TETES D'IMPRESSION THERMIQUE Les têtes d'impression thermique Domino ont été conçues pour fonctionner de manière optimale avec nos systèmes d'impression. La conception innovante fournit une énergie d'impression élevée et permet un mouvement facile du ruban, favorisant une réponse thermique très rapide et des performances d'impression exceptionnelles. EPT024296 Version 4a Août 2022 6-5 CHAPITRE 7 : MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE TABLE DES MATIÈRES Page NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE BASE ......................................... 7-2 Nettoyage ......................................................................................... 7-2 Nettoyage et maintenance du contrôleur ........................................ 7-2 Programme de nettoyage et de maintenance ................................. 7-3 NETTOYAGE GÉNÉRAL ....................................................................... 7-5 Imprimante ....................................................................................... 7-5 Tête d'impression en position ouverte (capot enlevé) ................ 7-5 Nettoyage de la cellule d'espacement des étiquettes ................ 7-5 Nettoyage du rouleau d'impression ............................................ 7-6 Nettoyage du rouleau tendeur du ruban ..................................... 7-6 Nettoyage de la tête d'impression .............................................. 7-7 Comment éviter l'usure prématurée de la tête d'impression ...... 7-7 Impression d'une étiquette test ................................................... 7-9 Applicateur ....................................................................................... 7-10 Nettoyage de l'applicateur .......................................................... 7-10 MAINTENANCE .................................................................................... 7-11 Changement des filtres à air ............................................................ 7-11 Vidage et/ou changement du siphon ............................................... 7-12 Changement du filtre à air sur l'unité de chauffage avec ventilateur (optionnel) ........................................ 7-13 DÉPANNAGE DE BASE ........................................................................ 7-13 Dysfonctionnement éventuel de l'applicateur ............................. 7-13 L'étiquette n'a pas été appliquée ................................................ 7-14 Les étiquettes ne s'arrêtent pas à la position appropriée ........... 7-15 Qualité d'impression médiocre ................................................... 7-16 Le ruban est froissé ..................................................................... 7-16 L'enroulement du ruban se fait mal ............................................. 7-17 Les étiquettes n'adhèrent pas correctement .............................. 7-17 EPT024296 Version 4a Août 2022 7-1 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE BASE AVERTISSEMENTS : (1) Électricité haute tension. Débranchez l'alimentation avant d'effectuer des activités de nettoyage et de maintenance ou de réparation. (2) Ne versez jamais d'eau sur l'imprimante et ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur. Nettoyage Le nettoyage général de l'étiqueteuse de palettes doit être effectué quotidiennement et est essentiel pour que l'équipement fonctionne sans interruption. Le nettoyage quotidien peut être effectué par l'opérateur ou par toute autre personne disposant de connaissances suffisantes pour s'occuper de cette tâche. Effectuez toutes les activités de nettoyage. La principale exigence est la propreté. Gardez l'imprimante propre pour éviter au maximum les problèmes. Les procédures suivantes veilleront à ce que la qualité d'impression ne se détériore pas. Nettoyage et maintenance du contrôleur AVERTISSEMENTS : (1) Produits chimiques dangereux. Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez des lingettes nettoyantes. (2) Reportez-vous aux fiches de données de sécurité. Voir « Lingettes de nettoyage » à la page 2-3. Programme de nettoyage du contrôleur Fréquence QUOTIDIENNEMENT ou lors du changement de rouleaux de supports 7-2 Détails Nettoyez le boîtier extérieur du contrôleur à l'aide d'un chiffon non pelucheux, imbibé d'eau chaude savonneuse puis bien essoré. EPT024296 Version 4a Août 2022 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Programme de nettoyage et de maintenance FRÉQUENCE QUOTIDIENNEMENT ou lors du changement des rouleaux de supports (10 minutes environ) DÉTAILS NETTOYAGE Nettoyez l'extérieur de l'armoire Nettoyez l'extérieur de l'imprimante Nettoyez la tête d'impression Nettoyez le rouleau d'impression et le rouleau tendeur du ruban Nettoyez l'applicateur/le tampon applicateur Nettoyez le rouleau d'impression Nettoyez la cellule d'espacement des étiquettes MAINTENANCE Vérifiez l'absence de résidus de colle sur le tampon Vérifiez la position du tampon applicateur Vérifiez la pression d'air Contrôlez le mouvement de l'applicateur Vérifiez le siphon Vérifiez que l'étiquette est positionnée à 1 mm du bec distributeur Nettoyez l'applicateur/le tampon HEBDOMADAIRE (10-20 min) NETTOYAGE Effectuez le nettoyage QUOTIDIEN MAINTENANCE Effectuez l'entretien quotidien Vérifiez la friction du vérin de rembobinage de la bande silicone Vérifiez l'absence de traces d'endommagement ou d'usure sur le rouleau d'impression et le rouleau tendeur du ruban Vérifiez le fonctionnement de l'arrêt machine Vérifiez le fonctionnement du mécanisme de verrouillage des portes de l'armoire Vérifiez le fonctionnement des amortisseurs de l'applicateur EPT024296 Version 4a Août 2022 7-3 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE FRÉQUENCE MENSUELLE (20-30 min) DÉTAILS NETTOYAGE Effectuez le nettoyage QUOTIDIEN MAINTENANCE Effectuez l'entretien QUOTIDIEN et HEBDOMADAIRE Vérifiez le fonctionnement de la cellule d'espacement des étiquettes Vérifiez la position d'arrêt des étiquettes Vérifiez la friction du vérin de rembobinage de la bande silicone Vérifiez la tension des courroies d'entraînement Vérifiez le degré d'usure des courroies d'entraînement Vérifiez qu'aucun point de la tête d'impression n'est manquant, et appuyez sur la touche TEST pour créer une étiquette test Vérifiez la valve MARCHE/ARRÊT d'alimentation en air Vérifiez si le séparateur d'eau est sale, nettoyez-le si nécessaire Vérifiez l'alignement entre l'applicateur et le bec distributeur Vérifiez le filtre à air. Nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaire TOUS LES SIX MOIS (60 à 90 minutes) Personnel qualifié uniquement Remarque : 7-4 NETTOYAGE Effectuez le nettoyage QUOTIDIEN Nettoyez le contrôleur - Dépoussiérez intégralement l'intérieur du contrôleur Nettoyez les sorties d'aspiration Nettoyez l'imprimante et les alentours MAINTENANCE Exécutez la maintenance QUOTIDIENNE, HEBDOMADAIRE et MENSUELLE (comme ci-dessus), plus : Ré-étalonnez la cellule d'espacement des étiquettes Vérifiez le fonctionnement du ventilateur du PCU Vérifiez le fonctionnement des cellules d'avertissement éventuellement montées Vérifiez qu'aucune vis n'est desserrée ou manquante Le calibrage, le réglage ou le changement de pièces sur l'imprimante, le PCU ou l'applicateur doivent être effectués par du personnel qualifié. EPT024296 Version 4a Août 2022 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE NETTOYAGE GÉNÉRAL Nettoyez le boîtier extérieur de la machine à l'aide d'un chiffon non pelucheux, imbibé d'eau chaude savonneuse puis bien essoré. AVERTISSEMENTS : (1) Pendant le nettoyage, la machine doit être isolée électriquement et l'alimentation en air comprimé coupée. (2) Des tensions mortelles sont présentes. Ne versez pas d'eau sur les machines et ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur. Imprimante Tête d'impression en position ouverte (capot enlevé) 1 2 3 4 [1] Rouleau d'extraction du ruban [2] Tête d'impression [3] Cellule d'espacement des étiquettes [4] Rouleau d'impression Nettoyage de la cellule d'espacement des étiquettes (1) À l'aide d'une petite brosse ou de l'embout en plastique d'un aspirateur, dépoussiérez la cellule d'espacement des étiquettes [3]. (2) Vérifiez que la cellule d'espacement des étiquettes [3] est parallèle à l'étiquette. (3) Positionnez les étiquettes. ATTENTION : Veillez à ne pas déformer le capteur lorsque vous le nettoyez. EPT024296 Version 4a Août 2022 7-5 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Nettoyage du rouleau d'impression Nettoyez le rouleau d'impression à l'aide des lingettes fournies avec l'imprimante. (1) Coupez les alimentations en électricité et en air comprimé de l'équipement. (2) Relevez la tête d'impression/le rouleau de pression à l'aide de la poignée et retirez délicatement les étiquettes par le côté. (3) Frottez le rouleau d'impression [4] avec les lingettes et tournez-le lentement manuellement jusqu'à ce qu'il soit entièrement propre. Remarque : L'imprimante doit être hors tension pour qu'il soit possible de faire tourner à la main le rouleau d'impression. Nettoyage du rouleau tendeur du ruban Renouvelez la procédure décrite pour le rouleau d'impression [4] mais retirez le ruban au lieu des étiquettes. 7-6 EPT024296 Version 4a Août 2022 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Nettoyage de la tête d'impression ATTENTION : (1) Procédez avec précaution lorsque vous manipulez ou nettoyez la tête d'impression. (2) Retirez tous les bijoux qui risqueraient de rayer la tête d'impression. (3) Il est recommandé d'utiliser un bracelet ou un tapis antistatique pour décharger l'électricité statique qui pourrait endommager la tête d'impression. (4) N'utilisez JAMAIS d'objet dur, métallique ou abrasif, tel qu'un tournevis, pour éliminer les particules adhésives ou d'autres contaminants qui ont pu se déposer sur la tête d'impression, car cela l'endommagerait. (5) Utilisez exclusivement les lingettes de nettoyage fournies pour l'imprimante. Pour des performances optimales, nettoyez régulièrement la tête d'impression après le changement du rouleau de ruban à transfert thermique. (1) Éteignez l'imprimante et relevez la tête d'impression. (2) Dépoussiérez le mécanisme d'impression (rouleaux, cellules de support/ruban et tête d'impression) à l'aide d'une brosse ou d'une soufflette. (3) Utilisez les lingettes pour essuyer les éléments d'impression d'une extrémité à l'autre. ATTENTION : N'utilisez JAMAIS d'objet dur, métallique ou abrasif, tel qu'un tournevis, pour éliminer les particules adhésives ou d'autres contaminants qui ont pu se déposer sur la tête d'impression, car cela l'endommagerait. Utilisez exclusivement les lingettes de nettoyage fournies pour l'imprimante. Comment éviter l'usure prématurée de la tête d'impression Abrasion Avec le temps, le mouvement des étiquettes ou du ruban en travers de la tête d'impression usera le revêtement de protection en céramique, exposant et au bout du compte détériorant les éléments d'impression (les points). Pour éviter l'abrasion : • Nettoyez fréquemment la tête d'impression et utilisez des rubans à transfert thermique bien lubrifiés avec une couche au verso optimisée pour réduire les frottements. EPT024296 Version 4a Août 2022 7-7 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Couche au verso du ruban et dépôts La tête d'impression peut être contaminée directement par le ruban de transfert thermique dans des applications exigeant de fortes températures de marquage, une pression élevée de la tête d'impression, une grande vitesse ou un volume important. Cette contamination s'accumulera sur les éléments de la tête d'impression et formera une barrière à la transformation de la chaleur nécessaire à la production d'images de haute qualité. Le dépôt de contaminants se produit progressivement et résulte en une mauvaise qualité de l'impression qui peut à première vue correspondre à une impression plus pâle ou à une défaillance de certains éléments d'impression. Ce dépôt est très difficile à éliminer, notamment avec les lingettes de nettoyage. Pour éviter les dépôts causés par la couche au verso du ruban : • Utilisez des rubans à transfert thermique spécialement traités pour protéger la couche dorsale en vue d'applications particulièrement sévères. Ces rubans, parfois appelés rubans à revêtement antiadhésif, dissipent également l'électricité statique et fournissent une meilleure lubrification. • Suivez les procédures d'entretien recommandées pour la tête d'impression. 7-8 EPT024296 Version 4a Août 2022 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Impression d'une étiquette test L'impression d'une étiquette test est un test du matériel de l'imprimante. Si l'étiquette test est imprimée correctement, vous êtes sûr que le matériel de l'imprimante fonctionne (les communications de l'imprimante ne sont pas testées). Le soufflage assisté, l'aspiration et l'applicateur ne sont pas activés. La touche TEST se trouve sur la face avant du PCU ; appuyez dessus pour imprimer une étiquette test. L'étiquette test fournira beaucoup d'informations sur la qualité de l'impression. L'étiquette test doit avoir un aspect gris uniforme. Si l'aspect gris uniforme n'est pas visible, utilisez le tableau ci-dessous pour diagnostiquer les causes possibles. Résultat du test d'impression Causes possibles Bandes blanches dans le sens de l'impression La tête d'impression doit être nettoyée. La tête d'impression présente des points défectueux. Bandes blanches, inégales, en diagonale Le ruban est froissé. Impression effacée La tête d'impression est usée. Points blancs sur l'étiquette Poussière sur l'étiquette ou le ruban. Irrégularité de l'étiquette. Insuffisance d'encre sur le ruban. Rouleau d'entraînement sale. Traits sombres espacés irrégulièrement, en travers de l'étiquette test L'alimentation irrégulière de l'étiquette ou du ruban peut être provoquée par le glissement d'une étiquette. Le glissement peut avoir pour origine des dispositifs de friction mal réglés ou trop serrés. Traits sombres, toujours espacés régulièrement, en travers de l'étiquette test Une courroie d'entraînement, une poulie ou un rouleau d'entraînement (rouleau d'impression) est endommagé. EPT024296 Version 4a Août 2022 7-9 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Applicateur Nettoyage de l'applicateur Nettoyez l'applicateur à l'aide des lingettes de nettoyage. AVERTISSEMENT : Risque d'écrasement ! Avant toute intervention de révision ou de maintenance sur l'applicateur, coupez l'alimentation en air comprimé. Observez toutes les consignes de sécurité relatives à l'utilisation de l'air comprimé. Nettoyez l'applicateur tous les jours, car une accumulation de saleté affecterait les performances de l'applicateur. Il est important d'éliminer toutes les saletés et les résidus de colle du tampon applicateur afin que les étiquettes puissent être amenées sur le patin sans entraves. Utilisez un vaporisateur « Label Off » ou équivalent. Évitez de vaporiser sur les rouleaux en caoutchouc. Nettoyez la cellule de contrôle d'étiquette et les orifices d'aspiration et de soufflage (le cas échéant) avec de l'air comprimé. ATTENTION : Remettez systématiquement tous les vérins en position de repos avant de redémarrer la machine. 7-10 EPT024296 Version 4a Août 2022 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE MAINTENANCE Changement des filtres à air (1) Faites tourner vers la gauche l'interrupteur principal [1] situé sur la porte du raccord de conduit de l'armoire pour couper l'alimentation électrique. 1 (2) Faites tourner la vanne pneumatique d'arrêt [2] vers la gauche pour couper l'alimentation en air comprimé. Elle est située dans le raccord de conduit de l'armoire 2 (3) Ouvrez la porte de conduit inférieure. Retirez les vis de fixation du côté gauche. (4) Tournez les filtres à air [4] et [6] (voir l'illustration à la page suivante) dans le sens des aiguilles d'une montre pour les desserrer et les retirer. (5) Remplacez les filtres à air. [1] Interrupteur principal [2] Vanne d'arrêt (6) Remettez en place le portefiltre et resserrez-le délicatement. (7) Refermez la porte de conduit inférieure. Resserrez les vis de fixation du côté gauche. (8) Vérifiez que l'applicateur est en position de repos. (9) Remettez l'unité sous tension et ouvrez l'alimentation en air comprimé. EPT024296 Version 4a Août 2022 7-11 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Vidage et/ou changement du siphon (1) Suivez les étape (1) à étape (3) des instructions ci-dessus. (2) Tirez le verrou bleu [3] vers le bas sur le support du siphon [5] et faites tourner le cylindre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retirer. (3) Videz le support du siphon [5]. (4) Si nécessaire, tournez le bouton noir qui contient le filtre. (5) Changez le filtre. (6) Remettez en place le filtre et le support du siphon [5] et resserrez-les délicatement. (7) Suivez les étape (6) à étape (9) des instructions ci-dessus. [3] [4] [5] [6] 3 4 5 Verrou Support du filtre à air Support du siphon Support du filtre à air 6 7-12 EPT024296 Version 4a Août 2022 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Changement du filtre à air sur l'unité de chauffage avec ventilateur (optionnel) (1) Suivez les étape (1) à étape (3) de la section « Changement des filtres à air » à la page 7-11. (2) Retirez le cache du filtre à air [1] en le repliant avec précaution à l'aide d'un tournevis pour le détacher. [1] Cache du filtre à air 1 (3) Desserrez et retirez le porte-filtre. (4) Changez le filtre. (5) Remettez le porte-filtre et le cache du filtre à air [1] en place. (6) Suivez les étape (6) à étape (9) de la section « Changement des filtres à air » à la page 7-11. DÉPANNAGE DE BASE Dysfonctionnement éventuel de l'applicateur Cause possible Le scanner (optionnel) ne lit pas les étiquettes correctement EPT024296 Version 4a Août 2022 Action Si la lentille du laser est sale, nettoyez-la à l'aide de lingettes nettoyantes. Vérifiez que le faisceau laser se pose sur le codebarres de l'étiquette. Ajustez-le si nécessaire. 7-13 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE L'étiquette n'a pas été appliquée Cause possible Action Les alimentations électrique/pneumatique ne sont pas en service Contrôlez les interrupteurs d'alimentation et les vannes d'air Vérifiez le filtre à air et le siphon. Changez le filtre à air et videz le siphon ; voir « Changement des filtres à air » à la page 7-11 et « Vidage et/ou changement du siphon » à la page 7-12. Les étiquettes et le ruban sont mal mis en place Vérifiez la trajectoire des étiquettes et du ruban L'applicateur ne revient pas à sa position de repos • Vérifiez la position de la cellule de position de repos • Vérifiez l'alimentation en air • Vérifiez s'il y a un problème mécanique Un fusible a sauté (entrée secteur) Remplacez le fusible (arrière du PCU) Les câbles sont mal raccordés • Vérifiez s'il y a des câbles desserrés L'arrêt de la machine est activé Entrée IA1 (dans la barrette de connexion CN1) doit être activée pour permettre le lancement d'une nouvelle impression • Réinitialisez l'arrêt. • Vérifiez le schéma de câblage • Contrôlez l'entrée IA1 - activez-la si aucun arrêt n'est monté. Des messages d'erreur s'affichent-ils ? Contrôlez la liste des erreurs dans le manuel technique : Maintenance et dépannage avancés La tête d'impression n'est pas positionnée correctement Assurez-vous que la tête d'impression est montée correctement Version du micrologiciel Vérifiez la version du micrologiciel ; « Données techniques » à la page 3-2. Remarque : 7-14 Le calibrage, le réglage ou le changement de pièces sur l'imprimante, l'unité PCU ou l'applicateur doivent être effectués par du personnel qualifié. EPT024296 Version 4a Août 2022 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Les étiquettes ne s'arrêtent pas à la position appropriée Cause possible Action Les étiquettes glissent sur le rouleau d'impression Nettoyez soigneusement tous les rouleaux La cellule d'espacement des étiquettes doit être calibrée Étalonnez la cellule et les étiquettes Résidus de colle sur le tampon applicateur Nettoyez le tampon applicateur ; voir « Nettoyage de l'applicateur » à la page 7-10 pour obtenir plus d'informations Les étiquettes sont enroulées autour du tube de soufflage d'assistance Vérifiez comment les étiquettes sont enroulées. Voir « Schémas de montage » à la page 5-17 pour obtenir plus d'informations Les orifices de soufflage situés dans le tube de soufflage d'assistance sont obstrués Nettoyez les orifices de soufflage dans le tube Le rouleau de décollage est usé ou endommagé Remplacez ou réparez Le rouleau d'impression est usé Remplacez le rouleau d'impression L'applicateur n'est pas aligné Réglez l'alignement entre l'imprimante et le tampon applicateur Les courroies d'entraînement sont usées ou endommagées Remplacez les courroies d'entraînement Le tampon applicateur est endommagé ou desserré Vérifiez la distance entre la plaque et le tampon applicateur. Elle doit être de 11 mm partout. Si ce n'est pas le cas, remplacez les ressorts Une poulie est endommagée ou desserrée Remplacez ou réparez EPT024296 Version 4a Août 2022 7-15 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Cause possible Action Le recul est utilisé et l'étiquette change de direction lorsque l'espace se trouve devant la cellule d'espacement des étiquettes. Cette situation peut se produire lorsque l'étiquette est longue d'environ 55 mm et que le recul est réglé à environ 19 mm Déplacez la cellule d'espacement des étiquettes dans le sens de l'impression/ alimentation. Remarque : Le calibrage, le réglage ou le changement de pièces sur l'imprimante, l'unité PCU ou l'applicateur doivent être effectués par du personnel qualifié. Qualité d'impression médiocre Cause possible Action La tête d'impression est sale Nettoyez la tête d'impression avec les lingettes de l'imprimante Le rouleau d'impression est endommagé ou sale Remplacez ou nettoyez le rouleau d'impression avec les lingettes de l'imprimante Le matériau utilisé pour les étiquettes et le ruban est inapproprié Vérifiez le matériau utilisé pour les étiquettes et le ruban. Demandez des informations auprès du fournisseur. « Selection des etiquettes » à la page 6-2. Le ruban est froissé Cause possible Action Le ruban n'est pas bien en place Vérifiez le schéma de montage du ruban La friction est insuffisante au niveau de l'axe d'alimentation du ruban Réglez le dispositif de friction Le roulage de guidage du ruban n'est pas parallèle au ruban Réglez la position du rouleau de guidage 7-16 EPT024296 Version 4a Août 2022 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE DE BASE Cause possible Action Le ruban est trop large par rapport à la zone imprimée Changez de largeur de ruban La tête d'impression n'est pas alignée correctement Contactez le personnel qualifié L'enroulement du ruban se fait mal Cause possible Action Le ruban n'est pas bien en place Vérifiez le schéma de montage du ruban La tension du ruban n'est pas suffisante Réglez la pression sur le rouleau tendeur du ruban Le ruban est sale Nettoyez soigneusement le rouleau Remarque : Le calibrage, le réglage ou le changement de pièces sur l'imprimante, l'unité PCU ou l'applicateur doivent être effectués par du personnel qualifié. Les étiquettes n'adhèrent pas correctement Cause possible Manipulation/stockage incorrect de l'étiquette EPT024296 Version 4a Août 2022 Action Vérifiez l'état des étiquettes 7-17 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.