Domino Twin Labelling Station Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
FR Manuel d'utilisation Station d'étiquetage double 如欲了解更多信息(包括其它语言版本),请扫描二维码或登录: https://mydomino.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] EPT071724_2 多米诺标识科技有限公司 上海浦东金桥出口加工区 云桥路����号 邮编:������ 电话:+������������ 网址:www.domino.com.cn DOMINO Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, mise en mémoire dans un système de recherche documentaire, transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou tout autre moyen) sans autorisation écrite préalable de Domino Printing Sciences plc. Domino Printing Sciences plc. a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce document sans préavis. © Domino Printing Sciences plc 2025. Pour la vente, l'entretien et les encres, contactez : www.buydomino.com www.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel : +44 (0)1954 782551 Fax : +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP3178511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 [email protected] Historique des modifications Modification Date Tous les chapitres de l'édition 1 Janvier 2025 2 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 PRÉFACE Ce document, réf. Domino EPT096269, constitue l'autorité officielle pour l'installation, l'utilisation, la maintenance et le recyclage des unités Domino Twin Labelling Station Imprimer et appliquer. Ce document doit être utilisé en complément de tout programme de formation disponible avec le produit. Il n'est, en aucun cas, conçu pour remplacer un tel programme de formation. Ce manuel technique est la traduction de la "Notice originale". Il constitue la "Traduction" dans le cadre de la directive Machines. Domino n'acceptera aucune responsabilité pour les dommages à l'équipement ou les blessures du personnel causés par une utilisation non autorisée ou incorrecte de l'équipement Imprimer et appliquer. Seuls les techniciens formés par Domino doivent effectuer des réparations, des réglages ou de toute autre manière modifier les paramètres ou les pièces de la machine. Les pièces d'origine Domino doivent toujours être utilisées pour garantir la qualité et les performances. Les utilisateurs de cet équipement sont avertis qu'il est essentiel de lire, de comprendre et d'agir conformément aux informations de la partie 1 : Santé et sécurité. Cette partie du document spécifie également un ensemble de symboles utilisés dans le document pour exprimer des exigences ou des avertissements particuliers. Il est, de ce fait, essentiel que les utilisateurs soient familiarisés avec ces divers symboles et agissent en conséquence. Il est important de : • conserver ce document pendant toute la durée de vie de l'équipement ; transmettre ce document à tout détenteur ou utilisateur ultérieur de • l'équipement. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 3 TABLE DES MATIÈRES page Préface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - Fin de vie du produit/de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - Santé et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bouton d'arrêt d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Air comprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Applicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lingettes de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mise au rebut en fin de vie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Espacement du contenu de la caisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Levage et manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Dimensions et poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Armoire de commande de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Balise d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Supports de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fonctionnement du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Informations complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilisation de l'interface utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Quotidiennement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hebdomadairement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Six mois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - Détection des défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Qualité d'impression médiocre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 L'imprimante n'imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Les étiquettes ne s'arrêtent pas à la position appropriée. . . . . . . . . . . . . . EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 33 5 FIN DE VIE DU PRODUIT/DE LA BATTERIE Matériaux inflammables. Risque d'incendie ou d'explosion. • • Les batteries ne doivent pas être éliminées en étant jetées au feu, dans un four chaud, en les écrasant ou en les coupant mécaniquement. Respectez la législation locale sur les déchets lors du recyclage des batteries. Ne stockez pas et ne laissez pas la batterie à des températures élevées ou basses, ni à une faible pression atmosphérique à haute altitude. Matériel dangereux. Risque d'endommagement de l'équipement et de l'environne‐ ment. Certaines batteries ne sont pas amovibles. Si la batterie doit être remplacée, remplacez le circuit imprimé sur lequel la batterie est installée. Respectez la législation locale sur les déchets lors du recyclage de la batterie et du circuit imprimé. Informations sur le recyclage conformément aux directives WEEE de l'UE et du Royaume-Uni et aux directives sur les batteries. Si vous recyclez un produit Domino et que vous êtes situé en Europe (EEE et Royaume-Uni), vous devez faire recycler nos produits conformément aux termes de la directive WEEE et de la directive sur les batteries. Marque du produit Marque de la batterie Le produit/la batterie porte l'un des symboles de recyclage ci-dessus. En fin de vie, le produit/la batterie doit être recyclé(e) séparément dans un point de collecte de recyclage approprié. Pour plus d'informations ou de conseils, veuillez envoyer un e-mail à : [email protected]. 6 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 INTRODUCTION La Station d'étiquetage double (TLS) utilise deux imprimantes M-Series ou Mx-Series pour imprimer et appliquer des étiquettes sur une large gamme de produits alimentés par convoyeur. Le système se compose d'un support mécanique tenant deux imprimantes d'impression et d'application disposées sur un ensemble coulissant. Cela permet de recharger facilement les consommables du système. Le déplacement d'une imprimante de sa position d'impression désactive automatiquement cette imprimante. Une interface utilisateur (IU) de 4,3 pouces (109 mm) est utilisée pour sélectionner l'imprimante active et réinitialiser le système. Un bouton d'arrêt d'urgence et de réinitialisation manuelle est inclus. Remarque Pour plus de détails sur les composants individuels et les aspects de sécurité des systèmes d'impression et d'application Domino M-Series, reportez-vous au manuel technique Domino MSeries EPT026458. Pour le Mx-Series, reportez-vous au manuel d'utilisation du produit Domino Mx-Series EPT083916. Remarque Pour plus de détails sur les composants individuels et les aspects de sécurité des systèmes d'impression et d'application Domino M-Series, reportez-vous pack du document de référence Domino EPT073187 (EPT026935 pour la version anglaise). Pour le Mx-Series, reportez-vous au document EPT084401. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 7 UTILISATION PRÉVUE La Station d'étiquetage double (TLS) est un système conçu pour imprimer et appliquer des étiquettes sur une large gamme de produits à mesure qu'ils sont traités sur un système de convoyeur fourni par le client. L'utilisation de deux imprimantes permet une impression continue, y compris lorsque l'une des imprimantes est en cours de rechargement ou qu'elle rencontre un défaut. Elle est conçue pour être utilisé par des opérateurs dûment formés par Domino. SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel technique pour mettre en évidence des avertissements et précautions spécifiques à prendre en compte dans la procédure décrite sous les symboles. Avertissement ou précaution : lire et respecter le texte d'avertissement ou de précaution pour éviter des blessures physiques, des dommages à l'équipement ou des dommages à l'environnement. Risque d'incendie dû à l'inflammation d'une matière inflammable. Risque de contact avec des composants électriques. Risque d'écrasement. Risque de bord tranchant ou de coupure. Danger lié aux surfaces chaudes. Danger lié aux obstacles. 8 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 Attention aux décharges électrostatiques (DES). Vous devez prendre des précautions contre les décharges électrostatiques : • Éteignez la machine. • Portez un bracelet relié à la terre. • Évitez de porter des vêtements susceptibles de créer des tensions électrostatiques. • Utilisez des pochettes de protection antistatique pour transporter les circuits imprimés. • Placez les circuits imprimés uniquement sur un tapis relié à la terre et fabriqué à partir d'un matériau dissipant les tensions élec‐ trostatiques. Le port d'une protection oculaire est obligatoire. Le port de vêtements de protection est obligatoire. Utilisez des gants de protection. Consulter la fiche de données de sécurité (FDS) appropriée. Débrancher l'alimentation électrique avant d'effectuer une opération de maintenance ou de réparation quelconque. Raccorder la prise de terre du produit à une borne de terre adaptée. Lire le manuel avant d'effectuer cette procédure. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 9 SANTÉ ET SÉCURITÉ UTILISATION DE L'IMPRIMANTE AVERTISSEMENT Risque de blessure. L'équipement ne doit être utilisé que par des opérateurs for‐ més au système d'étiquetage double. Le non-respect des pro‐ cédures décrites dans ce manuel peut entraîner des blessures ou des dommages à l'équipement. Les opérateurs sont responsables de : • L'équipement et la zone environnante. • Tout le personnel à proximité de l'équipement ; • S'assurer que tous les dispositifs de sécurité sont entièrement opérationnels. Les opérateurs doit considérer tout équipement électrique comme étant sous tension. En règle générale, avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation, coupez toutes les connexions électriques et l'air comprimé du système d'impression et d'application. INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. Seuls des techniciens qualifiés ou formés peuvent intervenir sur les équipements électriques. Conformément à l'article EN 60204-1, 3.28, une personne for‐ mée signifie : • Un individu convenablement conseillé, ou supervisé par une personne qualifiée, pour lui permettre d'évi‐ ter tous les dangers que comportent les circuits électri‐ ques (par exemple, le personnel chargé de l'utilisation ou de la maintenance). Conformément à l'article EN 60204-1, 3.52, une personne for‐ mée signifie : • Un individu possédant les connaissances techniques, ou une expérience suffisante, lui permettant d'éviter tous les dangers que comportent les circuits électri‐ ques. Les électriciens doivent être certifiés, conformément aux réglementations locales et avoir une expérience dans les domaines suivants : Types d'installations similaires • • Aptitudes éprouvées à lire et à travailler à partir de schémas et de listes de câbles Connaissance des règlements de sécurité locaux relatifs à l'automatisation. • 10 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 UTILISATION AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Électricité haute tension. Ne retirez jamais les caches du contrôleur et de l'imprimante lors de leur utilisation. Pour une utilisation sans risque du contrôleur et de l'imprimante, suivre toutes les instructions fournies dans le manuel. BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE Le système est équipé d'un bouton rouge d'arrêt d'urgence (E-Stop). Il s'agit d'une fonction de sécurité externe permettant d'arrêter l'applicateur. En cas d'urgence, il est plus facile d'accéder au bouton d'arrêt externe qu'à la vanne d'arrêt pneumatique du module applicateur. Lorsque le bouton est enfoncé, l'alimentation électrique de l'imprimante est coupée et l'air comprimé de l'applicateur est déconnecté. Le mouvement de l'applicateur s'arrête alors. Remarque Les opérateurs doivent noter l'emplacement du bouton d'arrêt d'urgence afin de pouvoir l'utiliser rapidement en cas d'urgence. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 11 AIR COMPRIMÉ AVERTISSEMENT Risque de blessure. • • 12 L'air comprimé doit être propre et filtré. L'air comprimé contaminé peut entraîner un dysfonctionnement des valves de la machine. Ne modifiez pas les paramètres de pression d'air de la machine. Une pression plus élevée peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 TÉLÉCOMMANDE L'applicateur peut être contrôlé à distance depuis : • Une unité de supervision ou • Le système de contrôle de la ligne de production. Contactez Domino pour plus d'informations. APPLICATEURS L'applicateur est conçu pour minimiser le risque de blessures. Lors de son fonctionnement normal : • L'applicateur revient à sa position de repos s'il heurte un objet en se déplaçant. • Si l'applicateur heurte un objet irrégulier, il s'incline légèrement Si le cycle de l'applicateur se termine sans rencontrer d'objet, il revient à sa • position de repos et affiche un mode erreur. Pour sortir l'applicateur du mode erreur, appuyez et maintenez enfoncé le bouton IDLE/RESET. • Si l'applicateur heurte un objet en revenant à sa position de repos, il s'arrête et affiche un mode erreur. Pour sortir l'applicateur du mode erreur, appuyez et maintenez enfoncé le bouton IDLE/RESET. LINGETTES DE NETTOYAGE AVERTISSEMENT • • • Produits chimiques dangereux. Risque d'irritation ocu‐ laire. Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez des lin‐ gettes nettoyantes. Le contact avec des produits chimiques peut provoquer une irritation oculaire. Domino fournit des fiches de données de sécurité (SDS) compor‐ tant des informations de sécurité spécifiques aux lingettes de nettoyage. Les fiches de données de sécurité se trouvent dans la section MSDS du site Web de Domino. Lisez les avertissements sur le conteneur. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 13 MISE AU REBUT EN FIN DE VIE Suivez la législation en vigueur dans votre pays avant de mettre l'équipement au rebus. Le contrôleur est constitué des éléments suivants : • Aluminium anodisé • Composants électroniques. L'imprimante se compose des éléments suivants : • Aluminium anodisé • Acier inoxydable • Composants électroniques • plastique ABS • Polycarbonate. L'applicateur se compose des éléments suivants : Acier inoxydable • • Acier galvanisé • Aluminium anodisé • Matières plastiques : Les matières plastiques sont composées des éléments suivants : • ABS (acrylonitrile-butadiène-styrène) • PA-GF (polyamide) • PC (polycarbonate) PE (polyéthylène) • • POM (polyoxyméthylène) • PVC (polyvinylchlorure) Autres matériaux : • Tôle trapézoïdale • Composants électroniques. Le cadre est en acier. 14 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 TRANSPORT GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Matériel lourd. Risque de blessure par écrasement. • • Pour manipuler l'unité d'impression et d'application en toute sécurité, suivez toutes les instructions de le‐ vage données dans ce manuel technique. Pour plus de détails sur les composants individuels et les aspects de sécurité des systèmes d'impression et d'application Domino M-Series, veuillez vous référer au document de référence Domino EPT026458. ESPACEMENT DU CONTENU DE LA CAISSE Remarque Les dimensions sont en mm EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 15 16 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 LEVAGE ET MANIPULATION La machine est livrée dans une caisse en bois. Pour la charger et la décharger, un chariot élévateur adapté est nécessaire. AVERTISSEMENT Matériel lourd. Risque de blessure par écrasement. Faites preuve de précaution et d'une manipulation appro‐ priée lors de la mise en position et du montage des compo‐ sants TLS. Il est recommandé de fixer solidement le support au sol. • • • • Manipulez-le avec soin. Pendant le transport, réduisez au minimum les vibrations et les chocs. Utilisez des chariots élévateurs d'une capacité de levage sûre de 500 kg minimum. Déplacez-vous à une vitesse de marche lente. Des vitesses plus élevées peuvent entraîner le renversement de la machine. Utilisez des rampes et des routes en bon état et adaptées au transport de la charge spécifiée. Remarque Poids Pour plus de détails sur les composants individuels et les aspects de sécurité des systèmes d'impression et d'application Domino M-Series, référez-vous au document de référence Domino EPT026458. Poids de la caisse : 402 kg Déballé sans caisse : 206 kg. Support de station : 270 kg EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 17 DESCRIPTION DIMENSIONS ET POIDS Les dimensions ne comprennent pas les systèmes d'impression et d'application MSeries montés et/ou expédiés. Longueur : 1420 mm Hauteur : 1400 mm Largeur : Poids du système : 910 mm 206 kg ARMOIRE DE COMMANDE DE L'IMPRIMANTE 1 2 Interface utilisateur Armoire en acier inoxydable. Comprend un contrôleur et un module d'alimentation électrique pour alimenter le système. (référence Domi‐ no EPT079466). L'interface utilisateur (1) communique avec le logiciel contrôlant la sélection de l'imprimante active. Sur la porte, il y a un interrupteur de mise sous/hors tension de l'armoire de commande. Sur le côté de l'armoire de commande, un voyant blanc indique que le système est sous tension. 18 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 Lorsqu'il est activé, le bouton d'urgence/d'arrêt arrête le système. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour redémarrer le système. Conditions requises pour l'alimentation Panneau de commande : Interface utilisateur : 100-240 V CA 50 Hz 400 mA à 24 VCC BALISE D'ÉTAT La balise d'état signale les états d'imprimante suivants : Description de la couleur du voyant de la balise Vert : Imprimante 1 ou 2 active et en cours d'utilisation Orange : Bas niveau de ruban/d'étiquette Orange (cligno‐ tant) : L'une des imprimantes est dans un état d'erreur Rouge : Erreur sur les deux imprimantes ; doit être résolue (peut être lié à un arrêt de la ligne de production). EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 19 COMMANDE La station d'étiquetage double est contrôlée par une interface utilisateur. Cela permet à l'opérateur de sélectionner des modes (tels que le mode AutoSwap ou le mode Alternatif) et des boutons pour basculer manuellement entre les imprimantes actives. Un bouton de réinitialisation bleu (sous le bouton d'arrêt d'urgence) : Redémarre le système après une procédure d'arrêt/d'urgence et pour effacer la file d'attente interne. INSTALLATION Cette section couvre l'assemblage, l'installation et la mise en service. Remarque 20 Assurez-vous que le support double est réglé à la bonne hauteur avant d'installer le modèle M-Series. N'ajustez pas la hauteur lorsque les imprimantes M-Series sont installées. Il existe des ajustements avec une roue à main pour la hauteur et la profondeur du M-Series après l'installation. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 SUPPORTS DE L'IMPRIMANTE Les supports de l'imprimante sont indiqués ci-dessous : Vue avant Vue arrière EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 21 ASSEMBLAGE Le système nécessite 2 imprimantes M-Series, T ou TB dans des orientations pour gaucher et droitier. 1. 2. 3. Positionnez les supports de la station d'étiquetage double près du convoyeur. Une fois le système placé dans sa position finale, fixez les supports au sol. Montez les imprimantes sur le support, en notant que l'imprimante pour gauchers est installée à gauche lorsqu'on l'observe depuis l'arrière du support. L'étiquette et le ruban sont alors facilement accessibles sur les deux imprimantes. 4. Montez le contrôleur sur le support en position verticale. 5. Connectez le module d'alimentation de l'imprimante directement à l'armoire de commande. 6. Montez le panneau de commande sur le côté défini (gauche ou droit) du support. 7. Connectez les câbles entre les imprimantes et les contrôleurs 8. Montez les capteurs fournis sur le support de capteur fourni. Le premier capteur est monté séparément avant que le pack n'atteigne la première imprimante. Les deuxième et troisième capteurs sont montés sur les supports à proximité de l'imprimante afin de déclencher les fonctions de l'imprimante. 9. Effectuez les connexions conformément au schéma de câblage technique approprié (référence TLS - Schéma de câblage de l'armoire de commande v1.1.pdf ) 10. Montez et connectez le kit d'arrêt machine et raccordez-le à l'air comprimé via le circuit d'air pneumatique. 11. Connectez le système à la source d'alimentation du client. Remarque 22 Un manuel de référence d'instructions d'installation étape par étape est disponible (TBA). EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 MISE EN SERVICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Chargez les deux imprimantes avec le stock d'étiquette et le ruban appropriés. Mettez les imprimantes sous tension. Calibrez les capteurs d'étiquette. Assurez-vous que les imprimantes sont orientées vers l'avant dans leur position d'impression et verrouillées. Sélectionnez le message souhaité sur les deux imprimantes. Vérifiez que l'imprimante appropriée est sélectionnée (elle peut être modifiée en sélectionnant l'imprimante dans l'interface utilisateur). Démarrez le convoyeur. Vérifiez que le système fonctionne correctement. Utilisez les roues de réglage pour ajuster la hauteur de l'unité d'applicateur et la distance par rapport au produit. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 23 UTILISATION FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME L'illustration ci-dessous représente un organigramme du fonctionnement du système : Le système peut fonctionner dans deux modes au choix : Mode AutoSwap Si l'imprimante 1 est active, une étiquette imprimée est appliquée sur l'applicateur. Le capteur 1 sera activé et le capteur 2 ignoré/désactivé. • • Si le produit est détecté par le capteur 1, il appliquera l'étiquette sur le produit. En cas d'erreur ou de dysfonctionnement de l'imprimante 1, le système bascule • automatiquement sur l'imprimante 2. Si l'imprimante 2 est active, une étiquette imprimée est appliquée sur l'applicateur. Le capteur 1 sera ignoré/désactivé et le capteur 2 sera activé. • Si un produit est détecté par le capteur 1, il appliquera l'étiquette sur le • produit. Si, pour une raison quelconque, l'imprimante active est défaillante, le système passe automatiquement à la seconde imprimante. • Une fois que la condition de défaut est résolue sur l'imprimante défectueuse, elle revient au mode veille jusqu'à ce que l'autre imprimante devienne à son tour défectueuse ou lorsqu'un interrupteur manuel à partir de l'interface utilisateur est activé. Mode alternatif L'imprimante 1 et l'imprimante 2 seront actives. Le capteur 1 et le capteur 2 seront actifs • Au fur et à mesure que les produits passent devant les capteurs, les étiquettes • sont appliquées dans un ordre d'impression alterné sur le produit. Ce mode est principalement utilisé pour les lignes de production à grande vitesse. 24 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES • • • Le panneau de commande TLS gère le commutateur entre les deux imprimantes M-Series et est géré via un PLC préprogrammé. Les changements visuels, les alertes et les avertissements sont affichés sur l'IHM. Certains paramètres peuvent être définis manuellement dans l'interface utilisateur, par exemple, le passage d'une imprimante à l'autre. Les deux imprimantes M-Series s'enlèvent individuellement pour la maintenance et l'entretien. Si cela se produit, le système bascule automatiquement sur l'autre imprimante M-Series. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 25 UTILISATION DE L'INTERFACE UTILISATEUR Une interface utilisateur de 109 mm (4,3 pouces) fournit des informations sur l'imprimante active, le produit en cours d'impression et les avertissements ou erreurs. Vue d'ensemble du système Sélection de l'imprimante 26 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 Mode Swap Basculer entre le mode AutoSwap et le mode Alternatif Mode AutoSwap - Sélectionnez l'imprimante EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 27 Avertissement - Consommables bas 28 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 Avertissement - Erreur Erreur de position. Imprimantes 1 et 2 pas en position Imprimante 1 pas en position EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 29 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Hautes tensions : Risque d'électrocution. Électricité haute tension. Risque de mort ou de blessure par choc électrique. Débranchez l'alimentation avant d'effectuer des activités de nettoyage, de maintenance ou de répara‐ tion. Pour l'entretien en toute sécurité du contrôleur et de l'imprimante, débranchez toujours l'alimentation avant de commencer. Pour une utilisation sans risque du contrôleur et de l'imprimante, suivre toutes les instructions fournies dans le manuel. QUOTIDIENNEMENT À effectuer quotidiennement ou lors du changement de bobines (durée d'environ 10 minutes). Nettoyage • Nettoyez l'extérieur de l'imprimante. Nettoyez la tête d'impression. • • Nettoyez le rouleau d'impression et le rouleau tendeur du ruban. • Nettoyez le rouleau d'impression. • Nettoyez la cellule d'espacement des étiquettes. Maintenance • Vérifiez l'absence de résidus de colle sur le tampon. • Vérifiez la position du tampon applicateur. • Vérifiez la pression d'air. • Vérifiez le mouvement de l'applicateur. HEBDOMADAIREMENT À effectuer toutes les semaines (durée d'environ 10 minutes). Maintenance • Effectuez l'entretien quotidien. • Vérifiez l'absence de traces d'endommagement et d'usure sur le rouleau d'impression et le rouleau tendeur du ruban. • Vérifiez les fonctions de l'arrêt de la machine (si utilisé). Vérifiez le fonctionnement des amortisseurs de l'applicateur. • 30 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 SIX MOIS ATTENTION Risque d'endommagement de l'équipement. Seuls les techniciens dûment formés par Domino sont autori‐ sés à effectuer cette tâche. Durée 60-90 minutes Nettoyage Effectuez les tâches de nettoyage quotidiennement. • • Nettoyage du contrôleur - Dépoussiérez intégralement l'intérieur de l'armoire du contrôleur. • Nettoyez les sorties d'aspiration. Nettoyez l'imprimante et les alentours. • Maintenance • Effectuez l'entretien mensuel. • Ré-étalonnez la cellule d'espacement des étiquettes. • Vérifiez le fonctionnement du ventilateur du contrôleur. • Vérifiez le fonctionnement des cellules d'avertissement éventuellement montées. • Vérifiez qu'aucune vis et qu'aucun écrou n'est desserré ou manquant. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 31 DÉTECTION DES DÉFAUTS En plus de cette section, reportez-vous également au Guide de référence de l'opérateur (référence Domino EPT026935). QUALITÉ D'IMPRESSION MÉDIOCRE Erreur Cause/Remède Bandes blanches, inégales en dia‐ gonale Le ruban est froissé Bandes blanches dans le sens de l'impression Impression effacée Points blancs sur l'étiquette Traits sombres ou ondulations es‐ pacés irrégulièrement, en travers de l'étiquette test Traits sombres, toujours avec le même espacement, en travers de l'étiquette test La tête d'impression doit être nettoyée. La tête d'impression présente un point défectu‐ eux. La tête d'impression est usée • Poussière sur l'étiquette ou le ruban. Irrégularité de l'étiquette. • Insuffisance d'encre sur le ruban. • Rouleau d'entraînement sale. Alimentation irrégulière de l'étiquette ou du ruban. Peut être causée par le glissement d'une étiquette. Le glissement peut avoir pour origine des dispositifs de friction mal réglés ou trop serrés. Une courroie d'entraînement, une poulie ou un rouleau d'entraînement (rouleau d'impres‐ sion) est endommagé(e). L'IMPRIMANTE N'IMPRIME PAS Cause possible Mesure corrective Les étiquettes et le ruban sont mal mis en place Vérifiez que l'étiquette et le ruban sont correctement montés. Les alimentations électrique / pneumati‐ Contrôlez les interrupteurs d'alimenta‐ que ne sont pas en service tion et les vannes d'air. L'applicateur ne revient pas à sa position de repos Un fusible a sauté (entrée secteur) Les câbles sont mal raccordés • Vérifiez la position de la cellule de position de repos. • Vérifiez l'alimentation en air. • Vérifiez s'il y a un problème mé‐ canique. Remplacez le fusible (à l'arrière du con‐ trôleur). • • 32 Vérifiez s'il y a des câbles desser‐ rés. Vérifiez le schéma de câblage. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 L'arrêt de la machine est activé Entrée IA1 (dans la barrette de connexion CN1). Cette entrée doit être activée pour per‐ mettre le lancement d'une nouvelle im‐ pression • • Des messages d'erreur s'affichent-ils ? Contrôlez la liste des erreurs dans le manuel technique : Maintenance et dé‐ pannage avancés La tête d'impression n'est pas dans une position qui garantit que la tête d'impression est montée correctement Réinitialisez l'arrêt le cas échéant. Contrôlez l'entrée IA1, activez-la si aucun arrêt n'est monté. LES ÉTIQUETTES NE S'ARRÊTENT PAS À LA POSITION APPROPRIÉE Cause possible Mesure corrective La cellule d'espacement des étiquettes nécessite un calibrage Étalonnez la cellule et les étiquettes. Les étiquettes glissent sur le rouleau d'impression Le rouleau de décollage est usé ou en‐ dommagé Le rouleau d'impression est usé Nettoyez soigneusement tous les rou‐ leaux. Remplacez ou réparez-le. Remplacez le rouleau d'impression. Les courroies d'entraînement sont usées Remplacez les courroies d'entraînement. ou endommagées Une poulie est endommagée ou desser‐ Remplacez ou réparez-le. rée Le rouleau de décollage n'est pas fixé correctement EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 Réglez la position du rouleau de décolla‐ ge. 33 Le recul est utilisé et l'étiquette change de direction lorsque l'espace se trouve devant la cellule d'espacement des éti‐ quettes. 34 Cette situation peut se produire lorsque l'étiquette est longue d'environ 55 mm et que le recul est réglé à environ 19 mm Déplacez la cellule d'espacement des éti‐ quettes dans le sens de l'impression/ali‐ mentation. EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 EPT096269 FR - Édition 1 - 02 Janvier 2025 35 Twin Labelling Station Domino Domino Printing Sciences plc a une politique d'amélioration continue de ses produits. La société se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques contenues dans ce document sans préavis. © Domino Printing Sciences plc 2025. Tous droits réservés. Pour obtenir de la documentation supplémentaire, y compris d'autres langues disponibles, scannez le code QR ou accédez à https://mydomino.domino-printing.com Domino UK Limited Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8TU United Kingdom Tel: +44 (0)1954 782551 Fax: +44 (0)1954 782874 Email: [email protected] EPT096269 French Domino SAS 2, rue H. Mége Mouriés - BP31 78511 Rambouillet Cedex France Tél : 01.30.46.56.78 Fax : 01.30.46.56.79 [email protected] ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.