Série 991 B Enrubanneuse de balles rondes Manuel d’instruction de l’opérateur 17e édition McHale Ballinrobe Co. Mayo, F31 K138 Ireland Tel: +353 94 9520300 Email: [email protected] Website: www.mchale.net ISO 9001:2015 5 CLT00030_FR_24.02 ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si cela suffit. Ce manuel couvre les variantes de machines suivantes : (Certaines variantes ne sont pas commercialisées dans tous les pays) : 991 B Machine tractée avec commandes manuelles 991 BC Machine tractée avec commandes manuelles câblées 991 BJS Machine tractée avec levier hydraulique servocommandé 991 BE Machine tractée utilisant des commandes entièrement électroniques 991 BER Machine tractée utilisant des commandes entièrement électroniques avec option de télécommande Ceci est le manuel de l’opérateur original contenant les « instructions d’origine ». La version anglaise du manuel de l’opérateur est le document source pour toutes les traductions. En cas de conflit quant à l’exactitude ou à la teneur de toute traduction, le manuel source anglais reste le document agréé. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, distribuée ou traduite, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de McHale. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Nous vous remercions d’avoir acheté cette machine McHale, vous avez fait le meilleur choix ! Avec les soins et l’attention appropriés, cette machine vous assurera des années de service, en toute sécurité. Garantie Avertissement à l’utilisateur final ! Veuillez-vous assurer que votre machine a bien été enregistrée par votre concessionnaire auprès de McHale au moment de la livraison. Si le concessionnaire n’a pas enregistré la machine, votre garantie est alors nulle ! Vous pouvez vérifier l’enregistrement de votre machine en vous rendant sur www.mchale.net. Il est important de faire référence au numéro de série de la machine lors de la commande de pièces de rechange ou d’une demande d’assistance technique. Vous trouverez ci-dessous un emplacement où noter les informations nécessaires. Numéro de série : Année de fabrication : Date de livraison : Si vous avez besoin d’exemplaires supplémentaires de ce manuel de l’opérateur, veuillez citer la référence de pièce : CLT00030_FR En raison de sa politique de développement et d’amélioration continus des produits, McHale Engineering se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses machines, notamment le contenu de ce manuel, sans que cela entraîne d’obligation de modification ou d’ajout aux machines déjà vendues. L’apparence des images et captures d’écran utilisées dans ce manuel peut différer de celle du produit réel. Il est vital de remplacer immédiatement toute pièce défectueuse et de n’utiliser que des pièces de rechange McHale d’origine, car celles-ci ont été conçues et fabriquées selon la même spécification que la machine d’origine. Les pièces de rechanges peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire McHale. Ce manuel contient de nombreux liens de références internes permettant d’accéder à d’autres sections pertinentes. Ils permettent au lecteur de consulter des informations complémentaires qui faciliteront sa compréhension générale d’un thème. Ces liens sont au format suivant : (texte en italique et gris). Voyez par exemple le lien ci-dessus vers la description de la plaque de numéro de série. Lorsque vous cliquez sur un de ces liens dans le document PDF, vous passez automatiquement à la section correspondante. Le logiciel Adobe Reader vous permet de revenir à la page que vous consultiez initialement en cliquant sur le bouton « Précédente » (ou en appuyant sur la combinaison de touches de votre clavier ALT + flèche vers le bas). 3 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Table des matières 4 1 Introduction 6 2 Informations sur le produit 2.1 Utilisation prévue de la machine 2.2 Vue de derrière 2.3 Spécifications générales 2.4 Caractéristiques du tracteur 2.5 Caractéristiques de la machine 2.6 Caractéristiques des pneus 2.7 Équipement en option* 7 7 8 9 9 9 10 10 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement 3.4 Équipements de protection individuelle (EPI) 3.5 En cas d’urgence 3.6 Rester à l’écart des pièces en mouvement 3.7 Critères relatifs aux opérateurs qualifiés 3.8 En cas d’incendie 3.9 Consignes générales de sécurité 11 11 11 12 12 12 12 13 13 14 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique 4.2 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique 4.3 Niveau sonore 4.4 Précautions contre les incendies 4.5 Emplacement des autocollants des instructions de sécurité 4.6 Description des avertissements et des instructions de sécurité 4.7 Recommandations pour soulever la machine 4.8 Instructions de levage 19 19 19 20 20 21 22 27 28 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Caractéristiques requises du tracteur 5.2 Réglage de la vanne de bobine hydraulique 5.3 Prévention des utilisations non autorisées 5.4 Attelage de l’enrubanneuse 5.5 Branchement du boîtier électronique 29 29 30 31 32 33 6 Spécifications de la balle et du film plastique 6.1 Conditions requises pour la balle 6.2 Spécifications du film plastique 6.3 Précautions à prendre avec le rouleau de film 34 34 34 35 7 Commandes manuelles (991 B, BC et BJS) 7.1 Commande directe 7.2 Commande par câble 7.3 Commandes 991 BJS 36 36 36 37 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 8 Système de contrôle électronique 8.1 Moniteur d’enrubannage (991 B, BC et BJS) 8.2 Boîtier électronique (991 BE & BER) 8.3 Fonctions du boîtier électronique 8.4 Programmes d’enrubannage disponibles 8.5 Réglage du boîtier électronique 8.6 Caractéristiques du boîtier électronique 8.7 Configuration de l’opérateur (Operator setup) 39 39 49 50 51 52 53 56 9 Fonctionnement de l’enrubanneuse 9.1 Préparation de la machine pour l’enrubannage 9.2 Chargement du film plastique 9.3 Engrenages de l’extenseur 9.4 Amortisseur de balle à décharge latérale 9.5 Enrubannage derrière un tracteur 9.6 Enrubannage derrière le tracteur (série 991 BJS) 9.7 Enrubannage à la meule avec la télécommande (991 BER) 63 63 64 66 67 67 69 69 10 Sécurité et circulation sur la voie publique 10.1 Avant d’emprunter une voie publique 71 71 11 Mise en œuvre sur site et réglages de l’enrubanneuse 73 11.1 Hauteur du timon d’attelage 73 11.2 Hauteur de l’extenseur 74 11.3 Kit de conversion pour film plastique 500 mm 74 11.4 Rouleaux/courroies de la table 75 11.5 Régler les aimants de la table 75 11.6 Hauteur d’élévation de l’amortisseur de balle 78 11.7 Vitesse de largage de l’amortisseur de balle 79 11.8 Remplacement du boulon de cisaillement du rouleau de la table 79 11.9 Remplacement de l’axe de l’arbre transversal du boîtier renvoi d’angle 80 11.10 Pression de l’accumulateur du massicot 80 11.11 Réglages de la chaîne 82 12 Entretien de la machine 12.1 Périodicité de l’entretien 12.2 Valeurs de couple de serrage 84 85 88 13 Stockage 13.1 En fin de saison 13.2 En début de saison 89 89 89 14 Dépannage 14.1 Présentation du dépannage 90 90 15 Certification et garantie 15.1 Déclaration de conformité 15.2 Formulaire PDI 15.3 Vérifications préalables au changement de propriétaire 15.4 Garantie limitée 95 95 95 95 95 5 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 1 Introduction Ce produit est conçu pour envelopper les balles de fourrage à section cylindrique d’un film plastique étirable afin de les stocker comme nourriture pour le bétail. La conception de cette machine est l’aboutissement de plusieurs années de recherche et de développement intensifs dans le domaine des enrubanneuses de balles rondes. Avec des soins et l’attention appropriée, cette machine vous garantit des années de services fiables et sûrs. Merci de ne pas considérer que vous savez utiliser et entretenir votre machine avant d’avoir lu attentivement ce manuel. Afin d’éviter toute mauvaise utilisation, dommage ou accident, il est très important que l’opérateur de la machine soit pleinement qualifié. (See ‘Critères relatifs aux opérateurs qualifiés’). L’opérateur doit lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser la machine. Il doit par ailleurs être particulièrement attentif aux points suivants : Consignes de sécurité Fonctions Commandes (hydrauliques et électriques) Il est fortement recommandé de se familiariser lentement avec toute nouvelle machine. Prenez le temps d’apprendre et de comprendre toutes les particularités de la machine. La compétence augmentera avec l’expérience. Pour toute question relative aux instructions contenues dans ce manuel, veuillez contacter votre concessionnaire McHale. Il est fortement recommandé de suivre une formation auprès du concessionnaire McHale local. L’opérateur est le seul responsable de l’utilisation sûre et de l’entretien de la machine, suivant les instructions de ce manuel. Conservez toujours ce manuel dans un endroit sûr, à proximité de la machine. ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si cela suffit. 6 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 2 Informations sur le produit La machine est en elle-même protégée contre de nombreux dangers, que ce soit lorsqu’elle est utilisée en mode manuel à partir du boîtier électronique ou en mode entièrement automatique. Cependant, il est d’une importance primordiale pour la sécurité de tierces personnes, comme de l’opérateur lui-même, que celui-ci veille à tous les avertissements et consignes donnés dans ce manuel. En particulier, tous les dispositifs de sécurité, autocollants, capots de protection et commandes doivent être en parfait état de marche. N’essayez jamais de résoudre un dysfonctionnement lorsque le tracteur est en marche ou quand la machine fonctionne. Pendant que la machine fonctionne, veillez à ce qu’aucune personne ni aucun animal ne pénètre dans la « Zone de danger » autour de la machine (See ‘Zone de Danger’). Ce manuel doit être lu intégralement et parfaitement compris par toute personne faisant fonctionner la machine. 2.1 Utilisation prévue de la machine La machine est conçue exclusivement pour une utilisation normale dans des applications agricoles. La machine a été conçue pour enrubanner des balles de fourrage cylindriques de film plastique étirable dans le but de les stocker et de les utiliser comme nourriture pour le bétail. Cette définition comprend également le déplacement accessoire de la machine entre les champs, par les chemins et les routes. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de pertes ou de dommages découlant d’une utilisation de la machine autre que celle mentionnée cidessus. Toute utilisation autre de cette machine se fera au risque de l’opérateur ou de son propriétaire. L’utilisation prévue de la machine impose : Que toutes les instructions relatives au fonctionnement, à l’entretien et à la réparation, indiquées par le fabricant, soient rigoureusement suivies ; Que seules des personnes rompues à l’utilisation de la machine et au courant des risques, soient habilitées à la faire fonctionner, l’entretenir ou la réparer ; Que les exigences pertinentes en matière de santé et de sécurité en vigueur dans le pays concerné soient strictement respectées ; Qu’aucun équipement ou accessoire, autres que ceux commercialisés par McHale, ne soit installé dans la machine. L’utilisation de tout autre équipement ou accessoire se fait entièrement aux risques du propriétaire ou de l’opérateur. Dans le cas de modifications ou de changements, la responsabilité du fabricant est exclue. AVERTISSEMENT : Perte de validité de la machine En cas d’altération des équipements de sécurité, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 7 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 2.2 Vue de derrière 5 6 7 8 9 4 3 2 1 10 7 11 10 8 N° Fonction de la machine 1 Massicot 2 Table rotative 3 Vis de cisaillement 4 Extenseur à montage rapide 5 Leviers manuels (991 B) 6 Supports du rouleau de film de rechange 7 Rouleau de maintien de la balle 8 Capteur de détection de balle (si disponible) 9 Bras de levage 10 Feux de route 11 Amortisseur de balle à décharge latérale McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 2.3 Spécifications générales Les unités de mesure sont données en système métrique et impérial, ces dernières étant présentées entre parenthèses. Longueur de transport 5,7 m Largeur de transport 2,45 m Hauteur de transport 2,46 m Hauteur supérieure des rouleaux 1,25 m Poids de transport (à vide) 2 100 kg Poids de l’essieu (à vide) 1 870 kg Vitesse maximale sur route* 40 km/h *Vérifiez la réglementation relative à la circulation routière dans votre pays ! 2.4 Caractéristiques du tracteur Équipement Attelage à goupille Spécification du tracteur 35 kW (47 hp) Équipement électrique 12 V CC, 7 A approx. Systèmes hydrauliques Centre ouvert, centre fermé, Load-sensing Pression hydraulique minimale 170 bar Débit hydraulique minimal 22 l/min Vitesse maximale table tournante 30 tr/min 2.5 Caractéristiques de la machine Étirement du film 70 % (64 ou 55 % en option) Tours de film (Film layers) Système 2+2 Largeur du film 750 mm (500 mm optionnels) Taille maximale de balle 1,5 m Poids de balle maximal 1 000 kg 9 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 2.6 Caractéristiques des pneus Détails 340/55-16 133 A8 (Vredestein) Pression dans les champs Pression sur la route Référence 3,4 barres 3,2 barres CWH00022 Type Flo + 2.7 Équipement en option* Basculement latéral Amortisseur de balle à décharge latérale Engrenages de l’extenseur Étirement du film de 55 % et 64 % Kit de télécommande (991 BER) Récepteur et télécommande pour enrubannage statique Kit distributeur 500mm Permet de monter des rouleaux de film plastique de 500 mm *Peut ne pas être disponible dans tous les pays, vérifiez auprès de votre concessionnaire McHale la disponibilité dans votre pays. Option de déchargement latéral Cette option sert à décharger la balle en la posant sur un côté et se révèle particulièrement utile pour les sols rudes dont le chaume est rigide (qui peut avoir tendance à perforer le film), car elle permet de placer la balle sur la tranche, qui dispose d’un meilleur recouvrement de film. Cette option se révèle très utile sur les terrains accidentés ou en pente, les balles étant déposées sur la tranche, elles ne peuvent pas rouler. 10 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité Suivez toutes les précautions de sécurité et faites toujours fonctionner la machine avec prudence. Différents messages (Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement) : En lisant ce manuel, soyez particulièrement attentif lorsque vous rencontrez les symboles Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement. Ils sont utilisés en différents points de ce manuel et peuvent également figurer sur les autocollants de sécurité de la machine. Ces messages ont pour but de garantir que les informations les plus importantes se démarquent du reste du texte. AVERTISSEMENT : Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine, des blessures ou même la mort. MISE EN GARDE : Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine ou des blessures. REMARQUE : Ce symbole identifie des instructions particulières, qui, si elles ne sont pas strictement respectées, pourraient entraîner un endommagement de la machine. ENVIRONNEMENT : Ce symbole vous rappelle de veiller à l’environnement lors de la mise au rebut des déchets. 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité Lors de la lecture de ce manuel, lisez bien toutes les consignes et recommandations de sécurité, et prenez bien connaissance de la signification de tous les autocollants de sécurité. (See ‘Description des avertissements et des instructions de sécurité’). Les codes de pièce détachée de chaque autocollant sont également répertoriés et sont disponibles auprès de votre distributeur McHale. Si ces autocollants sont endommagés ou manquants, en raison de l’usure ou du remplacement de composants, veillez à les remplacer. 11 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Comme avec toutes les machines, apprenez bien l’ensemble des procédures de fonctionnement et d’utilisation des commandes en lisant intégralement ce manuel. Ne laissez personne faire fonctionner cette machine sans avoir été complètement formé. 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement Stockez tous les accessoires de manière sûre pour éviter qu’ils ne tombent. Interdisez l’accès des zones de stockage aux enfants et aux tierces personnes. 3.4 Équipements de protection individuelle (EPI) Les EPI suivants doivent être portés en permanence lors de la réalisation d’opérations de maintenance sur cette machine, afin de prévenir les risques liés à la santé et à la sécurité : Lunettes de sécurité Protège-oreilles Chaussures de sécurité Gants Vêtements près du corps L’utilisation de casques à écouteurs pour téléphones mobiles ou radio/ baladeur est strictement interdite lors de l’utilisation et de la conduite de la machine, car cela détourne l’attention de l’opérateur. 3.5 En cas d’urgence En cas d’accident, les équipements de secours doivent être gardés à proximité immédiate. Un kit de premier secours, un extincteur et les numéros de téléphone à contacter en cas d’urgence doivent être accessibles à l’opérateur à tout instant. 3.6 Rester à l’écart des pièces en mouvement Si des vêtements ou des parties du corps se font happer par des prises de force, transmissions ou autres composants en mouvement ou en rotation, il peut en résulter des blessures graves, voire mortelles. Laissez tous les capots de protection en place en permanence, ne portez que des vêtements ajustés et assurez-vous d’avoir arrêté le tracteur et retiré la clé avant de procéder à des réglages, des branchements ou au nettoyage des équipements. 12 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 3.7 Critères relatifs aux opérateurs qualifiés Exigences en matière d’âge 18 ans ou plus L’opérateur doit être pleinement qualifié pour utiliser cette machine et avoir un permis de conduire de tracteur valable. De 16 à 18 ans Un opérateur âgé de 16 à 18 ans doit avoir un permis provisoire et doit toujours être accompagné d’un conducteur/opérateur expérimenté, même lors d’opérations de maintenance et de nettoyage ! Moins de 16 ans Les personnes de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à utiliser, nettoyer ou effectuer des opérations de maintenance sur cette machine, quelles que soient les circonstances ! Exigences générales L’opérateur doit être en pleine possession de ses moyens et ne pas être sous l’influence de l’alcool ou de médicaments, qu’ils soient prescrits ou non. L’opérateur doit avoir lu et compris tous les aspects du manuel de l’opérateur pour pouvoir utiliser, entretenir et nettoyer la machine. Idéalement, il doit également être formé par son McHale Concessionnaire. Une personne supplémentaire est tolérée dans la cabine du tracteur uniquement si elle dispose d’un second siège. 3.8 En cas d’incendie En cas d’incendie, il appartient à l’opérateur d’évaluer la gravité de la situation et les mesures à prendre. Voici quelques consignes que nous préconisons, à titre indicatif uniquement : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Basculez immédiatement la balle hors de la table et éloignez le tracteur et l’enrubanneuse du produit inflammable. Arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact. Retirez tous les tuyaux hydrauliques et faisceaux de câblage électriques de la machine. Une fois toutes les connexions débranchées, désengagez l’enrubanneuse du tracteur. Éloignez le tracteur de l’enrubanneuse. Utilisez un extincteur approprié pour éteindre complètement l’incendie. AVERTISSEMENT : Prévention des incendies Il est recommandé de conserver la machine raisonnablement propre et d’éviter l’accumulation de cultures, de lubrifiants, etc. Cela contribuera à réduire les risques d’incendie. 13 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 3.9 Consignes générales de sécurité Il est important d’être conscient des risques potentiels liés à l’utilisation du matériel agricole. De nombreuses recherches ont montré que la plupart des accidents relatifs au matériel surviennent à la suite d’une négligence humaine, notamment le recours à des raccourcis afin de gagner du temps, un manque de maintenance ou une maintenance inappropriée, le mépris des avertissements, la non-lecture du manuel de l’opérateur ou une formation inappropriée et le non-respect des règles de sécurité. Lisez et comprenez ce manuel de l’opérateur avant d’utiliser la machine. Si l’une de ces instructions ne vous semble pas claire, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. Seules des personnes qualifiées, qui ont lu et compris le présent manuel dans son intégralité, sont autorisées à utiliser cette machine. Le propriétaire de cette machine est tenu, par la loi, de s’assurer que chaque opérateur a parfaitement compris toutes les fonctions, commandes et procédures de travail, ainsi que les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner la machine. (See ‘Critères relatifs aux opérateurs qualifiés’) Dispositifs de sécurité Tous les dispositifs de sécurité tels que dispositifs de protection, déflecteurs et commandes de sécurité doivent être en place et en parfait état de fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner la machine avec des dispositifs de sécurité défectueux ou incomplets. Zone de Danger La « Zone de Danger » est la zone autour de la table rotative (rayon d’environ 5 mètres à partir de l’axe de rotation), 1 mètre devant la table et un minimum de 10 mètres à l’arrière de la machine afin de permettre une évacuation en toute sécurité de la balle. REMARQUE : La taille de la « Zone de Danger » peut varier L’opérateur doit être conscient de la « Zone de Danger » et du fait qu’elle peut varier en taille, en fonction des conditions de fonctionnement, p. ex. sur un terrain accidenté. 14 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Il incombe à l’opérateur de s’assurer que personne ne se trouve dans la « Zone de Danger » lorsque la machine fonctionne, en particulier au démarrage. Avant une réparation ou un réassemblage Des moyens de levage sûrs et d’une capacité suffisante doivent être utilisés pour l’assemblage des machines. Toutes les chaînes et les élingues doivent être en bon état. Une extrême prudence est nécessaire lorsque l’on monte ou règle le châssis de tapis ou la rampe latérale de décharge. Avant le fonctionnement N’utilisez jamais de matériel agricole sous l’emprise de médicaments ou de l’alcool. Les effets physiologiques des médicaments et de l’alcool dégradent les performances de l’utilisateur et peuvent amener les opérateurs à prendre des risques ou à mettre les autres en danger. Cela comprend les médicaments sans ordonnance contre le rhume/ la grippe et les allergies ou la prescription de médicaments dont la prise n’est pas recommandée pendant la conduite d’une automobile ou l’utilisation de machines. L’opérateur doit s’assurer que les instructions du fabricant pour atteler et dételer la machine sont respectées. Cela inclut la connexion de la barre d’attelage, les faisceaux électriques et les connexions hydrauliques, en particulier les systèmes d’éclairage. L’opérateur doit s’assurer que tous les capots sont fermés et que tous les dispositifs sont en mode de fonctionnement. L’opérateur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la « Zone de danger ». Être toujours conscient des consignes sanitaires et de sécurité qui peuvent être en vigueur dans le pays d’utilisation. Pendant le fonctionnement Lors de l’utilisation de cette machine sur un terrain accidenté ou en pente, l’opérateur doit prendre des précautions spéciales ; plus particulièrement, la « Zone de danger » se trouve alors élargie. Adaptez la vitesse de conduite aux conditions du sol. Prendre en compte, pour les machines montées, une perte de poids à l’avant du tracteur. Au regard du risque de retournement, des précautions doivent être prises lors de déplacements sur des terrains en pente ou accidentés. Toujours rouler à une vitesse adaptée aux conditions du sol. L’opérateur doit s’assurer qu’il existe une distance minimale de 4 m entre la machine et un quelconque obstacle en hauteur, en particulier les lignes à haute tension. Soyez prudents en travaillant avec le massicot. N’oubliez pas que les groupes hydrauliques sont sous pression. Évitez tout contact avec le couteau N’essayez pas de fixer le film plastique au mécanisme de coupe et de maintien. Si la machine est laissée au repos pendant une longue période, veillez à ce que tous les capteurs et autres fonctionnalités de sécurité fonctionnent correctement. La barre de sécurité doit toujours être utilisée lorsque l’on travaille en dessous d’une table basculée. 15 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes AVERTISSEMENT : Ne transportez jamais de personnes ou d’animaux sur la machine L’opérateur doit s’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouve sur la machine ou n’est caché en dessous (sur le tracteur, les personnes ne doivent être assises que sur les sièges réservés à cet effet). Avant de circuler sur la voie publique Le propriétaire de cette machine est tenu par la loi de s’assurer que chaque opérateur a un permis de conduire valable et qu’il connaît le code de la route du pays d’utilisation. Assurez-vous toujours que le boîtier électronique et l’alimentation en huile sont à l’arrêt. Vérifiez que les feux sont branchés et qu’ils fonctionnent correctement. L’amortisseur de balles doit être relevé pour respecter la réglementation en matière d’éclairage. Si le film plastique doit être transporté sur la machine, il ne doit l’être seulement que sur les supports fournis et attaché si nécessaire. S’assurer que le protecteur de couteau est fermé et maintenu afin d’éviter des blessures. Le bras élévateur de balles (s’il est installé) doit être totalement relevé. Les verrouillages de transport doivent être en place lors d’un déplacement sur route. La machine ne peut être remorquée qu’à des vitesses inférieures à 40 km/h. Entretien Tous travaux de maintenance et de réparation sur cette machine doivent être effectués conformément au présent manuel. Les travaux d’entretien et de réparation qui dépassent le cadre de ce manuel ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ou par votre concessionnaire McHale. Quand vous réalisez des travaux d’entretien, attachez vos cheveux (s’ils sont longs). Ne portez ni bracelet, collier, écharpe ou vêtement lâche lorsque vous travaillez à proximité de la machine ou de pièces mobiles. Les vêtements lâches, les cheveux longs ou des bijoux ballants peuvent s’empêtrer dans les pièces rotatives de la machine plus rapidement que la victime ne pourrait réagir. Si ces éléments venaient à être happés, cela risquerait de provoquer de graves blessures. Avant d’intervenir sur cette machine ou de modifier des réglages, l’opérateur doit s’assurer que : (a) Le tracteur est bien arrêté ; (b) Le frein à main est serré ; (c) Le moteur est coupé ; (d) La clé de contact est retirée ; (e) L’alimentation électrique et le boîtier électronique sont déconnectés ; (f) L’alimentation en huile hydraulique est à l’arrêt ; *Il est strictement interdit d’ouvrir un capot de sécurité ou d’entreprendre un quelconque travail sur la machine sans que les précautions citées ci-dessus soient respectées. 16 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, assurez-vous toujours que la machine est fixée correctement. Si possible, abaissez l’attelage ou l’outil au sol avant de commencer les travaux. S’il n’est pas possible d’abaisser la machine ou l’attelage vers le sol, fixez toujours solidement la machine ou l’attelage. Ne travaillez pas sous une machine soutenue seulement par un cric. Ne soutenez jamais la machine avec des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s’effondrer sous une charge permanente. L'usure des pneus devra être inspectée régulièrement. Les pneus doivent être remplacés avant que l'usure ne devienne excessive ou après 10 ans à compter de la date de fabrication, comme indiqué sur le pneu. Il faut être prudent lors de la manipulation des pneus. Les pneus doivent être gonflés aux pressions indiquées dans ce manuel et sur la machine et jamais trop gonflés. Les pneus ne doivent être gonflés que sur la machine ou dans une cage de sécurité appropriée. Ne désactivez jamais les circuits électriques de sécurité, ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité et ne procédez jamais à des modifications de la machine. Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d’une panne. En effet, ces composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la sécurité d’utilisation. N’utilisez jamais une machine après avoir remarqué un dysfonctionnement ! Contactez votre concessionnaire McHale pour trouver une solution. Pensez toujours à « la sécurité avant tout » ! Évitez les chaleurs intenses à proximité de conduites de fluide sous pression, car les conduites sous pression peuvent être endommagées accidentellement par la chaleur rayonnée au-delà de la zone immédiate de la flamme. Un nettoyage régulier est recommandé afin de maintenir la machine dans un état de fonctionnement sûr et fiable. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d’une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression, ceci en raison des dangers liés au lavage à pression et dans le souci de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Pendant l’inspection Si, dans de rares cas, il est nécessaire d'effectuer une inspection dans la « Zone de Danger » pendant le fonctionnement de la machine (ce qui est extrêmement dangereux et déconseillé !), une deuxième personne entièrement formée et compétente pilotera le tracteur et les commandes de la machine. Le frein à main du tracteur doit être actionné et le boîtier de commande électronique doit être en mode manuel. La machine doit être à niveau et tous les dispositifs de protection fermés. La communication est essentielle. L'opérateur doit informer l'inspecteur avant qu'une fonction de la machine ne soit activée. L'inspecteur doit rester à tout moment dans le champ de vision de l'opérateur et l'informer des actions qu'il prévoit. Le tracteur doit être mis immédiatement hors tension en cas de perte de communication avec l'opérateur, ou si celui-ci se déplace à moins de 1,1 m de pièces mobiles ou potentiellement susceptibles de se déplacer. 17 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Sécurité des enfants dans les fermes Tous les adultes travaillant ou présents dans les fermes sont tenus par la loi prendre toutes les mesures pratiques raisonnables afin d’assurer la sécurité et la santé des enfants et des jeunes personnes au sein de la ferme. Les enfants doivent être constamment surveillés ! N’oubliez pas que les fermes ne sont pas des terrains de jeu ! Entreposez les machines agricoles en gardant à l’esprit la sécurité et la stabilité. Tenez toujours à l’écart les enfants des zones potentiellement dangereuses (Ils se retrouvent souvent dans des endroits apparemment inaccessibles.). Ne les laissez pas dans les cours de ferme les jours d’activité. Les entrepreneurs doivent toujours être conscients de la présence d’enfants. Ne laissez jamais des enfants seuls dans la cabine d’un tracteur, car ils pourraient interférer avec les commandes et de nombreux enfants ont perdu la vie en tombant par la porte de la fenêtre arrière d’un tracteur. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais utiliser deux machines motorisées. Les clés doivent être ôtées des véhicules et les commandes laissées en position neutre. Abaissez tous les outils ou chargeurs jusqu’au sol et serrez le frein à main. N’autorisez pas d’enfants à jouer dans les balles, quel qu’en soit le type. Il est très facile de tomber de balles empilées et de subir ainsi de graves blessures ou de tomber entre celles-ci et de s’y étouffer. Assurez-vous qu’il n’y a pas de signe que des enfants sont en train de creuser à proximité de balles empilées. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais manipuler de produits chimiques. Conservez toujours ces derniers dans les récipients appropriés et rangés en toute sécurité si hors de vue et dans un endroit verrouillé. Conservez les allumettes dans un endroit sûr. Danger de foudre 18 S'il y a un risque de foudre dans la zone, arrêtez tous les travaux. S'il y a un risque de foudre pendant un déplacement, trouvez un endroit sûr pour vous arrêter et arrêter le tracteur. Ne quittez pas la cabine du tracteur et ne commencez pas à travailler tant que le risque de foudre n'est pas passé. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique Cette machine est équipée de pièces et de composants électroniques respectant les exigences de la directive de compatibilité électromagnétique EMC 2014/30/UE, mais peut cependant être affectée par des interférences électromagnétiques provenant d’autres appareils, tels que des machines à souder, etc. Vérifiez régulièrement l’état des câbles électriques en recherchant des signes de rupture ou d’usure. En cas de doute, changez les tuyaux. Ne modifiez aucun circuit de sécurité (des circuits de sécurité défectueux présentent toujours un risque). 4.2 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique La pression maximale dans le circuit hydraulique de cette machine ne doit pas excéder 210 bar. Assurez-vous toujours que le système n’est pas sous pression avant d’entreprendre des travaux sur la machine. L’huile sous pression peut pénétrer dans la peau et occasionner des blessures. Méfiez-vous des tuyaux qui sont soumis à la pression de l’accumulateur, faites chuter la pression dans les conduites en dévissant les raccords extrêmement lentement. Les dispositifs hydrauliques doivent être bloqués mécaniquement afin d’empêcher tout mouvement avant toute intervention sur la machine. Si des tuyaux flexibles doivent être retirés ou remplacés, assurez-vous qu’ils sont marqués et remontés correctement. Vérifiez chaque mois les tuyaux flexibles en recherchant des signes de fuites ou d’usure. Utilisez un morceau de carton pour vérifier les fuites. De fins jets de fluide hydraulique peuvent pénétrer la peau. N’utilisez jamais vos doigts ou votre visage pour vérifier les fuites. En cas de doute, changez les tuyaux. La durée de service maximale recommandée des flexibles ne doit pas excéder 5 ans. N’utilisez que des pièces de rechange ayant exactement la même spécification, d’origine McHale. Ne travaillez pas sur les systèmes hydrauliques si vous n’êtes pas qualifié pour cela. Ce genre d’intervention ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale. 19 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 4.3 Niveau sonore La directive européenne 2003/10/CE impose aux employeurs et aux employés de contrôler le niveau sonore sur leur lieu de travail. Le niveau sonore en environnement champêtre varie en fonction du tracteur, du sol, du type de culture et d’autres paramètres de l’environnement. En conditions normales, lors de la conduite de la machine, le niveau sonore à proximité des oreilles de l’opérateur n’excède pas 70 dB (A) avec le panneau arrière de la cabine du tracteur ouvert. Le niveau sonore général de l’ensemble tracteurmachine est avant tout influencé par le bruit du tracteur (la radio est une source de bruit supplémentaire). Il est recommandé de faire fonctionner cette machine avec les fenêtres de la cabine fermées. 4.4 Précautions contre les incendies 20 N’oubliez pas que les fourrages s’enflamment facilement. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue à proximité de la machine. Un extincteur en bon état doit être disponible en permanence sur le tracteur. La machine doit être tenue en permanence exempte de résidus d’huiles, de graisses, de fourrage, de ficelles, de plastique ou de tout autre matériau inflammable. Ne continuez pas à travailler avec des pièces, câbles ou tuyaux en surchauffe tant que vous n’avez pas identifié et éliminé les causes de la surchauffe. Le moteur d’un équipement en cours de ravitaillement en carburant doit être coupé avant le ravitaillement. Le personnel doit être formé à la méthode appropriée de ravitaillement en carburant : procédez à des vérifications périodiques de maintenance au niveau du réservoir, de la pompe, du tuyau et de la buse ; et en respectant les règles de sécurité, notamment en ne fumant pas à proximité des zones de ravitaillement en carburant. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 4.5 Emplacement des autocollants des instructions de sécurité 21 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 4.6 Description des avertissements et des instructions de sécurité Les zones dangereuses qui ne peuvent être protégées par aucun dispositif sont repérées à l’aide d’autocollants de sécurité jaunes. Vous devez donc vous assurer que tous les autocollants et instructions de sécurité sont compris et respectés. Si des autocollants sont endommagés ou manquants, vous pouvez vous en procurer chez votre concessionnaire McHale. Les références correspondantes sont indiquées entre parenthèses. Les autocollants figurant sur la machine sont reproduits et décrits ci-dessous : Retour hydraulique libre dans le réservoir (CST00006) Danger de pièces en rotation, objets étrangers. S’écarter de la machine en fonctionnement. (CST00014) Arrêter le tracteur et retirer la clé. Lire et comprendre le manuel avant de travailler avec la machine ou d’effectuer des travaux d’entretien. (CST00015) Tenir les mains à l’écart des rouleaux en mouvement (CST00017) 22 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Tenir les mains à l’écart de la zone d’écrasement (CST00019) Commandes de la vanne de commande à câble (Machines 991 BC uniquement) (CST00025) Écarter les mains de la zone de la trappe (CST00026) Se tenir à l’écart de la table rotative (CST00028) Vitesse max. de la table 30 tr/min (CST00031) Emplacement du crochet de levage (CST00032) 23 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Se tenir à l’écart de la zone d’écrasement de l’amortisseur de balle (CST00048) Diagramme du parcours du film plastique à travers l’extenseur (CST00049) Réglage de la glissière de l’amortisseur de balle (CST00050) Lire le manuel de l’utilisateur (CST00057) Ajuster la barre de transport afin d’empêcher le bras de levage de balle de bouger. Étayer la table avant de travailler au-dessous. Voir le manuel de l’utilisateur. (CST00059) Graisser quotidiennement (CST00060) 24 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Réglage de la vitesse de descente d’amortisseur de balle (CST00061) Relever l’amortisseur de balle lorsque l’on utilise les feux sur route. (See ‘Sécurité et circulation sur la voie publique’) (CST00063) Commandes de la vanne de commande manuelle (Machines 991 B uniquement) (CST00064) Consignes d’utilisation du levier de commande du 991 BJS (Machines 991 BJS uniquement) (CST00065) Fermer le robinet avant tout travail d’entretien sur la table (Machines 991 BJS uniquement) (CST00086) Verrouiller le levier de commande avant tout travail sur la machine (Machines 991 BJS uniquement) (CST00099) 25 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Lubrifier la goupille immédiatement après le montage du bras de levage (CST00105) Ne pas démonter. Haute pression permanente. (CST000115) Vérifier la pression des pneus (CST00257) Réglage de la hauteur de l’extenseur (CST00620) Points d'ancrage (CST00901) Points de levage (CST00923) 26 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Se tenir à l’écart du bras de levage de la balle et de la pale de chargement automatique ; un mouvement inattendu peut avoir lieu (Machines 991 BE et BER uniquement) (CST00961) Plaque de châssis série 991 B 4.7 Recommandations pour soulever la machine AVERTISSEMENT : Levage de la machine Pour soulever la machine au niveau des quatre anneaux de levage du châssis illustrés ci-dessous, vous ne devez utiliser que des chaînes ou des sangles conçues pour supporter une charge minimale de 0,75 tonne (750 kg) par chaîne ou par sangle. La grue ou l’engin de levage doit être capable de soulever une charge minimale de 2,5 tonnes (2 500 kg). Ne passez jamais sous une machine suspendue et ne tentez jamais de l’immobiliser si elle se déplace de manière inattendue, cela risque d’entraîner des blessures graves ou mortelles. Observez constamment les personnes et objets qui se trouvent autour de la machine en suspension. Évitez de reposer la machine lourdement sur le sol après le levage ou le déplacement. 27 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Œillet de levage avant droit Vue de face Œillet de levage avant gauche Œillet de levage arrière droit Vue de derrière Œillet de levage arrière gauche 4.8 Instructions de levage Les points de levage sont indiqués sur les autocollants collés sur la machine. Veillez à ce que la machine soit sur une surface plane et solide et attelée à un tracteur. Serrez le frein à main du tracteur, éteignez-le, retirez la clé et débranchez le circuit hydraulique. Utilisez des cales sur la roue opposée pour empêcher tous mouvements inattendus. Un équipement approprié et bien entretenu doit être utilisé pour soulever la machine. Ne passez jamais sous la machine lorsqu'elle est relevée du sol. Faites passer le cric par l’arrière de la machine jusqu’à ce qu’il soit positionné directement sous le point de levage. Actionnez lentement le cric en veillant à ce que le point de contact entre le cric et la machine soit solide avant de soulever la machine. AVERTISSEMENT : Ne comptez pas seulement sur un vérin hydraulique ! Veillez à ce que la machine soit en plus soutenue par des supports d'essieu ou l'équivalent d'une capacité appropriée. Ne soutenez jamais la machine avec des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s’effondrer sous une charge permanente. 28 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Caractéristiques requises du tracteur La puissance minimale de tracteur recommandée pour utiliser confortablement la machine sur sol plat serait d’environ 35 kW. Sur un terrain accidenté ou dans des conditions difficiles, il est conseillé de disposer de 10 à 15 kW supplémentaires. REMARQUE : Utilisez une huile de bonne qualité Assurez-vous que le tracteur dispose d’une huile hydraulique/universelle propre, de bonne qualité pour éviter des problèmes ultérieurs. Les filtres hydrauliques sur le tracteur doivent également être changés régulièrement, conformément aux instructions d’entretien du fabricant. Évitez de laisser pénétrer la saleté dans les branchements hydrauliques. Les équipements suivants sont nécessaires pour le couplage de l’enrubanneuse au tracteur. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Attelage de barre de traction adapté à une charge verticale d'au moins 1 100 kg et à une valeur D d'au moins 50 kN Raccord rapide femelle de ½” pour l’alimentation en puissance hydraulique d’une capacité minimale de 20 l/min à 180 bar Raccord rapide femelle de ½” pour la conduite de retour (doit être en retour hydraulique libre dans le réservoir) Prise 12 V à 7 broches pour l’éclairage Connecteur de 12 V, 20 A ou câble d’alimentation de batterie (faisceau de câblage de la machine vers le boîtier électronique représenté) Point de fixation approprié pour la chaîne de sécurité. La chaîne de sécurité doit être fixée de telle sorte que le timon ou l'attelage ne puisse pas toucher le sol en cas de rupture de l'attelage. 4 2 5 3 1 29 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 5.2 Réglage de la vanne de bobine hydraulique La vanne hydraulique de l’enrubanneuse doit être montée conformément au type de système hydraulique sur le tracteur utilisé. Vérifiez le manuel du tracteur ou consultez votre concessionnaire si vous ne savez pas quel système est utilisé sur le tracteur. Encas de doute après la vérification, utilisez des réglages à centres ouverts car cela n’endommagera pas l’hydraulique du tracteur. La vanne peut être montée de deux manières différentes : 1. Embout A (991 B et BC pièce No CVA06003) (BE/BER et BJS pièce No CVA06004). Cet embout est utilisé pour les systèmes hydrauliques à centre ouvert et à détection de charge. La vanne hydraulique est réglée à cette spécification en sortie d’usine. Lors de l’utilisation d’une hydraulique à détection de charge, réglez toujours le débit d’huile du tracteur afin d’atteindre 30 tr/min sur la table à l’aide de la commande de débit sur la vanne auxiliaire du tracteur. 2. Embout B à centre fermé B (pièce No CVA06001) Cet embout est utilisé pour les systèmes hydrauliques à centre fermé. Passage du centre ouvert au centre fermé (embout A à embout B) : (1) (2) Retirez l’embout A et remplacez-le par l’embout à centre fermé B. Serrez entièrement la vanne de décharge. Vanne 991 B et 991 BC Valve 991 BE/BER Vanne BJS 991 (levier de commande) Passage du centre fermé au centre ouvert (embout B à embout A) : (3) (4) Retirez l’embout à centre fermé B et remplacez-le par l’embout A. À l’aide d’une jauge de pression, réglez la vanne de décharge à 250 bar. Vanne 991 B et 991 BC 30 Valve 991 BE/BER Vanne BJS 991 (levier de commande) McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 5.3 Prévention des utilisations non autorisées McHale recommande d’utiliser le cadenas et le dispositif de verrouillage fournis afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Ces deux outils rangés dans la boîte à outils disponible sur la machine doivent être montés sur le raccord de la barre de traction lorsque la machine n'est pas utilisée. Raccords avec trous (Attelage pivotant, anneaux de barre de traction ou anneaux de raccord) Faites passer la/les plaque(s) d’acier par le trou de l’attelage par le haut et par le bas lorsque le trou inférieur existe Montez le cadenas par le bas par l’un des trous du dispositif. Une fois le cadenas verrouillé, la machine est protégée contre toute utilisation non autorisée. Autres raccords Faites glisser la plaque de protection par le point médian de la partie supérieure du raccord. Faites basculer la deuxième plaque et tournez-la vers le haut jusqu’à ce que les trous soient alignés. Montez le cadenas par le bas par le trou du dispositif en suivant les indications données. Une fois le cadenas verrouillé, la machine est protégée contre toute utilisation non autorisée. 31 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 5.4 Attelage de l’enrubanneuse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Reculer le tracteur jusqu’à l’enrubanneuse en alignant l’attelage du tracteur avec l’anneau d’attelage de l’enrubanneuse. Fixez la goupille de traction à l’attelage en vérifiant qu’elle est sécurisée (en insérant une grande clavette). Vissez la béquille hors sol à fond. Brancher les tuyaux flexibles hydrauliques à un distributeur hydraulique approprié. Vérifier que la soupape de régulation est correctement configurée pour le type de système hydraulique du tracteur. (See ‘Réglage de la vanne de bobine hydraulique’) Brancher le tuyau flexible de retour à une connexion qui a une libre circulation vers le réservoir. Cette libre circulation est très importante pour obtenir les meilleurs résultats possibles de l’enrubanneuse. Brancher la prise de lumière à 7 broches dans la prise femelle à 7 broches du tracteur. Placez le boîtier électronique dans la cabine du tracteur et fixez-le sur la vitre avec une ventouse à la place appropriée à l’arrière. Certains boîtiers électroniques utilisent un jeu d'étrier en V comme alternative à la ventouse. Utilisez n'importe quel système fourni pour vous assurer que le boîtier électronique est correctement installé dans l’emplacement le plus approprié. Si le tracteur n’est pas équipé d’une cabine, le fixer à l’endroit convenable en gardant en mémoire que le boîtier n’est pas étanche. Vissez la prise femelle à 37 broches du boîtier électronique avec la prise mâle à 37 broches de la machine. Branchez le boîtier électronique à la prise 12V du tracteur ou directement à l’accumulateur en utilisant un câble d’alimentation. Une alimentation adéquate de 12 V doit parvenir au boîtier électronique. (911 BE et 991 BER) Branchez le moniteur d’enrubannage (991 B, 991 BC et 991 BJS) à la prise 12V du tracteur ou directement à l’accumulateur en utilisant un câble d’alimentation. Une bonne alimentation de 12 volts doit parvenir au moniteur d’enrubannage ! MISE EN GARDE : Conservez les leviers de commande comme il se doit Pour les 991 B et 991 BC, placez les leviers au bon endroit, soit sur la machine soit sur le tracteur. Les commandes à câble doivent être placées en cabine, si nécessaire. En revanche, les commandes du distributeur hydraulique manuel doivent rester à l’extérieur de la cabine du tracteur. 10. 11. 12. 32 Sur le modèle 991 BJS (levier de commande), le levier de commande peut être placé à proximité de l’opérateur, à un endroit pratique. Sur le modèle 991 BJS, branchez le moniteur d’enrubannage au connecteur du levier de commande et la fiche 12V au tracteur. Vérifier que toutes les fonctions ci-dessus fonctionnent correctement. La machine est prête à être utilisée. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Moniteur d’enrubannage 8 5 4 Tuyaux et câble Boîtier électronique 5.5 Branchement du boîtier électronique Le boîtier électronique doit être branché sur une alimentation électrique 12 V, 20 A à l’aide du câble d’alimentation par batterie ou de la prise 12V fournie. Une bonne alimentation est essentielle pour le fonctionnement correct de la machine dans la mesure où le boîtier électronique est l’interface principale entre l’opérateur et la machine. MISE EN GARDE : Ne jamais brancher le boîtier électronique sur une alimentation 24 V Ne jamais tenter de raccorder le boîtier électronique à une alimentation 24 V au risque d’endommager des composants de la machine. 33 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 6 Spécifications de la balle et du film plastique 6.1 Conditions requises pour la balle Les balles à envelopper doivent être bien formées, denses et d’une qualité apte à faire du fourrage. Les matériaux de qualité inférieure ne produiront pas de bon fourrage aussi bien enveloppée en soit la balle. Largeur de balle : Jusqu’à 1 500 mm de largeur Hauteur de balle : Diamètre jusqu’à 1 500 mm de hauteur 6.2 Spécifications du film plastique L’utilisation d’un film plastique de qualité supérieure est de la plus grande importance pour envelopper les balles. Suivez toujours les recommandations du fabricant de film plastique sur le stockage et l’utilisation du film. Il est recommandé d’appliquer au minimum 4 tours de film sur la balle. Si le matériau enroulé est trop dur ou de nature grossière, il peut être nécessaire d’appliquer 6 ou 8 tours pour assurer un empaquetage étanche à l’air. Le conducteur doit vérifier que la balle est correctement enveloppée. Une vérification périodique des balles enveloppées est souhaitable pour détecter toute déchirure, éclatement ou perforation du film plastique. Si, dans un champ particulier, le chaume a tendance à perforer le film plastique, il est fortement recommandé d’envelopper les balles à la meule, où on peut mieux contrôler les conditions du terrain. Le film plastique doit être appliqué au centre de la balle. S’il est trop bas ou trop haut, modifier en fonction la hauteur du distributeur. (See ’Hauteur de l’extenseur’) Afin de déterminer le nombre de rotations de table nécessaires pour enrubanner une balle, procédez comme suit : 1. 2. 3. Compter le nombre de tours nécessaires pour couvrir la balle complètement avec le film plastique. Ajouter 1 à ce chiffre. Multiplier le chiffre qui en résulte par 2 (pour 4 tours de film) ou par 3 (pour 6 tours de film). Exemple : 34 Nombre de tours nécessaires pour couvrir la balle : 7 Nombre de rotations nécessaires pour appliquer 4 tours de film : (7+1) x 2 = 16 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes ENVIRONNEMENT : Recyclage du rouleau de film Respectez l’environnement ! Ne jetez et ne brûlez jamais les résidus de film ni le tube central des rouleaux. Apportez toujours vos déchets dans un centre de recyclage. 6.3 Précautions à prendre avec le rouleau de film Protégez le rouleau de film de tout dommage, de l’humidité et d’une exposition prolongée au soleil. N’enlevez pas l’emballage de protection jusqu’à la mise en service du rouleau. Un film endommagé peut altérer ses performances et les capacités de résistance des balles aux conditions climatiques. 35 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 7 Commandes manuelles (991 B, BC et BJS) Les commandes manuelles des 991 B et BC se composent d’une rangée de quatre distributeurs manuels directement commandés à partir des leviers (commande directe [Direct Control, DC] ou commande à câble [Cable Control, CC]). 7.1 Commande directe N° Fonction N° Fonction 1 Relevage du bras (DC)/abaissement (CC) 2 Abaissement du bras (DC)/relevage (CC) 3 Actionnement vers l’arrière de la table (DC)/vers l’avant (CC) 4 Actionnement vers l’avant de la table (DC)/vers l’arrière (CC) 5 Basculement de la table 6 Abaissement de la table 7 Massicot ouvert 8 Massicot fermé 7.2 Commande par câble 36 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 7.3 Commandes 991 BJS La 991 BJS est équipée d’un levier hydraulique servocommandé. Pour tout travail d’entretien sous la table, celle-ci doit être verrouillée en position relevée. Le robinet sous la table doit être fermé (voir photo ci-dessous). Pour ouvrir/fermer le robinet, tournez-le de 90 degrés. La table est ensuite basculée comme à l’accoutumée mais elle ne retournera pas à sa position normale une fois le levier de commande relâché (au point mort). Placez la barre de sécurité sous la table. La barre de sécurité doit toujours être utilisée lorsque l’on travaille en dessous d’une table basculée. Pour abaisser la table, retirez la barre de sécurité et ouvrez progressivement le robinet. La table retourne alors à sa position normale. Ouvrez précautionneusement le robinet car la table s’abaisse très rapidement. AVERTISSEMENT : Lors de la maintenance, veillez à ce que la barre de sécurité soit solidement fixée lorsque la table est élevée ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fermez la vanne de fermeture sous la machine en tournant le levier à 90°. (Cette étape ne s’applique qu’aux modèles BJS !) Démarrez le tracteur/moteur et élevez la table au maximum, en activant la fonction de basculement. Enlevez la goupille bêta et basculez la barre de sécurité dans la bonne position. Sécurisez la sur le châssis en utilisant la goupille bêta. Arrêtez le tracteur/moteur et vérifiez qu’il ne peut pas être redémarré lorsque l’on travaille sur la machine. Sécurisez la barre de sécurité dans sa position de stockage, lorsque le travail de maintenance est terminé. Baissez doucement la table en tournant doucement le levier de la vanne de fermeture vers sa position d’origine (uniquement pour les modèles BJS). Baissez la table en utilisant la fonction d’abaissement. 37 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes N° Description 1 Rotation de la table vers l’avant 2 Abaissement du bras, appuyez sur le bouton C 3 Basculement de la table 4 *Neutre 5 Rotation de la table vers l’arrière 6 Relevage du bras (appuyez sur le bouton C) A Massicot ouvert B Massicot fermé C Actionne le bras élévateur *La position neutre (4) correspond à la libération complète du levier de commande, sans aucun contact. Point mort (la table retrouve sa position normale) Levier de commande débloqué Levier de commande bloqué Avant tout travail d’entretien ou réparation sur la machine, bloquez toujours le levier de commande et retirez la clé du tracteur. 38 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 8 Système de contrôle électronique 8.1 Moniteur d’enrubannage (991 B, BC et BJS) . Nombre de tours actuel Nombre de tours cible Définition du nombre de tours cible Définition du seuil d’alarme Remise à zéro des compteurs Canal utilisé CAL ou Programme Pas de fonction Pas de fonction Choix du canal Le moniteur comporte trois boutons sur sa face avant : CAL ou Programme Choix du canal Set/Reset (Définition/Remise à zéro) Vous pouvez les utiliser individuellement ou ensemble pour programmer, définir/remettre à zéro ou sélectionner une fonction. Le moniteur d’enrubannage permet de surveiller et de contrôler différentes enrubanneuses, McHale qu’elles soient manuelles ou semi-automatiques. Il est très important de choisir le programme correspondant à l’enrubanneuse à contrôler. Modèle Type de commande Programme 991 B Manuel Programme 1 991 BC Commande par câble Programme 2 991 BJS Semi-automatique Programme 2 39 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Sélection d’un programme 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Débranchez le moniteur d’enrubannage pour l’éteindre. Appuyez sur le bouton « CAL » et maintenez-le enfoncé. Allumez le moniteur. Relâchez le bouton « CAL ». L’écran montre l’alarme de vitesse excessive programmée Appuyez une nouvelle fois sur le bouton « CAL ». Le dernier chiffre clignote : « 1 », « 2 » ou « 3 ». Pour le changer, appuyez sur le bouton « SET/RESET » (Définition/Remise à zéro). Une fois le numéro du bon programme affiché, éteignez le moniteur. Les réglages seront conservés en mémoire. Canaux Le moniteur d’enrubannage dispose de six canaux pour surveiller les différentes opérations de la machine. Canal Écran Description 1 NORMAL Affichage « normal » (nb de tours cible/actuel) 2 TOTAL ABCD EFGH Compteurs (A–H) 3 PART TOTAL Total partiel 4 GRAND TOTAL Total général 5 Taux d’enrubannage 6 Vitesse d’enrubannage Canal 1 — nombre de tours actuel/cible La partie gauche montre le nombre actuel de tours, celle de droite le nombre cible de tours. Lorsque le nombre actuel est égal au nombre cible, l’alarme retentit pendant 2 secondes et l’écran clignote. (L’alarme de pré-avertissement, si elle est programmée, retentira avant cela.) Le nombre actuel est normalement remis à zéro automatiquement 3 secondes après que le nombre cible a été atteint. Si d’autres tours sont ajoutés après que le nombre cible ait été atteint, le nombre actuel continuera d’augmenter. 40 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Remise à zéro manuelle du nombre actuel de tours Appuyez sur la touche pour sélectionner le canal NORMAL. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour remettre le compteur à zéro. Programmation du nombre de tours cible Appuyez sur la touche pour sélectionner le canal NORMAL. Maintenez-la enfoncée. Le troisième chiffre clignote. Maintenez la touche enfoncée pour atteindre le chiffre voulu, puis relâchez-la. Sinon, appuyez une fois sur la touche. Le quatrième chiffre clignote. Maintenez la touche enfoncée pour atteindre le chiffre voulu Tout relâcher 41 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Programmation de l’alarme de pré-avertissement Vous pouvez programmer une alarme de pré-avertissement pour qu’elle retentisse entre 1 et 9 tours avant que le nombre cible ne soit atteint. L’alarme émettra alors des bips longs jusqu’au 8e tour (selon le réglage choisi), des bips courts le dernier tour puis un bip continu pendant 3 secondes. Par exemple : si la balle nécessite 22 tours et que vous souhaitez que l’alarme sonne au 20e, choisissez le chiffre 2. Pour désactiver l’alarme, choisissez le chiffre 0 Appuyez sur la touche pour sélectionner . Maintenez-la enfoncée. Le quatrième chiffre clignote. Maintenez la touche enfoncée pour atteindre le chiffre voulu Tout relâcher Canal 2 — Compteurs (A–H) Une fois l’enrubannage terminé, l’un des huit compteurs pré-sélectionnés, A, B, C, D, E, F, G ou H, passe automatiquement à 1. Les compteurs peuvent être initialisés individuellement. Affichage d’un compteur Appuyez sur la touche pour sélectionner 42 . McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Le quatrième chiffre affiche le compteur actuellement sélectionné pendant 2 secondes. Le total de ce compteur s’affiche ensuite pendant 5 secondes, puis l’écran retourne à l’affichage du canal 1. Sélection d’un compteur Appuyez sur la touche pour sélectionner . Sélectionnez le compteur de votre choix (A–H). Il s’agit alors du compteur par défaut : toutes les balles suivantes seront comptabilisées par ce compteur, jusqu’à ce que vous en sélectionniez un autre. Remise à zéro d’un compteur Appuyez sur la touche pour sélectionner . Sélectionnez le compteur de votre choix (A–H). 43 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour remettre le compteur à zéro. Canal 3 — Total partiel Une fois l’enrubannage terminé, le total partiel avance automatiquement d’un cran. Le total partiel peut être réinitialisé à tout moment. Affichage du total partiel Appuyez sur la touche pour sélectionner . Le total partiel s’affiche pendant 5 secondes, puis l’écran retourne à l’affichage du canal 1. Remise à zéro du total partiel Appuyez sur la touche pour sélectionner . Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour remettre le compteur à zéro. Canal 4 — Total général Une fois l’enrubannage terminé, le total général avance automatiquement d’un cran. Il n’est pas possible de réinitialiser le total général. 44 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Affichage du total général Appuyez sur la touche pour sélectionner . Le total général s’affiche pendant 5 secondes, puis l’écran retourne à l’affichage du canal 1. Canal 5 — Taux d’enrubannage Ce taux indique le nombre de balles enrubannées en une heure. La période de comptabilisation de ce taux peut être redémarrée quand vous le souhaitez. Affichage du taux d’enrubannage Appuyez sur la touche pour sélectionner . Remise à zéro de la période de comptabilisation Appuyez sur la touche pour sélectionner . Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour remettre la période à zéro. Canal 6 — Vitesse d’enrubannage Affiche instantanément les tr/min de l’enrubanneuse à 3 secondes d’intervalle dans la plage 10–99 tr/min. Une alarme retentit en cas de survitesse si les tr/min dépasse une limite pré45 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes programmée. L’écran retourne alors à ce canal et clignote tout le temps que la vitesse est excessive, puis il affiche à nouveau le nombre de tours réel/cible. Affichage de la vitesse d’enrubannage Appuyez sur la touche pour sélectionner . Programmation de l’alarme de vitesse excessive Allumez le moniteur tout en maintenant cette touche enfoncée. Relâchez la touche. Le troisième chiffre clignote. Maintenez la touche enfoncée pour atteindre le chiffre voulu, puis relâchez-la. Sinon, appuyez une fois sur la touche. Le quatrième chiffre clignote. 46 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Maintenez la touche enfoncée pour atteindre le chiffre voulu. Relâchez tout. Réinitialisation Si, pour une quelconque raison, la date du moniteur est erronée ou si l’écran affiche « PrOg », vous devez réinitialiser le moniteur d’enrubannage. Éteignez le moniteur. Maintenez les 3 touches enfoncées Allumez le moniteur. Relâchez les trois boutons. Tous les réglages du moniteur sont alors remis à zéro (valeurs d’usine). Si l’écran affiche toujours « PrOg », le moniteur peut être en panne et doit alors être renvoyé au fabricant pour inspection et réparation. 47 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Cette page est volontairement vierge. 48 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 8.2 Boîtier électronique (991 BE & BER) Le boîtier de commande électronique est la principale interface entre l’opérateur et la machine. Lorsque la machine est en mode totalement automatique, un réglage est nécessaire avant de commencer l’enrubannage. Il est également possible de travailler manuellement avec la machine grâce à des boutons sur le boîtier électronique. Le boîtier électronique est monté sur les machines suivantes : 991 BE 991 BER 6 1 2 3 4 5 Récepteur de télécommande 49 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 8.3 Fonctions du boîtier électronique 50 N° Fonction 1 Affichage vers le haut 2 Appuyez et maintenez appuyé ESC pour remettre en mode manuel le décompte de balles. 3 Entrée 4 Affichage vers le bas 5 Arrêt d’urgence 6 Écran 7 Abaissement de la table Si Continu est réglé sur ON, appuyez sur la touche 7 lors de l'enrubannage pour empêcher le déchargement automatique de balles individuelles. (Mode AUTO uniquement) (Utile sur les collines) 8 Basculement de la table (en mode automatique, démarre la partie basculement du cycle) 9 Massicot fermé 10 Massicot ouvert 11 Rotation inverse de la table (lente) 12 Table orientée vers l'avant (lent/rapide) Appuyez sur le bouton pour une vitesse lente, relâchez et appuyez de nouveau rapidement pour une vitesse rapide. (Mode MAN uniquement) Reprendre : Reprend l’enrubannage après une interruption. Une pression sur ce bouton pendant l’enrubannage entraînera la vitesse lente. Une autre pression permettra de reprendre la pleine vitesse de rotation. (Mode AUTO uniquement) 13 Mode automatique/manuel 14 Départ du cycle automatique Si ‘Auto Load’ (chargement automatique) est réglé sur ON ou Semi, appuyez et maintenez AUTOSTART pour reprendre l’enrubannage. (Saute la séquence de chargement) 15 Bras élévateur de balles en bas 16 Bras élévateur de balles en haut 17 Non utilisé sur cette machine 18 Non utilisé sur cette machine McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 8.4 Programmes d’enrubannage disponibles Voici la liste des programmes d’enrubannage disponibles. Les éléments grisés ne sont pas utilisés ou disponibles sur cette machine. (See ‘Programme/séquence d’enrubannage (Wrapping sequence/program)’) Programme Description Position de départ de la table 991 BE Standard o 991 BE, 991 BER Fonctionnement normal sur le terrain Massicot du côté gauche de la machine Combi remorqué oo Non utilisé sur les séries 991 B/991 L Combi standard IL Non utilisé sur les séries 991 B/991 L Télécommande r97L 991 LBER avec bras élévateur de balles Massicot du côté gauche de la machine Télécommande r94 991 LBER, standard Massicot à l’avant de la machine 991 BE télécommande rt 991 BER Fonctionnement avec télécommande Massicot à l’avant de la machine Télécommande r Programme non utilisé Télécommande de charge latérale 991 LBER. Chargement latéral Massicot du côté gauche de la machine Vitesse rapide Vitesse rapide Massicot du côté gauche de la machine Vitesse rapide à distance Vitesse rapide à distance Massicot à l’avant de la machine 51 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 8.5 Réglage du boîtier électronique 991 MENU STRUCTURE EXS300-025 Grand Total 267 Day Total 0 ( To Reset ) Total A 0 ( To Reset ) AUTO Total A 0 - 16 0 McHale 991 EXS300-025 Continuous Cycle To Accept Auto Load Mode To Accept MENU UP ESCAPE ENTER ESC MENU DOWN AUTO 0 - 16 2 ROLLS FILM AUTO 13.5 V 0 - 16 0 RPM High Speed Only To Change Total A 0 To Set Wraps 16 Operator Setup To Select Total A Use AUTO Bale1 0 - 16 Bale2 Auto Load On/Semi Only 0 Use & to move up and down through the menu options, use (enter) to select the option and use ESC to return to the previous level. A-J To Set 16 Warnings 1 - 99 To Select Slow Down Time Slow Down T 1 Pulses 1-4 To Select Sequence To Select Film Sensor To Select Remote Type 0-16 FILM! Total A BREAK Total A 0-16 0-16 LIFT ARM! Total A POSITION Total A Sequence 991BESequence Standard o Side Load Remote Sequence Combi Trailed oo Sequence CombiSequence Standard 1L Remote R97L Sequence Remote SequenceR94 991 Remote Sequence r t Remote Sequence r High Speed Rem. Sequence High Speed LOW Total A BATT Total A 0-16 0-16 0-16 0-16 WRONG SEQ 0-16 Total A Film Sensor On LOW Total A REMOTE Total A BATT Total A On - Off To Select Contrast 1 - D only Total A Contrast 0-16 0-16 0-16 Remote Type IR/Wired IR/Wired - RF - RF Learn To Select Continuous Cycle Continuous Off On - Off To Select Auto Load Setup To Select Auto Load Auto Load On On/Semi/Off Auto To Select Load On Position Lower Lower Pos To On Set 0.00 V 2.10 V Current Setting Live value from sensor Use load arm buttons to move load arm to desired position and press Enter to store the new value. Technician Setup 52 Enter Pin 0000 Res erved for McHale engineers Auto To Select Load On Position Float Float Pos To On Set 0.00 V 2.20 V Auto To Select Load On Position Carry Carry Pos To On Set 2.30 V 2.25 V McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 8.6 Caractéristiques du boîtier électronique 8.6.1 Écran de travail Lorsque le boîtier électronique est allumé pour la première fois, il affiche « Expert Series » et la version du logiciel en dessous. REMARQUE : Les réglages de cycle continu et de séquence de chargement automatique « ON » doivent être chaque fois confirmés Chaque fois que le boîtier électronique est allumé, le bouton 3 (Entrée) doit être enfoncé pour confirmer le cycle continu (See ‘Cycle continu (Continuous cycle)’) et la configuration de chargement automatique (See ‘Configuration de chargement automatique (Auto load setup)’), si ces fonctions étaient préalablement programmées. Si vous n’appuyez sur le bouton Entrée à chaque fois, la séquence sera automatiquement mise sur OFF (Arrêt). Après quelques instants, l’écran de travail (écran 1 sur 3) apparaît. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour basculer entre les écrans. L’écran de travail se compose de deux lignes : 1. 2. La ligne supérieure affiche l’état de la machine (fonctionnement manuel ou automatique), le nombre actuel de tours et le nombre cible de tours. La ligne supérieure reste la même sur tous les écrans. La ligne inférieure change sur chacun des écrans de travail, comme suit : (a) L’écran 1 affiche le nombre actuel de balles et le total (b) L’écran 2 affiche la tension et la vitesse de la table en tr/min (c) L'écran 3 indique s'il y a une balle sur l'enrubanneuse (BALLE 1) et une deuxième balle sur le bras de charge (BALLE 2). L'écran 3 n’est disponible que si Auto Load (Chargement automatique) est réglé sur ON ou Semi. L'écran 3 indique par une aiguille s'il y a une balle sur l'enrubanneuse (BALLE 1) et une deuxième balle sur le bras de charge (BALLE 2). Man/Auto Compteur de balles choisi Écran de travail (écran 1) Total Tension Nb actuel de tours Nb cible de tours Vitesse de la table Écran de travail (écran 2) 53 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Aucune balle dans le bras de charge Balle dans l’enrubanneuse Écran de travail (écran 3a) Deuxième balle en position de charge Écran de travail (écran 3b) Une flèche pleine vers la gauche à côté de BALE1 indique qu'il y a une balle sur l'enrubanneuse, Une flèche gauche clignotante à côté de BALE1 indique que l'enrubannage a été interrompu et incomplet. Appuyez sur REPRENDRE pour poursuivre l’enrubannage. Une flèche pleine à gauche à côté de BALE2 indique que le bras de charge est en position de transport. Une flèche solide à gauche et une flèche clignotante indiquent que BALE2 sera automatiquement chargé lorsque BALE1 est éjectée. Une flèche clignotante vers le haut ou vers le bas à côté de BALE2 indique la direction dans laquelle le bras de charge se déplacera lorsque vous appuyez sur AUTO START. 8.6.2 Compteurs Le boîtier électronique Expert Series contient les compteurs suivants : Dix compteurs de balles différents (A–J), que vous pouvez remettre à zéro. Ces compteurs permettent de mesurer le nombre de balles enrubannées pour différents clients (vous pouvez affecter un compteur par client). Le compteur Jour, que vous pouvez remettre à zéro. Chaque balle enrubannée par la machine est ajoutée au total du jour, quel que soit le client. Vous pouvez remettre ce compteur à zéro en début ou fin de journée. Le compteur totalisateur, que vous ne pouvez remettre à zéro. Chaque balle enrubannée est ajoutée à ce compteur global. Sélection et configuration d’un compteur de balles (A–J) 1. 2. 3. 4. 5. À l’écran de travail, appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) une fois pour choisir « To Change Total » (Modifier le total). Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour atteindre l’écran « To Select Total » (Sélectionner un total) « X ». Sélectionnez le compteur souhaité (A–J) à l’aide des boutons fléchés (1 et 4). Une fois le compteur choisi, appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour le sélectionner. Appuyez sur le bouton 1 (Affichage vers le haut) ou le bouton 2 (ESC) une fois pour revenir à l’écran de travail. Remise à zéro du compteur de balles actuel (A–J) 1. 2. 3. 4. 54 À l’écran de travail, appuyez sur le bouton 1 (Affichage vers le haut) une fois. Le nombre actuel de balles s’affiche. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour le remettre à zéro. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) ou le bouton 2 (ESC) une fois pour revenir à l’écran de travail. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Affichage du compteur de balles totales par jour 1. 2. 3. À l’écran de travail, appuyez deux fois sur le bouton 1 (Affichage vers le haut). Le compteur Jour s’affiche. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) ou le bouton 2 (ESC) deux fois pour revenir à l’écran de travail. Remise à zéro du compteur de balles totales par jour 1. 2. 3. 4. À l’écran de travail, appuyez deux fois sur le bouton 1 (Affichage vers le haut). Le compteur Jour s’affiche. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour le remettre à zéro. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) ou le bouton 2 (ESC) deux fois pour revenir à l’écran de travail. Affichage du compteur totaliseur de balles 1. 2. 3. À l’écran de travail, appuyez sur le bouton 1 (Affichage vers le haut) trois fois pour afficher le compteur totaliseur de balles. Le compteur totaliseur s’affiche. Appuyez trois fois sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) ou le bouton 2 (ESC). 8.6.3 Contrôle de la tension Le boîtier électronique « Expert Series » contrôle sa tension de fonctionnement et l’affiche pendant l’enrubannage. Si la tension tombe en dessous du niveau de sécurité, « LOW BATTERY » (Batterie faible) clignote sur l’écran. Ces chutes de tension sont généralement dues à : Une batterie en mauvais état, Un circuit de charge défectueux, Des connexions desserrées ou corrodées, ou Des fusibles ou un câble d’alimentation vers le boîtier électronique défectueux. 8.6.4 Position du bras de levage Le bras de levage soit être en position basse avant qu’un cycle ne soit entamé. Si ce n’est pas le cas, alors un avertissement « Liftarm Position » (Position du bras de levage) est affichée. 8.6.5 Déterminer le nombre de couches (To set wraps) Pour modifier le nombre désiré/cible de tours de film : 1. 2. 3. À l’écran de travail, appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) deux fois pour afficher l’écran de réglage du nombre de tours. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour atteindre l’écran « Use To Set » (Choisir). Utilisez les boutons 1 et 4 (Affichage vers le bas et le haut) effectuer des changements. Lorsque le nombre cible de tours apparaît, retournez à l’écran de travail en appuyant deux fois sur le Bouton 2 (ESC). 55 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 8.7 Configuration de l’opérateur (Operator setup) Pour accéder au menu Configuration de l’opérateur (Operator Setup) : 1. 2. À l’écran de travail, appuyez trois fois sur le bouton 4 (Affichage vers le bas). Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour naviguer dans le menu Operator Setup (Configuration de l’opérateur) : 3. Temps de ralentissement (Slow Down Time) Programme/séquence d’enrubannage (Wrapping Sequence/Program) Capteur de film (Film Sensor) Contraste de l’affichage (Display Contrast) Type de télécommande (Remote Type) Cycle continu (Continuous cycle) Configuration de chargement automatique (Auto Load Setup) Utilisez les boutons 1 et 4 (Affichage vers le bas et le haut) pour sélectionner une option, puis appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour éditer l’option. 8.7.1 Temps de ralentissement (Slow down time) Ce paramètre détermine le moment où la table ralentit en fin de cycle d’enrubannage. Vous pouvez choisir de 1 à 4 impulsions de capteur. (Chaque tour de table compte 2 impulsions de capteur.) Pour modifier le temps de ralentissement : 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) trois fois. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) une fois pour atteindre l’écran de sélection du temps de ralentissement, puis appuyez une nouvelle fois sur Entrée pour modifier le paramètre. Utilisez les boutons 1 et 4 (Affichage vers le bas et le haut) pour modifier la valeur, puis appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour enregistrer. 8.7.2 Programme/séquence d’enrubannage (Wrapping sequence/program) MISE EN GARDE : Sélectionnez la bonne séquence d’enrubannage avant d’utiliser la machine Le boîtier électronique « Expert Series » est conçu pour commander un certain nombre d’enrubanneuses McHale ; il est donc très important que la séquence d’enrubannage adéquate, en fonction de la machine utilisée, soit sélectionnée avant de commencer le travail. Il est essentiel de choisir la bonne séquence/le bon programme d’enrubannage pour le 991 B. (See ‘Programmes d’enrubannage disponibles’) Pour modifier le programme/la séquence d’enrubannage : 1. 2. 3. 4. 56 Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) trois fois. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) une fois. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) une fois, et sur Entrée une autre fois Utilisez les boutons 1 et 4 (Affichage vers le bas et le haut) pour sélectionner une séquence, puis appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour en enregistrer une nouvelle. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 8.7.3 Capteur de film (Film sensor) La capteur de film surveille le passage du film à travers les galets du distributeur. Si le rouleau se vide ou le film se rompt, « FILM BREAK » (Rupture du film) s’affiche à l’écran et la table d’enrubannage effectue une rotation vers l’avant à vitesse lente avant de s’interrompre brièvement. Ensuite, la table tourne lentement en marche arrière, pour retourner à la position qu’elle occupait avant la rupture du film, puis attend jusqu’à remplacement de ce dernier. L’opérateur doit alors serrer le frein à main, éteindre le tracteur et retirer la clé avant de remplacer le rouleau de film et de fixer le film à la balle. Une fois le tracteur redémarré, appuyez sur le bouton 12 « Resume » (Reprendre) pour terminer l’enrubannage. Les capteurs de film sont normalement actives, mais elles peuvent être désactivées dans le menu de configuration de l’opérateur si la détection du film n’est pas souhaitée ou s’il y a un problème avec une capteur. Pour activer/désactiver un capteur : 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) trois fois. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) une fois. Appuyez deux fois sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) pour afficher l’écran Select Film Sensor (Sélection du capteur de film), puis appuyez sur le bouton 3 (Entrée). Utilisez les boutons 1 et 4 (Affichage vers le bas et le haut) pour modifier le paramètre (On/Off). Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour enregistrer le nouveau paramètre. 8.7.4 Contraste de l’affichage (Display contrast) Des températures extrêmes peuvent affecter le contraste de l’affichage, qui peut être réglé à partir du menu de contraste. Pour régler le contraste : 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) trois fois. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée). Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) trois fois, puis sur Entrée. Utilisez les boutons 1 et 4 (Affichage vers le bas et le haut) pour modifier le paramètre. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour enregistrer le nouveau paramètre. 8.7.5 Type de télécommande (Remote type) Cette option est utilisée pour sélectionner le type télécommande. Trois types de commandes différents sont employés : Télécommande câblée Infrarouge (IR), sur les machines plus anciennes Radiofréquence (RF), sur les machines plus récentes Pour sélectionner le type de commande : 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) trois fois, puis sélectionnez le menu de configuration de l’opérateur. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée). Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) quatre fois, puis sur Entrée. Sélectionnez IR/WIRED, RF ou RF Learn selon vos besoins. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour enregistrer votre choix. 57 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Télécommande câblée Si un type de télécommande câblée est utilisé, sélectionnez « IR/WIRED » dans le menu « Remote Type » (Type de télécommande), comme susmentionné. Connecter la télécommande câblée au port série du boîtier électronique et sélectionner mode Auto. Vous pouvez démarrer le cycle en utilisant le bouton Auto Start. Le bouton d’arrêt d’urgence interrompt le cycle à tout moment. Les deux autres boutons permettront de lever ou d’abaisser le bras de charge. Télécommande câblée Télécommande à infrarouge Si un type de télécommande infrarouge est utilisé, sélectionner « IR/WIRED » dans le menu « Remote Type » (Type de télécommande), comme susmentionné. Connectez le récepteur au port série du boîtier électronique et sélectionnez le mode automatique (bouton 13). Vous pouvez commencer le cycle en pointant la télécommande infrarouge vers le capteur et en appuyant sur le bouton « Auto Start » (Démarrage automatique). Le bouton d’arrêt d’urgence interrompt le cycle à tout moment. Les deux autres boutons font tourner la table vers l’avant et dans le sens inverse. Lance le cycle Auto/ Lance le déchargement Auto Rotation inverse table Arrêt d’urgence Récepteur à infrarouge 58 Rotation de la table vers l’avant Télécommande à infrarouge McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Télécommande radio Lorsqu’une télécommande radio est utilisée pour la première fois, le code de fréquence de la télécommande doit être « appris » par le boîtier électronique. Sélectionnez « RF LEARN » (Apprentissage RF) dans le menu « Remote Type » (Type de télécommande) et connectez le capteur au port série du boîtier électronique, puis sélectionnez le mode automatique (bouton 13). Appuyez sur le bouton Stop (Arrêt) de la télécommande radio. Un code apparaît à l’écran du boîtier électronique pour indiquer que le code de la fréquence radio est enregistré. Le bouton 2 (ESC) permet de retourner à l’écran de travail. La télécommande est alors prête à l’emploi. Cette procédure doit être suivie seulement lorsque la télécommande est utilisée avec un boîtier électronique pour la première fois. Le type « RF » est automatiquement sélectionné lorsque le code de fréquence a été enregistré. Jusqu’à 7 télécommandes peuvent être programmées dans le boîtier électronique, si nécessaire. Chaque télécommande a un code différent qui garantit que des enrubanneuses peuvent fonctionner au même endroit sans interférer l’une avec l’autre. . MISE EN GARDE : Appuyez sur le bouton de sécurité de la télécommande radio en même temps que sur le bouton de la fonction qui vous intéresse, sauf pour le bouton Stop (Arrêt) Un bouton de sécurité se trouve à l’arrière de la télécommande, il doit être actionné simultanément avec un bouton de fonction pour activer la fonction en question. Ce bouton de sécurité n’a pas besoin d’être utilisé pour le bouton Stop (Arrêt). AVERTISSEMENT : Les télécommandes radio ont une très longue portée. Veillez à ne pas appuyer sur un bouton accidentellement lorsque vous n’êtes pas près de la machine. La portée des télécommandes radio est très importante (environ 200 mètres) ; veillez donc à ne pas actionner les boutons accidentellement lorsque vous n’êtes pas près de la machine. Le boîtier électronique doit être en mode AUTO avant que les fonctions à distance fonctionnent. Quel que soit le type de télécommande utilisé, le bouton rotation vers l’avant de la table, utilisé pendant l’enrubannage, met en marche et arrête une sortie 12 V sur un des connecteurs électriques de rechange sur le dispositif d’enrubannage. Cette caractéristique peut être utilisée sur une vanne externe sur un groupe hydraulique pour sélectionner un réglage de débit d’huile inférieur (utile lors de l’enrubannage de balles mal formées). Si la pile de la télécommande radio est faible et que vous appuyez sur un bouton, un avertissement LOW REMOTE BATT s'affiche et l’unité de commande bascule en mode manuel. Un connecteur de rechange se trouve sur le dispositif d’enrubannage identifié par la lettre « E ». (Sur les machines jusqu’au numéro de série nº 58297, le fil blanc/bleu est le +12 volts et le jaune/vert est la terre). (Sur les machines à partir du numéro de série nº 58298, le fil marron est le +12 volts et le jaune/ vert est la terre). Le courant maximal disponible sur cette sortie 12 V est de 3 A. 59 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses frais. 2.4GHz Rotation inverse table 2.4 4GHzRADIORECEIVER P/N: S/HU/313-15-002 S/N: CONTA OA3MRF24J40MA Arrêt d’urgence AUTO START STOP Montée table Rotation marche avant tourner Abaissement table Fermer massicot Ouvrir le dispositif de coupe et de maintien Récepteur radio Lance le cycle Auto/ Lance le déchargement Auto Télécommande radio 8.7.6 Cycle continu (Continuous cycle) Lorsqu’il est activé, le cycle continu permet à l’enrubanneuse de poursuivre le cycle sans attendre que l’opérateur presse le bouton 8 de déchargement pour commencer la phase de déchargement du cycle. Chaque fois que le boîtier électronique est allumé, il est demandé à l’opérateur d’appuyer sur le bouton 3 (Entrée) pour confirmer que le cycle continu est souhaité. Si Continu est réglé sur ON, appuyez sur la touche 7 lors de l'enrubannage pour empêcher le déchargement automatique de balles individuelles. MISE EN GARDE : N’utilisez pas le cycle continu en pente Le cycle continu ne doit pas être utilisé sur un terrain accidenté, le conducteur nécessitant un meilleur contrôle de la décharge des balles, par ex. la balle doit être déchargée au niveau du sol. 60 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Pour activer/désactiver le cycle continu : 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) trois fois, puis sélectionnez le menu de configuration de l’opérateur. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée). Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) cinq fois, puis sur Entrée. Utilisez les boutons 1 et 4 (Affichage vers le bas et le haut) pour activer/désactiver la fonction. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour enregistrer le nouveau paramètre. 8.7.7 Configuration de chargement automatique (Auto load setup) Lorsqu’elle est activée dans le menu de l’opérateur, la fonction de chargement automatique permet le chargement automatique de la balle. Il existe deux modes pour Auto load : ‘Semi’ ou ‘On’. Si ‘Semi’ est activé, l’opérateur doit utiliser le bouton AUTO START pour contrôler les séquences de chargement automatique. Si ‘On’ est activé, le chargement automatique est contrôlé à l’aide du capteur de pale situé sur le bras de charge. (Le bouton AUTO START peut également être utilisé si nécessaire). Le bras de charge a trois positions : ‘Lower’ (abaisser), ‘Float’ (flotter) et ‘Carry’ (porter). Après le chargement d’une balle, le bras de charge se met en position de flottement. Si la position de flottement est réglée sur une position plus haute que la position basse, il faut, à l'approche de la balle, appuyer sur le bouton AUTO START (bouton 14) pour que le bras inférieur descende en position prédéfinie et que la machine avance pour recevoir la balle. Si le bouton de charge automatique est réglé sur Semi, il faut appuyer de nouveau sur AUTO START pour que le bras de charge lève la balle sur la table d'enrubannage et que le bras s’abaisse à la position de flottement pour le début de l'enrubannage. Si le bouton de charge automatique est réglé sur ON lorsque la balle arrive sur la palle (s’il y en a), le bras de charge lève la balle sur la table d’enrubannage et le bras s’abaisse à la position de flottement pour le début de l’enrubannage. Si la balle se trouve déjà sur l’enrubanneuse, alors une deuxième balle peut être chargée sur le bras de charge. Si ‘Auto Load’ est réglé sur ‘Semi’, il faut appuyer de nouveau sur AUTO START pour lever la deuxième balle en position de charge. Si ‘Auto load’ est réglé sur ‘On’, alors lorsque la balle touche la pale de chargement automatique, le bras de charge se lève et se met en position de charge La deuxième balle se charge automatiquement lorsque la première balle est éjectée. Les positions Abaisser), ‘Float’ (flotter) et ‘Carry’ (porter) peuvent être ajustée en fonction du terrain et de la taille de la balle. 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) trois fois. ‘Operator Setup’ (configration par l’opérateur) s’affichera. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour accéder au menu Operator Setup (Configuration de l’opérateur) : Appuyez six fois sur la flèche qui pointe vers le bas. ‘Auto Load Setup’ (configuration du chargement automatique) s’affichera. 61 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 4. 5. 6. 7. 8. 9. Appuyez sur Enter (Entrée) pour accéder au menu de configuration de chargement automatique (Auto Load Setup). Appuyez sur le bouton 4 (Down Arrow) et faites défiler les options pour sélectionner ‘Lower Position’ (position basse) ou ‘Float Position’ (position de flottement) ou ‘Carry Position’ (position de charge). Appuyez sur Enter (Entrée) pour accéder à chaque paramètre. Utilisez le bouton 15 d’abaissement du bras élévateur et le bouton 16 de relevage du bras pour placer le bras à la position souhaitée (basse/flottement/charge). Une fois la position souhaitée atteinte, appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour enregistrer le paramètre et appuyez sur le bouton 2 (ESC) pour retourner au menu de sélection du chargement automatique (Auto Load Menu). Une fois ces trois paramètres correctement réglés, sélectionnez ‘Auto Load’ dans le menu et réglez-le sur ’On’ ou ’Semi’ selon vos besoins. Appuyez sur la touche ESC pour revenir à l’écran de travail. Des paramétrages plus précis peuvent être réalisés si les réglages sont effectués lorsque le bras est déplacé de la position la plus haute à la position la plus basse. Chaque fois que le boîtier électronique est allumé, l’opérateur doit appuyer sur le bouton 3 (Entrée) pour confirmer que le cycle de chargement automatique est souhaité. Pale à chargement automatique (ajustable sur 991 BE & 991 BER du numéro de série 63792) AVERTISSEMENT : Sécurité concernant la pale à « chargement automatique » S’assurer que le moteur du tracteur est éteint et que la clé de contact a été retirée, si le conducteur quitte la cabine de tracteur. Ne jamais s’approcher du bras de levage ou de la pale lorsque le tracteur est en marche, car des mouvements brusques peuvent survenir, surtout en mode automatique. 8.7.8 Menu technicien (Technician menu) Le menu technicien est strictement réservé aux ingénieurs McHale. Un code pin est nécessaire pour accéder à ce menu. 62 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 9 Fonctionnement de l’enrubanneuse AVERTISSEMENT : Tenez-vous à l’écart de la « Zone de Danger » Tenez toute personne à l’écart de la « Zone de Danger » durant toutes les opérations de la machine ! (See ‘Zone de Danger’) ENVIRONNEMENT : Recyclage du film plastique Respectez l’environnement ! Ne jetez pas dans une décharge ni ne brûlez les résidus de film plastique. Ils sont toxiques ! Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. 9.1 Préparation de la machine pour l’enrubannage 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Chargez le film plastique dans l’extenseur en le faisant passer entre les rouleaux. (See ‘Chargement du film plastique’) Ouvrez l’alimentation en huile. Débloquez le verrou de transport. Ne pas essayer de baisser le bras élévateur de balles avec le verrou de transport en place. Abaissez jusqu’au sol le bras élévateur de balles. Abaissez l’amortisseur de balle. Branchez le boîtier électronique et réglez-le sur le mode « automatique » (modèles électroniques). Branchez le moniteur d’enrubannage (modèles à commande manuelle). Vérifiez que la table est correctement positionnée pour le départ. (See ‘Fonctions du boîtier électronique’). Sur les machines électroniques, le boîtier électronique doit être mis sur « manuel » pour effectuer cette opération. La machine est prête à être utilisée. Verrou de transport, débloqué Machine 991 B 63 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 9.2 Chargement du film plastique 1. Repoussez la manette jusqu’à ce que les blocages de l’extenseur s’ouvrent. 2. Lorsque l’on retire un ancien rouleau, poussez vers le haut pour enclencher le support de rouleau supérieur en position « haute ». Puis retirez le cylindre de l’ancien rouleau et mettez-le au rebut de façon responsable. 3. Placez le nouveau rouleau sur le support inférieur et alignez-le avec le support supérieur. Tout en maintenant le rouleau, tirez sur le câble pour relâcher le support de rouleau supérieur. Le rouleau de film plastique est désormais maintenu. 4. 64 Faire passer le film par les rouleaux du distributeur comme indiqué sur le diagramme. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 5. Tirez environ 1,5 m de film de l’extenseur et faites un nœud à son extrémité. Faites glisser l’extrémité nouée du film dans la fente prévue à cet effet, comme sur l’image. N’essayez pas de fixer le film plastique au massicot. 6. Fermez l’extenseur en relâchant la clenche. Le rouleau doit maintenant porter sur l’un des rouleaux d’aluminium. AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le film au mécanisme de coupe et de maintien N’essayez pas de fixer le film au mécanisme de coupe et de maintien, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ! MISE EN GARDE : Utilisez des gants de protection Mettre des gants de protection pour tout travail dans cette zone ! Méfiez-vous des bords tranchants des couteaux ! La protection du mécanisme de coupe et de maintien doit être grand ouvert avant de commencer à enrubanner, sinon le film ne sera pas coupé dans le massicot. Toujours penser à fermer la protection de couteau une fois le travail terminé, le couteau est très tranchant ! Utilisez des gants de protection et faites attention aux bords tranchants des couteaux ! Protection des couteaux ouverte Protection des couteaux fermée 65 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 9.3 Engrenages de l’extenseur Les rouleaux des extenseurs sont réglés pour un étirement de film standard de 70 %. Des jeux d’engrenages d’extenseur pour un étirement de film de 55 % et de 64 % sont tous deux disponibles en option auprès de votre concessionnaire McHale. Un kit (A) est nécessaire pour chaque extenseur de la machine. Option d’engrenage à 70 % Élément Code de pièce Description A ADP00018 Kit d’engrenages d’extenseur à 70 % B CMH00055 Roue dentée 1,5 m 60 t extenseur C CMH00175 Roue dentée 1,5 m 35 t extenseur Option d’engrenage à 64 % Élément Code de pièce Description A ADP00020 Kit d’engrenages d’extenseur à 64 % B CMH00056 Roue dentée 1,5 m 59 t extenseur C CMH00096 Roue dentée 1,5 m 36 t extenseur Option d’engrenage à 55 % (climats chauds) Élément 66 Code de pièce Description A ADP00019 Kit d’engrenages d’extenseur à 55 % B CMH00057 Roue dentée 1,5 m 58 t extenseur C CMH00174 Roue dentée 1,5 m 37 t extenseur McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 9.4 Amortisseur de balle à décharge latérale Le 991 B peut être utilisée en combinaison avec un amortisseur de balle à déchargement latéral au lieu de l’amortisseur de balle standard. L’amortisseur de balle à décharge latérale peut être utilisé comme un amortisseur de balle standard ou avec un dispositif pour permettre aux balles d’être déchargées sur leur extrémités. Pour passer de la décharge classique à la décharge latérale, il faut effectuer les opérations suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Être particulièrement prudent lorsque l’on travaille avec un amortisseur de balle à décharge latérale. Basculez vers le haut le berceau de l’amortisseur de balle en vérifiant qu’il soit bien fixé et ne puisse par retomber. Retirez la grande clavette et retirer le bras de l’arbre. Tournez de 90° le bras de soutien (dirigé vers le haut) et repoussez-le en place. Fixez avec la grande clavette. Rabaisser le berceau de l’amortisseur de balle. La machine est désormais prête pour la décharge latérale des balles. Lorsque l’on décharge les balles latéralement, la machine doit être arrêtée pendant le déchargement. Inverser la procédure pour retourner au déchargement classique. La pièce de rallonge de déchargement latéral doit être retirée pour un déchargement classique, si elle est montée. 4 3 Déchargement latéral actif Déchargement latéral inactif 9.5 Enrubannage derrière un tracteur La méthode suivante est recommandée pour travailler sur la 991 B après un tracteur. Elle part du principe que les balles sont bien formées pour l’enveloppement. Toutefois, dans la mesure où il est impossible de prévoir toutes les conditions et les terrains, le conducteur devra peutêtre apporter des modifications. AVERTISSEMENT : Tenez-vous à l’écart de la « Zone de Danger » Tenez toute personne à l’écart de la « Zone de Danger » durant toutes les opérations de la machine ! (See ‘Zone de Danger’) Le le boîtier électronique (s’il est monté) doit être programmé sur « O » pour une machine de série 991 B. La table doit être dans une position de démarrage correcte. (See ‘Fonctions du boîtier électronique’) 67 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Veuillez procéder comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 68 Vérifier que le bras élévateur de balles est abaissé sur le sol. Amenez le tracteur à côté de la balle à envelopper. L’alignement correct de la balle à l’enrubanneuse demande une certaine expérience. S’assurer que le bras élévateur passe en dessous de la balle. Actionnez la vanne de commande hydraulique (commande manuelle) ou passez au chargement de balle (commande électronique). L’enrubanneuse doit maintenant entreprendre une séquence effectuée manuellement ou automatiquement pour les machines électroniques. (a) Le bras élévateur de balles soulève la balle sur la table d’enveloppement (commande manuelle). Sur les machines électroniques, le cycle de chargement automatique peut être activé depuis le boîtier électronique. (b) Le bras élévateur de balles est à nouveau abaissé vers le sol manuellement (machines manuelles). Sur les machines électroniques, il est abaissé automatiquement. (c) La table commence à tourner et le film plastique est appliqué sur la balle. (d) Après quelques tours, la balle est expulsée du massicot. (e) La table ralentit pendant deux tours avant que le nombre requis de tours soit atteint (commande électronique). (f) La table cesse de tourner lorsque le nombre de tours a été atteint. Elle est maintenant en position de déchargement. (g) La table est basculée automatiquement si le cycle continu est activé. Sinon, le bouton de basculement doit être actionné. (h) L’amortisseur de balle se soulève et la table bascule. (i) Le massicot se ferme, il maintient et coupe le film de plastique. (j) La table et l’amortisseur de balle s’abaissent, et la balle est abaissée au niveau du sol. (k) La table se remet en position de chargement lorsqu’elle est baissée (machine électronique). L’enveloppeuse est désormais prête à recevoir une autre balle. Durant le chargement des rouleaux de film de plastique, arrêtez toujours le tracteur et coupez toujours les commandes électroniques. Retirez toujours la clé de contact du tracteur. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 9.6 Enrubannage derrière le tracteur (série 991 BJS) La méthode suivante est recommandée pour travailler sur la machine 991 BJS après un tracteur. Elle part du principe que les balles sont bien formées pour l’enveloppement. Toutefois, dans la mesure où il est impossible de prévoir toutes les conditions et les terrains, le conducteur devra peut-être apporter des modifications. AVERTISSEMENT : Tenez-vous à l’écart de la « Zone de Danger » Tenez toute personne à l’écart de la « Zone de Danger » durant toutes les opérations de la machine ! (See ‘Zone de Danger’) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vérifier que le bras élévateur de balles est abaissé sur le sol. Pour abaisser le bras, appuyez sur le bouton «C» et maintenez le levier poussé vers la gauche. (See ‘Commandes 991 BJS’) Amener le tracteur à côté de la balle à envelopper. L’alignement correct de la balle à l’enrubanneuse demande une certaine expérience. S’assurer que le bras élévateur passe en dessous de la balle. Pour charger la balle, appuyez sur le bouton « C » et placez le levier dans le sens opposé. Pour rabaisser le bras au sol, replacez le levier à sa position d’origine. Pour commencer un cycle d’enrubannage, poussez le levier vers la gauche. Après deux tours, le massicot est automatiquement libéré. Placez manuellement le levier en position de déchargement. Basculez la balle en poussant le levier vers l’avant, vers le « 3 ». Actionnez le massicot à l’aide du commutateur « A » (See ‘Commandes 991 BJS’) 9.7 Enrubannage à la meule avec la télécommande (991 BER) La méthode suivante est recommandée pour travailler avec la machine 991 BER en tant qu’enrubanneuse statique, à l’aide de la télécommande. Elle part du principe que les balles sont bien formées pour l’enveloppement. Toutefois, dans la mesure où il est impossible de prévoir toutes les conditions et les terrains, le conducteur devra peut-être apporter des modifications. AVERTISSEMENT : Tenez-vous à l’écart de la « Zone de Danger » Tenez toute personne à l’écart de la « Zone de Danger » durant toutes les opérations de la machine ! (See ‘Zone de Danger’) Le boîtier électronique doit être paramétrer pour programmer « 991 BE Remote rt. » La table doit être dans une position de démarrage correcte. (See ‘Programmes d’enrubannage disponibles’) Garez la machine sur un sol horizontal et à un endroit permettant d’accéder au chargeur, le cas échéant. Assurez-vous que la machine ne se déplacera pas. 1. 2. Chargez la balle sur la table de l’enrubanneuse à l’aide d’un manipulateur de balles rondes McHale. L’enrubanneuse doit maintenant entreprendre une séquence effectuée manuellement ou automatiquement pour les machines électroniques. 69 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes (a) 3. Appuyez sur le bouton « Auto Start » (Démarrage automatique) de la télécommande. (b) La table commence à tourner et le film plastique est appliqué sur la balle. (c) Après quelques tours, le massicot libère le film plastique. (d) La table ralentit pendant deux tours avant que le nombre requis de tours soit atteint. (e) La table cesse de tourner lorsque le nombre de tours a été atteint. Elle est maintenant en position de déchargement. (f) Pour décharger la balle, appuyez une nouvelle fois sur le bouton « Auto Start » (Démarrage automatique). (g) L’amortisseur de balle se soulève et la table bascule. (h) Le massicot se ferme, il maintient et coupe le film de plastique. (i) La table et l’amortisseur de balle s’abaissent, et la balle est abaissée au niveau du sol. La table se remet elle-même en position de chargement lorsqu’elle est baissée. La balle enrubannée doit être immédiatement évacuée avant que la prochaine ne soit chargée sur la table. AVERTISSEMENT : Vérifiez que la zone autour est dégagée avant d’enclencher l’enrubanneuse Vérifiez toujours que personne ni aucune balle enrubannée ne se trouve sur le chemin de travail de l’enrubanneuse avant de l’activer à nouveau. AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation avant de changer les rouleaux de film plastique Coupez toujours la source d’alimentation et le boîtier électronique avant de changer le rouleau de film plastique. 70 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 10 Sécurité et circulation sur la voie publique 10.1 Avant d’emprunter une voie publique AVERTISSEMENT : Effectuez une inspection complète avant de circuler sur la voie publique Assurez-vous d’effectuer une inspection complète avant de vous engager sur une route. Raisonnez toujours en termes de sécurité ! REMARQUE : Vérifier le système d’éclairage avant de circuler sur la voie publique Avant de circuler sur la voie publique, l’opérateur doit s’assurer que l’ensemble du système d’éclairage (du tracteur et de la machine) est en parfait état de fonctionnement. Avant de déplacer la machine sur la voie publique, les vérifications minimales suivantes sont nécessaires. Le bras élévateur de balles doit être totalement relevé. Le verrou de transport doit être bloqué pendant le transport sur route. L’alimentation hydraulique doit être coupée et protégée contre toute mise en marche accidentelle en déconnectant la conduite d’alimentation hydraulique. Fixez solidement tous les câbles et tuyaux. Vérifiez que les feux sont branchés et qu’ils fonctionnent correctement. L’amortisseur de balle doit être relevé pour respecter la réglementation en matière d’éclairage. Vérifiez que le boîtier électronique et le moniteur d’enrubannage sont éteints. Si le film plastique doit être transporté sur la machine, il ne doit l’être seulement que sur les supports fournis et attaché si nécessaire. S’assurer que le protecteur de couteau est fermé et maintenu afin d’éviter des blessures. Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression correcte prescrite sur les autocollants de sécurité et conformément aux spécifications. (See ‘Spécifications générales’) Prenez garde à la vitesse de déplacement maximale de 40 km/h. 71 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Tâchez de respecter toutes les réglementations nationales relatives à la circulation routière du pays. Par exemple, l'utilisation de chaînes de sécurité est obligatoire dans les pays de l'UE lorsque la machine n'est pas équipée de freins à air. La chaîne de sécurité doit être fixée de telle sorte que le timon ou l'attelage ne puisse pas toucher le sol en cas de rupture de l'attelage. Verrou de transport, débloqué 72 Verrou de transport bloqué McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 11 Mise en œuvre sur site et réglages de l’enrubanneuse Il peut être nécessaire, de temps à autre, de pratiquer des réglages sur la machine, soit pour en améliorer la performance ou prendre en compte l’usure générale. Ces réglages sont prévus dès la conception de la machine. Le chapitre qui suit présente des conseils détaillés concernant ces différents réglages. Certains d’entre eux sont des réglages sur le terrain, d’autres seront effectués lors de l’entretien de la machine ou à la mise en service. Tous ces réglages doivent être soigneusement vérifiés avant que la machine ne soit utilisée la première fois. 11.1 Hauteur du timon d’attelage La hauteur du timon d’attelage peut être modifiée pour correspondre aux différents tracteurs utilisés. L’enrubanneuse, en marche, doit être parallèle au sol. Pour modifier la hauteur, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. Assurez-vous que la machine est correctement calée et soutenue. Retirez les 6 écrous nyloc M16 et les 6 boulons M16 fixant le timon d’attelage. Placez la barre d’attelage à sa nouvelle position. Insérez les 6 boulons M16 et serrez les écrous nyloc. Retirez les supports et cales. 3 2 Réglage de la hauteur du timon d’attelage 73 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 11.2 Hauteur de l’extenseur Le film plastique doit être appliqué autour du centre de la balle pour assurer une couverture maximale. Pour y parvenir, l’extenseur peut devoir être réglé vers le haut ou vers le bas. 1. 2. 3. 4. 5. Assurez-vous que la machine est correctement calée et que l’extenseur est bien soutenu. Desserrez les 6 écrous nyloc M16 et les boulons en U, sans les retirer. Faites glisser l’extenseur vers le haut ou le bas, selon le besoin. Resserrez les 6 écrous nyloc M16. Retirez les supports et cales. 2 2 2 2 3 2 2 Réglage de la hauteur de l’extenseur 11.3 Kit de conversion pour film plastique 500 mm Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser du film plastique de 500 mm de large au lieu du film standard de 750 mm. Un kit de conversion en option est proposé pour réaliser cette opération. Il contient une roue dentée, une rallonge pour chaîne et un tuyau en plastique pour maintenir le rouleau de film. Pour effectuer cette opération, procédez comme suit. Pour retourner à un film plastique de 750 mm, procédez dans l’ordre inverse. 3 6 1 2 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 74 4 5 6 9 Placez le rouleau de film plastique sur l’extenseur à l’aide du tuyau en plastique. Retirez le capot de la chaîne d’entraînement de la table à l’aide des 2 volants. Retirez la chaîne d’entraînement en ouvrant le maillon de jonction. Retirez l’écrou M8 et le boulon de cisaillement. Retirez la vis de réglage M10 maintenant la roue entraînée la plus grande. Retirez la roue de 28 dents et remplacez-la par celle de 45 dents fournie dans le kit Replacez la vis de réglage M10 pour maintenir la roue en place. Replacez le boulon de cisaillement M8 après avoir vérifié qu’il était en bon état. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 9. 10. 11. 12. Replacez la chaîne d’entraînement après avoir inséré la rallonge fournie dans le kit pour atteindre la bonne longueur. Réglez la chaîne. (See ‘Hauteur de l’extenseur’) Replacez le capot de chaîne et serrez les 2 volants. Réglez le boîtier électronique pour corriger le nombre de tours. 11.4 Rouleaux/courroies de la table L’enrubanneuse sort d’usine normalement avec des rouleaux réglés à la largeur appropriée pour les balles de 1 250 mm de diamètre. Il est parfois nécessaire de rapprocher les rouleaux pour des balles de diamètre inférieur ou de les écarter pour des balles de diamètre supérieur. Les courroies doivent porter la totalité du poids de la balle et doivent apparaître tendues entre les rouleaux. 1. 2. 3. Desserrez les 4 écrous nyloc M14 et les boulons maintenant les paliers sur le rouleau libre. Déplacer le rouleau à volonté en vérifiant que les deux extrémités sont déplacées d’autant. Serrez les 4 écrous nyloc M14 et les boulons. 1 et 3 1 et 3 1 et 3 1 et 3 2 11.5 Régler les aimants de la table Si la table ne s’arrête pas ou ne se place pas en position de chargement, il est possible de modifier la position des aimants concernés pour rectifier ce problème. AVERTISSEMENT : Lors de la maintenance, assurez-vous que la barre de sécurité soir ajustée de manière sécurisée lorsque la table est en position élevée ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fermez la vanne de fermeture sous la machine, en tournant le levier à 90°. (Cette étape ne s’applique qu’aux modèles BJS !) Démarrez le tracteur/moteur et élevez la table au maximum, en activant la fonction de basculement. Enlevez la goupille bêta et basculez la barre de sécurité dans la bonne position. Sécurisez la sur le châssis en utilisant la goupille bêta. Arrêtez le tracteur/moteur et vérifiez qu’il ne peut pas être redémarré lorsque l’on travaille sur la machine. Sécurisez la barre de sécurité dans sa position de stockage, lorsque le travail de maintenance est terminé. Baissez doucement la table en tournant doucement le levier de la vanne de fermeture vers sa position d’origine (uniquement pour les modèles BJS). Baissez la table en utilisant la fonction d’abaissement. 75 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 11.5.1 Aimant de position d’arrêt de la table (991 BE et 991 BER) Si la table ne s’arrête pas en position correcte, alignée avec le châssis, il est possible de déplacer l’aimant qui contrôle la position d’arrêt. On doit toutefois vérifier en premier que la machine fonctionne à la vitesse correcte, a une balle sur la table et que le film plastique est attaché dans la mesure où ces éléments affectent la position d’arrêt de la table. (See ‘Dépannage’) L’aimant peut être réglé comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Relevez la table et fixez la barre de sécurité. Déterminer l’aimant à modifier. Il y a deux jeux d’aimants près de l’extérieur de la table. Les aimants qui doivent être réglés sont les plus éloignés du massicot. Desserrez le boulon M6 et l’écrou nyloc qui retiennent les aimants. Si la table ne tourne pas suffisamment loin, poussez les aimants dans la direction indiquée. Si la table tourne trop loin, poussez les aimants dans la direction indiquée. Serrez le boulon M6 et l’écrou nyloc (sans exagérer pour ne pas rompre l’aimant). Retirez la barre de sécurité et rabaissez la table. Essayez la machine en mode automatique pour voir si elle s’arrête correctement. Si non, ajustez à nouveau. REMARQUE : Les machines BJS doivent être réglées manuellement Sur les machines BJS, la position d’arrêt doit être réglée manuellement avant basculement. 5 1 4 3 11.5.2 Aimant de position de chargement de la table (série 991 BE) Si la table ne démarre pas en position correcte, alignée avec le châssis et le massicot à gauche, il est possible de déplacer l’aimant qui contrôle la position de départ. Cependant, vous devez tout d’abord vérifier cela en faisant fonctionner la machine à la vitesse normale, une balle sur la table et le film plastique fixé. En effet, tous ces facteurs ont une incidence sur la position d’arrêt de la machine. (See ‘Dépannage’) 76 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes L’aimant peut être réglé comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Relevez la table et fixez la barre de sécurité. Déterminer l’aimant à modifier. Il y a deux jeux d’aimants près de l’extérieur de la table. Les aimants qui doivent être réglés sont les plus proches du massicot. Desserrez le boulon M6 et l’écrou nyloc qui retiennent les aimants et les déplacer comme suit. Si la table ne tourne pas suffisamment loin, poussez les aimants dans la direction indiquée. Si la table tourne trop loin, poussez les aimants dans la direction indiquée. Serrez le boulon M6 et l’écrou nyloc (sans exagérer pour ne pas rompre l’aimant). Retirez la barre de sécurité et rabaissez la table. Essayez la machine en mode automatique pour voir si elle s’arrête correctement. Si non, ajustez à nouveau. 4 3 1 5 11.5.3 Aimant d’abaissement de la table L’aimant d’abaissement de la table ne nécessite pas normalement de réglage. Toutefois, dans la mesure où il est utilisé par la table comme signal pour commencer à indexer à la position de chargement, il peut être nécessaire de le régler. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Relevez la table et fixez la barre de sécurité. Desserrer l’écrou M6 sur l’aimant. Déplacez l’aimant vers le haut pour détecter la position de la table la plus proche du châssis (la table s’abaisse encore avant l’indexation). Déplacez l’aimant vers le bas pour détecter la position de la table la plus éloignée du châssis (la table s’abaisse moins avant l’indexation). Ne poussez pas trop loin vers le bas, la table pourrait heurter l’amortisseur de balle lors de l’indexation. Serrer l’écrou M6. Retirez la barre de sécurité et rabaissez la table. Essayez la machine pour voir si elle fonctionne correctement. Si non, ajustez à nouveau. 77 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 3 2 4 1 11.6 Hauteur d’élévation de l’amortisseur de balle La transition entre le déchargement de la balle de la table sur le tapis de balle doit se faire en douceur. Pour y parvenir, l’extrémité du cylindre de fonctionnement peut être réglée. N’effectuez pas cette procédure avec une balle sur l’enrubanneuse. 1. 2. 3. 4. 5. Relevez l’amortisseur de balle et soutenez-le fermement. Ne comptez pas sur la pression hydraulique. Desserrez l’écrou de blocage et la vis de la tige du cylindre. Tournez le cylindre pour allonger ou raccourcir à volonté l’œil de la tige. Serrez l’écrou de blocage. Retirez le support et rabaissez l’amortisseur de balle. Vérifiez la machine et réglez à nouveau si nécessaire. 2 78 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 11.7 Vitesse de largage de l’amortisseur de balle La vitesse de chute de l’amortisseur de balle peut être réglée pour compenser une grande différence de poids des balles. La balle ne doit pas chuter trop rapidement peut ne pas endommager la machine. 1. 2. 3. 4. Repérez le réducteur de débit sur la droite du châssis. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour accélérer la vitesse de chute. Tournez-le dans le sens des aiguilles pour diminuer la vitesse de chute. Vérifiez la machine et réglez à nouveau si nécessaire. 11.8 Remplacement du boulon de cisaillement du rouleau de la table Un boulon de cisaillement est installé sur le pignon du rouleau d’entraînement pour éviter la surcharge des rouleaux de la table. S’il se casse, il peut être remplacé comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. Retirez les deux volants et le capot de chaîne sur la chaîne d’entraînement du rouleau de la table. Retirez les pièces brisées du boulon de cisaillement et mettez-les au rebut comme il convient. Alignez le trou de la roue dentée avec celui de la flasque d’entraînement. Placez le boulon de cisaillement M8 × 35 de remplacement (CFA00055) et l’écrou (CFA00132). Ne montez pas de boulons plus solides en remplacement. Replacez le capot de chaîne et les deux volants. 1 1 2 et 4 79 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 11.9 Remplacement de l’axe de l’arbre transversal du boîtier renvoi d’angle Autre dispositif de protection contre une surcharge, l’arbre transversal du boîtier renvoi d’angle est protégé par des axes qui se cisaillent lorsqu’il est surchargé. On le trouve principalement sur les anciens modèles, les nouveaux disposant d’une rainure de clavette supplémentaire qui évite ce problème. Si cela survient, ils peuvent être remplacés comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Retirez les 6 vis de réglage qui maintiennent le capot du boîtier renvoi d’angle. Retirez le capot et le joint d’étanchéité. Retirez toutes les pièces brisées des axes. Vérifiez que le trou dans l’arbre transversal de la table et le trou dans l’arbre transversal du boîtier renvoi d’angle sont alignés. Monter les nouveaux axes (CFA00006 et CFA00009). Ne montez que ces modèles. Replacez le capot du boîtier renvoi d’angle en vérifiant que le joint d’étanchéité est en bon état. Si non, remplacez-le avec une nouvelle pièce (CSE00006). Replacez les 6 vis de réglage. 1 1 1 1 1 1 2 et 4 Remplacement de l’axe de l’arbre transversal du boîtier renvoi d’angle 11.10 Pression de l’accumulateur du massicot Le massicot est maintenu ouvert par un accumulateur hydraulique qui est amorcé avant la sortie d’usine. Si, pour une raison quelconque, la pression chute ou augmente, il possible de réamorcer le circuit comme suit. AVERTISSEMENT : Réalisez cette procédure avec un soin particulier Il est très important que la procédure suivante soit suivie afin de protéger à la fois l’opérateur et le personnel à proximité ! Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir réaliser cette procédure, confiez le travail à votre McHale concessionnaire. 80 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 11.10.1 Pour augmenter la pression de l’accumulateur 1. 2. 3. 4. 5. Retirez le bouchon du cylindre hydraulique. Retirez le tuyau d’alimentation (et son adaptateur) du massicot, et placez-les dans l’orifice ouvert. Enclenchez le massicot pour amorcer le système. Une petite quantité d’huile suffit. Retirez le tuyau hydraulique (et son adaptateur), et replacez-le à sa position d’origine. Replacez le bouchon sur l’orifice d’amorçage. Enclenchez le massicot pour vérifier qu’il s’ouvre et se ferme correctement. Répétez la procédure s’il n’est pas correctement amorcé. 2 1 11.10.2 Pour réduire la pression de l’accumulateur 1. 2. 3. Retirez le bouchon du cylindre hydraulique. Insérez une petite pince dans l’orifice du cylindre hydraulique. Cette pince vous servira à déloger un clapet à bille à sens unique dans le cylindre pour libérer l’huile. Enroulez toujours la pince d’un chiffon pour éviter tout contact avec la peau. Remettez en place le bouchon et enclenchez le massicot pour vous assurer qu’il s’ouvre et se ferme correctement. 1 1 2 81 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 11.11 Réglages de la chaîne Afin d’optimiser le fonctionnement de la machine, il est important que toutes les chaînes d’entraînement aient en permanence une tension correcte. Voici un guide général pour le réglage des chaînes. La flèche se mesure au milieu de la chaîne entre les roues dentées. Toujours vérifier que l’un des côtés de la chaîne soit tendu de manière à obtenir une mesure exacte. Même si certaines transmissions diffèrent dans les détails, les réglages de base restent les mêmes. AVERTISSEMENT : Lors de la maintenance, assurez-vous que la barre de sécurité soir ajustée de manière sécurisée lorsque la table est en position élevée ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fermez la vanne de fermeture sous la machine, en tournant le levier à 90°. (Cette étape ne s’applique qu’aux modèles BJS !) Démarrez le tracteur/moteur et élevez la table au maximum, en activant la fonction de basculement. Enlevez la goupille bêta et basculez la barre de sécurité dans la bonne position. Sécurisez la sur le châssis en utilisant la goupille bêta. Arrêtez le tracteur/moteur et vérifiez qu’il ne peut pas être redémarré lorsque l’on travaille sur la machine. Sécurisez la barre de sécurité dans sa position de stockage, lorsque le travail de maintenance est terminé. Baissez doucement la table en tournant doucement le levier de la vanne de fermeture vers sa position d’origine (uniquement pour les modèles BJS). Baissez la table en utilisant la fonction d’abaissement. 11.11.1 Chaîne d’entraînement de la table Après un certain temps, il peut être nécessaire de réajuster la chaîne d’entraînement. Pour le réglage, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 82 Relevez la table de l’enrubanneuse et fixez la barre de sécurité de manière sécurisée. Arrêtez le tracteur/moteur et vérifiez qu’il ne peut pas être redémarré lorsque l’on travaille sur la machine. Desserrez les 4 boulons M16 maintenant la plaque moteur en place. Tournez l’écrou nyloc M16 pour ajuster la chaîne. Il doit y avoir un relâchement de 10– 13 mm sur la chaîne. Serrez les 4 boulons M16 maintenant la plaque moteur en place. Retirez le verrou de sécurité de la table et rabaissez-la. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 1 11.11.2 Chaîne d’entraînement du rouleau de la table Après un certain temps, il peut être nécessaire de réajuster la chaîne d’entraînement du rouleau de la table. Ce réglage doit également être fait si l’on effectue une conversion pour les films plastiques de 500 mm. Pour le réglage, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. Retirez le capot de chaîne en retirant les deux volants. Desserrez les 4 écrous M16 et les boulons qui maintiennent les paliers. Réglez le rouleau à l’aide des deux vis de réglage M10 placées à chaque extrémité du rouleau. Vérifier toujours que les deux extrémités ont été déplacées de même manière. Serrez les 4 écrous M16 et les boulons qui maintiennent les paliers. Replacez le capot de chaîne et les deux volants. 3 1 1 2 et 4 3 83 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 12 Entretien de la machine Pour conserver la machine en bon état de marche, il est nécessaire d’effectuer régulièrement un entretien préventif. La section suivante indique en détail la manière de procéder et la périodicité à laquelle cela est nécessaire. Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d’une panne. En effet, ces composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la sécurité d’utilisation. N’utilisez jamais une machine après avoir remarqué un dysfonctionnement ! Contactez votre concessionnaire McHale pour trouver une solution. Pensez toujours à « la sécurité avant tout » ! AVERTISSEMENT : Veuillez porter des équipements de sécurité adaptés et suivre toutes les instructions Veillez à porter en permanence des équipements de sécurité adaptés lorsque vous travaillez sur la machine, tels que des gants, des protections oculaires, etc. Suivez toutes les instructions et indications des autocollants de sécurité. AVERTISSEMENT : Lorsque la machine est en fonctionnement, toute inspection à l’intérieur de la « Zone de danger » nécessite qu’un second opérateur qualifié se place aux commandes de la machine Il est déconseillé d'entrer dans la « Zone de danger » pendant que la machine est en marche. S'il est nécessaire d'y accéder dans ces conditions, un opérateur parfaitement formé doit être aux commandes. Le frein à main du tracteur doit être actionné et le boîtier de commande électronique doit être en mode manuel. L'exploitant doit rester en communication avec l'inspecteur pendant tout le temps où quelqu'un est présent dans la « Zone de danger ». Le tracteur doit être mis immédiatement hors tension en cas de perte de communication avec l'inspecteur, ou si celui-ci se déplace à moins de 1,1 m de pièces mobiles ou potentiellement susceptibles de se déplacer. ENVIRONNEMENT : Règles de santé et de sécurité relatives à l’environnement Il est extrêmement important de respecter les réglementations relatives à la santé et à la sécurité afin d’éviter toute atteinte inutile à l’environnement ou tout danger pour une personne se trouvant à proximité de la machine. Cela s’applique tout particulièrement à l’élimination de l’huile de manière responsable. Ne déversez jamais de polluants (huile, graisse, filtres, etc.) sur le sol, ne les évacuez jamais au tout à l’égout ou dans un lieu où ces éléments pourraient polluer l’environnement. Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. 84 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 12.1 Périodicité de l’entretien Les intervalles suivants doivent être respectés, afin d’assurer une durée de vie longue et efficace à la machine et une sécurité maximale pour les personnes. Ils supposent une utilisation ininterrompue pendant la saison où l’enrubannage est nécessaire. Les 5 premières heures de fonctionnement 1. Vérifier le serrage de tous les écrous et boulons et resserrez-les si nécessaire. 2.* Graisser les extrémités des cylindres hydrauliques du bras élévateur de balles. Quotidien 1. 2.* 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Graisser les charnières du bras élévateur de balles. Graisser les extrémités des cylindres hydrauliques du bras élévateur de balles. Graisser les pivots du châssis inférieur. Graisser les extrémités des cylindres hydrauliques de basculement de la table. Graisser les pivots de charnière de l’amortisseur de balle. Graisser les extrémités des cylindres hydrauliques de l’amortisseur de balle. Graisser les charnières de l’amortisseur de balle à déchargement latéral (option). Vérifier les écrous de roue et la pression des pneus. Vérifiez l’état de tous les capots de protection et dispositifs de sécurité. Vérifiez l’absence de fuites et de dommages sur les tuyaux. Vérifier l’état des équipements de sécurité routière (éclairage et barres de transport). AVERTISSEMENT : Faites particulièrement attention au pivot du vérin externe sur le bras de levage de la balle Le pivot du vérin externe qui connecte le piston au bras de levage de la balle est extrêmement lourd et doit être graissé tous les jours ! Si le pivot devient difficile à graisser ou si vous remarquez une quelconque usure (max 2 mm de jeu), le pivot doit être immédiatement remplacé. Lors du remplacement du pivot, assurez-vous que le verrou de transport est en position de verrouillage sur le bras de levage de la balle. Le bras de levage de la balle doit être bien supporté par l’appareil de levage ou le rondes, afin de l’empêcher de bouger ou de tomber. 2* 4 7 1 6 53 2* 8 11 2* 85 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Hebdomadaire 1. 2. 3. 4. 5. Graissez les roulements des rouleaux de la table. Graisser le palier de l’arbre transversal. Graisser les arbres du rouleau spirale supérieur de l’extenseur. Graissez le piston du massicot. Graisser le verrou des charnières de l’amortisseur de balle. 1 1 4 3 5 1 2 Mensuel 1. Graisser la béquille de rangement. 1 86 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Annuel 1. 2. 3. Nettoyez et lubrifiez les engrenages des extenseurs Vérifier la graisse du boîtier renvoi d’angle de la table. Graisser le boulon de cisaillement à la flasque du pignon sur le rouleau d’entraînement de la table. 1 2 3 MISE EN GARDE : Tous les tuyaux hydrauliques doivent être remplacés tous les 5 ans Tous les tuyaux hydrauliques doivent être remplacés tous les 5 ans. Si des tuyaux flexibles doivent être retirés ou remplacés, assurez-vous qu’ils sont marqués et remontés correctement. Il peut de temps à autre s’avérer nécessaire de nettoyer les rouleaux des extenseurs, car ils récupèrent des dépôts collants provenant du film plastique. Nettoyer au kérosène. En fin de saison, la machine doit être lavée et nettoyée. Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. La saleté et les corps étrangers sont susceptibles d’attirer l’humidité et d’entraîner la corrosion des éléments en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d’une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression, ceci en raison des dangers liés au lavage à pression et dans le souci de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne dirigez pas l’eau sous pression vers ou près des composants électriques, les points d’articulation, les vannes ou les roulements. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Les parties de peinture endommagées doivent être retouchées. Tout entretien ou réparation doit être effectué à cette période. Le boîtier électronique n’est pas étanche et doit toujours être remisé dans un environnement sec. (See ‘Stockage’). Toutes les tiges des vérins hydrauliques exposées à l’air doivent être graissées. 87 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 12.2 Valeurs de couple de serrage Il est important de respecter les couples appropriés pour les dispositifs de fixation. Les tableaux ci-dessous indiquent les couples recommandés. Sauf spécification contraire, ces couples doivent être respectés. Ces valeurs sont valables pour un usage général seulement. Vérifier régulièrement le serrage de tous les dispositifs de fixation. Les valeurs de couple sont données en Nm (Newtons-mètres). Écrous et boulons Marquage qualité Noir, phosphaté ou galvanisé 8,8 Dimensions 10,9 12,9 Filetage métrique standard Boulons hex. M4 2,7 3,8 4,6 DIN 931 M5 5,5 8 9,5 DIN 933 M6 10 14 16 M8 23 33 40 Vis à tête creuse M10 45 63 75 Vis à chapeau M12 78 110 130 DIN 912 M14 122 175 210 M16 195 270 325 Écrous hex. M18 260 370 440 DIN 934 M20 370 525 630 M22 510 720 870 M24 640 900 1 080 M27 980 1 400 1 650 M30 1 260 1 800 2 160 Boulons hex. Dimensions M8 × 1 25 Filetage métrique fin 35 42 DIN 960 M10 × 1,25 48 67 80 DIN 961 M12 × 1,25 88 125 150 M12 × 1,5 82 113 140 Écrous hex. M14 × 1,5 135 190 225 DIN 934 M16 × 1,5 210 290 345 M18 × 1,5 300 415 505 M20 × 1,5 415 585 700 M22 × 1,5 560 785 945 M24 × 2 720 1 000 1 200 M27 × 2 1 050 1 500 1 800 M30 × 2 1 450 2 050 2 500 REMARQUE : 88 Pour les écrous et les boulons de différents matériaux et/ou finitions de surfaces, utiliser un couple inférieur à la valeur indiquée ci-dessus. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 13 Stockage 13.1 En fin de saison Nettoyez soigneusement et systématiquement tout l’intérieur et l’extérieur de la machine. Les salissures et les corps étrangers sont susceptibles d’attirer l’humidité et de provoquer la rouille de composants en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d’une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression, ceci en raison des dangers liés au lavage à pression et dans le souci de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement sur sol nivelé. Ne dirigez pas l’eau sous pression vers ou près des composants électriques, des points d’articulation, des vannes ni des roulements. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Retirez le boîtier électronique du tracteur et rangez-le dans un endroit sec et sûr. (sur les machines à commande électronique) Lubrifiez tous les points d’articulation, appliquez une fine couche de graisse sur les filets des boulons de réglage et sur les tiges de vérin exposées à l’air. Tout composant dont la peinture est usée doit être retouché ou recouvert d’une couche de graisse pour empêcher la formation de rouille. Éliminez toute la crasse des chaînes et soufflez-les à l’air comprimé sec. 13.2 En début de saison Relisez entièrement ce manuel d’instruction de l’opérateur. Lubrifiez tous les points d’articulation. Resserrez l’ensemble des boulons, écrous et vis de réglage. (See ’Entretien de la machine’) Vérifiez la pression de tous les pneus. Sur les machines à commande électronique, branchez le boîtier électronique et vérifiez que toutes ses fonctions sont en bon état de marche. (See ’Fonctions du boîtier électronique’) Vérifiez et modifiez, si nécessaire, tous les réglages de la machine. (See ’Mise en œuvre sur site et réglages de l’enrubanneuse’) Vérifiez les réglages d’enrubannage et remplacez le couteau du massicot. Assurezvous de porter des vêtements de protection pour travailler dans cette zone ! Vérifiez que les rouleaux aluminium des extenseurs ne présentent pas de dépôts collants, nettoyez-les avec du kérosène ou du diesel et séchez-les à l’aide d’un chiffon. 89 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 14 Dépannage 14.1 Présentation du dépannage Cette section a été compilée par le personnel de McHale en collaboration avec les concessionnaires et importateurs McHale. Elle met en évidence un certain nombre de problèmes connus qui peuvent se produire et sert de référence rapide ou de liste de vérification pour résoudre le problème. Il est important de noter qu’elle ne signale que les problèmes les plus courants et ne peut donc être considérée comme exhaustive. Si vous êtes confronté à d’autres problèmes nécessitant une aide extérieure, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. 14.1.1 Bras élévateur et table Symptôme Cause Solution Le bras élévateur ne fonctionne pas (991 BJS) Alimentation/branchements électriques défectueux Vérifier et corriger Blocage de la vanne d’aiguillage (gravillon) Vérifier que l’huile est propre Le bouton du levier ne fonctionne pas Vérifier et corriger Le bras élévateur ou la table fonctionne lentement dans un sens Réglage du câble Régler le câble La table tourne mais la balle n’indexe pas Boulon de cisaillement du rouleau de la table brisé Remplacer le boulon de cisaillement Les axes de galets de l’arbre transversal de la boîte de vitesse sont cassés (uniquement pour les machines plus anciennes) Remplacer les axes 90 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Symptôme Cause Solution La table s’arrête en mauvaise position (machines électroniques) Réglages des aimants Régler à nouveau les aimants Démarrage dans une mauvaise position Démarrer avec le massicot à l’arrière de la machine Réglage du ralentissement dans le boîtier électronique Ajuster La soupape de vitesse lente ne fonctionne pas Vérifier les connexions électriques Poussière dans la cartouche de ralenti Nettoyer la cartouche Ralenti trop rapide Définir la vitesse de rotation de la table sur 10 tr/min La table bouge en position basculée Chaîne d’entraînement détendue Tendre la chaîne La table est lente à basculer Pression de retour trop élevée Vérifier qu’un retour libre est monté Raccords de détente rapide défectueux Remplacer les raccords La vanne de fermeture n’est pas complètement ouverte (modèles BJS uniquement) Ouvrir complètement la vanne de fermeture La machine décharge la balle Défaillance de la sonde de mais ne rétablit pas la charge décharge Aimant cassé Trouver et remplacer Trouver et remplacer 14.1.2 Film plastique Symptôme Cause Le film plastique se fend La balle colle au rouleau lorsque la balle quitte la table lorsqu’elle quitte la table Le plastique ne s’étire pas Le plastique est coincé autour du massicot (machines électroniques) Solution Répandre de la craie sous la courroie pour réduire la friction Cylindre de l’amortisseur de balle réglé trop haut Régler le cylindre de l’amortisseur de balle Amoncellement de poisseux/ de la colle sur les rouleaux de l’extenseur Nettoyer au kérosène Le ressort de torsion sur le distributeur est affaibli Remplacer le ressort L’aimant d’abaissement de la table est placé trop haut Régler à nouveau l’aimant d’abaissement de la table 91 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 14.1.3 Amortisseur Symptôme Cause Solution L’amortisseur de balle est lent ou ne retombe pas Le robinet restricteur est trop serré Régler le restricteur L’amortisseur de balle s’élève au cours du cycle d’enveloppement Pression de retour hydraulique trop élevée Monter un retour libre Raccord de détente rapide défectueux Remplacer le raccord de détente rapide Symptôme Cause Solution Le massicot n’attrape pas le film plastique Mal positionné Vérifier la position La table ne s’arrête pas à la position de basculement correcte Vérifier et régler si nécessaire l’aimant Le massicot ne s’ouvre pas Faible pression sur l’accumulateur Amorcer l’accumulateur Le massicot ne se ferme pas Forte pression sur l’accumulateur Relâcher de la pression sur l’accumulateur Le massicot fuit en arrière lentement Faiblesse des joints sur le boîtier renvoi d’angle Remplacer les joints Fixations hydrauliques détendues sur le boîtier renvoi d’angle Serrer les fixations hydrauliques La pression du tracteur est trop faible Vérifier que le tracteur a une pression de 150 bar Commutateur de pression défectueux (machines électroniques) Remplacer le commutateur de pression La soupape de décharge est réglée trop bas Régler à 150 bar Lame endommagée ou protecteur de couteaux encore fermé Remplacer la lame et/ou ouvrir le protecteur de couteaux 14.1.4 Massicot Cycles d’élévation et de massicotage très lents Le massicot ne coupe pas le film plastique 92 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 14.1.5 Boîtier électronique Symptôme Cause Solution Le boîtier électronique ne compte pas Sonde endommagée Trouver et remplacer Aimant cassé Trouver et remplacer Jeu soude-aimant Régler approx. la sonde à 10–15 mm de l’aimant Boîtier électronique défectueux Remplacer le boîtier électronique « LOW BATT » (Batterie faible) apparaît sur le boîtier électronique Tension d’alimentation trop faible Vérifier la batterie et le système de charge La moitié des rotations réelles s’affichent sur le boîtier électronique Un jeu d’aimants manque Remplacer le jeu d’aimants manquant Le boîtier électronique ne passe pas sur le réglage « auto » Le câblage n’est pas relié au boîtier Brancher le câblage 14.1.6 Équipement hydraulique Symptôme Cause Solution L’hydraulique est sous pression lorsque l’enrubanneuse est au point mort La soupape est réglée à centre fermé sur un système centre ouvert Modifier le réglage Le système hydraulique vibre Réglage de soupape incorrecte pour le tracteur utilisé Régler la soupape pour correspondre au système hydraulique du tracteur utilisé 14.1.7 Télécommande Symptôme Cause Solution Le récepteur de la télécommande n’accepte pas le signal N’est pas branché correctement Vérifier à l’arrière du boîtier électronique Piles de la télécommande usées Remplacer les piles Bouton Start pas maintenu assez longtemps Appuyer sur le bouton pendant 2 à 3 secondes Lumière directe du soleil dans le capteur (capteurs infrarouges uniquement) Repositionner ou protéger Utilisation au travers d’un verre tinté (capteurs infrarouges uniquement) Utiliser dans un endroit où aucun verre ne fera barrière 93 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 14.1.8 Vanne de commande Symptôme Cause Solution La soupape de décharge sur la soupape de commandes fuit (machines électroniques) Pression de retour trop élevée Vérifier qu’un retour libre est monté La durite de retour n’est pas branchée Brancher la durite 94 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes 15 Certification et garantie 15.1 Déclaration de conformité La déclaration de conformité est fournie par McHale. Elle certifie que la machine neuve respecte toutes les dispositions correspondantes de la directive européenne relative aux machines et les lois et réglementations nationales adoptant cette directive. La déclaration fournit une description de la machine et de ses fonctions, ainsi que son numéro de modèle et son numéro de série. (See ’Déclaration de conformité’) En cas d’altération de la machine, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 15.2 Formulaire PDI Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) est rempli lors de la mise en service de chaque machine neuve, par le concessionnaire McHale. Les contrôles suivants sont effectués et approuvés : L’intégralité des pièces et accessoires sont remis au client, avec la machine La machine est correctement réassemblée La pression des pneus est correcte Les circuits hydrauliques, électriques et d’éclairage fonctionnent Le nouveau propriétaire a été formé au fonctionnement et à l’entretien de la machine Le formulaire PDI est inclus dans le présent manuel d’instruction. (See ’Formulaire d’inspection préalable à la livraison’) 15.3 Vérifications préalables au changement de propriétaire Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) rempli lors de la mise en service de chaque machine neuve doit également être rempli lors de la revente d’une machine McHale. La même liste de contrôle doit être remplie et toutes les zones qui nécessitent une attention particulière doivent être traitées avant la revente de la machine. Apporter une attention particulière à toutes les zones liées à la sécurité. Prenez le temps de familiariser le nouveau propriétaire au fonctionnement, à l’entretien et à toutes les fonctionnalités de sécurité de la machine. 15.4 Garantie limitée Des conditions de garantie limitée sont fournies avec chaque produit McHale. Elles couvrent les conditions générales associées à un problème anormal dans des conditions d’utilisation normales. (See ’McHale Garantie limitée’) 95 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous certifions par la présente que la machine citée plus bas respecte toutes les dispositions correspondantes de la directive 2006/42/EC relative aux machines et des lois et réglementations adoptant cette directive. Toute modification sur cette machine sans consentement préalable écrit du soussigné rend cette déclaration nulle. Description de la machine et fonctionnement : Enrubanneuse de balles rondes pour lenveloppement de balles de fourrage agricole avec du film denveloppement de balles agricoles. Modèle : (991) _______________ Nom du fabricant : Adresse : n° de série : _______________ McHale Engineering Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Également conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2014/30/EU - Compatibilité électromagnétique (EMC) Fiche technique rédigée par : James Heaney c/o McHale Engineering Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Normes harmonisées appliquées : EN ISO 12100 Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et réduction du risque EN ISO 4254 - 1 Matériel agricole - Sécurité - Partie 1 : Exigences générales EN ISO 4254 - 14 Matériel agricole - Sécurité - Partie 14 : enrubanneuses Signé : Date : ................................... Nom : James Heaney Lieu : Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Poste : Design Office Manager / Responsable du bureau détudes Signé : Date : ................................... Lieu : Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Nom : Gerry Corley Poste : Quality Manger / Responsable de la qualité I.S. EN ISO 9001:20155 96 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes Formulaire d’inspection préalable à la livraison ,163(&7,21$9$17/,95$,621 3', &RQFHVVLRQQDLUH 0RGqOH(QUXEDQQHXVHWUDFWDEOH $GUHVVH 1RGHVpULH 'DWHGHOLYUDLVRQ ,QVWDOODWHXU 'DWHGHO LQVSHFWLRQ &OLHQW $GUHVVH 7pO 3RUWDEOH &RXUULHO 6 $6685(548(/$63e&,),&$7,21'875$&7(85&219,(17$&(77(0$&+,1((7&2168/7(5/(02'( ' (03/2,$9$17'(5($/,6(5815(*/$*(48(/&2148( &HWWHPDFKLQHGRLWrWUHHQUHJLVWUpHSDUOHFRQFHVVLRQQDLUHVXUOHVLWHZZZPFKDOHQHWSRXUDYRLUGURLWjODJDUDQWLH 9pULILHUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVRQWELHQpWp UHPLVDXSURSULpWDLUHjO RSpUDWHXU9pULILHUOH PRGHG HPSORLHWODOLVWHGHVSLqFHV GpWDFKpHV 6LODPDFKLQHHVWpTXLSpHGHO RSWLRQGH WpOpFRPPDQGHV DVVXUHUTXHFHOOHFLHVW FRUUHFWHPHQWPRQWpH 6 DVVXUHUTXHODPDFKLQHHVWUpDVVHPEOpH FRUUHFWHPHQW &RQVXOWHUWRXWHVOHVQRWLFHV GHPRQWDJHIRXUQLHV 9pULILHUWRXWHVOHVIRQFWLRQVPDQXHOOHVj SDUWLUGXERvWLHUGHFRPPDQGH6pOHFWLRQQHU OHPRGHDXWRPDWLTXHjSDUWLUGXERvWLHUGH FRPPDQGHHWIDLUHIRQFWLRQQHUODPDFKLQH 6 DVVXUHUTXHOHVURXHVVRQWPRQWpHV FRUUHFWHPHQW DYHFODYDOYHjO H[WpULHXU 6HUUHUOHVpFURXVGHURXHDXFRXSOHFRUUHFW 9pULILHUOHOLEUHIRQFWLRQQHPHQWGXEUDV pOpYDWHXUGHODWDEOHGHVURXOHDX[HWGH WRXWHVOHVSLqFHVPRELOHV 9pULILHUOHVSQHXV±PRGqOHEDQGHGH URXOHPHQWSUHVVLRQ /DSUHVVLRQGHVSQHXV HVWGHEDU SVL 9pULILHUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHVpFODLUDJHV HWGHVOXPLqUHV 6 DVVXUHTXHODEDUUHG DWWHODJHHVWPRQWpH FRUUHFWHPHQWDYDQWG DWWHOHUODPDFKLQHDX WUDFWHXU6HUUHUWRXVOHVERXORQVVHORQOH FRXSOHSUpFRQLVp 9pULILHUOHOLEUHIRQFWLRQQHPHQWOHERQpWDWHW O DEVHQFHGHJUDLQVDEUDVLIVVXUOH V GLVWULEXWHXU V 8QHIRLVODPDFKLQHDWWHOpHDXWUDFWHXU YpULILHUTX HOOHHVWELHQKRUL]RQWDOHSDU UDSSRUWDXVRO$XEHVRLQDMXVWHUODEDUUH G DWWHODJH%UDQFKHUODSULVHjILFKHVGX V\VWqPHG pFODLUDJH / RSpUDWHXUGHODPDFKLQHGRLWDYRLUSDUIDLWH FRQQDLVVDQFHGHO HQVHPEOHGHVULVTXHV FRPPDQGHV pOHFWULTXHVHWK\GUDXOLTXHV IRQFWLRQVHWGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpGHOD PDFKLQHHWGXWUDFWHXU %UDQFKHUOHWX\DXK\GUDXOLTXHVXUOHWUDFWHXU HWYpULILHUOHERQDJHQFHPHQWGXFLUFXLW K\GUDXOLTXH5HPDUTXH6 DVVXUHUGXOLEUH UHWRXUGHO KXLOHGDQVOHUpVHUYRLU 6 DVVXUHUTXHOHSURSULpWDLUHO RSpUDWHXUD ELHQOXOHPRGHG HPSORLHWDSULV FRQQDLVVDQFHGHWRXWHVOHVFRQVLJQHVGH VpFXULWpHWG H[SORLWDWLRQGHODPDFKLQH 6XUOHVPDFKLQHVpOHFWURQLTXHVYpULILHUTXH O DOLPHQWDWLRQ9SURYLHQWGLUHFWHPHQWGHOD EDWWHULHVLQRQODPDFKLQHULVTXHGHPDO IRQFWLRQQHU ([SOLTXHUjO RSpUDWHXUOHVFRQVLJQHVGH PDLQWHQDQFHGHODPDFKLQH FRQWU{OHGHOD WHQVLRQGHVFKDvQHVHWGHVpFURXVGHURXH SUHVVLRQGHVSQHXVUpJODJHV]RQHV QpFHVVLWDQWXQJUDLVVDJHTXRWLGLHQDLQVLTXH WRXWHVOHVDXWUHVDFWLYLWpVGHPDLQWHQDQFH SpULRGLTXH 6XUOHVPDFKLQHVpOHFWURQLTXHVV DVVXUHU TXHOHSURJUDPPHUpJOpVXUOHERvWLHUGH FRPPDQGHFRQYLHQWDXPRGqOHGHOD PDFKLQHHWTXHFHOOHFLGpPDUUHHWV DUUrWH GDQVODERQQHSRVLWLRQ -HVXLVVDWLVIDLW H TXHOHVFRQWU{OHVSUpFLWpVRQWpWpUpDOLVpHVHWTXHODPDFKLQHHVWFRPSOqWHDYHFWRXVVHVDFFHVVRLUHVHWPDQXHOV 6LJQDWXUH &RQFHVVLRQQDLUH 'DWH 6LJQDWXUH 3URSULpWDLUH 'DWH /HUHYHQGHXUHWOHFOLHQWGRLYHQWWRXVGHX[FRQVHUYHUXQHFRSLHVLJQpHGHFHIRUPXODLUH 97 McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes McHale Garantie limitée McHale Engineering, Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande (ci-après dénommée « la Société ») garantit à l’acheteur au détail original que les nouveaux produits vendus et enregistrés au nom de la société seront, à la date de livraison, exempts de défauts dans le matériau et dans la réalisation, et que cet équipement est couvert par la Garantie Limitée sous réserve que la machine soit utilisée et entretenue conformément aux recommandations du Manuel de l’Opérateur. Cette Garantie Limitée concerne l’équipement pour 10 000 balles, ou bien une période d’une année à compter de la date où l’équipement est mis en service, à la première échéance. La soumission en ligne du formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) par le revendeur (importateur) est prise en compte comme preuve de la livraison de la machine à l’acheteur de détail original. Cette soumission est obligatoire et nécessaire pour enregistrer la machine dans le système de garantie de McHale. Ces conditions sont soumises aux exceptions suivantes : Les pièces de la machine qui ne sont pas fabriquées par McHale, comme les pneus, les arbres de prise de force, les embrayages de sécurité, les vérins hydrauliques etc. ne sont pas couvertes par cette garantie limitée, mais sont soumises à la garantie du fabricant original. Les réclamations de garantie concernant ces types de pièces doivent être soumises comme s’il s’agissait de pièces fabriquées par McHale. Cependant, la compensation sera payée conformément à l’accord de garantie du fabricant concerné. Cette garantie limitée ne s’applique pas à une défaillance due à une usure et à une rupture normale, à des dommages résultant d’une négligence ou d’un manque d’inspection, d’un abus, d’un manque de maintenance et/ou si la machine a été impliquée dans un accident, prêtée ou utilisée à des fins autres que celles qui ont été prévues par la société. La présente Garantie Limitée ne s’applique pas à un produit qui a été altéré ou modifié de quelque manière que ce soit sans l’autorisation expresse de la société, ou si des pièces non approuvées par McHale ont été utilisées pour une réparation. La société décline toute responsabilité pour les coûts supplémentaires, y compris les pertes d’huile et/ou de consommables survenues lors de la panne et de la réparation d’un produit. La société ne pourra être tenue pour responsable de réclamations ou de blessures occasionnées au propriétaire ou à la tierce partie, et décline toute responsabilité qui en découle. En aucune circonstance, la société ne pourra être tenue pour responsable de dommages accidentels ou consécutifs (y compris la perte de bénéfices prévus) ou bien pour tout préjudice dû à une défaillance, un défaut latent ou une panne d’une machine. Le client sera responsable des coûts suivants : 98 La maintenance normale telle que le graissage, la surveillance des niveaux d’huile, les réglages mineurs etc. spécifiés dans le Manuel de l’Opérateur. Les frais de main d’œuvre autres que ceux qui ont été convenus initialement, occasionnés par le démontage et le remplacement de composants. Le temps de travail du revendeur et les frais de déplacement vers et à partir de la machine. Les pièces définies comme des éléments d’usure normaux tels que, notamment, les prises de force, les chaînes, les pneus, les roulements, les courroies, les couteaux, les couteaux, les dents et les barres porte-dents, les embrayages de sécurité, les patins et glissières de chaînes en nylon etc. non couverts par la Garantie Limitée. McHale 991 B Enrubanneuse de balles rondes L’importateur sera responsable des coûts suivants : Tous les frais de main d’œuvre liés à la garantie. La Garantie Limitée dépend du strict respect des conditions suivantes : La machine a été mise en service par le revendeur McHale conformément à nos instructions. Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) en ligne a été rempli correctement par le revendeur. Une version imprimée du formulaire PDI a été signée et datée par l’acheteur au détail original. Cette copie doit être stockée par le revendeur et mise à la disposition de McHale sur sa demande. La réclamation de garantie est soumise par l’intermédiaire du système de réclamations en ligne de McHale. La réclamation de garantie doit être soumise par le revendeur au détail original McHale seulement. La décision de la Société est définitive dans tous les cas. Les pièces sous garantie doivent être conservées par le concessionnaire pendant une période de deux ans à compter de la date à laquelle la réclamation sous garantie est présentée à McHale, ou jusqu’à ce qu’une demande de retour ait été émise dans les deux ans. Lorsque McHale émet une demande de retour, le numéro de réclamation des pièces doit être écrit clairement sur chaque composant. Ces pièces doivent être exemptes de saleté et d’huile. Si une pièce est retournée dans un état inapproprié, la réclamation sera refusée. Si des pièces endommagées ont été retournées à la société et si la garantie est refusée, le revendeur aura une période d’un mois à compter de la date de réception de notre notification pour demander le retour des pièces endommagées sur le site du revendeur. Conditions supplémentaires, limites d’application et de responsabilité : Cette Garantie Limitée ne peut être cédée ou transférée à qui que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de la Société. McHale Les Revendeurs n’ont aucun droit ni autorité à assumer des obligations ou à prendre des décisions pour le compte de la Société, que ce soit expressément ou tacitement. Une assistance technique accordée par la société ou ses agents pour la réparation ou le fonctionnement d’équipements ne donnera lieu à aucune responsabilité de la Société et ne pourra, en aucune circonstance, donner lieu à une modification ou à une dérogation aux conditions de la présente Garantie Limitée. La Société se réserve le droit d’intégrer des changements dans ses machines sans préavis et sans obligation d’appliquer ces changements à des machines fabriquées précédemment. La présente Garantie Limitée exclut toute autre responsabilité, légale ou conventionnelle, expresse ou implicite, et il n’existe aucune garantie s’étendant audelà de ce qui est défini ici. 99 ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.