Manual de usuario | McHale Twiner Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
Lieur à ficelle Lieur à ficelle (option pour la presse à balles V6) Manuel d’instruction de l’opérateur Édition 3 (valide à partir du numéro de série 801350) McHale Ballinrobe Co. Mayo Ireland. F31 K138 Tél : +353 94 9520300 E-mail : [email protected] Site Web : www.mchale.net I.S. EN ISO 9001:20155 CLT01045_FR_1 Cette page est volontairement vierge. McHale Lieur à ficelle Nous vous remercions d’avoir acheté cette machine McHale, vous avez fait le meilleur choix ! Avec les soins et l’attention appropriés, cette machine vous assurera des années de service, en toute sécurité. Garantie Avertissement à l’utilisateur final ! Veuillez-vous assurer que votre machine a bien été enregistrée par votre concessionnaire auprès de McHale au moment de la livraison. Si le concessionnaire n’a pas enregistré la machine, votre garantie est alors nulle ! Vous pouvez vérifier l’enregistrement de votre machine en vous rendant sur www.mchale.net. Il est important de faire référence au numéro de série de la machine lors de la commande de pièces de rechange ou d’une demande d’assistance technique. Vous trouverez ci-dessous un emplacement où noter les informations nécessaires. Numéro de série : Année de fabrication : Date de livraison : Si vous avez besoin d’exemplaires supplémentaires de ce manuel d’instruction, veuillez faire référence au numéro d’article : CLT01045_FR Le présent manuel doit être lu en relation avec l’un des manuels suivants : V660 CLT00977_FR V640 CLT00987_FR En raison de sa politique de développement et d’amélioration permanents, McHale Engineering se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses machines, sans que cela n’entraîne d’obligation de modification ou d’ajout aux machines déjà vendues. Il est vital de remplacer immédiatement toute pièce défectueuse et de n’utiliser que des pièces de rechange McHale d’origine, car celles-ci ont été conçues et fabriquées selon la même spécification que la machine d’origine. Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire McHale. Ce manuel contient de nombreux liens de références internes permettant d’accéder à d’autres sections pertinentes. Ils permettent au lecteur de consulter des informations complémentaires qui faciliteront sa compréhension générale d’un thème. Ces liens sont au format suivant : (texte en italique et gris). Voyez par exemple le lien ci-dessus vers la description de la plaque de numéro de série. Lorsque vous cliquez sur un de ces liens dans le document PDF, vous passez automatiquement à la section correspondante. Le logiciel Adobe Reader vous permet de revenir à la page que vous consultiez initialement en cliquant sur le bouton « Précédente » (ou en appuyant sur la combinaison de touches de votre clavier ALT + flèche vers le bas). 3 McHale Lieur à ficelle Table des matières 4 1 Introduction 6 2 Informations sur le produit 2.1 Utilisation prévue de la machine 2.2 Vue de face 7 7 8 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement 3.4 Vêtements de protection 3.5 En cas d’urgence 3.6 Tenez-vous à distance des éléments en rotation 3.7 En cas d’incendie 3.8 Consignes générales de sécurité 9 9 9 10 10 10 10 10 11 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique 4.2 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique 4.3 Niveau sonore 4.4 Précautions contre les incendies 4.5 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes 4.6 Description des avertissements et des instructions de sécurité 4.7 Description des avertissements et des instructions de sécurité 15 15 15 15 16 16 17 18 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Installation du boîtier électronique 19 19 6 Exigences relatives à la presse à ficelle 6.1 Exigences relatives à la presse à ficelle 6.2 Précautions à prendre avec la bobine de ficelle 6.3 Précautions à prendre avec le système de liage avec ficelle 6.4 Chargement de la presse à ficelle 6.5 Mise en œuvre sur site et réglages 21 21 21 21 22 27 7 Système de contrôle électronique 7.1 Sélectionner le filet ou la ficelle 7.2 Contrôleur électronique (filet) 7.3 Fonctions du boîtier électronique (filet) 7.4 Fonctions du boîtier électronique (filet) 7.5 Contrôleur électronique (ficelle) 7.6 Fonctions du boîtier électronique (ficelle) 7.7 Fonctions du boîtier électronique (ficelle) 7.8 Fonctions communes (filet et ficelle) 7.9 Messages d’avertissement (filet et ficelle) 29 29 30 31 32 38 39 40 49 55 8 Pièces de rechange 63 McHale Lieur à ficelle Cette page est volontairement vierge. 5 McHale Lieur à ficelle 1 Introduction Le lieur à ficelle McHale est un produit entièrement nouveau. Le présent manuel doit être lu en relation avec l’un des manuels suivants : V660 ou V640 (selon la machine sur laquelle la presse à ficelle est installée). Ce produit est conçu pour être installé sur une presse V6 pour lier les balles rondes avec de la ficelle, comme alternative au filet. La conception de cette machine est l’aboutissement de plusieurs années de recherche et de développement intensifs dans le domaine des presses à balles rondes. Avec des soins et l’attention appropriée, cette machine vous garantit des années de services fiables et sûrs. Merci de ne pas considérer que vous savez utiliser et entretenir votre machine avant d’avoir lu attentivement ce manuel. Afin d’éviter toute mauvaise utilisation, dommage ou accident, il est très important que l’opérateur de la machine soit pleinement qualifié. L’opérateur doit lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser la machine. Il doit par ailleurs être particulièrement attentif aux points suivants : Consignes de sécurité Fonctions Commandes (hydrauliques et électriques) Il est fortement recommandé de se familiariser lentement avec toute nouvelle machine. Prenez le temps d’apprendre et de comprendre toutes les particularités de la machine. La compétence augmentera avec l’expérience. Pour toute question relative aux instructions contenues dans ce manuel, veuillez contacter votre concessionnaire McHale. Il est fortement recommandé de suivre une formation auprès du concessionnaire McHale local. L’opérateur est le seul responsable de l’utilisation sûre et de l’entretien de la machine, suivant les instructions de ce manuel. Conservez toujours ce manuel dans un endroit sûr, à proximité de la machine. 6 McHale Lieur à ficelle 2 Informations sur le produit La machine est en elle-même protégée contre de nombreux dangers, que ce soit lorsqu’elle est utilisée en mode manuel à partir du boîtier électronique ou en mode entièrement automatique. Cependant, il est d’une importance primordiale pour la sécurité de tierces personnes, comme de l’opérateur lui-même, que celui-ci veille à tous les avertissements et consignes donnés dans ce manuel. En particulier, tous les dispositifs de sécurité, autocollants, capots de protection et commandes doivent être en parfait état de marche. N’essayez jamais de résoudre un dysfonctionnement lorsque le tracteur est en marche ou quand la machine fonctionne. Pendant que la machine fonctionne, veillez à ce qu’aucune personne ni aucun animal ne pénètre dans la « zone de danger » autour de la machine (Voir ‘Zone de danger’). Ce manuel doit être lu intégralement et parfaitement compris par toute personne faisant fonctionner la machine. 2.1 Utilisation prévue de la machine La machine est conçue exclusivement pour une utilisation normale dans des applications agricoles. Ce produit est conçu pour permettre à une presse à balles V6 de lier avec de la ficelle les balles rondes de fourrage/paille en vue de leur stockage comme nourriture/litière pour le bétail. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de pertes ou de dommages découlant d’une utilisation de la machine autre que celle mentionnée ci-dessus. Toute utilisation autre de cette machine se fera au risque de l’opérateur ou de son propriétaire. L’utilisation prévue de la machine impose : que toutes les instructions relatives au fonctionnement, à l’entretien et à la réparation, indiquées par le fabricant, soient rigoureusement suivies ; que seules des personnes rompues à l’utilisation de la machine et au courant des risques, soient habilitées à la faire fonctionner, l’entretenir ou la réparer ; que les exigences pertinentes en matière de santé et de sécurité en vigueur dans le pays concerné soient strictement respectées ; qu’aucun équipement ou accessoire, autres que ceux commercialisés par McHale, ne soit installé dans la machine. L’utilisation de tout autre équipement ou accessoire se fait entièrement aux risques du propriétaire ou de l’opérateur. Dans le cas de modifications ou de changements, la responsabilité du fabricant est exclue. AVERTISSEMENT : Perte de validité de la machine En cas d’altération des équipements de sécurité, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 7 McHale Lieur à ficelle 2.2 Vue de face 1 11 10 2 3 9 4 8 8 5 6 7 N° Fonction de la machine 1 Rangée de stockage pour bobines de ficelle 2 Bâche 3 Tendeur 4 Rangée inférieure pour bobines de ficelle (vers unité d’alimentation) 5 Rangée centrale pour bobines de ficelle (vers unité d’alimentation) 6 Tendeurs d’alimentation de ficelle 7 Œillets de départ (unité d’alimentation de ficelle) 8 Œillets (bobine d’alimentation 1) 9 Œillets (bobine d’alimentation 2) 10 Bobine d’alimentation 1 11 Bobine d’alimentation 2 McHale Lieur à ficelle 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité Suivez toutes les précautions de sécurité et faites toujours fonctionner la machine avec prudence. Différents messages (Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement) : En lisant ce manuel, soyez particulièrement attentif lorsque vous rencontrez les symboles Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement. Ils sont utilisés en différents points de ce manuel et peuvent également figurer sur les autocollants de sécurité de la machine. Ces messages ont pour but de garantir que les informations les plus importantes se démarquent du reste du texte. AVERTISSEMENT : ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine, des blessures ou même la mort. MISE EN GARDE : ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine ou des blessures. REMARQUE : ce symbole identifie des instructions particulières, qui, si elles ne sont pas strictement respectées, pourraient entraîner un endommagement de la machine. ENVIRONNEMENT : ce symbole vous rappelle de veiller à l’environnement lors de la mise au rebut des déchets. 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité Lors de la lecture de ce manuel, lisez bien toutes les consignes et recommandations de sécurité, et prenez bien connaissance de la signification de tous les autocollants de sécurité. (Voir ‘Description des avertissements et des instructions de sécurité’). Si ces autocollants sont endommagés ou manquants, en raison de l’usure ou du remplacement de composants, veillez à les remplacer. Reportez-vous à la liste de pièces de rechange pour connaître les références des autocollants dont vous avez besoin, disponibles auprès de votre concessionnaire McHale. 9 McHale Lieur à ficelle Comme avec toutes les machines, apprenez bien l’ensemble des procédures de fonctionnement et d’utilisation des commandes en lisant intégralement ce manuel. Ne laissez personne faire fonctionner cette machine sans avoir été complètement formé. 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement Stockez tous les accessoires de manière sûre pour éviter qu’ils ne tombent. Interdisez l’accès des zones de stockage aux enfants et aux tierces personnes. 3.4 Vêtements de protection Portez toujours des vêtements de sécurité et équipements de protection appropriés à la tâche à effectuer, ne portez pas de vêtements amples non attachés. En cas d’émissions sonores élevées, portez une protection acoustique adéquate. L’utilisation de casques à écouteurs pour téléphones mobiles ou radio/baladeur n’est pas recommandée lors de l’utilisation de la machine car cela détourne l’attention de l’opérateur. 3.5 En cas d’urgence En cas d’accident, les équipements de secours doivent être gardés à proximité immédiate. Un kit de premier secours, un extincteur et les numéros de téléphone à contacter en cas d’urgence doivent être accessibles à l’opérateur à tout instant. 3.6 Tenez-vous à distance des éléments en rotation Si des vêtements ou des parties du corps se font happer par des prises de force, transmissions ou autres composants en mouvement ou en rotation, il peut en résulter des blessures graves, voire mortelles. Laissez tous les capots de protection en place en permanence, ne portez que des vêtements ajustés et assurez-vous d’avoir arrêté le tracteur et retiré la clé avant de procéder à des réglages, des branchements ou au nettoyage des équipements. 3.7 En cas d’incendie En cas d’incendie, il appartient à l’opérateur d’évaluer la gravité de la situation et les mesures à prendre. Voici quelques consignes que nous préconisons, à titre indicatif uniquement : 1. 2. 3. 10 Déplacez immédiatement les balles hors de la machine et éloignez le tracteur et la presse à balles du matériau inflammable. Arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact. Retirez tous les tuyaux et faisceaux de câblage électriques de la machine, dans la mesure où cela peut se faire en toute sécurité. McHale Lieur à ficelle 4. 5. 6. Une fois toutes les connexions débranchées, désengagez le timon d’attelage du tracteur. Éloignez le tracteur de la machine. À l’aide d’un extincteur adapté, essayez d’éteindre complètement tous les foyers d’incendie ou appelez les pompiers. AVERTISSEMENT : Prévention des incendies Il est recommandé de conserver la machine raisonnablement propre et d’éviter l’accumulation de cultures, de lubrifiants, etc. Cela contribuera à réduire les risques d’incendie. 3.8 Consignes générales de sécurité Il est important d’être conscient des risques potentiels liés à l’utilisation du matériel agricole. De nombreuses recherches ont montré que la plupart des accidents relatifs au matériel surviennent à la suite d’une négligence humaine, notamment le recours à des raccourcis afin de gagner du temps, un manque de maintenance ou une maintenance inappropriée, le mépris des avertissements, la non-lecture du manuel de l’opérateur ou une formation inappropriée et le non-respect des règles de sécurité. Lisez et comprenez ce manuel de l’opérateur avant d’utiliser la machine. Si l’une de ces instructions ne vous semble pas claire, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. Seules des personnes qualifiées, qui ont lu et compris le présent manuel dans son intégralité, sont autorisées à utiliser cette machine. Le propriétaire de cette machine est tenu, par la loi, de s’assurer que chaque opérateur a parfaitement compris toutes les fonctions, commandes et procédures de travail, ainsi que les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner la machine. Dispositifs de sécurité Tous les dispositifs de sécurité tels que dispositifs de protection, déflecteurs et commandes de sécurité doivent être en place et en parfait état de fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner la machine avec des dispositifs de sécurité défectueux ou incomplets. Zone de danger La « zone de danger » est la zone qui entoure la machine rotative (environ 5 m de rayon autour de l’extenseur rotatif) ainsi qu’un minimum de 8 m à l’avant et à l’arrière de la machine pour permettre de transférer les balles vers et hors de la machine en toute sécurité. REMARQUE : La taille de la « zone de danger » peut varier L’opérateur doit être conscient de la « zone de danger » et du fait qu’elle peut varier en taille, en fonction des conditions de fonctionnement, p. ex. sur un terrain accidenté. Il incombe à l’opérateur de s’assurer que personne ne se trouve dans la « zone de danger » lorsque la machine fonctionne, en particulier au démarrage. La seule personne devant être présente est l’opérateur de la machine, qui doit être assis dans la cabine du tracteur lorsque la presse à balles fonctionne. 11 McHale Lieur à ficelle Avant une réparation ou un réassemblage Des moyens de levage sûrs et d’une capacité suffisante doivent être utilisés pour l’assemblage des machines. Toutes les chaînes et les élingues doivent être en bon état. Avant le fonctionnement N’utilisez jamais de matériel agricole sous l’emprise de médicaments ou de l’alcool. Les effets physiologiques des médicaments et de l’alcool dégradent les performances de l’utilisateur et peuvent amener les opérateurs à prendre des risques ou à mettre les autres en danger. Cela comprend les médicaments sans ordonnance contre le rhume/la grippe et les allergies ou la prescription de médicaments dont la prise n’est pas recommandée pendant la conduite d’une automobile ou l’utilisation de machines. L’opérateur doit s’assurer que tous les capots sont fermés et que tous les dispositifs sont en mode de fonctionnement. L’opérateur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la « zone de danger ». Être toujours conscient des consignes sanitaires et de sécurité qui peuvent être en vigueur dans le pays d’utilisation. Pendant le fonctionnement Lors de l’utilisation de cette machine sur un terrain accidenté ou en pente, l’opérateur doit prendre des précautions spéciales ; plus particulièrement, la « zone de danger » se trouve élargie en raison du risque potentiel de balles qui roulent. Adaptez la vitesse de conduite aux conditions du sol. Prendre en compte, pour les machines montées, une perte de poids à l’avant du tracteur. Évitez tout contact avec les couteaux. Si la machine est laissée au repos pendant une longue période, veillez à ce que tous les capteurs et autres fonctionnalités de sécurité fonctionnent correctement. AVERTISSEMENT : Ne transportez jamais de personnes ou d’animaux sur la machine L’opérateur doit s’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouve sur la machine ou n’est caché en dessous (sur le tracteur, les personnes ne doivent être assises que sur les sièges réservés à cet effet). Avant de circuler sur la voie publique 12 Le propriétaire de cette machine est tenu par la loi de s’assurer que chaque opérateur a un permis de conduire valable et qu’il connaît le code de la route du pays d’utilisation. Assurez-vous toujours que le boîtier électronique et l’alimentation en huile sont à l’arrêt. Vérifier que les feux (s’ils sont montés) sont branchés et fonctionnent correctement. McHale Lieur à ficelle Entretien Tous travaux de maintenance et de réparation sur cette machine doivent être effectués conformément au présent manuel. Entretenez toujours la machine conformément aux recommandations du fabricant. Les travaux d’entretien et de réparation qui dépassent le cadre de ce manuel ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ou par votre concessionnaire McHale. Quand vous réalisez des travaux d’entretien, attachez vos cheveux (s’ils sont longs). Ne portez ni bracelet, collier, écharpe ou vêtement lâche lorsque vous travaillez à proximité de la machine ou de pièces mobiles. Les vêtements lâches, les cheveux longs ou des bijoux ballants peuvent s’empêtrer dans les pièces rotatives de la machine plus rapidement que la victime ne pourrait réagir. Si ces éléments venaient à être happés, cela risquerait de provoquer de graves blessures. Avant d’intervenir sur cette machine ou de modifier des réglages, l’opérateur doit s’assurer que : (a) le tracteur est bien arrêté ; (b) le frein à main est serré ; (c) le moteur est coupé ; (d) la clé de contact est retirée ; (e) l’alimentation électrique et le boîtier électronique sont déconnectés ; (f) l’alimentation en huile hydraulique est à l’arrêt ; *Il est strictement interdit d’ouvrir un capot de sécurité ou d’entreprendre un quelconque travail sur la machine sans que les précautions citées ci-dessus ne soient respectées. Lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, assurez-vous toujours que la machine est fixée correctement. Si possible, abaissez l’attelage ou l’outil au sol avant de commencer les travaux. S’il n’est pas possible d’abaisser la machine ou l’attelage vers le sol, fixez toujours solidement la machine ou l’attelage. Ne travaillez pas sous une machine soutenue seulement par un cric. Ne soutenez jamais la machine avec des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s’effondrer sous une charge permanente. Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d’une panne. En effet, ces composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la sécurité d’utilisation. N’utilisez jamais une machine après avoir remarqué un dysfonctionnement ! Contactez votre concessionnaire McHale pour trouver une solution. N’oubliez pas que la sécurité est la priorité absolue ! Ne désactivez jamais les circuits électriques de sécurité, ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité et ne procédez jamais à des modifications de la machine. Évitez les chaleurs intenses à proximité de conduites de fluide sous pression, car les conduites sous pression peuvent être endommagées accidentellement par la chaleur rayonnée au-delà de la zone immédiate de la flamme. Un nettoyage régulier est recommandé afin de maintenir la machine dans un état de fonctionnement sûr et fiable. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d’une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression, ceci en raison des dangers liés au lavage à pression et dans le souci de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement sur sol nivelé. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage 13 McHale Lieur à ficelle à la pression car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Pendant l’inspection Si vous devez réaliser une inspection à l’intérieur de la « zone de danger » pendant que la machine est en fonctionnement (extrêmement dangereux et NON recommandé !), il est alors nécessaire qu’une deuxième personne qualifiée et pleinement compétente soit aux commandes du tracteur et de la presse. Si à un moment quelconque le deuxième opérateur perd de vue la personne qui effectue l’inspection, le tracteur doit être arrêté immédiatement ! Une telle inspection ne doit être entreprise qu’avec tous les carters fermés, la machine sur un sol plat et le maintien d’une distance de sécurité vis-à-vis de tous les dangers potentiels liés à la machine. Sécurité des enfants dans les fermes 14 Tous les adultes travaillant ou présents dans les fermes sont tenus par la loi prendre toutes les mesures pratiques raisonnables afin d’assurer la sécurité et la santé des enfants et des jeunes personnes au sein de la ferme. Les enfants doivent être constamment surveillés ! N’oubliez pas que les fermes ne sont pas des terrains de jeu ! Entreposez les machines agricoles en gardant à l’esprit la sécurité et la stabilité. Tenez toujours à l’écart les enfants des zones potentiellement dangereuses (Ils se retrouvent souvent dans des endroits apparemment inaccessibles.). Ne les laissez pas dans les cours de ferme les jours d’activité. Les entrepreneurs doivent toujours être conscients de la présence d’enfants. Ne laissez jamais des enfants seuls dans la cabine d’un tracteur, car ils pourraient interférer avec les commandes et de nombreux enfants ont perdu la vie en tombant par la porte de la fenêtre arrière d’un tracteur. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais utiliser deux machines motorisées. Les clés doivent être ôtées des véhicules et les commandes laissées en position neutre. Abaissez tous les outils ou chargeurs jusqu’au sol et serrez le frein à main. N’autorisez pas d’enfants à jouer dans les balles quel qu’en soit le type. Il est très facile de tomber de balles empilées et de subir ainsi de graves blessures ou de tomber entre celles-ci et de s’y étouffer. Assurez-vous qu’il n’y a pas de signe que des enfants sont en train de creuser à proximité de balles empilées. Conservez les allumettes dans un endroit sûr. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais manipuler de produits chimiques. Conservez toujours ces derniers dans les récipients appropriés et rangés en toute sécurité si hors de vue et dans un endroit verrouillé. McHale Lieur à ficelle 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique Cette machine est équipée de pièces et de composants électroniques respectant les exigences de la directive de compatibilité électromagnétique EMC 2014/30/EU, mais peut cependant être affectée par des interférences électromagnétiques provenant d’autres appareils, tels que des machines à souder, etc. Vérifiez régulièrement l’état des câbles électriques en recherchant des signes de rupture ou d’usure. En cas de doute, changez les câbles. Ne modifiez aucun circuit de sécurité (des circuits de sécurité défectueux présentent toujours un risque). 4.2 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique La pression maximale dans le circuit hydraulique de cette machine ne doit pas dépasser 210 bars. Assurez-vous toujours que le système n’est pas sous pression avant d’entreprendre des travaux sur la machine. L’huile sous pression peut pénétrer dans la peau et occasionner des blessures. Méfiez-vous des tuyaux qui sont soumis à la pression de l’accumulateur, faites chuter la pression dans les conduites en dévissant les raccords extrêmement lentement. Les dispositifs hydrauliques doivent être bloqués mécaniquement afin d’empêcher tout mouvement avant toute intervention sur la machine. Si des tuyaux flexibles doivent être retirés ou remplacés, assurez-vous qu’ils sont marqués et remontés correctement. Ne travaillez pas sur les systèmes hydrauliques si vous n’êtes pas qualifié pour cela. Ce genre d’intervention ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale. 4.3 Niveau sonore La directive européenne 2003/10/EU impose aux employeurs et aux employés de contrôler le niveau sonore sur leur lieu de travail. Le niveau sonore en environnement champêtre varie en fonction du tracteur, du sol, du type de culture et d’autres paramètres de l’environnement. En conditions normales, lors de la conduite de la machine, le niveau sonore à proximité des oreilles de l’opérateur n’excède pas 70 dB (A) avec le panneau arrière de la cabine du tracteur ouvert. Le niveau sonore général de l’ensemble tracteurmachine est avant tout influencé par le bruit du tracteur (la radio est une source de 15 McHale Lieur à ficelle bruit supplémentaire). Il est recommandé de faire fonctionner cette machine avec les fenêtres de la cabine fermées. 4.4 Précautions contre les incendies N’oubliez pas que les cultures s’enflamment facilement. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue à proximité de la machine. Un extincteur en bon état doit être disponible en permanence sur le tracteur. La machine doit être tenue en permanence exempte de résidus d’huiles, de graisses, de cultures, de ficelles, de plastique ou de tout autre matériau inflammable. Ne continuez pas à travailler avec des pièces, câbles ou tuyaux en surchauffe tant que vous n’avez pas identifié et éliminé les causes de la surchauffe. 4.5 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes 16 Le propriétaire de la machine est tenu, par la loi, de s’assurer que tous les dispositifs de sécurité sont installés sur la machine et en bon état de fonctionnement. Portez toujours des gants de protection lors du remplacement des lames des couteaux. McHale Lieur à ficelle 4.6 Description des avertissements et des instructions de sécurité 17 McHale Lieur à ficelle 4.7 Description des avertissements et des instructions de sécurité Les zones dangereuses qui ne peuvent être protégées par aucun dispositif sont repérées à l’aide d’autocollants de sécurité jaunes. Vous devez donc vous assurer que tous les autocollants et instructions de sécurité sont compris et respectés. Si des autocollants sont endommagés ou manquants, vous pouvez vous en procurer chez votre concessionnaire McHale. Les références correspondantes sont indiquées entre parenthèses. Les autocollants figurant sur la machine sont reproduits et décrits ci-dessous : Ne pas utiliser d’appareils haute pression ! (CST00248) Danger électrique ! (CST00249) Débrancher l’ECU avant de souder ! (CST00921) 18 McHale Lieur à ficelle 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Installation du boîtier électronique Une bonne alimentation est essentielle pour le fonctionnement correct de la machine dans la mesure où le boîtier électronique est l’interface principale entre l’opérateur et la machine. L’alimentation électrique provient du connecteur européen du tracteur. Branchez les câbles d’alimentation comme indiqué ci-après. MISE EN GARDE : ne branchez jamais le boîtier électronique sur une alimentation 24 V N’essayez jamais de brancher le boîtier électronique sur une alimentation supérieure à 12 V car cela endommagerait les composants de la machine. Le boîtier électronique doit être placé à l’intérieur de la cabine du tracteur, dans le champ de vision et à portée de main de l’opérateur. (Voir ‘Système de contrôle électronique’). Fixez le boîtier électronique dans la cabine du tracteur à l’aide des supports en V et des fixations fournis. La moitié mâle se fixe sur le boîtier électronique et la moitié femelle sur la cabine du tracteur, ce qui permet une mise en place/un retrait rapides à chaque utilisation. Assurez-vous que le câble 19 McHale Lieur à ficelle vers la machine n’est pas sous tension et qu’il ne soit pas en contact avec des arêtes coupantes, etc. Le boîtier électronique doit être branché sur une alimentation électrique 12 V/20 A à l’aide du connecteur européen fourni ou du câble d’alimentation par batterie. Le boîtier électronique n’est pas étanche à l’eau, il doit être protégé de la pluie. 20 McHale Lieur à ficelle 6 Exigences relatives à la presse à ficelle 6.1 Exigences relatives à la presse à ficelle Pour que la machine puisse produire des balles bien formées et d’excellente densité, une ficelle de grande qualité doit être utilisée. Il est de la plus grande importance que la ficelle soit stockée et utilisée selon les instructions de son fabricant. ENVIRONNEMENT : Recyclage de la ficelle usagée Respectez l’environnement ! Ne jetez et ne brûlez jamais la ficelle usagée. Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. 6.2 Précautions à prendre avec la bobine de ficelle Les bobines de ficelle doivent être protégées contre tout dommage, toute humidité et toute exposition prolongée au soleil. 6.3 Précautions à prendre avec le système de liage avec ficelle Avant de faire fonctionner la machine, assurez-vous de respecter la procédure suivante afin de garantir un fonctionnement optimal de la presse à ficelle : Nettoyez les bobines d’alimentation en métal et retirez les fragments ou débris. Vérifiez que tous les œillets, guides et tendeurs sont alignés et correctement ajustés. 21 McHale Lieur à ficelle 6.4 Chargement de la presse à ficelle Unité d’alimentation de ficelle Unité de stockage de ficelle MISE EN GARDE : Assurez la sécurité avant tout ! Vérifiez que le moteur du tracteur est coupé et que le boîtier électronique est hors tension avant d’essayer d’insérer ou d’ajuster la presse à ficelle. 1. 22 Ouvrez le panneau de porte à droite pour accéder à l’unité de stockage de ficelle, située à l’intérieur. McHale Lieur à ficelle 2. Chargez 6 bobines de ficelle dans les 2 rangées inférieures de l’unité de stockage de ficelle. Les bobines de ficelle de rechange peuvent être placées dans la rangée supérieure. Chaque bobine de ficelle a un début, au centre, et une fin, à l’extérieur. 3. Le début de chaque bobine (au centre) doit être inséré dans le guide d’amorce, directement au-dessus de celui-ci, de la gauche vers la droite. Les 3 bobines dans chaque rangée doivent être réunies de manière à avoir une ficelle continue. Ceci s’applique aux rangées centrale et inférieure uniquement car la rangée supérieure est purement destinée à stocker les bobines de rechange. 4. Faites un simple nœud pour assembler la ficelle. Une fois le nœud serré, coupez les bouts. 5. Lorsque les bobines de ficelle sont terminées lors de la mise en balles, la ficelle est tirée de la 1ère bobine, puis de la 2ème bobine et enfin de la 3ème bobine. Début Fin 3 3 2 2 1 La fin de la 1ère bobine doit être nouée avec le début de la 2ème bobine. La fin de la 2ème bobine doit être nouée avec le début de la 3ème bobine. 1 Puis, insérez le début de la 1ère bobine dans l’œillet à droite. 23 McHale Lieur à ficelle 6. Placez le tendeur pour chaque rangée. Vérifiez que la bâche est en place sur la rangée centrale pour empêcher la poussière et les débris de tomber. La fin de la 3ème bobine, dans chaque rangée, doit être rentrée sous le tendeur de retenue pour la maintenir en place. Ceci permet d’éviter que la ficelle ne fasse des nœuds et qu’elle soit tirée. 7. Si la 1ère ou la 2ème position de bobine est vide, lors du remplacement des bobines de rechange, les bobines restantes utilisées peuvent être repositionnées sur la 1ère et la 2ème positions, afin de pouvoir déplacer la ficelle vers les guides d’amorce correspondants. Les nouvelles bobines de rechange sont insérées et reliées, comme expliqué précédemment. 8. Insérez les deux ficelles dans les œillets sur leurs tendeurs respectifs. REMARQUE : Ne serrez pas trop les plaques de réglage sur le tendeur de ficelle car cela alimente lentement la ficelle et celle-ci peut se libérer et se rompre. Il ne doit pas y avoir plus d’un fil visible en dehors de l’écrou nyloc, sur chaque boulon ! 9. Lorsque les ficelles sont passées dans les tendeurs, tirez-les dans les œillets de sortie sur l’unité de stockage. Puis, passez les ficelles dans les œillets de départ sur l’unité d’alimentation de ficelle. REMARQUE : Ne croisez pas les ficelles ! 24 McHale Lieur à ficelle 10. Continuez à passer les ficelles dans les œillets suivants, sur la bobine d’alimentation 1. Placez la ficelle supérieure dans l’œillet, comme indiqué, et chargez-la dans l’œillet guide devant la bobine d’alimentation 1. Continuez à passer la ficelle inférieure dans l’œillet suivant, sur la bobine d’alimentation 2. 11. Puis, passez la ficelle dans le grand œillet arrière, derrière la bobine d’alimentation 1. Vérifiez que la ficelle est située en haut de la bobine et qu’elle n’est pas emmêlée dans les boulons cibles de capteur. 12. Passez dans l’ouverture pour attraper la ficelle et la tirer. MISE EN GARDE : Vérifiez que le moteur du tracteur est coupé et que le boîtier électronique est hors tension avant de procéder ! 13. Enfoncez le bras à ressort (qui sépare les bobines d’alimentation) pour tirer plus facilement la ficelle à travers. Tirez la ficelle pour vérifier qu’elle se déplace librement. Lorsque la ficelle est tirée, elle se centre toute seule entre les bobines. Puis relâchez le bras. 25 McHale Lieur à ficelle 14. Découpez l’excédent de ficelle dans les couteaux fournis, en tirant fort. L’extrémité coupée est attrapée entre les couteaux et le cadre. Laissez-la en place car cela permettra de charger la ficelle sur la balle dans une boucle, ce qui est davantage prévisible. 15. Répétez les étapes 10 à 14 pour la bobine d’alimentation 2. 16. Ne serrez pas trop les ressorts de compression de la bobine d’alimentation car les bobines écraseront la ficelle, ce qui la fragilisera. REMARQUE : Si la ficelle est correctement chargée sur la balle puis se casse dès que la vitesse de la balle augmente, il est probable que ces ressorts soient trop serrés. Il ne doit pas y avoir plus de 2 ou 3 fils visibles en dehors de l’écrou nyloc, sur chaque boulon ! 26 McHale Lieur à ficelle 6.5 Mise en œuvre sur site et réglages Il peut être nécessaire, de temps à autre, de pratiquer des réglages sur la machine, soit pour en améliorer la performance ou prendre en compte l’usure générale. Ces réglages sont prévus dès la conception de la machine. Le chapitre qui suit présente des conseils détaillés concernant ces différents réglages. Certains d’entre eux sont des réglages sur le terrain, d’autres seront effectués lors de l’entretien de la machine ou à la mise en service. Tous ces réglages doivent être soigneusement vérifiés avant que la machine ne soit utilisée la première fois. La presse à balles, en marche, doit être parallèle au sol. AVERTISSEMENT : N’oubliez pas que la sécurité est la priorité absolue ! Assurez-vous toujours que le tracteur est à l’arrêt, le frein à main serré, le moteur coupé et la clé de contact retirée avant de travailler sur la machine. Entretenez toujours la machine conformément aux instructions du fabricant. 6.5.1 Réglage des chaînes Afin d’optimiser le fonctionnement de la machine, il est important que toutes les chaînes d'entraînement aient en permanence une tension correcte. Voici un guide général pour le réglage des chaînes. La flèche se mesure au milieu de la chaîne entre les roues dentées. Toujours vérifier que l’un des côtés de la chaîne soit tendu de manière à obtenir une mesure exacte. Même si certaines transmissions diffèrent dans les détails, les réglages de base restent les mêmes. La flèche des chaînes suivantes doit être vérifiée après les 500 premières balles, puis toutes les 1 000 balles. Réglage de la chaîne d’alimentation A A B 27 McHale Lieur à ficelle Pour régler la chaîne, vous devez utiliser deux clés de 10 et 13 mm. 1. 2. 3. 4. Retirez d’abord le capot inférieur, à l’aide des 2 premières vis moletées pour permettre l’accès. Desserrez légèrement les 2 boulons M6 (A), à l’aide de 2 clés de 10 mm. L’écrou nyloc M8 sur le tendeur (B), qui est situé au-dessous, peut ensuite être serré (l’écrou sur le tendeur doit généralement être uniquement desserré si la chaîne est remplacée). Pour régler la chaîne, utilisez une clé de 13 mm de manière à avoir un relâchement de max. 10 - 20 mm mesuré à mi-chemin de la chaîne. Puis, resserrez les 2 boulons M6 (A), à l’aide de 2 clés de 10 mm et remettez en place le capot inférieur à l’aide de 2 vis moletées. 6.5.2 Remplacement des lames Si les lames sont émoussées ou corrodées ou n’arrivent pas à couper proprement la ficelle, elles doivent alors être remplacées. Il y a 4 lames sur l’unité d’alimentation de ficelle, 2 pour la prédécoupe de la ficelle après l’enfilage et 2 pour couper la ficelle après qu’elle ait été appliquée sur la balle. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant d’entreprendre la procédure suivante. AVERTISSEMENT : portez toujours des gants et des vêtements de sécurité Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité adaptés pour remplacer les lames ou manipuler des objets tranchants. Un jeu de pinces en plastique ou forceps peut être utile. Pour remplacer la lame, veuillez procéder comme suit : 1. 2. 3. 4. Utilisez des clés de 10 mm pour ouvrir les boulons M6. Desserrez uniquement les boulons de manière à pouvoir retirer les lames. Remplacez les lames existantes par des lames neuves (CKN00011). Serrez les boulons M6 avec des clés de 10 mm. Lame pour prédécouper la ficelle 28 Lame pour couper la ficelle après application McHale Lieur à ficelle 7 Système de contrôle électronique 7.1 Sélectionner le filet ou la ficelle Les balles peuvent être liées avec un filet ou une ficelle selon la préférence de l’opérateur. Si le boîtier électronique détecte qu’une presse à ficelle a été installée sur la machine, l’opérateur peut alors sélectionner un filet ou une ficelle. Pour activer l’option ficelle, appuyez sur le menu (bouton 14) et sélectionnez la configuration de la machine. Puis, utilisez le bouton à bascule pour sélectionner la ficelle. Sélectionner le menu de configuration de la machine Ficelle sélectionnée Filet sélectionné REMARQUE : Si la presse à ficelle n’est pas installée sur la machine, le réglage ficelle est alors désactivé par défaut avec un X et ne peut pas être sélectionné. Dans ce cas, seul le filet peut être sélectionné. Il y a 3 sections principales dans ce chapitre, l’une décrit les options de boîtier électronique lorsque l’opérateur utilise le filet. (Voir ‘Contrôleur électronique (filet)’). L’une décrit les options du boîtier électronique lors de l’utilisation de la ficelle. (Voir ‘Contrôleur électronique (ficelle)’). La dernière section décrit les réglages et messages d’avertissement qui s’appliquent au filet et à la ficelle. (Voir ‘Fonctions communes (filet et ficelle)’) 29 McHale Lieur à ficelle 7.2 Contrôleur électronique (filet) (Version logicielle EPS660-081) Profil de balle actuel Affiche le réglage du profil de balle actuel, A à E Affiche le mode manuel (MAN) ou automatique (AUTO) Affichage du diamètre de la balle Horloge Indicateur de chargement de balle La flèche indique le diamètre à atteindre Affiche le nombre total de balles ou le diamètre de balle actif Les flèches montrent la direction dans laquelle la machine doit être dirigée pour obtenir un chargement de balle optimal Appuyez sur « i » pour passer de l’un à l’autre (bouton 4) Affiche le réglage de densité, les couches de filet ou l’étirement du filet Symbole du filet Le symbole du filet tourne lorsque le filet est appliqué et indique la quantité totale de filet utilisée (m). Devient blanc lorsque les couteaux de filet se déclenchent Appuyez sur « i » pour passer de l’un à l’autre (bouton 4) Affiche le réglage du diamètre (ou la pression sur les couteaux*) Indicateur des couteaux* S’affiche lorsque les couteaux sont entièrement soulevés. 1 13 14 15 2 3 Appuyez sur « i » pour passer de l’un à l’autre (bouton 4) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Le mouvement du culbuteur indique le transfert de la balle Voyants lumineux rouges Un à côté des boutons 5, 6, 7 et 8 Ils s’allument pour indiquer à l’opérateur sur quel bouton appuyer ensuite * La fonctionnalité relative aux couteaux de l’unité de coupe ne s’applique pas à la V640 ! Tous les boutons du boîtier électronique sont numérotés ci-dessus de 1 à 15 et leurs fonctions sont détaillées dans la liste de la page suivante. Les boutons 1 à 4 sont des touches multifonction et peuvent avoir des fonctions différentes, la fonction active étant indiquée directement au-dessus par une image sur l’écran. Ces quatre touches sont également utilisées pour naviguer dans le menu de la machine et pour modifier les paramètres. Consultez le guide d’utilisation pour ce système de commande électronique à la fin de ce chapitre. Il peut être retiré et plastifié pour rester dans votre tracteur pour que vous puissiez vous familiariser avec les fonctions du contrôleur. 30 McHale Lieur à ficelle 7.3 Fonctions du boîtier électronique (filet) N° Fonction Manuel (MAN) Automatique (AUTO) 1 Multifonction 2 Multifonction 3 Multifonction 4 Bouton d’informations. Appuyer pour basculer entre les informations affichées à droite de l’écran (nombre total de balles, densité, diamètre de cible, tension, tours du filet, pression sur les couteaux, diamètre de balle actif et étirement du filet). Alimentation filet Appuyez une fois pour commencer le liage plus tôt. Maintenez appuyé pour retarder l’alimentation du filet. Appuyez pour alimenter le filet après une erreur filet. Couper le filet Coupez le filet après une erreur filet 5 6 7 Commutateur du fond escamotable 8 Commutateur des couteaux (non applicable sur la V640)* 9 Relâcher la pression de densité 10 Aucune fonction 11 Aucune fonction 12 Aucune fonction 13 Bouton AUTO/MAN. Appuyez pour basculer entre les modes manuel et automatique. 14 Bouton Menu. Appuyez une fois pour accéder au menu de la machine. Aussi utilisé pour faire une réinitialisation (retour aux réglages usine) sur le boîtier électronique en maintenant le bouton enfoncé et en mettant le boîtier en marche. 15 Bouton d’arrêt d’urgence. Appuyez pour arrêter le boîtier. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer. * La fonctionnalité relative aux couteaux de l’unité de coupe ne s’applique pas à la V640 ! 31 McHale Lieur à ficelle 7.4 Fonctions du boîtier électronique (filet) Lorsque le boîtier électronique est allumé, il affiche « McHale V6 » suivi du numéro de la version du logiciel. Après un bref laps de temps, l’écran de travail apparaît. L’écran de travail présente une image de la machine, entourée d’informations de travail d’ordre général. REMARQUE : les quatre touches programmables sont utilisées pour de multiples fonctions Les quatre touches programmables sont utilisées pour de nombreuses fonctions de la machine et pour la navigation dans les menus. Leur fonction change selon l’écran en cours et correspond au symbole situé directement audessus de chaque touche, en bas de l’écran. La machine a deux modes de fonctionnement : manuel (MAN) ou automatique (AUTO). AUTO est sélectionné en appuyant sur le bouton AUTO/MAN. Le mode sélectionné est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran. (Le mode AUTO ne peut pas être sélectionné si la chambre de pressage n’est pas fermée.) Lors du compactage de la balle, le diamètre augmente sur le graphique à barres. Lorsque la taille préréglée est atteinte, un bip d’avertissement retentira pour indiquer que la balle est presque complète. (Voir ‘Configuration de la machine (filet)’). Une fois le diamètre de balle complet atteint, le conducteur est prévenu par une série de bips. En mode MAN, l’opérateur doit effectuer manuellement l’alimentation du filet ainsi que les fonctions de coupe du filet. Le filet est alimenté en maintenant le bouton 5 appuyé jusqu’à ce que la balle attrape le filet. Lorsque la quantité de filet prédéfinie a été appliquée, le voyant rouge situé à côté du bouton 6 clignote. L’opérateur coupe alors le filet en maintenant le bouton 6 appuyé jusqu’à ce que les couteaux de la lieuse se déclenchent, sinon le filet continue à être appliqué sur la balle. En mode AUTO, le filet est alimenté automatiquement dans la chambre et coupé automatiquement lorsque le nombre de tours préréglé a été appliqué à la balle. Si le filet est épuisé ou ne peut pas être alimenté, l’avertissement d’alimentation du filet s’affiche et le voyant rouge situé à côté du bouton 5 clignote. Remettez le filet et appuyez sur le bouton de redémarrage du liage du filet. Si le diamètre prévu n’a pas été atteint, appuyez sur « alimentation filet » (bouton 5) pour démarrer le cycle automatique d’alimentation du filet. Le fait de maintenir appuyé le bouton d’alimentation du filet (bouton 5) pendant l’émission des bips avertissant que la balle est terminée retarde l’alimentation automatique du filet, ce qui permet à l’opérateur de faire entrer plus de cultures dans la chambre de pressage si nécessaire. Il est ensuite possible d’utiliser le levier du tambour du tracteur pour ouvrir la porte de la chambre de compactage afin d’éjecter la balle. Une balle est alors affichée sur l’écran. (Voir ‘Balle non éjectée’). Une fois que la balle a roulé pour évacuer la chambre de pressage et que le culbuteur de balle est revenu en position normale, un bip bref retentit et la balle disparaît de l’écran pour indiquer le moment où la balle a roulé pour évacuer la chambre de pressage. 32 McHale Lieur à ficelle 7.4.1 Écrans de travail principaux Le boîtier électronique affiche à l’écran la plupart des informations primordiales. L’écran de travail principal affiche les principales informations utiles. Le 2ème et 3ème écran de travail affichent quelques informations supplémentaires à droite de l’écran, informations qu’il est possible de consulter en appuyant sur la touche programmable « i » (bouton 4). Écrans du mode automatique (filet) 33 McHale Lieur à ficelle 7.4.2 Structure du menu (filet) 34 McHale Lieur à ficelle Configuration balle (filet) Ce menu permet à l’utilisateur de modifier les réglages relatifs à la formation des balles. La touche bascule (bouton 3) peut être utilisée pour faire défiler les paramètres pour le profil actuel. Lorsque la flèche se trouve à côté du réglage requis, utilisez alors les touches programmables + et - (boutons 1 et 2) pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal. Profil de balle Il existe 5 profils de balle : A, B, C, D et E. Lorsque la flèche se trouve à côté du profil de balle, utilisez alors les touches programmables + et - (boutons 1 et 2) pour sélectionner un autre profil. Le profil de balle actuel s’affiche sur l’écran principal. Chaque profil de balle conserve ses propres réglages pour : Diamètre de noyau Diamètre de balle Densité de noyau Densité de balle Couches de filet Étirement du filet Les réglages pour chaque profil peuvent varier, si bien que la machine peut facilement être modifiée pour travailler avec différentes cultures sans avoir à changer de nombreux réglages. Par défaut, sur l’échelle de A à E, le profil « A » correspond aux balles lourdes de densité maximum et le profil « E » aux balles légères de densité minimum. Cependant, ces profils peuvent être adaptés pour répondre aux exigences individuelles. Diamètre de noyau Le diamètre de noyau peut être réglé entre 90 et 150 cm et l’échelle est identique à celle utilisée pour le diamètre global de balle dans le profil de balle. Cela ajuste la taille maximale du noyau central de la balle. Diamètre de balle Le diamètre de balle peut être réglé de 60 à 168 cm. Le réglage du diamètre préréglé s’affiche dans le bloc d’informations en bas de l’écran principal. Un graphique à barres verticales vertical montre également la progression de la balle en cours de formation. (Voir ‘Contrôleur électronique (filet)’) Densité de noyau La densité de noyau peut être réglée de 1 à 10. Cela définit la densité pour le réglage du diamètre de noyau; le réglage de la densité de balle est ensuite utilisé pour la suite de la formation de la balle. 35 McHale Lieur à ficelle Densité de balle La densité peut être réglée de 1 à 10. Normalement, un maximum de 8 convient à la réalisation de balles de bonne densité. Un réglage plus élevé peut s’avérer nécessaire en conditions de cultures humides. La valeur sélectionnée s’affiche sur l’écran principal comme indiqué. Couches de filet Il est possible de régler la quantité de filet appliquée sur la balle de 1,1 à 20 tours par balle. La quantité de filet est ajustée automatiquement pour différents diamètres de balle. La quantité de tours sélectionnée s’affiche sur le deuxième écran de travail. (Voir ‘Écrans de travail principaux’) Étirement du filet Ce paramètre définit l’étirement du filet appliqué à chaque balle, selon l’option sélectionnée. Ce paramètre peut être réglé sur une valeur comprise 1 (min) et 10 (max). McHale recommande un réglage d’étirement du filet de 5 ou moins pour les matières plus sèches. Configuration de la machine (filet) Ce menu permet à l’utilisateur de modifier les réglages de configuration de la machine. La touche bascule (bouton 3) peut être utilisée pour faire différer les différents paramètres. Lorsque la flèche se trouve à côté du réglage requis, utilisez alors les touches + et - ou les flèches vers la gauche et la droite (boutons 1 et 2) pour augmenter, diminuer ou modifier la valeur. Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal. Filet ou ficelle Sélectionnez le filet ou la ficelle. Correction du diamètre Cette fonction est utilisée pour augmenter/diminuer la taille globale de balle pour parvenir au diamètre de balle souhaité. Elle peut être réglée sur +/- 20 cm. 36 McHale Lieur à ficelle Délai avant alimentation du filet Cette fonction est utilisée pour régler la durée entre l’alarme sonore indiquant que la balle est complète et l’alimentation du filet dans la chambre. Certains opérateurs préfèrent avoir un délai long pour garantir un avertissement approprié lors du pressage à des vitesses élevées. Longueur du filet en mètres Cette fonction est utilisée pour réinitialiser le total de la quantité de filet en mètres. Appuyez sur « RESET » (« RÉINITIALISATION ») (bouton 1). Appuyez sur (bouton 3) pour confirmer la réinitialisation. (Voir ‘Longueur du filet en mètres (filet uniquement)’) Bip de pré-avertissement Il s’agit d’un bip unique d’avertissement indiquant que la balle est quasiment complète. Ce réglage est un pourcentage de la taille de la balle sélectionnée. Réglez la valeur à 99 % si cette fonction n’est pas souhaitée. Indicateur de chargement de balle Cet indicateur est utilisé pour activer ou désactiver les indicateurs de chargement de balle et les bips. (Voir ‘Indicateurs de chargement de balle’) Activé () = Les indicateurs de forme de balle sont affichés à l’écran mais les bips sont inactifs. Désactivé () = les indicateurs de chargement de balle et les bips sont inactifs. Bip () = Les indicateurs de chargement de balle sont affichés à l’écran et les bips sont actifs. Mise à zéro de l’indicateur de chargement de balle Cette fonction est utilisée pour mettre le capteur de l’indicateur de forme des balles en position centrale. Normalement, cette opération n’est nécessaire qu’avec une nouvelle machine ou en cas de remplacement du capteur. Pour régler la position zéro, vérifiez que la chambre est complètement fermée et qu’il ne reste pas de cultures dans la chambre, puis sélectionnez le réglage zéro de l’indicateur de chargement de balle et appuyez sur « RESET » (« RÉINITIALISATION ») (bouton 1). Appuyez sur (bouton 3) pour confirmer la réinitialisation. Unités de mesure Selon la préférence de l’opérateur, les unités métriques ou impériales peuvent être sélectionnées. 37 McHale Lieur à ficelle 7.5 Contrôleur électronique (ficelle) (Version logicielle EPS660-081) Profil de balle actuel Affiche le réglage du profil de balle actuel, A à E Affiche le mode manuel (MAN) ou automatique (AUTO) Horloge Indicateur de chargement de balle La flèche indique le diamètre à atteindre Affiche le nombre total de balles ou le diamètre de balle actif Les flèches montrent la direction dans laquelle la machine doit être dirigée pour obtenir un chargement de balle optimal Appuyez sur « i » pour passer de l’un à l’autre (bouton 4) Symboles de ficelle Affiche le réglage de densité ou l’icône de la ficelle Tourne lorsque la ficelle est appliquée. Devient blanc lorsque la voie est en position initiale et aucune ficelle n’est détectée ou la ficelle est coupée. Devient noir lorsque la ficelle est épuisée ou n’arrive pas à se charger. Appuyez sur « i » pour passer de l’un à l’autre (bouton 4) Affiche le réglage du diamètre (ou la pression sur les couteaux*) Indicateur des couteaux* S’affiche lorsque les couteaux sont entièrement soulevés. Affichage du diamètre de la balle 1 3 4 13 5 6 14 7 8 9 10 11 12 15 2 Appuyez sur « i » pour passer de l’un à l’autre (bouton 4) Le mouvement du culbuteur indique le transfert de la balle Voyants lumineux rouges Un à côté des boutons 5, 6, 7 et 8 Ils s’allument pour indiquer à l’opérateur sur quel bouton appuyer ensuite * La fonctionnalité relative aux couteaux de l’unité de coupe ne s’applique pas à la V640 ! ** La fonctionnalité relative au filet ne s’applique pas si la presse à ficelle est sélectionnée ! Tous les boutons du boîtier électronique sont numérotés ci-dessus de 1 à 15 et leurs fonctions sont détaillées dans la liste de la page suivante. Les boutons 1 à 4 sont des touches multifonction et peuvent avoir des fonctions différentes, la fonction active étant indiquée directement au-dessus par une image sur l’écran. Ces quatre touches sont également utilisées pour naviguer dans le menu de la machine et pour modifier les paramètres. Consultez le guide d’utilisation pour ce système de commande électronique à la fin de ce chapitre. Il peut être retiré et plastifié pour rester dans votre tracteur pour que vous puissiez vous familiariser avec les fonctions du contrôleur. 38 McHale Lieur à ficelle 7.6 Fonctions du boîtier électronique (ficelle) N° Fonction Manuel (MAN) Automatique (AUTO) 1 Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour engager la bobine et charger la ficelle Appuyez une fois sur le bouton pour démarrer la ficelle plus tôt ou rembobiner 2 Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour déplacer le guide de la ficelle au centre de la balle Appuyez une fois sur le bouton pour couper la ficelle et remettre le guide dans la position initiale Appuyez sur le bouton pour supprimer les messages d’avertissement 3 Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour déplacer le guide de la ficelle au bord de la balle Appuyez sur le bouton pour supprimer les messages d’avertissement 4 Bouton d’informations. Appuyez pour basculer entre les informations affichées à droite de l’écran (nombre total de balles, densité, diamètre de cible, tension, pression sur les couteaux pour filet/ficelle et diamètre de balle actif). Alimentation filet** Appuyez une fois pour commencer le liage plus tôt.** Maintenez appuyé pour retarder l’alimentation du filet.** Appuyez pour alimenter le filet après une erreur filet.** Couper le filet** Coupez le filet après une erreur filet.** 5 6 7 Commutateur du fond escamotable 8 Commutateur des couteaux (non applicable sur la V640)* 9 Relâcher la pression de densité 10 Aucune fonction 11 Aucune fonction 12 Aucune fonction 13 Bouton AUTO/MAN. Appuyez pour basculer entre les modes manuel et automatique. 14 Bouton Menu. Appuyez une fois pour accéder au menu de la machine. Aussi utilisé pour faire une réinitialisation (retour aux réglages usine) sur le boîtier électronique en maintenant le bouton enfoncé et en mettant le boîtier en marche. 15 Bouton d’arrêt d’urgence. Appuyez pour arrêter le boîtier. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer. * La fonctionnalité relative aux couteaux de l’unité de coupe ne s’applique pas à la V640 ! ** La fonctionnalité relative au filet ne s’applique pas si la presse à ficelle est sélectionnée ! 39 McHale Lieur à ficelle 7.7 Fonctions du boîtier électronique (ficelle) Lorsque le boîtier électronique est allumé, il affiche « McHale V6 » suivi du numéro de la version du logiciel. Après un bref laps de temps, l’écran de travail apparaît. L’écran de travail présente une image de la machine, entourée d’informations de travail d’ordre général. REMARQUE : les quatre touches programmables sont utilisées pour de multiples fonctions Les quatre touches programmables sont utilisées pour de nombreuses fonctions de la machine et pour la navigation dans les menus. Leur fonction change selon l’écran en cours et correspond au symbole situé directement audessus de chaque touche, en bas de l’écran. La machine a deux modes de fonctionnement : manuel (MAN) ou automatique (AUTO). AUTO est sélectionné en appuyant sur le bouton AUTO/MAN. Le mode sélectionné est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran. (Le mode AUTO ne peut pas être sélectionné si la chambre de pressage n’est pas fermée.) Le boîtier électronique affiche à l’écran la plupart des informations primordiales. L’écran de travail principal affiche les principales informations utiles. Le 2ème et 3ème écran de travail affichent quelques informations supplémentaires à droite de l’écran, informations qu’il est possible de consulter en appuyant sur la touche programmable « i » (bouton 4). Écrans du mode manuel (ficelle) Écrans du mode automatique (ficelle) 40 McHale Lieur à ficelle 7.7.1 Icônes d’alimentation de ficelle Si l’option ficelle est activée dans le menu de configuration de la machine, il y a alors 2 icônes d’alimentation de la ficelle à l’écran. Il y a des capteurs séparés sur les deux bobines d’alimentation de ficelle. Ils détectent quand la ficelle est chargée et transmettent les informations à l’opérateur. L’icône de ficelle inférieure affiche les informations de la bobine d’alimentation 1. L’icône de ficelle supérieure affiche les informations de la bobine d’alimentation 2. Bobine d’alimentation de ficelle 1 Bobine d’alimentation de ficelle 2 L’icône tourne lorsque la ficelle est en charge. Les icônes d’alimentation de ficelle s’affichent sous forme de cercle noir si le guide de la ficelle n’est pas dans la position initiale et si aucune ficelle n’est détectée. Dans l’exemple indiqué, aucune ficelle n’est détectée sur la bobine d’alimentation 1. Les icônes s’affichent sous forme de cercle blanc si le guide est dans la position initiale et si aucune ficelle n’est chargée. 41 McHale Lieur à ficelle Les icônes s’affichent sous forme de cercle noir si la ficelle est épuisée ou n’arrive pas à se charger. 7.7.2 Mode manuel (MAN) Appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée pour charger la ficelle. Les bobines d’alimentation s’engagent et après un court délai, le moteur électrique démarre, pour charger les deux bobines. Appuyez sur la touche 2 et maintenez-la enfoncée pour reculer le guide de la ficelle au centre de la balle. Appuyez sur la touche 3 et maintenez-la enfoncée pour avancer le guide de la ficelle au bord de la balle. 7.7.3 Mode automatique (AUTO) Le guide de la ficelle doit être dans la position initiale pour démarrer une séquence de ficelle automatique. (Les deux icônes d’alimentation de ficelle sont affichées sous forme de cercles blancs.) Lorsque la mise en balles commence, une petite quantité de ficelle est préchargée dans la chambre. À 90 % du diamètre de balle cible, l’opérateur reçoit un bip de pré-avertissement. Ceci peut être ajusté dans les réglages de la machine. Lorsque la balle approche du diamètre cible, les bobines d’alimentation s’engagent et une autre petite quantité de ficelle est préchargée dans la chambre. À 100 %, la ficelle est chargée dans la chambre. (Les deux icônes d’alimentation de ficelle commencent à tourner lorsque le moteur d’alimentation de la ficelle démarre.) Lorsque les deux ficelles sont détectées, le moteur du guide démarre et avance la ficelle au bord de la balle. 42 McHale Lieur à ficelle Lorsqu’il y a le bon nombre de tours au bord de la balle, le guide recule vers le centre. Le guide effectue le nombre réglé d’arrêts pour la période réglée, lorsqu’il recule. Lorsqu’il y a le bon nombre de tours au centre de la balle, le guide avance en position initiale et les ficelles sont coupées. Le boîtier électronique émet un bip pour informer l’opérateur que la balle est prête à être éjectée. (Les deux icônes d’alimentation de ficelle sont affichées sous forme de cercles blancs.) Démarrer une séquence de ficelle automatique lorsque la balle est pleine Pour démarrer une séquence de ficelle automatique avant que la balle ne soit pleine, appuyez sur le bouton d’alimentation de la ficelle (touche 1). Les bobines d’alimentation s’engagent et après un court délai, la ficelle est chargée dans la chambre et appliquée à la balle. Couper la ficelle et retourner le guide en position initiale Pour couper la ficelle ou retourner le guide en position initiale, appuyez sur le bouton de découpe de la ficelle (touche 2). Le guide recule au centre de la balle puis avance en position initiale. Un seul bip informe l’opérateur lorsque le guide est en position initiale. 43 McHale Lieur à ficelle 7.7.4 Structure du menu (ficelle) 44 McHale Lieur à ficelle Configuration balle (ficelle) Ce menu permet à l’utilisateur de modifier les réglages relatifs à la formation des balles. La touche bascule (bouton 3) peut être utilisée pour faire défiler les paramètres pour le profil actuel. Lorsque la flèche se trouve à côté du réglage requis, utilisez alors les touches programmables + et - (boutons 1 et 2) pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal. Profil de balle Il existe 5 profils de balle : A, B, C, D et E. Lorsque la flèche se trouve à côté du profil de balle, utilisez alors les touches programmables + et - (boutons 1 et 2) pour sélectionner un autre profil. Le profil de balle actuel s’affiche sur l’écran principal. Chaque profil de balle conserve ses propres réglages pour : Diamètre de noyau Diamètre de balle Densité de noyau Densité de balle Les réglages pour chaque profil peuvent varier, si bien que la machine peut facilement être modifiée pour travailler avec différentes cultures sans avoir à changer de nombreux réglages. Par défaut, sur l’échelle de A à E, le profil « A » correspond aux balles lourdes de densité maximum et le profil « E » aux balles légères de densité minimum. Cependant, ces profils peuvent être adaptés pour répondre aux exigences individuelles. Diamètre de noyau Le diamètre de noyau peut être réglé entre 90 et 150 cm et l’échelle est identique à celle utilisée pour le diamètre global de balle dans le profil de balle. Cela ajuste la taille maximale du noyau central de la balle. Diamètre de balle Le diamètre de balle peut être réglé de 60 à 168 cm. Le réglage du diamètre préréglé s’affiche dans le bloc d’informations en bas de l’écran principal. Un graphique à barres verticales vertical montre également la progression de la balle en cours de formation. (Voir ‘Contrôleur électronique (ficelle)’) 45 McHale Lieur à ficelle Densité de noyau La densité de noyau peut être réglée de 1 à 10. Cela définit la densité pour le réglage du diamètre de noyau; le réglage de la densité de balle est ensuite utilisé pour la suite de la formation de la balle. Densité de balle La densité peut être réglée de 1 à 10. Normalement, un maximum de 8 convient à la réalisation de balles de bonne densité. Un réglage plus élevé peut s’avérer nécessaire en conditions de cultures humides. La valeur sélectionnée s’affiche sur l’écran principal comme indiqué. Tours de ficelles au bord Ce réglage définit le nombre de tours de ficelles autour du bord de la balle. Il peut être défini de 1 à 10. La valeur par défaut est 4. Distance par rapport au bord Ce réglage définit la distance par rapport au bord de la balle. Il peut être ajusté de 8 à 22 cm. La valeur par défaut est 8. Nbre d’arrêts entre le bord et le centre Ce réglage définit le nombre d’arrêts entre le bord et le centre de la balle. Il peut être défini de 1 à 10. La valeur par défaut est 3. Retard à chaque arrêt Ce réglage définit la durée de chaque arrêt. Il peut être défini de 0,1 à 30 s. La valeur par défaut est 1,0 s. 46 McHale Lieur à ficelle Tours de ficelles au centre Ce réglage définit le nombre de tours de ficelles autour du centre de la balle. Il peut être défini de 1 à 10. La valeur par défaut est 4. Configuration de la machine (ficelle) Ce menu permet à l’utilisateur de modifier les réglages de configuration de la machine. La touche bascule (bouton 3) peut être utilisée pour faire différer les différents paramètres. Lorsque la flèche se trouve à côté du réglage requis, utilisez alors les touches + et - ou les flèches vers la gauche et la droite (boutons 1 et 2) pour augmenter, diminuer ou modifier la valeur. Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal. Filet ou ficelle Sélectionnez le filet ou la ficelle. Correction du diamètre Cette fonction est utilisée pour augmenter/diminuer la taille globale de balle pour parvenir au diamètre de balle souhaité. Elle peut être définie sur +/- 20 cm. La valeur par défaut est 0 cm. Retard ficelle Permet de définir le retard entre le chargement de la ficelle et l’activation de l’alarme sonore de la balle et le démarrage/ l’arrêt du clignotement du rétroéclairage. La valeur par défaut est 0 s. Bip de pré-avertissement Il s’agit d’un bip unique d’avertissement indiquant que la balle est quasiment complète. Ce réglage est un pourcentage de la taille de la balle sélectionnée. Réglez la valeur à 99 % si cette fonction n’est pas souhaitée. 47 McHale Lieur à ficelle Indicateur de chargement de balle Cet indicateur est utilisé pour activer ou désactiver les indicateurs de chargement de balle et les bips. (Voir ‘Indicateurs de chargement de balle’) Activé () = Les indicateurs de forme de balle sont affichés à l’écran mais les bips sont inactifs. Désactivé () = les indicateurs de chargement de balle et les bips sont inactifs. Bip () = Les indicateurs de chargement de balle sont affichés à l’écran et les bips sont actifs. Mise à zéro de l’indicateur de chargement de balle Cette fonction est utilisée pour mettre le capteur de l’indicateur de forme des balles en position centrale. Normalement, cette opération n’est nécessaire qu’avec une nouvelle machine ou en cas de remplacement du capteur. Pour régler la position zéro, vérifiez que la chambre est complètement fermée et qu’il ne reste pas de cultures dans la chambre, puis sélectionnez le réglage zéro de l’indicateur de chargement de balle et appuyez sur « RESET » (« RÉINITIALISATION ») (bouton 1). Appuyez sur (bouton 3) pour confirmer la réinitialisation. Unités de mesure Selon la préférence de l’opérateur, les unités métriques ou impériales peuvent être sélectionnées. 48 McHale Lieur à ficelle 7.8 Fonctions communes (filet et ficelle) 7.8.1 Opération de déblocage du fond escamotable Lorsqu’un bourrage a lieu, la prise de force doit être arrêtée immédiatement. Vous pouvez ensuite abaisser le fond escamotable de débourrage en appuyant sur le commutateur du fond escamotable (bouton 7) et en déplaçant le distributeur du pick-up en position inférieure. La prise de force peut être engagée de nouveau et vous pouvez lever le fond escamotable à nouveau une fois le blocage éliminé en appuyant sur le bouton du fond escamotable et en déplaçant le distributeur du pick-up en position supérieure. Cela fonctionne de façon identique en mode MAN ou AUTO. Un capteur sur le fond escamotable indique lorsqu’il est abaissé depuis sa position de travail. L’avertissement ci-dessous s’affiche lorsque le fond escamotable est abaissé et le voyant rouge à côté du bouton 7 clignote. 7.8.2 Fonctionnement des couteaux (V660 uniquement) Fonctionnement des couteaux standard Il est possible d’abaisser ou de soulever les couteaux en appuyant sur le commutateur des couteaux (bouton 8) et en actionnant le distributeur du pick-up dans le tracteur. Les couteaux seront soulevés jusqu’à ce qu’une pression de 50 bar soit atteinte, le solénoïde se désactivant alors à ce moment-là. Cela fonctionne de façon identique en mode MAN ou AUTO. La position des couteaux est contrôlée par un capteur qui affiche un indicateur sur l’écran principal si les couteaux sont engagés complètement en position de coupe. La pression hydraulique soutenant les couteaux peut être contrôlée sur le second écran de travail principal. La pression de travail normale, lorsque les couteaux sont soulevés, est limitée à 50 bar afin de protéger les couteaux contre tout objet étranger. Parfois, lorsque les couteaux n’ont pas été utilisés pour une longue durée, la pression hydraulique maximale du tracteur peut être nécessaire pour les soulever. Pour ce faire, soulevez les couteaux jusqu’à ce que la pression atteigne un niveau de fonctionnement normal et arrête d’augmenter, puis relâchez le bouton des couteaux et appuyez une nouvelle fois dessus pendant le fonctionnement du circuit hydraulique du tracteur. Vous verrez la pression augmenter jusqu’au maximum du tracteur (habituellement 180 bar environ) et les couteaux se soulèveront. Un avertissement clignotera pour indiquer que la pression des couteaux est trop élevée pour le compactage et le voyant rouge situé à côté du bouton des couteaux clignotera. Abaissez les couteaux et soulevez-les de nouveau pour obtenir une pression normale. 49 McHale Lieur à ficelle N’utilisez pas la machine lorsque les couteaux sont soulevés à une pression hydraulique complète car un objet étranger entrant dans le pick-up risquerait de provoquer des dommages. Pression sur les couteaux Avertissement de pression des couteaux trop élevée Couteaux en position haute Fonctionnement des couteaux sélectionnables Les couteaux sélectionnables sont une option supplémentaire lorsque l’unité de coupe possède deux jeux de couteaux pouvant être contrôlés de manière individuelle. L’opérateur peut activer facilement l’un des jeux de couteaux ou les deux jeux. Sur la machine, cette sélection s’effectue au moyen d’une vanne 3 voies montée sur la machine. Il est possible d’abaisser ou de soulever le ou les jeux de couteaux en appuyant sur le commutateur des couteaux (bouton 8) et en actionnant le distributeur du pick-up dans le tracteur. Les couteaux seront soulevés jusqu’à ce qu’une pression de 50 bar soit atteinte, le solénoïde se désactivant alors à ce moment-là. Cela fonctionne de façon identique en mode MAN ou AUTO. Pour modifier le nombre de couteaux de coupe, abaissez complètement tous les couteaux, sélectionnez le nombre de couteaux voulu sur la machine avec la vanne sur la machine, puis relevez les couteaux depuis le boîtier électronique. La position des couteaux est surveillée par deux capteurs, un pour chaque jeu. 2 indicateurs séparés apparaissent à l’écran lorsque l’un ou l’autre jeu de couteaux est entièrement engagé en position de coupe. Jeu de couteaux 1 en position haute Jeu de couteaux 2 en position haute Pression sur les couteaux 7.8.3 Relâchement de la densité Parfois, la pression de densité sur les courroies doit être relâchée manuellement durant l’entretien de la machine. Cela peut se faire en appuyant sur le bouton 9. 7.8.4 Indicateurs de chargement de balle Ils sont utilisés pour indiquer à l’opérateur quel côté de la balle a besoin de davantage de cultures lors du compactage d’andains serrés. Normalement, aucune flèche ne s’affiche, il y a juste un point au centre indiquant que la forme de la balle est régulière. 50 McHale Lieur à ficelle Lorsque la forme de la balle commence à devenir irrégulière, les flèches pointent dans la direction dans laquelle l’opérateur doit diriger le tracteur pour remplir le plus petit côté de la balle. Plus il y a de flèches à l’écran, plus la balle devient inégale. La partie droite de la chambre a besoin de plus de cultures (se diriger vers la gauche) La formation de la balle est régulière La partie gauche de la chambre a besoin de plus de cultures (se diriger vers la droite) Une série de bips accompagne les flèches de direction de manière à ce que l’opérateur n’ait pas besoin de regarder l’écran. Un son grave est émis lorsque l’opérateur doit se diriger à gauche et un son plus aigu retentit lorsqu’il doit se diriger à droite. La fréquence des bips augmentera avec le nombre de flèches apparaissant à l’écran. Les indicateurs de forme de balle et les bips d’avertissement peuvent être activés ou désactivés dans le menu de la machine. Si vous voyez des flèches apparaître à l’écran alors que la chambre est vide et fermée, il se peut que les rouleaux aient besoin d’être nettoyés afin d’enlever d’éventuels corps étrangers libres ou bien il est nécessaire de réinitialiser le capteur. (Voir ‘Configuration de la machine (filet)’) 7.8.5 Longueur du filet en mètres (filet uniquement) La quantité totale de filet utilisé est affichée en mètres sur l’écran principal. La quantité de filet utilisé pour chaque balle est ajoutée au total et est affichée à l’écran juste en dessous du symbole de rotation du filet. Il est possible de réinitialiser le compteur dans le menu de configuration de la machine. (Voir ‘Configuration de la machine (filet)’) 7.8.6 Compteur pour la lubrification Ce compteur rappelle à l’opérateur de vérifier l’huile de la chaîne ainsi que les niveaux de graisse. Le décompte se fait à partir de 300 balles et une alarme retentit à zéro, le symbole de lubrification s’affiche à l’écran. 51 McHale Lieur à ficelle Lorsque l’alarme retentit, « RESET » (« RÉINITIALISATION ») s’affiche au-dessus du bouton 2 sur lequel il faut appuyer pour réinitialiser le compteur après avoir vérifié les niveaux d’huile et de graisse. Afin de réinitialiser l’alarme plus tôt, allez dans le menu de comptage et appuyez sur le bouton de réinitialisation. 7.8.7 Contrôle de la tension Le boîtier électronique contrôle la tension d’alimentation et l’affiche sur le second écran de travail. Si la tension chute en dessous d’un niveau de service sûr, cet écran d’avertissement apparaît. Les causes habituelles sont une mauvaise batterie, un système de chargement défectueux sur le tracteur ou des connexions lâches/rouillées sur le conducteur d’alimentation. 7.8.8 Compteurs Ce menu permet à l’utilisateur de gérer les compteurs de balles et de lubrification. La touche bascule (bouton 3) peut être utilisée pour faire défiler les compteurs. Appuyez sur Entrée (bouton 2) pour sélectionner un nouveau sous-total. Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal. Sous-totaux Pour remettre à zéro l’un de ces compteurs partiels, placez la flèche sur le compteur souhaité en utilisant la touche de navigation (bouton 3) et appuyez ensuite sur « RESET » (« RÉINITIALISER ») (bouton 1). Il vous sera demandé si vous êtes sûr de vouloir réinitialiser le total. Appuyez sur (bouton 3) pour confirmer la réinitialisation. 52 McHale Lieur à ficelle Compteur de lubrification Le compteur de lubrification se trouve après le sous-total de balles J et a un bidon d’huile comme symbole. Il s’agit d’une alarme qui s’active toutes les 300 balles, rappelant à l’opérateur de vérifier les niveaux d’huile et de graisser la machine. Le total de balles restant avant le déclenchement de l’alarme est indiqué. Il est possible de le remettre à zéro de la même manière que les compteurs partiels ci-dessus ou depuis l’écran principal lorsque l’alarme retentit. (Voir ‘Compteur pour la lubrification’) Total général Le total général de balles ne peut pas être remis à zéro et aucune lettre ou aucun symbole ne s’affiche pour ce dernier. 7.8.9 Configuration du boîtier électronique Ce menu permet à l’utilisateur de modifier les réglages du contrôleur. Utilisez les touches avec les flèches vers le haut et vers le bas (boutons 1 et 2) pour déplacer la flèche vers le haut ou le bas, appuyez ensuite sur le bouton Entrée (bouton 3) pour sélectionner l’option actuelle. Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal. Contraste Des températures extrêmes peuvent affecter le contraste de l’affichage qui peut être réglé à partir du menu de contraste. Il existe une option Jour et Nuit qui permet à l’opérateur d’enregistrer deux réglages différents, une luminosité plus élevée pour la journée et plus faible pour la nuit. Utilisez les flèches vers la gauche et la droite (boutons 1 et 2) pour sélectionner le mode jour ou le mode nuit. Une fois ce choix fait, appuyer sur le bouton 3 pour passer au réglage de luminosité/contraste. Utilisez les flèches vers la gauche et la droite (boutons 1 et 2) pour modifier le paramètre. Réglage de l’horloge Ce paramètre est utilisé pour définir l’heure de l’horloge qui est toujours affichée dans la partie supérieure gauche de l’écran. Un réglage de date est également disponible. Appuyez sur le bouton 3 pour sélectionner un paramètre. Utilisez les touches programmables + et - (boutons 1 et 2) pour augmenter/diminuer le paramètre. 53 McHale Lieur à ficelle Volume Le volume du bip et le son des touches peuvent être tous les deux réglés. Appuyez sur le bouton 3 pour sélectionner le volume du bip/des touches. Utilisez les flèches vers la gauche et la droite (boutons 1 et 2) pour modifier le paramètre. Menu Technicien Réservé aux techniciens McHale. Ce menu est protégé par un mot de passe. En effet, ses réglages affectent directement le fonctionnement de la machine. 54 McHale Lieur à ficelle 7.9 Messages d’avertissement (filet et ficelle) Position des couteaux de filet (filet uniquement) Cet avertissement s’affiche lors du passage en mode AUTO pour indiquer à l’opérateur que les couteaux du trancheur de filet sont en position de coupe. Il est impossible d’alimenter le filet si les couteaux du trancheur de filet ont déjà été déclenchés. (L’activation du distributeur dans le sens de la fermeture de la porte réinitialise automatiquement les couteaux du trancheur de filet.) (2004) Erreur de filet (filet uniquement) Cet avertissement s’affiche lorsque le rouleau de filet est épuisé ou si le filet n’est pas alimenté dans la chambre. Le voyant rouge situé à côté du bouton 5 clignote également. Appuyez sur le bouton 5 pour redémarrer le liage et l’avertissement disparaîtra dès que le filet recommence à être alimenté. (2006) Erreur d’alimentation du filet (filet uniquement) Cet avertissement s’affiche si la machine détecte que le filet est alimenté dans la chambre au mauvais moment. (2035) Chambre ouverte Cet écran s’affiche lorsque le capteur du verrou de porte de gauche ou de droite détecte que ce dernier est ouvert. Il n’est pas possible de sélectionner le mode AUTO lorsque la chambre est ouverte. Si la chambre s’ouvre par inadvertance pendant un cycle automatique, un bip d’avertissement retentira pour alerter l’opérateur. Capteur de fond escamotable Dès que le fond escamotable s’écarte de la position de travail, cet avertissement s’affiche pour alerter l’opérateur. Le voyant rouge situé à côté du bouton 7 clignote également. (2002) 55 McHale Lieur à ficelle Pression des couteaux trop élevée (V660 uniquement) Cet avertissement s’affiche lorsque la pression des couteaux est trop élevée pour la mise en balle (pression hydraulique supérieure à 65 bar). Il est normal que cet avertissement s’affiche pendant l’activation des couteaux avec la pression maximale du tracteur. Elle doit être de nouveau abaissée avant la mise en balle. (Voir ‘Fonctionnement des couteaux (V660 uniquement)’) (2003) Balle non éjectée Cet écran est toujours affiché dès l’ouverture de la chambre après le liage. Dès que la balle s’éjecte de la chambre et roule en dehors du culbuteur, un bip est émis et l’image de la balle disparaît pour indiquer qu’il est possible de fermer la porte de la chambre. Moteur de guide (ficelle uniquement) S’affiche en cas de moteur de guide défectueux. S’affiche également si le guide est allé trop loin en direction du bord ou du centre de la balle. (2101) Position du guide (ficelle uniquement) S’affiche si vous activez le mode AUTO et le guide n’est pas en position initiale. Impossible de commencer à charger la ficelle en mode AUTO si le guide de la ficelle n’est pas en position initiale. Appuyez sur le bouton de découpe de la ficelle (touche 2) pour remettre le guide en position initiale. (2102) Erreur de chargement de ficelle simple (ficelle uniquement) S’affiche pendant un cycle de ficelle automatique si aucune ficelle n’est détectée par un des capteurs d’alimentation de ficelle. Le cycle de ficelle continue avec une ficelle. L’opérateur peut appuyer sur le bouton de découpe de la ficelle (touche 2) pour couper le reste de ficelle. Lorsque la ficelle est coupée et le guide est retourné en position initiale, l’opérateur peut appuyer sur le bouton rembobiner. (2103) 56 McHale Lieur à ficelle Erreur de chargement de ficelle double (ficelle uniquement) S’affiche pendant un cycle de ficelle automatique si aucune ficelle n’est détectée par les deux capteurs d’alimentation de ficelle. Le guide retourne automatiquement en position initiale lorsque cet avertissement est affiché. (2104) Avertissement bus CAN (ficelle uniquement) S’affiche si la communication avec le bus CAN est perdue avec le module de presse à ficelle. Aucune fonction de ficelle ne fonctionne lorsque cet avertissement est affiché. (2105) 57 McHale Lieur à ficelle Cette page est volontairement vierge. 58 59 10 12 9 11 15 8 7 14 4 6 3 5 2 13 1 Multifonction Multifonction Multifonction Automatique (AUTO) Relâcher la pression de densité Aucune fonction 8 9 10 Le mouvement du culbuteur indique le transfert de la balle Un à côté des boutons 5, 6, 7 et 8 Ils sallument pour indiquer à lopérateur sur quel bouton appuyer ensuite Voyants lumineux rouges Commutateur du fond escamotable Commutateur des couteaux (non applicable sur la V640)* Bouton darrêt durgence. Appuyez pour arrêter le boîtier. Tournez dans le sens des aiguilles dune montre pour allumer. Bouton Menu. Appuyez une fois pour accéder au menu de la machine. Aussi utilisé pour faire une réinitialisation (retour aux réglages usine) sur le boîtier électronique en maintenant le bouton enfoncé et en mettant le boîtier en marche. 14 15 Bouton AUTO/MAN. Appuyez pour basculer entre les modes manuel et automatique. Aucune fonction 12 13 Aucune fonction 11 Coupez le filet après une erreur filet 7 Appuyez une fois pour commencer le liage plus tôt. Maintenez appuyé pour retarder lalimentation du filet. Appuyez pour alimenter le filet après une erreur filet. 6 Couper le filet Alimentation filet Bouton dinformations. Appuyer pour basculer entre les informations affichées à droite de lécran (nombre total de balles, densité, diamètre de cible, tension, tours du filet, pression sur les couteaux, diamètre de balle actif et étirement du filet). Manuel (MAN) Fonction Appuyez sur « i » pour passer de lun à lautre (bouton 4) 5 4 3 2 1 N° (Version logicielle EPS660-081) Affiche le réglage du diamètre (ou la pression sur les couteaux*) Appuyez sur « i » pour passer de lun à lautre (bouton 4) Affiche le réglage de densité, les couches de filet ou létirement du filet Appuyez sur « i » pour passer de lun à lautre (bouton 4) Affiche le nombre total de balles ou le diamètre de balle actif La flèche indique le diamètre à atteindre Affiche le mode manuel (MAN) ou automatique (AUTO) Affichage du diamètre de la balle * La fonctionnalité relative aux couteaux de lunité de coupe ne sapplique pas à la V640 ! Saffiche lorsque les couteaux sont entièrement soulevés. Indicateur des couteaux* Le symbole du filet tourne lorsque le filet est appliqué et indique la quantité totale de filet utilisée (m). Devient blanc lorsque les couteaux de filet se déclenchent Symbole du filet Les flèches montrent la direction dans laquelle la machine doit être dirigée pour obtenir un chargement de balle optimal Horloge Indicateur de chargement de balle Affiche le réglage du profil de balle actuel, A à E Profil de balle actuel Présentation du boîtier électronique V6 (filet) Structure du menu V6 (filet) 60 61 10 12 9 11 15 8 7 14 4 6 3 5 2 13 1 Un à côté des boutons 5, 6, 7 et 8 Ils sallument pour indiquer à lopérateur sur quel bouton appuyer ensuite Voyants lumineux rouges Le mouvement du culbuteur indique le transfert de la balle Appuyez sur « i » pour passer de lun à lautre (bouton 4) Affiche le réglage du diamètre (ou la pression sur les couteaux*) Appuyez sur « i » pour passer de lun à lautre (bouton 4) Affiche le réglage de densité ou licône de la ficelle Appuyez sur « i » pour passer de lun à lautre (bouton 4) Affiche le nombre total de balles ou le diamètre de balle actif La flèche indique le diamètre à atteindre Affichage du diamètre de la balle Affiche le mode manuel (MAN) ou automatique (AUTO) ** La fonctionnalité relative au filet ne sapplique pas si la presse à ficelle est sélectionnée ! * La fonctionnalité relative aux couteaux de lunité de coupe ne sapplique pas à la V640 ! Saffiche lorsque les couteaux sont entièrement soulevés. Indicateur des couteaux* Tourne lorsque la ficelle est appliquée. Devient blanc lorsque la voie est en position initiale et aucune ficelle nest détectée ou la ficelle est coupée. Devient noir lorsque la ficelle est épuisée ou narrive pas à se charger. Symboles de ficelle Les flèches montrent la direction dans laquelle la machine doit être dirigée pour obtenir un chargement de balle optimal Horloge Indicateur de chargement de balle Affiche le réglage du profil de balle actuel, A à E Profil de balle actuel Appuyez sur le bouton pour supprimer les messages davertissement Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour déplacer le guide de la ficelle au bord de la balle Appuyez sur le bouton pour supprimer les messages davertissement Coupez le filet après une erreur filet.** Couper le filet** 14 Bouton darrêt durgence. Appuyez pour arrêter le boîtier. Tournez dans le sens des aiguilles dune montre pour allumer. Bouton Menu. Appuyez une fois pour accéder au menu de la machine. Aussi utilisé pour faire une réinitialisation (retour aux réglages usine) sur le boîtier électronique en maintenant le bouton enfoncé et en mettant le boîtier en marche. 13 15 Aucune fonction Bouton AUTO/MAN. Appuyez pour basculer entre les modes manuel et automatique. Aucune fonction Aucune fonction Relâcher la pression de densité Commutateur des couteaux (non applicable sur la V640)* Commutateur du fond escamotable Appuyez une fois pour commencer le liage plus tôt.** Maintenez appuyé pour retarder lalimentation du filet.** Appuyez pour alimenter le filet après une erreur filet.** Alimentation filet** Bouton dinformations. Appuyez pour basculer entre les informations affichées à droite de lécran (nombre total de balles, densité, diamètre de cible, tension, pression sur les couteaux pour filet/ficelle et diamètre de balle actif). Appuyez une fois sur le bouton pour couper la ficelle et remettre le guide dans la position initiale Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour déplacer le guide de la ficelle au centre de la balle Automatique (AUTO) Appuyez une fois sur le bouton pour démarrer la ficelle plus tôt ou rembobiner Manuel (MAN) Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour engager la bobine et charger la ficelle Fonction (Version logicielle EPS660-081) 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 N° Présentation du boîtier électronique V6 (ficelle) Structure du menu V6 (ficelle) 62 McHale Lieur à ficelle 8 Pièces de rechange 63 64 7ZLQHU>$YDLODEOHLQVHOHFWHGPDUNHWVRQO\@ 63' McHale Lieur à ficelle 'HVFULSWLRQ 7:,1(6<67(0$66<7:2&$55,$*( '867&29(57:,1(5&203/(7( '28%/(%($5,1*+286,1*7:,1(5 &+$,1$'-867(596(5,(67:,1(5 7:,1(6<67(0)5$0(7:2&$55,$*( 7:,1(6<67(0&$55,$*(57 7:,1(6<67(0&$55,$*(/7 7:,1(+22.&$55,$*(6<67(0 7:,1(+22.&$55,$*(6<67(0 7:,1(6<67(0723&29(5 +$1':+((/0; %($5,1*00%2/736)/$1*( %($5,1*56 %($5,1*56 ,*86/,1($575$&.%($5,1*$66< &6.3567:,1(6<67(021/< &+$,13,1,1&'28%/(/,1. &$102'8/(+%0)86,216+8 6(16250($0.60& 027257:,1(67$ &,5&/,300(;7(51$/=3 6(76&5(:0;=3 %2/70;=3 %2/70;=3 6(76&5(:0;=3 18701</2& 18701</2&=3 1870=3 :$6+(5)/$700=3 :$6+(5)/$700=3 %2/70;=3 6(76&5(:0;=3 6(76&5(:0;62&&$3=3 %2/70;=3 &,5&/,300(;7(51$/ 6(76&5(:0;%87721+($'=3 &,5&/,300(;7(51$/=3',1 6(76&5(:0;&83+($'64=3 3235,9(7$/8',$ .(<;; %2/70;=3 6(76&5(:0;%87721+($'=3 0,1'(;3/81*(5 .1,)(67$1/(<%/$'(&87 +2/' %86+;;=,1&3/$7(' %86+;;52//(57:,1(59 00,*8675$&.7:,1(59 %86+;;67(33('7:,1(5 $17 $*' $17 $17 $17 $17 $17 $17 $17 $17 &%& &%5 &%5 &%5 &%5 &%5 &&+ &(/ &(/ &(/ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &.1 &0+ &0+ &0+ &0+ 1R 3DUW1R 4W\ &0+ &0+ &0+ &0+ &0+ &0+ &6* &6* &73 &73 &73 &=% &=% &=% &=% &=& &=& &=& &=) &=) 1R 3DUW1R 'HVFULSWLRQ %86+;;67(33('7:,1(5 00%86+7:,1('5,9(96(5,(6 7:,1(6<67(002725)(('6+$)7 6352&.(77227+67(33('6+$)7 6352&.(77227+67(33('6+$)7 %86+;;02725$'$3725 635,1*&203:';2';&2,/ 635,1*(;7;;; (<(/(77:,1(*8,'(9 (<(/(77:,1((00 723%586+'867&29(57:,1(5 00/.1,)(+2/'(57:,1(6<67(0 00/7:,1(%586+675,3 00/(&8&29(57:,1(5 00/&$%/(&29(57:,1(5 00/*8,'(7:,1(596(5,(6 00/7:,1(7(16,21+$1'/(96(5,(6 00/6(162563$11(597:,1( 00/02725028177:,1(6<67(0 00/.1,)(+2/'(57:,1(6<67(0 63' 4W\ McHale Lieur à ficelle 65 66 7ZLQHU>$YDLODEOHLQVHOHFWHGPDUNHWVRQO\@ 63' McHale Lieur à ficelle $/$ $/$ $17 $17 &%& &%( &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &)$ &6* &73 &=% &=% &=& &=& &=) &=) 'HVFULSWLRQ 7:,1(%2;$1'$1*/(96(5,(6 %86+,1*&(17(5 $66< 5((/ '225/2&.%5$&.(797:,1( 7:,1(%2;96(5,(6 $1*/(%$552//(596(5,(6 0;;)(0$/(+$1':+((/ &$19$67:,1(&29(5$17 6(76&5(:0; 6(76&5(:0;=3 18701</2& 18701</2&=3 :$6+(5)/$700=3 :$6+(5)/$700=3 675(7&+&$%/((/$67,& :$6+(56.0 &,5&/,300(;7(51$/=3',1 %2/70;&83+($'64=3 00(;+$867&/$03 635,1*&203;;; (<(/(77:,1((00 00/7:,1(7(16,21(567$,1/(66 00/52725&+$,1*8$5' 00/7:,1(%2;96(5,(6 00/7:,1(%2;%5$&.(796(5,(6 00/52//(56723%5$&.(7 00/7:,1(%2;%5$&.(7 &203/(7($66(0%/<2)$//,7(06213$*( $17 1R 3DUW1R 4W\ 1R 3DUW1R 'HVFULSWLRQ 63' 4W\ McHale Lieur à ficelle 67 ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.