FRENCH ENGINEERING LTD. Presse à balles V660 Manuel d’instructions Édition 4 (Valable pour les machines à compter du numéro de série 800100 -- 800349) McHale Engineering Ltd Castlebar Road, Ballinrobe Co. Mayo, Ireland. Tel: +353 94 9520300 Fax: +353 94 9520356 Email: [email protected] Web: www.mchale.net Manuel d’instructions pour presse à balles rondes McHale V660 Edition 3: 04 1. Introduction La presse à balles rondes de McHale V660 est un produit entièrement neuf. Des années de Recherche et Développement dans le domaine des presses et emballeuses de balles rondes ont guidé sa conception. Bien entretenue et soignée, la McHale F550 vous donnera des années de performance fiable et sûre. Cependant, il est aussi important que chaque utilisateur de cette machine ait lu et compris ce manuel avant la mise en œuvre. Si une quelconque des instructions ne vous paraissait pas claire, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. Il est vital de remplacer immédiatement toute pièce défectueuse et de n’utiliser que des pièces de rechange d’origine McHale, car celles-ci ont été conçues et fabriquées selon la même spécification que la machine d’origine. Ces pièces peuvent être obtenues chez votre concessionnaire McHale. Description d’un opérateur qualifié à 100 % : La McHale V660 exige un opérateur qualifié à 100 %. Il s’agit de quelqu’un qui a lu à fond et parfaitement compris tout le contenu de ce manuel d’instructions. Il doit être parfaitement au courant des consignes de sécurité, des fonctions et commandes, tant hydrauliques qu’électriques. L’opérateur est le seul responsable de l’utilisation sûre et de l’entretien de la machine, suivant les instructions de ce manuel. Il est fortement recommandé de suivre une formation auprès du concessionnaire local. L’opérateur doit en permanence être conscient de son environnement, et raisonner sécurité avant tout. La machine ne doit être utilisée que pour l’utilisation prescrite dans ce manuel. Remarque: La description ci-dessus n’est qu’un guide, et il est généralement recommandé de se familiariser lentement, au début, avec tout type de machinerie nouveau. Prenez le temps d’apprendre et de comprendre toutes les particularités de la presse. La compétence augmentera avec l’expérience. Il est important de faire référence au N° de Série de la presse, lors de la commande de pièces de rechange ou d’une demande d’assistance. Vous trouverez ci-dessous un emplacement où noter les informations nécessaires : Numéro de Série : Année de fabrication : Date de livraison : Si vous avez besoin d’exemplaires supplémentaires de ce manuel d’instructions, veuillez faire référence au N° d’article : CLT00160_FR* * Ces manuels sont spécifiques à un N° de série, que vous voudrez donc bien citer, s’il vous plaît Notre politique de développement continu et d’amélioration des équipements que nous produisons, impose à McHale Engineering Ltd. de se réserver le droit de changer les spécifications des machines sans avertissement préalable. Veuillez noter que toutes les spécifications marquées par dans ce manuel se réfèrent à certains modèles ou équipements en option. De plus, certaines de ces spécifications peuvent ne pas être valables dans tous les pays. McHale V660 Section : Introduction 01-1 Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Èdition 3: 04 10 2. Table des matières Chapitre Page 1 Introduction 01-1 2 Table des matières 02-1 3 Se familiariser avec la McHale V660 4 5 3.1 Se familiariser avec la McHale V660 03-1 3.2 Utilisation appropriée de la machine 03-1 Règles générales de Sécurité 4.1 Tenez vous au courant de toutes les informations de sécurité 04-1 4.2 Suivez les instructions de sécurité 04-1 4.3 Stockez toutes les pièces soigneusement 04-1 4.4 Vêtements de sécurité 04-1 4.5 En cas d’urgence 04-1 4.6 Tenez vous à distance des composants en rotation 04-2 4.7 Pour une utilisation sure de la McHale V660 04-2 4.8 En cas d’incendie 04-2 4.9 Avertissements généraux de sécurité 04-3 Avertissements spécifiques de sécurité 5.1 Avertissements de sécurité électroniques 05-1 5.2 Avertissements de sécurité hydrauliques 05-1 5.3 Niveaux sonores 05-2 5.4 Précautions contre les incendies 05-2 5.5 Dispositifs de sécurité spéciaux et instructions 05-2 5.6 Localisation des étiquettes de sécurité ou d’instructions 05-3 5.7 Description des avertissements de sécurité et instructions 05-5 5.8 Description de la plaque de Numéro de Série 05-10 5.9 Recommandations pour lever la machine 05-11 McHale V660 Table des matières 02-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Chapitre 6 7 02-2 Page Exigences et préparation concernant le tracteur 6.1 Exigences concernant le tracteur 06-1 6.2 Installation du boîtier de contrôle 06-1 6.3 Système d’éclairage 06-2 6.4 Brancher la V660 sur la prise de force (540 tr/min) 06-2 6.5 Arrimage à la barre de traction 06-2 6.6 Branchement des tuyaux hydrauliques au tracteur 06-3 6.7 Branchement du boîtier de contrôle 06-3 Exigences et Préparation de la presse 7.1 Exigences concernant le filet 07-1 7.2 Prendre soin dues rouleaux de filet 07-1 7.3 Prendre soin du système d’emballage par filet 07-1 7.4 Charger et mettre la lieuse par filet en œuvre 07-2 7.5 Retrait de la lame de l’unité de hachage / stockage et affutage 07-3 7.6 Système de lubrification automatique 07-5 7.7 Graisser 07-6 7.8 Huile de boîte de vitesse 07-7 7-9 Pressions de gonflage des pneus 07-7 7-10 Fonctions de la béquille 07-7 7.11 réglages de la barre de traction 07-9 McHale V660 Table des matières Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Èdition 3: 04 10 Chapitre 8 9 10 Page Vue d’ensemble et caractéristiques du boîtier de contrôle 8.1 Fonctions du boîtier de contrôle 08-1 8.2 Mise en œuvre du boîtier de contrôle 08-3 8.3 Structure menu V660 08-7 8.4 Configuration balle 08-8 8.5 Configuration machine 08-10 8.6 Comptage des balles 08-11 8.7 Configuration opérateur 08-12 8.8 Ecrans d’avertissement boîtier de commande 08-13 Vue d’ensemble et caractéristiques du boîtier de contrôle 8.1 Vue d’ensemble et caractéristiques du boîtier de contrôle 09-1 8.2 Mise en œuvre du boîtier de contrôle 09-2 Mise en œuvre en champ et réglages de la presse 10.1 Période de rodage 10-1 10.2 Préparation de l’andain 10-1 10.3 Réglage de la hauteur de roue du collecteur 10-2 10.4 Réglage du déflecteur de fourrage 10-2 10.5 Système anti blocage 10-3 10.6 Système de déchiquetage 10-4 10.7 Jauge de pression des lames 10-4 10.8 Système d’emballage par filet 10.5 10.9 Système de mise en tension du filet 10-5 10.10 Jauge de densité de balles 10-6 10.11 Réglage de la densité de balle 10-6 10.12 Loquet de sécurité de la porte arrière 10-7 10.13 Verrouillage du bras de tension 10-8 10.14 Réglage du ressort de flottement du collecteur 10-9 10.15 Réglage des chaînes 10-10 McHale V660 Table des matières 02-3 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Chapitre 11 12 13 14 15 Page Accessoires et Equipement optionnel 11.1 Disponibilité des accessoires et équipements optionnels 11-1 11.2 Cales de roues 11-1 11.3 Options de béquilles 11-1 11.4 Options de pneus 11-2 11.5 Option essieu freiné 11-3 Entretien de la presse 12.1 Intervalles entre les séances d’entretien 12-1 12.2 Valeurs de couple de serrage 12-3 Stockage 13.1 Stockage en fin de saison 13-1 13.2 Préparation en début de saison 13-1 Spécifications techniques 14.1 Dimensions/ Spécifications générales 14-1 14.2 Arrimage au tracteur 14-1 14.3 Spécifications de la presse 14-1 14..4 Spécifications des pneus 14-2 14.5 14-2 Déclaration de conformité Conditions de garantie limitée 15.1 Conditions de garantie limitée 02-4 McHale V660 Table des matières 15-1 Manuel d’instructions pour presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 3. Se familiariser avec la McHale V660 En opération, tant pendant les cycles manuels qu’automatiques, la McHale V660 est protégée par le boîtier de contrôle contre bon nombre d’auto détériorations. Cependant, il est d’une importance primordiale pour la sécurité de tierces personnes comme de l’opérateur lui-même, que celui-ci veille à tous les avertissements et consignes données dans ce manuel. En particulier, tous les dispositifs de sécurité, étiquettes, capots de protection, et contrôles doivent être en parfait état de marche. N’essayez jamais de résoudre un dysfonctionnement lorsque le tracteur est en route, et la machine en œuvre. Garder le périmètre de sécurité (une zone définie au chapitre 4.9) libre de toutes personnes ou animaux à tout instant pendant que vous opérez la machine. Ce manuel doit être lu à fond et parfaitement compris par toute personne opérant la machine. 3.1 Utilisation à dessein de la machine La presse à balles rondes McHale V660 est exclusivement conçue pour une utilisation normale pour les applications agricoles. La machine a été conçue pour collecter les brins de fourrage au sol et les compacter et pour produire des balles de fourrage principalement à usage de nourriture pour le bétail. Cette utilisation à dessein inclut les mouvements de la machine, par routes ou sentiers, entre les champs où opérera la presse à balles. Le constructeur ne pourra être tenu pour responsable pour toute perte ou dommage résultant d’une application différente de celles spécifiées ci-dessus. Toute autre utilisation à laquelle serait soumise cette machine serait entièrement aux risques et périls du seul propriétaire / opérateur. L’utilisation à dessein de la machine impose que toutes les instructions d’opération, d’entretien de réparation données par le constructeur soient rigoureusement suivies. L’utilisation à dessein de la machine exige que seules des personnels familiers avec la machine et au courant des risques soient habilités à la mettre en œuvre, l’entretenir ou la réparer. L’utilisation à dessein de la machine impose que les exigences pertinentes de santé et de sécurité en vigueur dans le pays concerné soient strictement respectées. L’utilisation à dessein de la machine impose qu’aucun autre équipement ou aucun accessoire autre que ceux autorisés par le constructeur ne soient installés sur la machine. L’utilisation de tout autre équipement ou accessoire est entièrement au risque du propriétaire / opérateur. Dans le cas de modifications ou de changements la responsabilité du constructeur est exclue. En cas d’altération des équipements de sécurité, la déclaration de conformité, et le sigle CE de la machine perdent leur validité. McHale V660 Chapitre de présentation générale des principaux composants 03-1 Manuel d’instructions pour presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 Se familiariser avec la McHale V660 Bras de tension de la courroie Jauge de pression Dispositif à filet Côté entraînement Barre de tension du filet Embrayage rouleau d’appel Support de flexibles Vanne de densité/ Verrouillage de sécurité d’hayon Dispositif de hachage Galet de récolte Rouleau d’appel Potentiomètre taille de balle Côté non entraînement Hayon Appel / couteaux / vanne de plancher Vérins de tension Roues porteuses d’appel Cales de roues Ejecteur de balle Plancher couteaux / plancher de largage Bras basculant 03-2 McHale V660 Chapitre de présentation générale des principaux composants Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 4. Consignes générales de sécurité 4.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité Ce symbole est utilisé pour vous alerter sur une question de sécurité. On le retrouve dans ce manuel, et sur les étiquettes de sécurité. Sur les étiquettes, il apparaît sur fond Jaune. Dans le manuel, il est en noir et blanc. Suivre toutes les précautions de sécurité et mettez toujours la machine en œuvre avec prudence. En lisant ce manuel, soyez particulièrement attentifs lorsque vous rencontrez ce symbole, et en particulier lorsque vous voyez les consignes : Attention ou Alerte. 4.2 Suivez toutes les consignes de sécurité Lors de la lecture de ce manuel, lisez bien toutes les consignes et recommandations de sécurité, et prenez bien connaissance des significations de toutes les étiquettes de sécurité. Si ces étiquettes apparaissaient usées ou manquaient, par usure ou lors du remplacement de composants, assurez-vous de bien les remplacer. Ces étiquettes sont détaillées dans le chapitre 5 de ce manuel et dans la brochure des pièces de rechange qui comprend aussi les références de ces étiquettes, que vous pouvez commander chez votre concessionnaire Mc Hale. Comme pour toutes les machines, apprenez bien toutes les procédures de mise en œuvre et l’utilisation des contrôles en lisant ce manuel à fond. Ne laissez aucun personnel mettre cette machine en œuvre sans vous assurer qu’il a été suffisamment entraîné. 4.3 Stockez toutes les pièces soigneusement Stockez tous les accessoires, tels les rouleaux de filets de manière sûre, et assurez-les, pour éviter leur chute. S’ils n’étaient pas correctement empilés, ils pourraient tomber, et causer des blessures sérieuses ou même mortelles. Interdisez l’accès des zones de stockage aux enfants et aux tierces personnes. 4.4 Vêtements de sécurité Portez toujours des vêtements et des équipements de sécurité appropriés à la tâche à exécuter, ne portez jamais de vêtements lâches. Une exposition prolongée au bruit peut causer des pertes partielles ou totales d’audition. En cas de niveaux sonores importants, portez des bouchons ou protège oreilles. L’utilisation de casques à écouteurs (radio, walkman) n’est pas recommandée lors de la mise en œuvre de la machine, pour cause de pertes d’attention. McHale V660 Consignes générales de sécurité 04-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 4.5 En cas d’urgence Pour prévenir un cas d’accident, les équipements de secours doivent être gardés à proximité immédiate. Un kit de premier secours, un extincteur et les numéros de téléphone à contacter en cas d’urgence doivent être accessibles à l’opérateur à tout instant. 4.6 Tenez vous à distance des composants en rotation Si un vêtement ou une partie du corps était coincée dans l’arbre de la prise de force, les transmissions ou toute autre composant en rotation, il pourrait en résulter des blessures sérieuses ou mortelles. Garder tous les capots de protection en place à tout instant, ne portez que des vêtements ajustés, assurez vous d’avoir arrêté le tracteur et enlevé la clé, et que la prise de force est à l‘arrêt avant d’ajuster, de brancher ou de nettoyer les équipements alimentés par la prise de force. 4.7 Pour une utilisation sûre de la McHale V660 Pour éviter les blessures sérieuses ou mortelles, en étant aspiré par la machine : 1. 2. 3. Ne jamais essayer d’alimenter la chambre de compactage en fourrage ou en filet ni de débrancher ou ramasser quoi que ce soit dans la zone de collecte pendant que la presse est en marche. D’abord, débranchez la prise de force, arrêtez le tracteur et enlevez la clé. Les tierces personnes doivent rester à distance de la presse et du tracteur pendant la marche. 4.8 En cas d’incendie En cas d’incendie, les consignes suivantes ne sont données qu’à titre indicatif ; Il est de la responsabilité de l’opérateur d’évaluer le sérieux de la situation, et les mesures à prendre. 1. 2. 3. 4. 5. Evacuez la balle de la chambre de pressage en ouvrant la porte arrière. Déplacer le tracteur et la presse loin des matériaux inflammables. Désengagez la prise de force, arrêtez le tracteur, enlevez la clé. Retirer tous les tuyaux et faisceaux de câblage électriques de la machine. Une fois toutes les connexions débranchées, désengagez la barre de traction du tracteur, et conduisez celui-ci à distance de la presse. Utilisez un extincteur approprié pour éteindre complètement l’incendie. Remarque: Il est recommandé de conserver la presse raisonnablement propre, et d’éviter l’accumulation d’herbes, de lubrifiants etc., ceci aidera à réduire les risques de feu. 04-2 McHale V660 Consignes générales de sécurité Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 4.9 Avertissements généraux de sécurité Lisez et comprenez ce manuel de l’opérateur avant d’utiliser la machine. Si une des instructions ne vous paraissait pas entièrement claire, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. Seuls des personnels compétents, ayant lu à fond et parfaitement compris ce manuel sont qualifiées pour mettre cette machine en œuvre. Le propriétaire de cette machine est contraint par la loi à s’assurer que chaque opérateur a parfaitement compris toutes les fonctions et mécanismes de contrôle et procédés de travail ainsi que les avertissements de sécurité avant la mise en œuvre. Tous les dispositifs de sécurité, tels les capots et carters de protection, ainsi que les dispositifs et contrôles de sécurité doivent être en place et en parfait état de fonctionnement. Il est interdit de mettre la machine en œuvre avec des dispositifs de sécurité défectueux ou incomplets. Toutes les étiquettes de sécurité de la machine doivent être conservées dans un bon état de lisibilité. Si elles ne l’étaient pas, remplacez ces étiquettes d’origine McHale auprès de votre concessionnaire McHale (les Numéros d’article sont disponibles dans ce manuel). Avant la mise en œuvre de cette machine, l’opérateur doit s’assurer que tous les capots et carters de protection sont fermés, et tous les dispositifs de sécurité en marche. Avant la mise en œuvre de cette machine, l’opérateur doit s’assurer que les instructions du constructeur pour attacher et détacher la machine sont suivies. Ceci inclut la connexion de la barre de traction, les lignes électriques et hydrauliques, en particulier les systèmes d’éclairage et de freinage. Avant la mise en œuvre de cette machine, l’opérateur doit s’assurer qu’aucune personne ou animal ne se trouvent sur - ou cachées sous - la presse (sur le tracteur, les personnes ne doivent être assises que sur les sièges réservés à cet effet). Avant la mise en œuvre de cette machine, l’opérateur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la ”zone de danger” (devant le tracteur, entre le tracteur et la presse et à un minimum de 10 m derrière la machine). Remarque: Il est de la responsabilité de l’opérateur de garder qui que ce soit en dehors de cette zone ! Dans cette zone, toute personne est sujette à des risques pour sa sante ou sa sécurité. Pendant la mise en œuvre de cette machine sur des sols inclinés ou vallonnés, l’opérateur doit prendre des précautions spéciales, en particulier la “zone de danger” est augmentée de manière à prendre en compte le risque que les balles peuvent rouler dans la pente. Pendant la mise en œuvre de cette machine l’opérateur doit s’assurer qu’il y a un minimum de 4 m de distance entre la machine et un quelconque obstacle en hauteur, en particulier des lignes à haute tension. McHale V660 Consignes générales de sécurité 04-3 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Avant de travailler sur cette machine, pour remplacer le filet, nettoyer le fourrage de toute partie de la machine, ou changer un réglage, l’operateur doit s’assurer que le tracteur est bien arrêté, que le frein à main est appliqué, que le moteur est à l’arrêt, que la clé a été enlevée, que la prise de force est débranchée de l’arbre, et que la puissance électrique est déconnectée. Il est strictement interdit d’ouvrir un capot de sécurité ou de réaliser quelque travail que ce soit sur la machine sans que les précautions citées ci-dessus ne soient respectées. Attention! Si vous deviez réaliser une inspection de la machine en opération à l’intérieur de la zone de danger (Très dangereux et non recommandé!), alors il faudrait qu’une seconde personne bien entraînée et pleinement compétente mette en œuvre les commandes -et du tracteur -et de la presse. Si à un moment quelconque ce second opérateur perdait l’inspecteur de vue, il faudrait stopper immédiatement la puissance du tracteur ! Une telle inspection ne doit avoir lieu qu’avec tous les capots de sécurité fermés, la machine sur un sol plat, et une distance de sécurité avec tous les dangers potentiels (par exemple la zone de collecte) assurée. Quand vous réalisez des travaux d’entretien, nouez les cheveux longs derrière la tête. Ne portez ni bracelet, collier, écharpe ou vêtement lâche lorsque vous travaillez à proximité de la machine ou de composants rotatifs. Si ces objets étaient coincés, des blessures sérieuses pourraient se produire. En cours d’entretien de la machine, toujours s’assurer que celle-ci est supportée correctement, et si possible abaisser la barre d’accrochage au tracteur ou la fixer dans le sol avant de commencer les travaux. S’il n’est pas possible d’abaisser la machine, ni l’accrochage jusqu’au sol, toujours fixer l’une ou l’autre solidement. Ne pas travailler sur une machine seulement supportée par un cric. Ne pas soutenir la machine par des accessoires qui pourraient casser ou s’écraser sous une charge continue. Lors de travaux de réparation, éviter de chauffer à proximité de tuyaux pressurisés, car ceux-ci pourraient être détériorées par la chaleur, même en dehors de la zone immédiate de la flamme. L’entretien et les réparations sur cette machine devraient toujours être effectuées en suivant ce manuel. L’entretien et les réparations allant au-delà du contenu de ce manuel doivent être effectués par du personnel qualifié, ou par votre concessionnaire McHale. Avant d’emprunter les voies publiques, la loi oblige le propriétaire à vérifier que chaque opérateur a un permis de conduire valide et est familier avec les règlementations des transports sur la voie publique du pays en question. (Chapitre 9). Lors du parking, les deux roues de la machine doivent être bloquées par des cales et le frein à main (si disponible) selon les règles de circulation en vigueur dans le pays. 04-4 McHale V660 Consignes générales de sécurité Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 5. Consignes de sécurité spécifiques 5.1 Consignes de sécurité électroniques Cette machine est équipée de composants électroniques qui satisfont aux exigences de la directive de compatibilité électromagnétique EMC 89/336/EEC mais peuvent cependant être affectés par des interférences électromagnétiques provenant d’autres appareils, tels des machines à souder, etc. Vérifier régulièrement l’état des câbles électriques pour des signes d’usure ou de casse. En cas de doute, changer les câbles. 5.2 Consignes de sécurité Hydrauliques La pression maximum dans le circuit hydraulique de cette machine ne doit pas excéder 210 bar. Toujours s’assurer que le système n’est pas sous pression avant d’entreprendre des travaux sur la machine. De l’huile sous pression peut entamer la peau et provoquer des blessures. Soyez averti que des tubulures peuvent être sous la pression d’accumulateurs, et dépressurisez les en dévissant les joints extrêmement lentement . Les dispositifs actionnés par la pression hydraulique, tels les dispositifs de levage et de coupe, doivent être bloqués mécaniquement avant toute intervention sur la machine. Si des tuyaux ou tubes devaient être enlevés ou remplacés, assurez-vous qu’ils sont marqués et remontés correctement. Vérifier régulièrement les tuyaux pour leur état d’usure ou de fuites. En cas de doute, les changer – le temps de travail maximum recommandé pour un tuyau hydraulique ne doit pas excéder 5 ans. N’utiliser que des tuyaux selon exactement la même spécification, des pièces de rechange d’origine McHale. Ne pas travailler sur le système hydraulique sans être parfaitement qualifié pour ce faire ; Ce travail ne doit être réalisé que par des personnels qualifiés ou par votre concessionnaire McHale. McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité 05-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 5.3 Niveaux sonores La directive européenne 86/188/EEC impose aux employeurs et aux employés de contrôler les niveaux sonores au travail. Le niveau sonore en environnement champêtre varie en fonction du tracteur, du sol, du type de culture et d’autres paramètres de l’environnement. En conditions normales, le niveau sonore à proximité du conducteur de la presse à balles rondes McHale V660 n’excède pas 70 dB (A) , avec le panneau arrière de la cabine du tracteur ouvert. Le niveau sonore général de l’ensemble tracteur-machine est avant tout influencé par le bruit du tracteur (La radio est une source additionnelle de bruit). Il est recommandé de mettre en œuvre cette machine avec les fenêtres de cabine fermées. 5.4 Précautions contre les incendies Sachez que les céréales sont facilement inflammables. Ne pas fumer ou allumer de feu à proximité de la machine. Un extincteur en état doit toujours être disponible sur le tracteur. La machine doit en permanence être conservée nettoyée de résidus d’huiles, de graisses, de céréales, et de tous matériaux inflammables. Ne continuez pas à travailler avec des pièces, câbles ou tuyaux surchauffés à moins d’avoir éliminé les causes de surchauffe. 5.5 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes Selon les règles de sécurité européennes, les capots de protection de cette machine sont conçus pour être ouverts avec un outil spécial, et fermés sans outil. Pour déverrouiller les capots, tournez légèrement les serrures dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une clé de 13 mm ; Pour les fermer, les pousser vers le châssis jusqu’à ce que les fermetures se mettent en place. Il est interdit de mettre cette machine en œuvre sans capots ou avec les capots ouverts. Le propriétaire de cette machine est dans l’obligation légale de s’assurer que tous les capots sont installés sur la machine, et en bon état de fonctionnement. Lors de travaux d’entretien ou de réparation sur la chambre de copactage, le levier de la porte arrière doit toujours être en position bloquée ; avant de refermer cette porte, le levier doit être débloqué. Pour plus d’informations, veuillez consulter le chapitre 10.12. Avant de remplacer les lames de la déchiqueteuse, assurez-vous toujours que ceux-ci sont en position haute. Toujours porter des gants lorsque vous travaillez sur la déchiqueteuse. Lorsque vous alimentez le filet ou que vous ajustez la lieuse, soyez extrêmement attentifs : les lames des couteaux de la lieuse sont très tranchantes ! 05-2 McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 5.6 Localisation des étiquettes de sécurité : Tel: 353 (0) 94-9520300 Fax: 353 (0) 94-9520356 E-mail: [email protected] Web:www.mchale.net Castlebar Rd. Ballinrobe, Co. Mayo, Ireland. MAX. GROSS WEIGHT @10 km/h 4,800 kg YEAR OF MANUFACTURE 200_ NET WEIGHT 3,550 kg MODEL F550 MAX. AXLE LOAD @ MAX. ROAD SPEED 2,880 kg SERIAL NUMBER MAX. VERTICAL DRAWBAR LOAD MAX. HORIZONTAL DRAWBAR LOAD MAX. ROAD SPEED 19,000 N VEHICLE WIDTH* 2.55 m*/2.65 m* 90,000 N VEHICLE HEIGHT 2.50 m 40 km/h VEHICLE LENGTH 4.15 m McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité 05-3 Édition 3: 04 10 05-4 Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 5.7 Description des consignes de sécurité et instructions Les zones de danger qui ne peuvent être protégées par aucun dispositif sont marquées par des étiquettes sur fond jaune. C’est pourquoi l’on doit toujours s’assurer que toutes les consignes et instructions sont comprises et respectées. Dès qu’une étiquette de sécurité est endommagée ou manquante, vous pouvez vous la procurer chez votre concessionnaire McHale. Les numéros d’article sont indiqués entre parenthèses. Remarque : Les instructions les plus importantes se présentent sous forme de pictogrammes. Leur signification précise est expliquée ci-dessous : Plaque de châssis de la machine. Lire le manuel d’instructions avant emploi. (CST00110) Arrêter le tracteur et enlevez la clé, lisez et comprenez le manuel avant de vous mettre au travail, ou de réaliser l’entretien de la machine. (CST00113) Fermez les capots avant de mettre la machine en route. (CST00114) Evitez les fuites de fluides sous pression. Ceux-ci peuvent entamer la peau et causer des blessures sérieuses. En cas d’accident, consultez immédiatement un médecin. Pour limiter le risque de contact avec des fuites de fluides, relâchez la pression avant de déconnecter des lignes hydrauliques ou autres. Bien serrer toutes les connections avant de mettre en pression. (CST00111) McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité 05-5 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Toujours bloquer la porte d’accès arrière avant d’ouvrir chambre de compactage et d’y travailler (CST00675) Ne pas stationner sur la plateforme ou ailleurs sur la machine lorsque celle-ci est en mouvement ou au travail. (CST00107) Eloigner les mains des zones à risques d’écrasement (CST00120) L’accumulateur hydraulique est sous haute pression. Relâchez lentement la pression avant de procéder à quelques travaux d’entretien que ce soit. (CST00115) Les lames du dispositif de coupe ne doivent être détachées qu’en utilisant l’outil approprié et en portant des gants. (CST00112) Eloigner les mains des zones à risques d’écrasement. (CST00019) Restez en dehors de la zone du collecteur tant que le moteur tourne et que l’arbre de la prise de force est branché au tracteur. (CST00108) 05-6 McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 Eloignez les mains des rouleaux en rotation. (CST00017) Vérifier quotidiennement le serrage des boulons de roues. (CST00020) Pression hydraulique et vitesse de la prise de force maximales. Cette machine ne doit en aucun cas être branchée sur un système hydraulique de pression supérieure à 210 bar. (CST00121) Danger : éléments rotatifs, risque de projection de corps étrangers. (CST00014) Ne pas démonter. Présence permanente de haute pression. (CST00056) Eloignez vous de l’arbre tournant de la prise de force. Ne jamais utiliser la machine si les capots de protection de l’arbre de la prise de force sont endommagés ou manquants. L’entraînement dans une ligne de force rotative peut causer des blessures sérieuses ou mortelles. Il est important de s’assurer que le carter tournant de la ligne rotative tourne librement. Assurez vous toujours d’avoir arrêté la ligne de transmission avant d’intervenir sur les composants alimentés par la prise de force, pour les brancher, les ajuster ou les nettoyer. (CST00132) McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité 05-7 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Ne restez pas dans la zone de l’articulation entre le tracteur et la presse lorsque le moteur du tracteur est en route. (CST00141) Ne restez pas dans la zone d’ouverture possible de la porte arrière lorsque le tracteur est en marche. (CST00140) Ne vous mettez pas sous la porte arrière, et n’essayez pas d’ajuster la machine avec la porte arrière ouverte sans vous être assuré que le loquet de sécurité en est en position « bloqué ». Pour éviter les blessures, restez éloigné de la porte arrière pendant son mouvement (ouverture comme fermeture). Assurez-vous aussi que les tierces personnes restent en dehors de la « zone de danger » avant de mettre la porte arrière en mouvement. (CST00146) Avant d’intervenir sur le système électrique, ou de réaliser des soudures, débrancher l’alimentation du boîtier de contrôle et arrêtez le tracteur. (CST00145) N’enlevez pas les capots de protection quand le moteur est en marche. (CST00144) Ne jamais tenter des réglages ou d’accéder à la lieuse par filet avant d’avoir débranché la prise de force, arrêté le tracteur et enlevé la clé. Il est aussi recommandé de relâcher la tension du coupe-filet afin d’éviter qu’il ne s’actionne par accident. (CST00142) 05-8 McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 Levier de commande des couteaux : Horizontal : bloqué ; Vertical : débloqué. (CST00118) Diagramme du parcours du filet par les rouleaux d’alimentation. (CST00622) Graisser. Tous les jours (CST00060) Emplacement des crochets de levage CST00032) Assurez vous que la pression des pneus est de : 1.38 BAR (20 P.S.I). (CST00119) Warning! en 1. Keep all guards in place. 2. Disengage and turn off all engine and/or motor power before servicing or unblocking machine. 3. Keep hands, feet and clothing away from power-driven parts. de 1. Halten Sie allen Schutz im Platz. 2. Schalten Sie ab und drehen Sie weg allen Maschinen-und/oder Bewegungsstrom, bevor Sie Maschine instandhalten oder entblocken. 3. Halten Sie Hände, Füße und die Kleidung, die von den motorisierten Teilen weg ist. fr 1. Gardez toutes les gardes en place. 2. Désengagez et coupez tout le courant de moteur et/ou de moteur avant d'entretenir ou dégager la machine. 3. Gardez les mains, les pieds et l'habillement parti des pièces actionnées par l'électricité. nl 1. Houd op zijn plaats alle wachten. 2. Maak en sluit al motor en/of motorstroom los af alvorens of deblokkerend machine te onderhouden. 3. Houd handen, voeten en kleding vanaf delen met motor. no sv Avertissements généraux ! (CST00134) 1. Behold alle beskyttere på plass. 2. Kopl fra og skru av all maskin og/eller motorkraft før betjening eller avblokkeringsav maskin. 3. Behold hender, føter og kleing borte fra kraft-kjørte deler. 1. Alla skydd ska vara monterade vid drift. 2. Koppla ur och stäng av motorn före service eller rengöring av maskin. 3. Håll händer, fötter och kläder borta från kraftöverföringen och andra rörliga delar. CST00134 McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité 05-9 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Etiquette de flottement. Elle indique que, pendant l’action de la presse, le levier de contrôle du tambour actionnant la roue de collecte doit être en position flottante. (CST00609) CST00609 Retour au réservoir en flux libre. (CST00006) 5.8 Description de la plaque de numéro de série C i *la largeurr depend du type sélectionné” dessous : description de la signification des inscriptions sur la plaque de N° de série : A — Numéro de série de la machine. B — Année de construction de la machine. C — Dénomination / Numéro de la machine. D — Charge maximale de la barre de traction en vertical (Newton). E — Charge maximale de la barre de traction en horizontal (Newton). F — Vitesse maximum sur route (kilomètres à l’heure). G — Poids brut maximum à 10 kilomètres à l’heure. H — Poids net de la machine. I — Charge maximum de l’axe à la vitesse maximum de 40 kilomètres à l’heure. J — Largeur du véhicule : avec la taille de pneus standard/ avec des pneus de spécification spéciale. K — Hauteur du véhicule en mètres. L — Longueur du véhicule en mètres 05-10 McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité - Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 5.9 Recommandations pour le levage de la machine Attention! N’utilisez que des chaînes ou élingues calibrées chacune à deux tonnes et demi (2,500 kg) lorsque vous vous servez des yeux de levage du châssis. La grue ou l’engin de levage doit être capable de lever une charge minimum de quatre tonnes et demi (4,500 kg). Ne passez jamais sous une machine suspendue et ne tentez pas de la stopper si elle est en mouvement incontrôlé, cela pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Soyez particulièrement observateurs des personnes et objets à proximité d’une machine suspendue, et ne la laissez pas tomber brutalement après suspension ou déplacement. Fig. 5.91 Yeux de levage McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité 05-11 Édition 3: 04 10 05-12 Manuel d’instructions pour la presse à balles rondes McHale V660 McHale V660 Chapitre spécifique de sécurité Manuel d’ instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 6. Exigences et préparations concernant le tracteur 6.1 Exigences concernant le tracteur La puissance minimum recommandée afin de mettre confortablement en œuvre la McHale V660 dépend avant tout de l’état at de la taille de coupe attendue du fourrage. Sur sol plat, McHale recommande une puissance d’environ 60 kW ; Pour un terrain accidenté ou en pente, il faut ajouter 5 à 10 kW. Remarque: Assurez-vous que les huiles hydrauliques et universelles du tracteur sont propres et de bonne qualité, pour éviter des problèmes ultérieurs. De même, les filtres hydrauliques sont à changer régulièrement, en suivant les recommandations du constructeur. Ne laissez aucune saleté entrer dans les joints hydrauliques. Pour pouvoir attacher la presse McHale V660 derrière le tracteur, Il faut les équipements suivants : 1. Barre de traction avec positions Haute et Basse, attache* adaptée à une charge tractée de 4000 kg. 2. Deux tambours à double action (Un avec position : flottement). 3. Un retour au réservoir en flux libre. 4. Un connecteur 12 V à 7 broches pour l’éclairage. 5. Un connecteur de type européen, 12 V / 20 Amp ou un câble de puissance pour batterie*. 6. Une prise de force avec arbre d’entraînement à 6 cannelures de 1 ⅜”, (réglé pour une vitesse de 540 tours / mn). * En fonction du pays d’utilisation. 6.2 Installation du Boîtier de contrôle Le boîtier de contrôle électronique doit être placé à l’intérieur de la cabine du tracteur, dans le champ de vision et à portée de min de l’opérateur. Il est fixé à une vitre à l’aide de la ventouse. Assurez vous que le câble de connexion à la presse n’est pas trop tendu, et ne passe pas près d’angles vifs, etc. L’alimentation électrique provient soit du conducteur à deux âmes protégé par fusible (fourni et option préférée) soit de la prise Euro du tracteur. Connecter le conducteur de puissance électrique à fusible fourni à la batterie du tracteur en s’assurant de l’éloigner des arêtes vives et des surfaces chaudes. Le boîtier de commande n'est pas étanche, il doit être protégé de la pluie. Voir section 8 sur le système de commande électrique. Alerte! Ne pas alimenter par une autre source de courant, ceci pourrait endommager le système ! McHale V660 Exigences concernant le tracteur 06-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’ instructions de la presse à balles rondes McHale V660 6.3 Système d’éclairage Les connecteurs à 7 broches du tracteur et de la presse doivent être raccordés. Remarque: Avant d’emprunter la voie publique, l’opérateur doit s’assurer que tout le système d’éclairage (Presse et tracteur) fonctionne parfaitement. 6.4 Raccorder la V660 à la prise de force (540 tours/mn) Alerte: La McHale V660 doit être alimentée grâce à une vitesse standard de l’arbre d’entraînement de la prise de force de 540 tours/mn (Vitesse maximale de l’arbre = 610 tours/mn, Une vitesse supérieure pouvant endommager des composants de la presse). Ne pas utiliser avec des vitesses supérieures ! Toutes les fonctions mécaniques de la presse dépendent d’une vitesse d’entraînement de l’arbre correcte. Suivre les instructions données par le constructeur de la prise de force pour raccorder le tracteur à l’arbre de la prise de force 6.5 Attacher à la barre de traction La barre de traction doit être attachée de telle sorte que la presse McHale V660 soit parallèle au sol, comme décrit au chapitre 7.12, “Réglage de la barre de traction”. Pour les attacher à la barre de traction du tracteur, les machines sont positionnées comme sur la figure 6.51 ci-dessous. Une fois le tracteur raccordé à la barre de traction, on raccorde l’arbre d’entraînement. De plus, selon les réglementations en vigueur dans le pays d’usage, des chaînes peuvent être obligatoires. Démonter dans le sens inverse du montage. Fig. 6.51 Raccordement de la barre de traction. 06-2 McHale V660 Exigences concernant le tracteur Manuel d’ instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 6.6 Connecter hydrauliquement la presse au tracteur Attention! Assurez vous que le tracteur est à l’arrêt et la clé enlevée avant de brancher les tuyaux hydrauliques. Assurez vous que tous les joints hydrauliques sont correctement serrés. Au total, il faut raccorder cinq tuyaux hydrauliques au tracteur : ce sont les suivants : A. B. C. D. E. F. Un raccord rapide femelle de ½” pour ouvrir la porte (débit maximum. 70 l / mn). Un raccord rapide femelle de ½” pour fermer la porte (débit maximum. 70 l / mn). Un raccord rapide femelle de ½” pour monter le collecteur (Abaisser le plancher, lames vers le haut*). Un raccord rapide femelle de ½” pour abaisser le collecteur (Abaisser le plancher, lames vers le bas*). Un raccord rapide femelle de ½” pour le retour au réservoir. Un connecteur à 7 broches, de 12 V pour l’éclairage. *Avec soit la vanne de diversion du plancher, ou celle des lames, activée. Attention ! Le McHale V660 doit être connecté à un retour de réservoir à écoulement libre à tout moment pendant son fonctionnement afin d’éviter un endommagement des composants de la machine. 6.7 Brancher le boîtier de contrôle Le boîtier de contrôle doit être branché à une source de puissance électrique en 12V, 20 A à l’aide de la rallonge européenne fournie. Une alimentation correcte est critique pour le bon fonctionnement de la presse, car le boîtier de contrôle électronique est l’interface principale entre l’opérateur et la presse. Alerte: Ne jamais tenter de connecter le boîtier à une source d’alimentation de plus de 12V : cela pourrait endommager des composants de la presse. McHale V660 Exigences concernant le tracteur 06-3 Édition 3: 04 10 06-4 Manuel d’ instructions de la presse à balles rondes McHale V660 McHale V660 Exigences concernant le tracteur McHale V660 round baler operators instruction manual Édition 3: 04 10 7. Exigences et préparation concernant la presse 7.1 Exigences concernant le filet Pour que la McHale V660 puisse produire des balles bien formées et d’excellente densité, un filet de grande qualité, aussi semblable que possible à la recommandation présentée ci-dessous doit être utilisé. Il est de la plus grande importance que le filet soit stocké et mis en œuvre selon les instructions de son fabricant. Remarque: pour emballer du fourrage vert, un minimum de deux tours de filet est recommandé, mais si le matériau est plus sec, il faudra augmenter à quatre tours ou plus. Une loi que l’on peut généralement suivre est d’appliquer le nombre de tours qui conserve la taille de la balle. La taille maximale de balle recommandée est une balle de diamètre 1,3 m. Afin d’optimiser les résultats, McHale recommande l’utilisation d’un filet satisfaisant aux exigences de la spécification suivante : Matériau : polyéthylène haute densité, de bonne qualité. Densité: Minimum 10 g/m2 ±10%. Elongation: 15% ±3%. Résistance (dans le sens de l’emballage) : 900 N/ 500 mm. Longueur du rouleau : 2000 – 4000 m ±200 m. Largeur du rouleau (idéale) 1230 mm, Remarque: 1260mm maximum. 7.2 Soins à apporter aux rouleaux de filet Les rouleaux de filets doivent être protégés de dommages ou de l’humidité. Ne pas enlever l’emballage de protection jusqu’à la mise en service du rouleau en question. Un filet endommagé peut causer un mauvais fonctionnement de la lieuse et une altération des capacités de résistance des balles aux conditions climatiques. 7.3 Soins à apporter au système de liage par filets Avant la mise en œuvre de la presse, assurez-vous que la procédure suivante est suivie pour vous garantir une amélioration du fonctionnement de la lieuse : Nettoyez les rouleaux d’alimentation en caoutchouc et en aluminium, et vérifiez qu’aucun matériau collant ne s’y trouve. Remarque: Ne jamais utiliser de nettoyants comme le benzène, le pétrole, l’essence térébenthine ou des détergents similaires pour nettoyer les rouleaux en caoutchouc, cela pourrait les endommager! McHale recommande l’utilisation, au choix, de : Un tissu imprégné de liquide à vaisselle. De l’eau savonneuse. Remarque: Une fois le nettoyage des rouleaux terminé, sécher et appliquer de la poudre de talc sur les rouleaux d’alimentation du filet en caoutchouc. McHale V660 Exigences et préparation 07-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions pour presse à balles rondes McHale V660 7.4 Charger la lieuse par filets et la mettre en œuvre Attention! Soyez attentifs au poids important des rouleaux de filet ! Il est recommandé que des rouleaux complets soient manipulés par deux personnes. Ci-dessous la procédure pour changer un rouleau de filet, ou mettre le premier en place : 1. Débrancher la prise de force. 2. Ouvrir la barre de frein de filet “A”, tenez la en place par le loquet “B”, enlevez le carton cylindrique central du rouleau terminé et disposez en de façon responsable. Voir figure 7.4.1 photographie 1. 3. Mettez le nouveau rouleau de filet dans le logement prévu pour le filet. 4. Ouvrez la barre du trancheur du filet comme indiqué sur la figure 2 et tirez un bout de filet d'env. 1,5 m du rouleau, introduisez le filet sous le galet de roulement "C" du bac à filet et faites-le sortir depuis l'arrière du bac à filet. Faites-le passer ensuite en-dessous du galet libre (indiqué avec la lettre "D" sur l'illustration 3&4) et introduisez-le alors entre les deux kits de tendeurs du filet et finalement par dessus la barre de mécanisme de coupe comme illustré sous 3. 5. Déroulez ensuite le filet à travers les rouleaux comme indiqué sur la figure 5, en l'insérant entre le rouleau d'alimentation en caoutchouc et celui en aluminium, assurez-vous que le bout du filet (indiqué par la lettre "E" sur la figure 3) ne soit pas plus long que 200 mm. 6. Finalement refermer la barre du trancheur suivi de la barre de frein de filet “A” du logement de filet (Voir figures 7.4.1, parties 1 et 2). En fin d’opération, le filet devrait ressembler à ce que l’on voit en figure 7.4.1, partie 6. 7. Après remplacement du rouleau de filet, on peut rengager la prise de force et pousser le bouton « Filet », le filet est alimenté dans la chambre, liant la balle, et le trancheur est mis en œuvre ; L’operateur vérifie que l’emballage fonctionne correctement, et le travail peut continuer normalement. 1 A 2 3 E B C D 5 D 07-2 4 McHale V660 Exigences et préparation 6 McHale V660 round baler operators instruction manual Édition 3: 04 10 7.5 Démonter ou installer les lames de la déchiqueteuse Attention! Mettre des gants de protection pour tout travail dans cette zone ! Le nombre de lames installées détermine la largeur de coupe. Pour enlever les lames, procéder comme suit : 1. S’assurer que les lames sont vers le haut / en place avant de commencer. 2. Abaisser le plancher de déchiquetage à mi course. 3. Ouvrir la porte arrière. 4. A l’aide de la vanne du levier, la bloquer en position. 5. Arrêtez le tracteur, enlevez la clé, mettez le frein à main et assurez vous de l’immobiliser à l’aide de cales. 6. Tournez le levier Bloqué / débloqué, situé sur le côté gauche de la roue de collecte, de 90° vers le bas, vers la position « débloqué », comme indiqué sur l’étiquette ci-dessous. 7. Pour démonter les lames : Les faire glisser vers l’arrière. (lorsque les lames sont démontées, en insérer des factices pour garder les fentes propres) Pour monter les lames : Les insérer dans les fentes et les pousser en avant. 8. Toujours bloquer le levier au montage comme au démontage des lames. Pour bloquer, mettre le levier dans la position indiquée. Levier (A) de déblocage des lames McHale V660 Exigences et préparation 07-3 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions pour presse à balles rondes McHale V660 Attention! Toujours garder les panneaux de la porte du compartiment fermées quand la machine est en marche, les composants rotatifs présentent un danger. Notez les étiquettes d’avertissement et assurez vous que les mesures et consignes de sécurité sont prises avant tout travail d’entretien. Attention! N’oubliez pas de remettre les leviers en position de travail, mais seulement après avoir terminé tous les travaux sur la presse. 7.5.1 Stockage des lames de la déchiqueteuse SI des lames de déchiqueteuse sont démontées, on peut les stocker du côté conducteur de la machine, dans le compartiment de stockage des lames. Fig. 7.5.1 Stockage des lames de déchiqueteuse 7.5.2 Knife sharpening Les lames de déchiqueteuse doivent être aiguisées du côté plat à l’aide d’une lime ou d’un disque à affuter. Ne pas échauffer la lame pendant l’affutage, car elle perdrait sa résistance mécanique. Affuter du côté plat Attention Ne jamais utiliser de disque à abraser Fig. 7.5.2 Affutage des lames de déchiqueteuse 07-4 McHale V660 Exigences et préparation McHale V660 round baler operators instruction manual Édition 3: 04 10 7.6 Système de lubrification automatique La McHale V660 est équipée d’un système de graissage et de lubrification responsable du graissage des roulements des rouleaux de la chambre de compactage et de la lubrification de toutes les chaînes de la machine. Tous les autres points de graissage doivent être entretenus comme précisé dans le chapitre entretien , voir chapitre 12.1. B A A A = Réservoir d’huile. B = Filtre à huile. Fig. 7.6 Pompe et réservoir à huile Le réservoir d’huile (A) contient environ 3 litres d’huile et cela suffit pour environ 12 heures de travail, il doit toujours être maintenu avec un niveau compris entre les marques min. et max.. McHale recommande de n’utiliser que des huiles et graisses à chaînes de première qualité, ceci tendant à prolonger la durée de vie des composants de la machine. Une cartouche de graisse doit être mise en place environ toutes les 300 balles. Sur le boîtier de contrôle, il y a une alarme pour rappeler à l’opérateur de changer la cartouche de graisse et de remettre l’huile du réservoir à niveau, après un nombre de cycles prédéterminé. Celui ci compte en descendant à partir de 300 et lance un rappel à zéro. On peut le programmer plus tôt si on le souhaite, voir chapitre 8.2.8 pour les instructions à ce sujet. Attention! S’assurer que le moteur du tracteur a été arrêté, la clé enlevée et le frein à main serré avant de réaliser l’opération suivante. Pour ajouter de l’huile : 1. Dévisser le bouchon du haut et ajouter de l’huile à chaînes dans le réservoir (A), jusqu’au niveau de la marque max. indiquée. 2. Replacer le bouchon et le revisser à fond. Remarque: Le filtre à huile, à l’intérieur du réservoir devra être changé chaque saison ou dès qu’une consommation réduite d’huile est notée ; Le filtre est crucial pour une lubrification et une mise en œuvre correcte. McHale V660 Exigences et préparation 07-5 Manuel d’instructions pour presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 7.7 Graisseur La McHale V660 est équipée d'un système de graissage manuel. La majorité des points de graissage de la presse sont lubrifiés à partir de deux blocs centralisés, un sur chaque côté de la machine, cf. fig. 7.7.1 & 7.7.2. Ils alimentent les paliers sur : (i) les galets de roulement de la chambre (ii) le rotor (iii) les engrenages d'entraînement du ramasseur Fig. 7.7.1 Bloc de graissage du côté de l'entraînement Fig. 7.7.3 Fig. 7.7.2 Bloc de graissage du côté non-entraînement Fig. 7.7.4 Note : le galet de roulement inférieur de la chambre situé sur la porte arrière (fig. 7.7.3) n'est pas alimenté par les blocs de graissage centraux et doit être graissé à part. L'illustration 7.7.4 montre 2 autres points de graissage très importants sur le bras de tension et la charnière de porte. Il est nécessaire de graisser quotidiennement ces points. Les instructions ci-dessus concernent uniquement les éléments principaux qu'il est nécessaire de graisser quotidiennement (250 balles). Veuillez vous référer au chapitre 12.1 pour voir tous les points de graissage ainsi que les intervalles de graissage correspondants faisant partie du programme de maintenance de la machine. 07-6 McHale V660 Exigences et préparation McHale V660 round baler operators instruction manual Édition 3: 04 10 7.8 Huile de la boîte de vitesses Attention! Avant de changer l’huile de boîte de vitesse en suivant la procédure décrite ci-dessous, assurez-vous que le moteur du tracteur a été arrêté, la clé enlevée, et le frein à main serré. La prise de force doit aussi être désengagée. La boîte de vitesses est située à l’arrière de l’arbre de prise de force. Remarque: Il faut absolument vidanger complètement l’huile après les premières 5 heures d’utilisation, et remplir avec de l’huile SAE de grade 90. Pour vidanger l’huile, ou en remettre, appliquer la procédure suivante : 1. Retirer le bouchon de vidange (B), vidanger l’huile dans un récipient adéquat, et éliminez la soigneusement, le mieux étant de le faire pendant qu’elle est encore chaude, soit rapidement après usage. Remettre le bouchon de vidange en place. 2. Retirer le bouchon d’équilibrage de pression (A) à l’aide d’une clé de 17. Ajouter 2.5l d’huile SAE de grade 90. Après ceci, remplacer l’huile une fois par saison ou après 10 000 balles, selon la première occurrence. Remarque: ne sur remplissez pas, ceci pourrait résulter en des surchauffes et des fuites d’huile. 3. Remettre en place et resserrer le bouchon d’équilibrage de pression. 7.9 Pression de gonflage des pneus Alerte! Les pneus utilisés sur la McHale V660 doivent être inspectés chaque semaine et les pressions spécifiées au chapitre 14.4 doivent être obtenues. 7.10 Fonctions des béquilles Trois types de béquilles sont disponibles sur la V660, une béquille pivotante à longueur fixe (attelage bas), une béquille pivotante à vis (attelage bas) ou une béquille fixe à vis (attelage haut), et selon le pays considéré, l’une d’elles est livrée en standard. Les béquilles de barre de traction doivent être utilisées dès que la machine est désaccouplée du tracteur. Alerte: La béquille doit être posée sur un sol solide, plan, et les cales livrées doivent être utilisées. McHale V660 Exigences et préparation 07-7 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions pour presse à balles rondes McHale V660 L'information suivante s'applique aux béquilles pivotantes : Attention : La béquille doit reposer sur une surface solide et plane et les cales de roue fournies doivent également être mises. Veuillez vous assurer que la cheville (3) soit correctement placée dans le logement inférieur pour éviter que la béquille ne s'écroule. Placez ensuite le support pour la prise de force (2) en position verticale afin de maintenir l'arbre de la prise de force en place, cf. figure 7.10.1. Lorsque vous utilisez la machine, veuillez vous assurer que la béquille du timon (1) soit entièrement relevée et que la cheville de la béquille (3) soit dans le logement supérieur, cf. figure 7.10.1. Notez la béquille de la prise de force (C) intégrée montrée sur la machine avec une béquille pivotante à vis (attelage bas). 2 1 4 3 1 Position de transport Position de stockage C * 3 3 *Note : Lorsque la béquille à vis est utilisée en position de transport, celleci doit être entièrement relevée tel qu'indiqué avant de retirer la poignée. Fig. 7.10.1 Type de béquille 07-8 McHale V660 Exigences et préparation McHale V660 round baler operators instruction manual Édition 3: 04 10 L'information suivante s'applique à la béquille fixe à vis : Afin de relever la béquille sur la presse, le support/cric à vis est ajusté, tournez la manivelle (A) dans le sens des aiguilles d'une montre tel qu'indiqué à la figure 7.10.2 ci-dessous. Pour abaisser le timon, tournez la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Lorsque le timon est connecté de façon sûre à l'attelage du tracteur sur une machine avec un attelage en haut, il est possible de lever rapidement la partie inférieure de la béquille (B) en tirant sur le levier à fermeture rapide, en faisant glisser vers le haut la partie inférieure de la béquille en position 1 et en remettant la cheville. C Béquille de la prise de force amovible 2 B 1 Fig. 7.10.2 Béquille fixe à vis (attelage haut) McHale V660 Exigences et préparation 07-9 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions pour presse à balles rondes McHale V660 7.11 Réglage de la barre de traction Attention! Ce genre de travaux ne doit être effectué que par des personnels qualifies ou par votre concessionnaire McHale ! La barre de traction doit être réglée de manière à ce que la presse soit en position de travail horizontale par rapport au sol, Voir figure 7.11.1 ci-dessous. L’attache (A) peut être ajustée à différentes hauteurs. Remarque: Assurez vous que le boulon de l’attache est serré avec un couple de 540 Nm. Les boulons de 30 mm situés au dessus de la barre de traction (B) doivent être inspectés une fois toutes les deux semaines, et serrées avec un couple de 1060 Nm. B A Fig. 7.11.1 Réglage de la barre de traction. 7.12 Réglage de l’arbre de prise de force La longueur de l’arbre de la prise de force est compatible avec tous les tracteurs connus. Cependant, avant la première mise en œuvre avec un nouveau tracteur, l’on doit s’assurer qu’il existe un espace libre minimum de 300 mm , à tous les angles, entre le tracteur et la presse. Au cas où l’espace restant ne serait pas suffisant, la longueur de l’arbre peut être ajustée selon les recommandations du fabricant de l’arbre indiquées sur l’arbre ou selon les consignes de ce manuel. 07-10 McHale V660 Exigences et préparation McHale V660 round baler operators instruction manual Édition 3: 04 10 7.13 Mise à zéro du potentiomètre du diamètre des balles Cette fonction est utilisée pour régler la position zéro du potentiomètre de diamètre des balles. Normalement, cela n'est nécessaire qu'avec une nouvelle machine ou lors du remplacement du potentiomètre. Pour régler la position zéro, veuillez-vous assurer que la chambre soit entièrement fermée et qu'il ne reste pas de fourrage dans la dans la chambre, puis sélectionnez "Zéro pot. dia." et appuyez sur "Entrée" (bouton 2). Vous devriez alors voir la valeur % à côté de "zéro pot. dia." augmenter à 100 % lorsque la porte de la chambre est ouverte. cf. fig. 7.13.1. Fig. 7.13.1 Mise à zéro du diamètre de balle 7.14 Mise à zéro du potentiomètre de chargement des balles Cette fonction est utilisée pour mettre le potentiomètre de l'indicateur de forme des balles en position centrale. Normalement, cela n'est nécessaire qu'avec une nouvelle machine ou lors du remplacement du capteur. Pour régler la position zéro, veuillez-vous assurer que la chambre soit entièrement fermée et qu'il ne reste pas de fourrage dans la chambre, puis sélectionnez "zéro remplissage balle" et appuyez sur "Entrée" (bouton 2). Fig. 7.13.1 Mise à zéro du remplissage de balle McHale V660 Exigences et préparation 07-11 Édition 3: 04 10 07-12 Manuel d’instructions pour presse à balles rondes McHale V660 McHale V660 Exigences et préparation Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 8. Vue d’ensemble et caractéristiques du boîtier de commande 8.1 Fonctions du boîtier de commande Mode manuel ou mode automatique Horloge Affichage du diamètre de la balle Affiche le type de culture FOURRAGE, FOIN ou PAILLE La flèche indique le diamètre à atteindre Flèches de direction Affichage du total des balles ou tension Indique le côté de la chambre de compactage devant être rempli Appuyer sur “i” pour passer de l'un à l'autre (bouton 4) Affichage de la densité ou des couches de filet Symbole du filet Appuyer sur “i” pour passer de l'un à l'autre (bouton 4) Tourne lorsque le filet est en train d'être appliqué et affiche en mètres la quantité de filet utilisée. 3 4 13 5 6 14 7 8 9 10 11 12 1 2 Indicateur des couteaux S'affiche lorsque les couteaux sont entièrement soulevés. 15 Affichage du diamètre ou de la pression des couteaux Appuyer sur “i” pour passer de l'un à l'autre (bouton 4) Tous les boutons du boîtier de commande sont numérotés ci-dessus de 1 à 15 et leurs fonctions sont détaillées dans la liste ci-dessous à la page suivante. Les boutons 1 à 4 sont des touches programmables qui peuvent avoir de multiples fonctions qui sont toujours directement affichées en haut à l'écran. Ces quatre touches sont principalement utilisées pour naviguer dans le menu de la machine et pour modifier les paramètres. Fonction manuel Fonction automatique 1 Relâcher la pression de densité Relâcher la pression de densité 2 Pas de fonction Pas de fonction 3 Pas de fonction Pas de fonction 4 Information button. Press to toggle between the displayed information on the right of the screen (Density, Net layers, Diameter, Total and Voltage) McHale V660 Boîtier de contrôle électronique 08-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 Fonction manuel Fonction automatique 5 Alimentation filet Appuyer une fois pour démarrer en avance le liage de la balle. Tenir enfoncé pour arrêter le liage de la balle. Appuyer pour alimentation filet après erreur 6 Couper le filet Couper le filet après une erreur filet 7 Dérouteur du plancher Dérouteur du plancher 8 Dériveur couteau Dériveur couteau 9 Pas de fonction Pas de fonction 10 Pas de fonction Pas de fonction 11 Pas de fonction Pas de fonction 12 Pas de fonction Pas de fonction 13 Bouton mode automatique Appuyer pour alterner entre mode manuel et automatique 14 Bouton menu Appuyer une fois pour entrer dans le menu de la machine. Aussi utilisé pour faire une réinitialisation (retour aux réglages usine) sur le boîtier de commande en maintenant le bouton enfoncé et en mettant le boîtier en marche 15 Bouton d'arrêt d'urgence Appuyer pour arrêter le boîtier Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour la mise en marche 08-2 McHale V660 Boîtier de contrôle électronique Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 8.2 Fonctionnement du boîtier de commande 8.2.1 Cycle automatique La V660 a deux modes de fonctionnement, le mode manuel ou automatique. AUTO est sélectionné en appuyant sur le bouton auto. Le mode sélectionné est indiqué en haut à droite de l'écran. (le mode auto ne peut pas être sélectionné si la chambre n'est pas fermée ou si le trancheur du filet est déclenché). Lors du compactage de la balle, vous pouvez voir le diamètre augmenter sur le bargraphe. Lorsque la taille préréglée est atteinte, un bip d'avertissement retentira pour indiquer que la balle est presque complète (cf. chapitre 8.4.1) Une fois le diamètre de balle complet atteint, le conducteur est prévenu par une série de bips. En mode manuel, l'opérateur doit réaliser manuellement l'alimentation du filet ainsi que les fonctions de coupe du filet, le liage de la balle se fait en appuyant sur le bouton 5 et en le maintenant appuyé jusqu'à ce que la balle saisisse le filet. Lorsque la quantité de filet souhaitée a été appliquée, le filet est coupé en appuyant sur le bouton 6 du boîtier de commande et en le maintenant appuyé jusqu'à ce que le couteau du filet se déclenche. En mode automatique, le filet est automatiquement alimenté dans la chambre et automatiquement coupé lorsque le nombre de couches préréglé a été appliqué à la balle. A l'aide de la manette de la bobine dans le tracteur, il est ensuite possible d'ouvrir la porte de la chambre pour décharger la balle. Si le diamètre prévu n'a pas été atteint, appuyez sur "alimentation filet" (bouton 5) pour démarrer le cycle automatique d'alimentation du filet. Si vous appuyez sur le bouton d'alimentation filet et que vous le maintenez enfoncé pendant les bips d'avertissement de remplissage de la balle, vous retarderez l'alimentation automatique du filet, permettant alors de presser davantage de culture dans la chambre si souhaité. 8.2.2 Fonctionnement du plancher de débourrage Lorsqu'un bourrage a lieu, la prise de force doit immédiatement être interrompue. Vous pouvez ensuite abaisser le plancher de débourrage en appuyant sur le bouton du plancher (bouton 7) et en déplaçant la manette de commande du ramasseur en position inférieure. La prise de force peut être engagée de nouveau et vous pouvez lever le plancher à nouveau une fois le blocage éliminé en appuyant sur le bouton du plancher et en déplaçant la manette de commande du ramasseur en position supérieure. Cela fonctionne de façon identique en mode MAN ou AUTO. (Note : les couteaux seront également rétractés lorsque le plancher est abaissé et ils seront engagés de nouveau lorsque le plancher est soulevé). Un capteur sur le plancher puis sa position de travail. s'affichera lorsque le plan- indique lorsqu'il est abaissé deL'affichage ci-dessous (fig. 8.1) cher est abaissé. Fig. 8.1 McHale V660 Boîtier de contrôle électronique 08-3 Édition 3: 04 10 Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 8.2.3 Utilisation des couteaux La position des couteaux est contrôlée par un capteur qui affiche un indicateur à l'écran principal si les couteaux sont en position de coupe. Cf. fig. 8.3 ci-dessous. Il est possible d'abaisser ou de soulever les couteaux en appuyant sur le bouton des couteaux (bouton 8) et en faisant fonctionner la manette de commande du ramasseur dans le tracteur. Les couteaux seront soulevés jusqu'à ce qu'une pression de 50 bars soit atteinte, le solénoïde se désactivant alors à ce moment-là. Cela fonctionne de façon identique en mode MAN ou AUTO. La pression hydraulique soutenant les couteaux peut être contrôlée sur le second écran de travail principal (cf. fig. 8.3). Une pression de travail normale lorsque les couteaux sont soulevés est limitée à 40-60 bars afin de protéger les couteaux contre tout objet étranger. Parfois, lorsque les couteaux n'ont pas été utilisés pour une longue durée, la pression hydraulique maximale du tracteur peut être nécessaire pour les soulever. Pour ce faire, soulevez les couteaux jusqu'à ce que la pression atteigne un niveau de fonctionnement normal et arrête d'augmenter, puis relâchez le bouton des couteaux et appuyez une nouvelle fois dessus pendant le fonctionnement de l'hydraulique du tracteur. Vous verrez la pression augmenter jusqu'au maximum du tracteur (habituellement 180 bar environ) et les couteaux se soulèveront. Un avertissement clignotera indiquant que la pression des couteaux est trop élevée pour le compactage (fig. 8.2). Abaissez les couteaux et soulevez-les de nouveau pour obtenir une pression normale. Position des couteaux Knife Pressure Too High 50 Fig. 8.2 Pression des couteaux Fig. 8.3 Il ne faut pas utiliser la machine lorsque les couteaux sont soulevés à une pression hydraulique complète puisque un endommagement pourrait survenir si un objet étranger entrait dans le ramasseur. 8.2.4 Relâcher la densité. Parfois, la pression de densité sur les courroies doit être relâchée manuellement durant l'entretien de la machine. Pour ce faire, appuyez sur le bouton 1 lorsque le symbole de décharge s'affiche au-dessus de ce bouton sur l'écran de travail. Densité de pression Symbole de décharge 50 08-4 McHale V660 Boîtier de contrôle électronique Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 8.2.5 Écrans de travail principaux L'unité de commande V660 affiche à l'écran la plupart des informations primordiales. L'écran de travail principal affiche les principales informations utiles. Le second écran de travail affiche quelques informations supplémentaires à droite de l'écran, informations qu'il est possible de consulter en appuyant sur le bouton "i" (bouton 4). 8.2.6 Indicateurs de forme des balles Ils sont utilisés pour indiquer à l'opérateur quel côté de la balle a besoin de davantage de fourrage lors du compactage d'andains serrés. Normalement, aucune flèche ne s'affiche, il y a juste un point au centre indiquant que la forme de la balle est régulière. Si un côté de la chambre est moins plein, une flèche s'affichera alors, indiquant alors le côté de la chambre concerné. L'opérateur devra ensuite aller dans la direction opposée pour remplir le côté de la chambre. Plus il y a de flèches à l'écran, plus la balle est inégale. Si vous voyez des flèches apparaître à l'écran alors que la chambre est vide et fermée, il se peut que les rouleaux aient besoin d'être nettoyés afin d'enlever d'éventuels corps étrangers libres ou bien il est nécessaire de réinitialiser le capteur (cf. chapitre 8.5.4). La formation de la balle est régulière La partie gauche de la chambre a besoin de davantage de fourrage (conduire à droite) La partie droite de la chambre a besoin de davantage de fourrage (conduire à gauche). Une série de bips accompagne les flèches de direction si bien que le conducteur n'a pas besoin de regarder l'écran. Un son grave est émis lorsque la partie gauche de la chambre doit être remplie et un son plus aigu pour la partie droite. La fréquence des bips augmentera avec le nombre de flèches apparaissant à l'écran. Ces bips d'avertissement peuvent être désactivés si souhaité (cf. chapitre 8.5.5). McHale V660 Boîtier de contrôle électronique 08-5 Édition 3: 04 10 Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 8.2.7 Mètres du filet La quantité totale de filet utilisé est affichée en mètres sur l'écran principal. La quantité de filet utilisé pour chaque balle est ajoutée au total et est affichée à l'écran juste endessous du symbole de rotation du filet. Il est possible de réinitialiser le compteur dans le menu des paramètres de la machine (cf. chapitre 8.5.6). Mètres de filet utilisé Fig. 8.4 8.2.8 Compteur de lubrification Ce compteur rappelle à l'opérateur de vérifier l'huile de la chaîne ainsi que les niveaux de graisse. Le décompte se fait à partir de 300 balles et une alarme retentit à zéro, le symbole de lubrification s'affiche à l'écran. Lorsque l'alarme retentit, "RESET" s'affiche au-dessus du bouton 3 sur lequel il faut appuyer pour réinitialiser le compteur après avoir vérifié les niveaux d'huile et de graisse. (cf. fig. 8.5 ci-dessous). Afin de réinitialiser l'alarme plus tôt, allez dans le menu "compteur de balles" et appuyez sur le bouton reset. Avertissement contrôle de lubrification RESET Fig. 8.5 8.2.9 Contrôle de la tension Le boîtier de commande contrôle la tension d'alimentation et l'affiche sur le second écran de travail. (cf. chapitre 8.2.5) Si la tension chute en-dessous d'un niveau de service sûr, cet écran d'avertissement apparaît (cf. fig. 8.6). Les causes habituelles sont une mauvaise batterie, un système de chargement défectueux sur le tracteur ou des connexions lâches / rouillées sur le conducteur d'alimentation. Fig. 8.6 08-6 McHale V660 Boîtier de contrôle électronique Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 8.3 Structure du menu Reserved for McHale Technicians McHale V660 Boîtier de contrôle électronique 08-7 Édition 3: 04 10 Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 8.4 Réglage de la balle Lorsque vous vous trouvez dans le menu de réglage de la balle, vous pouvez utiliser la touche de commutation (bouton 3) pour faire défiler les différents paramètres. Lorsque la flèche se trouve à côté du paramètre requis, utilisez alors les touches + et - (boutons 1+2) pour augmenter/diminuer la valeur. Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal. 8.4.1 Diamètre de balle Le diamètre des balles peut être ajusté sur le boîtier de commande de 1 à 50, 50 étant le diamètre maximal. Le réglage du diamètre sélectionné est affiché sur l'écran principal tel qu'indiqué. Vous verrez également un bargraphe vertical qui montre la progression de la balle qui se forme. Le diamètre préréglé est indiqué sur le graphique avec une flèche, l'opérateur sait alors quand la balle est presque terminée. Graphique du diamètre Diamètre préréglé 8.4.2 Densité de la balle La densité peut être réglée de 1 à 10 depuis l'unité de commande. Normalement, un maximum de 8 convient à la réalisation de balles de bonne densité. Un réglage plus élevé peut être requis lors de conditions de cultures humides. La valeur sélectionnée est affichée à l'écran principal tel qu'indiqué. Densité préréglée 8.4.3 Densité du noyau de la balle La densité du noyau de la balle peut être réglée de 1 à 10. Cela détermine la densité pour les premiers 500 mm de diamètre de la balle, le paramètre "densité de la balle" est ensuite utilisé pour le compactage restant de la balle. 08-8 McHale V660 Boîtier de contrôle électronique Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 8.4.4 Couches de filet Il est possible de régler la quantité de filet appliqué à la balle depuis l'unité de contrôle. La quantité peut être réglée de 1,1 à 6 couches par balle. La quantité de couches sélectionnée est affichée tel qu'indiqué sur le second écran de travail qu'il est possible de consulter en appuyant sur le bouton "i" (bouton 4). Réglage des couches de filet 8.4.5 Type de culture Il existe trois options de réglage différentes : fourrage, foin et paille. Chaque type de culture conserve ses propres réglages concernant la densité/le filet/le diamètre si bien que la machine peut facilement être changée pour travailler avec différentes cultures sans devoir modifier de nombreux réglages. Cela est uniquement utilisé en tant que raccourci ; l'opérateur ne doit donc pas changer tous les autres réglages, cela n'influencera en rien la procédure de compactage. Réglage du type de culture 8.4.6 Total Il s'agit du sous-total auquel le compteur de balles sera ajouté. Il existe 10 compteurs de balles différents de A à J. Le sous-total sélectionné et le compteur de balles en cours s'affichent sur l'écran de travail principal comme illustré ci-dessous. (Les différents compteurs peuvent être remis à zéro dans le menu "compteur de balles"). Sous-total et compteur (Sous-total compteur A + 284 balles indiquées ici) McHale V660 Boîtier de contrôle électronique 08-9 Édition 3: 04 10 Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 8.5 Réglage de la machine Lorsque vous êtes dans le menu du réglage de la machine, vous pouvez utiliser les trois premières touches (1-3) pour naviguer dans le menu et régler tous les paramètres. Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal. 8.5.1 Mise à zéro du potentiomètre du diamètre Cette fonction est utilisée pour régler la position zéro du potentiomètre du diamètre de balle. Normalement, cela n'est nécessaire qu'avec une nouvelle machine ou lors du remplacement du potentiomètre. Pour régler la position zéro, veuillez-vous assurer que la chambre soit entièrement fermée et qu'il ne reste pas de fourrage dans la chambre, puis sélectionnez "Zéro pot. dia." et appuyez sur "Entrée" (bouton 2) Vous devriez alors voir la valeur % à côté de "zéro pot. dia." augmenter à 100 % lorsque la porte est ouverte. 8.5.2 Retard filet Cette fonction est utilisée pour régler la durée entre l'alarme sonore indiquant que la balle est complète et l'alimentation du filet dans la chambre. Certains opérateurs préfèrent avoir un délai long pour garantir un avertissement approprié lors du pressage à des vitesses élevées. 8.5.3 Bip de pré-avertissement Il s'agit d'un bip unique d'avertissement indiquant que la balle est quasiment complète. Ce réglage est un pourcentage de la taille de la balle sélectionnée. Réglez la valeur à 99 % si cette fonction n'est pas souhaitée. 8.5.4 Mise à zéro du remplissage des balles Cette fonction est utilisée pour mettre le potentiomètre de l'indicateur de forme des balles en position centrale. Normalement, cela n'est nécessaire qu'avec une nouvelle machine ou lors du remplacement du capteur. Pour régler la position zéro, veuillez-vous assurer que la chambre soit entièrement fermée et qu'il ne reste pas de fourrage dans la chambre, puis sélectionnez "zéro remplissage balle" et appuyez sur "Entrée" (bouton 2) 8.5.5 Bip de remplissage de balle Cette fonction est utilisée pour activer / désactiver les bips de l'indicateur de forme des balles. (cf. chapitre 8.2.6) 8.5.6 Mètres de filet Cette fonction est utilisée pour réinitialiser le total de la quantité de filet en mètres. Appuyez sur le bouton "RESET" (bouton 1), puis appuyez sur l'encoche (bouton 3) pour confirmer la réinitialisation. (cf. chapitre 8.2.7) 08-10 McHale V660 Boîtier de contrôle électronique Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 8.6 Compteur de balles Lorsque vous êtes dans le menu du compteur de balles, utilisez la touche de commutation (bouton 3) pour naviguer entre les paramètres. Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal. 8.6.1 Compteurs partiels Lorsque vous êtes dans le menu, vous pouvez voir les compteurs partiels A-E avec leur total affiché à la droite. Pour voir les autres compteurs F à J, appuyez sur le bouton 2. Pour remettre à zéro l'un de ces compteurs, faites défiler la flèche jusqu'au compteur souhaité en utilisant la touche de commutation (bouton 3) et appuyez ensuite sur "RESET" (bouton 1). Il vous sera demandé si vous souhaitez réinitialiser le compteur ("Reset Total X ?") et il vous faudra appuyer sur l'encoche (bouton 3) pour confirmer tel qu'illustré ci-dessous. 8.6.2 Compteur de lubrification Il s'agit d'une alarme qui s'active toutes les 300 balles, rappelant au conducteur de vérifier les niveaux d'huile et de graisser la machine. Le compteur affichant le nombre de balles restantes avant le déclenchement de l'alarme sonore est affiché à droite de l'écran. Il est possible de le remettre à zéro de la même manière que les compteurs partiels ci-dessus ou depuis l'écran principal lorsque l'alarme retentit. (cf. chapitre 8.2.8) 8.6.3 Compteur principal Il s'agit du total de l'ensemble des balles et il ne peut pas être remis à zéro. McHale V660 Boîtier de contrôle électronique 08-11 Édition 3: 04 10 Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 8.7 Réglage opérateur Utilisez les touches avec les flèches vers le haut et vers le bas (bouton 1 + 2) pour faire défiler le menu, appuyez ensuite sur le bouton "Entrée" (bouton 3) pour sélectionner cette option. 8.7.1 Contraste Le contraste de l'écran et la luminosité peuvent être réglés depuis ce menu. Il y a une option jour et nuit afin que l'opérateur puisse mettre en mémoire deux réglages différents, un réglage clair pour la journée et un réglage légèrement plus sombre pour une utilisation de nuit. Les températures extrêmes peuvent affecter le contraste de l'écran d'affichage. 8.7.2 Volume Le volume du bip et le son des touches peuvent être tous les deux réglés depuis ce menu. 8.7.3 Réglage de l'heure L'heure est affichée en haut dans le coin gauche de l'écran et vous pouvez la régler depuis ce menu. La date est également affichée et est réglée ici. 8.7.4 Langue Ce menu est utilisé pour sélectionner la langue requise. 08-12 McHale V660 Boîtier de contrôle électronique Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 8.8 Écrans d'avertissement du boîtier de commande 8.8.1 Position du couteau du filet Cet avertissement s'affiche en entrant en mode auto ou semi afin d'indiquer à l'opérateur que le couteau du filet est en position incorrecte. Le filet ne peut pas être alimenté si le couteau est déjà déclenché. 8.8.2 Erreur filet Cette erreur s'affiche lorsque le rouleau du filet arrive en fin ou si le filet n'arrive pas à s'introduire dans la chambre. L'erreur disparaîtra lorsque l'alimentation du filet recommencera. 8.8.3 Chambre ouverte Cet écran s'affiche lorsque le capteur détecte que le loquet de la porte latérale droite est ouvert. Le mode AUTO ne peut pas être sélectionné si la chambre est ouverte. McHale V660 Boîtier de contrôle électronique 08-13 Édition 3: 04 10 Manuel d’instuctions de la presse à balles rondes McHale V660 8.8.4 Pression de densité trop élevée Cet écran s'affiche si la pression de la densité passe audessus de 225 bars. Cela peut se produire si la conduite hydraulique de retour à écoulement libre n'est pas correctement connectée. 8.8.5 Capteur du plancher abaissé Dès que le plancher se déplace en position de travail, cet avertissement s'affichera à l'écran pour avertir l'opérateur. 8.8.6 Pression couteaux trop élevée Ce message d'erreur s'affiche lorsque la pression des couteaux est trop élevée pour le pressage (pression hydraulique supérieure à 60 bars). Il est normal que cet avertissement s'affiche lors de l'activation des couteaux avec une pression du tracteur maximale mais il est nécessaire de la faire diminuer de nouveau avant de commencer le pressage. (cf. chapitre 8.2.3) 8.8.7 Position du rouleau Cet avertissement s'affiche lorsque le rouleau du filet en marche n'est pas détecté en position d'alimentation correcte juste avant que le liage ne commence. Le solénoïde pour le déclenchement du rouleau sera activé à un diamètre de balle de 95 % si bien que le rouleau devrait toujours être en position d'alimentation avant le liage à moins qu'il y ait un problème avec la machine. 08-14 Knife Pressure Too High Roller Position McHale V660 Boîtier de contrôle électronique Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 9. Sécurité et usage sur la voie publique 9.1 Avant d’emprunter les voies publiques Attention ! Assurez vous que les consignes suivantes sont respectées à chaque fois que vous vous apprêtez à emprunter les voies publiques. Pensez et manœuvrez toujours en toute sécurité. Assurez vous que la pression des pneus est réglée selon les étiquettes de sécurité et en accord avec les spécifications précisées au chapitre 14.4. Assurez vous que toutes les portes sont fermées et verrouillées, que les loquets sont engagés à fond : ceux-ci doivent être conservés libres de tout objet intrus, pour garantir une opération adéquate et sans obstacle. La chambre de compactage doit être vide. La machine doit être soigneusement nettoyée de tout fourrage. Pour ce faire, arrêter le tracteur et isoler la machine en débranchant toutes les connexions au tracteur. Le bout de l’arbre de la prise de force doit être fixé solidement sur le Tracteur. Le système d’éclairage de la machine doit être branché sur le tracteur et doit fonctionner parfaitement. Le boîtier électronique de contrôle doit être débranché de son alimentation. Le système d’alimentation en huile doit être débranché et protégé contre toute mise en marche accidentelle. Fixez solidement tous les câbles et tuyaux. Les roues de guidage du collecteur doivent être enlevées et fixées à la machine. L’on doit être attentif à la vitesse maximale imprimée sur la plaque d’identification du châssis sur le côté gauche de la presse, 40 km/h ; D’autres limites de vitesse qui pourraient être indiquées sur la barre de traction ou sur une plaque d’axe par exemple ne sont pas pertinentes. Assurez-vous que tous les règlements nationaux concernant la circulation sur les voies publiques sont suivies : par exemple l’utilisation de chaînes de sécurité est obligatoire dans certains pays. McHale V660 transport sur la voie publique 9-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 9.2 Transport sur la voie publique Fermez et verrouillez toutes les portes. Videz la chambre de compactage. Nettoyez la machine de tout fourrage. Relevez complètement la roue de support au repos. Enlevez les roues de guidage du collecteur et attachez les solidement à la presse pour le transport (fig. 9.2.1). Fig. 9.2.1 Position pour le transport. 9-2 McHale V660 transport sur la voie publique Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10. Mise en œuvre en champ et réglages de la presse 10.1 Période de rodage McHale recommande une période de rodage d’environ les 50 premières balles ou jusqu’à ce que la peinture de la chambre de compactage ait perdu son aspect brillant. Après cette période de rodage initial, la tension de toutes les chaînes de la presse doit être vérifiée et réglée si besoin est. Voir chapitre 10.15. Assurez vous que tous les points de graissage sont graissés de façon adéquate, pour éviter une usure prématurée des composants. 10.2 Préparation de l’andain Une performance optimale de la presse McHale V660 exige une bonne anticipation de la préparation de l’andain. La largeur optimale de l’andain est de 1,5 m. Remarque: La largeur d’andain est le facteur indépendant le plus important pour la préparation de formation de balles de bonne qualité. Un andain plus étroit ou plus large que 1,5 m résulte en une formation de balles irrégulières, avec des quantités de matériau plus ou moins importantes, conduisant à des balles déformées. Dans le cas où des andains plus étroits que 1,5 m ne pourraient être évités, il est recommandé que l’andain soit périodiquement ramené d’un côté ou de l’autre du collecteur, à tour de rôle, sur une distance de 30 à 40 m en conduisant la presse sur l’andain, c'est-à-dire en poussant celui-ci du côté droit de la roue sur 30 à 40 m, puis du côté gauche pour 30 à 40 m. Voir figure 10.2.1. Collectez les matériaux d’un côté pendant 6 à 8 secondes. Puis traverser l’andain et collectez le matériau pendant la même durée. Réduisez la durée pour des andains importants, augmentez la s’ils sont plus légers. Les mouvements réguliers en sinusoïde ne sont pas recommandés, car ils conduisent à une accumulation de matériaux au centre des balles, voir figure 10.2.2. Le compactage de balles avec des andains de plus d’1,5 m de large doit être évité, car dans ce cas une plus grande quantité de matériau continuera à être conduite vers l’extérieur de la presse, et les balles deviendraient concaves. m Fig. 10.2.1 10-1 Fig. 10.2.2 McHale V660 Mise en oeuvre en champ et réglages Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.3 Réglage de la hauteur de roue du collecteur Avant de travailler dans les champs, attachez les roues de guidage du collecteur et assurez les en place. Utilisez le trou adéquat de la barre de réglage pour que le collecteur se trouve à la hauteur optimale de travail, les dents du collecteur se trouvant à environ 2 cm du sol, voir figure 10.3.1. Remarque: travailler avec les dents du collecteur trop basses risque de les casser ou de les user prématurément. Remarque: Lorsque vous compactez des balles avec la presse McHale V660, assurez vous que le levier de contrôle de la bobine actionnant le réglage de la hauteur de la roue de collecte est en position flottante. Si ce levier n’était pas dans la position flottante, la roue serait fixe et serait incapable de suivre les contours du sol. Barres de réglage de la hauteur des roues Fig. 10.3.1 Réglage du collecteur. 10.4 Réglage des déflecteurs de fourrage La fonction du déflecteur est de garder le matériau à compacter vers le bas, pour assurer un flux continu de matériau. La hauteur du déflecteur peut être réglée en ajustant la longueur de la chaîne (Voir figure 10.4.1.) pour prendre en compte le type de matériau et son volume. Réglage de la chaîne du déflecteur Fig. 10.4.1 Réglage des déflecteurs de fourrage McHale V660 Mise en œuvre en champ et réglages 10-2 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.5 Système anti blocage La McHale V660 est équipée d’un système anti blocage. En cas de blocage dans le tuyau d’alimentation, la boîte de vitesse de la prise de force se désengage et un bruit de cliquetis violent est entendu. Une fois ce son entendu, arrêtez immédiatement la prise de force du tracteur et poussez le bouton dérouteur (bouton 7) du boîtier de contrôle. Servez vous de la bobine du collecteur du tracteur pour abaisser le plancher du canal, voir figure 10.5.1. puis redémarrer la prise de force du tracteur à vitesse lente, augmentant doucement la vitesse jusqu’à 540 tours/mn et sans dépasser 610 tours/ mn. Les blocs de matériau peuvent alors facilement être emportés dans la chambre de compactage. Afin de remettre le plancher du canal en position fermée et une fois le blocage résolu, appuyez et maintenez enfoncé le bouton dérouteur (7) du boîtier de commande et déplacez la bobine du collecteur du tracteur vers le haut jusqu'à ce que le plancher soit fermé. Vous pouvez ensuite reprendre le travail normalement. (Voir chapitre 8.2.2 pour plus d’information). Attention! Ne jamais essayer de vous approcher du collecteur pendant que la roue tourne toujours et le tracteur en marche. Dans le cas rare où le collecteur ne pourrait être débloqué en suivant la procédure ci-dessus, til faudra alors le débloquer en mode manuel, en ôtant le matériau en excès. Pour ce faire dans de bonnes conditions de sécurité, assurez vous que la prise de force est désengagée, que le tracteur soit arrêté, la clé enlevée et que plus aucune pièce n’est en rotation. Assurez vous aussi que l’engin ne peut pas rouler en la mettant à plat, avec le frein à main serré. Sortez précautionneusement le matériau en excès. Portez des gants et vêtements de sécurité, et faites attention aux angles vifs et coupants ! Figure 10.5.1 Mode « déblocage » 10-3 McHale V660 Mise en oeuvre en champ et réglages Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.6 Système de déchiquetage La McHale V660 est équipée d’un système de déchiquetage à 15 lames pour une coupe fine. Si l’on souhaite une découpe plus grossière, on peut réduire le nombre de lames en en enlevant du plancher à lames. (Voir Chapitre 7.5 sur la pose et dépose des lames). Il est possible d'abaisser ou de soulever les couteaux en appuyant sur le bouton des couteaux (8) et en faisant fonctionner la bobine du collecteur dans le tracteur, dans la direction "haut" ou "bas". Il est recommandé de déconnecter le déchiqueteur lorsque l’on compacte du matériau très sec (voir chapitre 8.2.3 pour plus d’information) Knife Fig. 10.6.1 Système de déchiquetage Afin de protéger le déchiqueteur contre des surcharges ou des objets tiers, les lames sont protégées hydrauliquement. Si une surcharge survenait, ou en présence de corps étrangers qui mettrait trop de pression sur les lames, elles se rétractent momentanément pour laisser passer dans la chambre de compactage le matériau ayant causé la surcharge. 10.7 Position des couteaux et affichage de la pression Couteaux en position relevée Pression des couteaux Figure 10.7.1. Position des couteaux et affichage de la pression. La position et la pression des couteaux tels qu'indiqué à l'écran [fig. 10.7.1] montre la pression appliquée sur les vérins des couteaux en fonctionnement. Si les couteaux ont été activés, la pression augmentera à 50 ou 60 bars environ. Cf. chapitre 8.2.3 pour de plus amples informations. McHale V660 Mise en œuvre en champ et réglages 10-4 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.8 Système d’emballage par filet En cycle automatique, le boîtier de commande émet un bip unique lorsque la balle atteint 90 % (valeur réglable) du diamètre déterminé. Suite à cela, lorsque le diamètre atteint 95 % du diamètre, le rouleau sous l'unité de liage se déclenche et le rouleau se déplace vers l'intérieur ou en position de liage. Le boîtier émettra alors une série de bips lorsque la balle atteint le diamètre prédéterminé, alertant l'opérateur que le liage va commencer. Remarque: le conducteur doit immédiatement arrêter de faire avancer le tracteur ! Puis, un bip continu informe l'opérateur que le liage commence. Lorsque le nombre de couches de filet préréglé a été appliqué à la balle, le filet est coupé. La porte arrière peut ensuite être ouverte afin d'éjecter la balle depuis la chambre de compactage, cela réinitialisera également le couteau de filet et le rouleau. Une fois la balle éjectée, la porte peut être refermée et lorsque celle-ci est entièrement refermée, un bip unique informera l'opérateur que les verrous de la porte sont engagés et que le pressage peut reprendre. Veuillez vous référer aux chapitres 7.1 jusqu'à 7.4 et au chapitre 8 pour les exigences, les réglages et les ajustements du liage. 10.9 Système de mise en tension du filet La McHale V660 est équipée de barres de tension de filet pivotantes, montrées sur la figure 10.9.1, qui pivotent automatiquement, selon les besoins, pendant le cycle de mise en filet. Lorsque la balle dans la chambre de compactage est pleine, après une pause pré déterminée, l’embrayage est engagé ce qui cause le mouvement des barres de tension vers l’avant du tracteur . Ceci permet une résistance minimale lors de l’alimentation du filet dans la chambre. Dès que le filet est aspiré par la balle dans la chambre, la boîte débraye, permettant aux barres de tension de garder le filet tendu en entrant dans la chambre. Barres pivotantes Galet de roulement Unité d'embrayage Fig. 10.9.1 Système de mise en tension 10-5 McHale V660 Mise en oeuvre en champ et réglages Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.10 Jauge de densité de balle Fig. 10.10.1 .Zones de pression La jauge de densité de balle montrée en figure 10.10.1 sert à indiquer la pression the pressure appliquée aux vérins de la porte arrière (du petit côté des vérins). Quand la porte est fermée, et en l’absence de matériau dans la chambre, celle-ci est connue comme “pression de pré-charge de la chambre”. Cette pression va ensuite augmenter à la fin du cycle de formation de la balle parce que de l’huile est forcée dans l’accumulateur, au fur et à mesure que du matériau remplit la chambre. Pour les premiers 500 mm de la balle, la densité augmentera jusqu'au réglage de densité du noyau de la balle, puis l'aiguille devrait ensuite atteindre la densité de balle déterminée et y rester jusqu'à ce que la balle soit terminée. La pression ne doit jamais dépasser 210 bar. Si c’était le cas, consulter votre concessionnaire McHale. 10.11 Réglage de la densité de balle La jauge de densité de balle est divisée en incréments de 20 bar par graduation et a une zone jaune, une verte et une rouge, comme référence rapide en opération. Lors du compactage de matériaux plus secs, tels le foin ou la paille, McHale recommande de régler la pression de pré-charge entre 70 et 110 bar. Si l’on compacte des matériaux plus humides, tels l’herbe de fourrage une pression entre 110 et 160 bar est recommandée. La pression de pré-charge est fixée sur le boîtier de contrôle. (Voir chapitre 8.4.2) Alerte: la pression de pré-charge de la chambre ne doit jamais être réglée au dessus de 180 bar. Si, 180 bar étaient dépassés, la presse pourrait être endommagée. Il est possible de contrôler la densité de la balle depuis le boîtier de commande. Les réglages vont de 1 à 10, 10 étant la densité maximale. Le paramètre de densité sélectionné s'affiche à l'écran principal tel qu'illustré. Il est possible de changer le réglage de la densité en consultant le menu de la machine et en choisissant le réglage de balles. Une fois la densité sélectionnée, il est possible de modifier le réglage en utilisant les touches +ou -. McHale V660 Mise en œuvre en champ et réglages 10-6 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.12 Verrouillage de sécurité de la porte arrière Le loquet de la porte arrière doit être bloqué à chaque fois que l’opérateur doit entrer dans la chambre de compactage, par exemple pour changer les lames du trancheur de filet. Ce loquet (A) est situé du côté droit sur le panneau de face de la presse. Voir figure 10.12.1 pour l’étiquette de sécurité et la situation des vannes de verrouillage de la porte arrière. Le verrouillage se fait à l’aide d’une vanne hydraulique « marche/arrêt » ; En position de verrouillage la vanne est en position « arrêt » (horizontale) et les vérins hydrauliques restent ouverts, gardant ainsi les portes fermées. Attention! L’opérateur doit être au courant de tous les avertissements, étiquettes de sécurité et risques de danger avant d’intervenir dans l’intérieur de la chambre pour travaux d’entretien. Référez vous au chapitre 7.5 et suivez scrupuleusement les instructions pour entrer dans la chambre de compactage. A Fig. 10.12.1 Verrou de la porte et son étiquette de sécurité. CST00675 10.13 Verrouillage du bras de tension Le verrouillage du bras de tension est fourni afin que la pression hydraulique et la pression sur les ressorts puissent être dégagées des courroies lors de la suppression d'un blocage dans la machine ou lors de la réalisation d'opérations de maintenance spécifiques. (cf. étiquette suivante CST00689) Verrouillage du bras de tension Position de travail 10-7 Verrouillage du bras de tension Position de maintenance McHale V660 Mise en oeuvre en champ et réglages Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Faites fonctionner le verrouillage du bras de tension en suivant la procédure suivante. 1. Déplacez le levier de verrouillage 'B' depuis la position de travail normale en position de maintenance, cela entraînera le déplacement de la butée dans la chambre de compactage. (cf. fig. 10.13.1) 2. Il est ensuite nécessaire d'ouvrir entièrement la porte arrière de la machine afin que le bras de tension passe la butée. 3. Afin de relâcher la pression des courroies, il est nécessaire de fermer maintenant la porte arrière à moitié de sorte que le bras de tension reste sur la butée à l'intérieur de la chambre Fig. 10.13.1 de compactage, permettant aux courroies de pendre de Bras de tension façon lâche. Position de 4. Fermez immédiatement le verrou de la porte arrière 'A'. (cf. fig. 10.12.1) B maintenance Attention : Veuillez vous assurer que le verrouillage de sécurité de la porte arrière soit bien bloqué avant d'entreprendre tout travail à l'intérieur de la chambre ou sous la porte arrière. (cf. chapitre 10.12) 5. Relâchez la pression hydraulique. (cf. fig. 10.13.2) Pression de densité Symbole de décharge Fig. 10.13.2 Décharge de la pression de densité Relâchez la pression hydraulique du bras de tension en appuyant sur le bouton de décharge de la densité (1) sur le boîtier de commande jusqu'à ce que la pression sur l'horloge tombe à zéro avant d'entreprendre tout travail à l'intérieur de la chambre ou sous la porte arrière. (cf. chapitre 8.2.4) La pression hydraulique et sur les ressorts est maintenant relâchée, permettant à l'utilisateur d'éliminer le blocage à l'intérieur de la chambre ou de réaliser des opérations de maintenance spécifiques. Afin de relâcher le verrouillage du bras de tension et une fois le travail à l'intérieur de la chambre achevé, il est nécessaire de replacer le levier de verrouillage 'B' en position de travail, ceci avant d'ouvrir entièrement la porte arrière afin de dégager la butée et de refermer ensuite la chambre de nouveau. (cf. fig. 10.13.3) Les courroies sont à nouveau sous tension et la machine peut reprendre le travail de façon normale. Fig. 10.13.3 Bras de Tension Position de travail McHale V660 Mise en œuvre en champ et réglages B 10-8 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.14 Réglage des ressorts de flottement du collecteur Les colliers de retenue des ressorts servant à régler la position des ressorts de flottement du collecteur sont situés de chaque côté, en dessous de la déchiqueteuse ; Voir figure 10.14.1 ci-dessous. Pour le réglage, suivre la procédure suivante : 1. 2. 3. 4. A l’aide de la poignée du tambour du tracteur, remonter hydrauliquement le collecteur, afin de relâcher la pression sur les ressorts de flottement. Assurez-vous que le moteur du tracteur a été arrêté, la clé enlevée et le frein à main serré avant de procéder comme suit : Relâcher le collier en desserrant les boulons (encerclés ci-dessous), ensuite, taper sur le collier en direction de (R) pour augmenter le flottement, ou en direction de (F) dans le cas contraire. N’oubliez pas de resserrer les boulons à fonds en fin de réglage et rabaisser le collecteur. Remarque: Ce réglage doit permettre au collecteur de tomber complètement en position abaissée. Sinon, régler à nouveau la tension des ressorts, c'est-àdire qu’il faudra pousser le collier en direction de (F). Remarque: Si vous devez opérer à des hauteurs différentes de la position complètement abaissée, il faudra une force additionnelle de ressort pour obtenir le flottement nécessaire, c'est-à-dire qu’il faudra pousser le collier en direction de (R). F R Fig. 10.14.1 Réglage des ressorts de flottement du collecteur. Attention ! Lorsque vous compactez avec la McHale V660 assurez vous que le levier de contrôle du tambour de réglage de la hauteur du collecteur est en position « Flottement ». Si ce levier n’était pas en position « Flottement », le tambour du collecteur serait en position fixe, et ne pourrait suivre les dénivellations du sol. 10-9 McHale V660 Mise en oeuvre en champ et réglages Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.15 Réglage des Chaînes Afin d’optimiser le fonctionnement de la presse il est important de garder les chaînes sous tension correcte. Ci après un guide général pour le réglage des chaînes. La flèche est mesurée au milieu de la chaîne entre les roues dentées. SVP vous assurer toujours que l’un des côtés de la chaîne est tendu afin d’obtenir la lecture correcte. Même si certaines transmissions diffèrent dans les détails, les réglages de base restent les mêmes. SAG Figure 10.15. Mesure de la flèche de la chaîne. Tous les réglages de chaînes de rouleaux se font à l’aide de deux clés de 24 mm, sauf indication contraire. La flèche des chaînes suivantes doit être vérifiée après les 500 premières balles, puis à des intervalles de 1000 balles. 10.15.1 Réglage de la chaîne de transmission principale : Ajustez le tendeur (A) jusqu'à ce que la distance entre les anneaux du ressort soit de 2-3 mm. Comme la chaîne s'use, il sera nécessaire de réduire l'espace (D). S'il n'y a plus de réglage disponible dans le tendeur (A), le ressort (B) peut être changé de place (C) sur le support de tendeur de chaîne. Veuillez toujours contrôler la tension de la chaîne après le réglage. C A B A B D Figure 10.15.1 Réglage de la Chaîne de transmission principale McHale V660 Mise en œuvre en champ et réglages 10-10 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.15.2 Réglage de chaîne du moulinet denté de collecteur Pour ajuster la chaîne du moulinet, on se sert de clés plates de 17 mm. 1. Desserrer (A) et tourner la roué dentée (D) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué ci-dessous. 2. Pousser la glissière de chaîne en nylon (C) vers le haut (le long de la rainure B), t out en maintenant la roue dentée (D) en position. 3. Serrer (A) et assurez-vous que la flèche est au minimum. C A B Figure 10.15.2 Réglage de la chaîne du moulinet denté du collecteur 10.15.3 Réglage de la chaîne de transmission du moulinet Pour ajuster la chaîne de transmission du moulinet, on se sert de clés de 17 mm et de 19 mm plates et à tubes. 1. 2. 3. 4. A l’aide d’une clé de 17 mm, desserrer (A) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre d’environ un tour. Avec une clé de 19 mm desserrer l’écrou (B). Serrer la vis de réglage (C) jusqu’à éliminer presque complètement la flèche de la chaîne, puis resserrer le boulon (A). Resserrer et bloquer l’écrou (B). Figure 10.15.3 Réglage de la chaîne de transmission du moulinet 10-11 McHale V660 Mise en oeuvre en champ et réglages Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.15.4 Réglage de la chaîne double de la déchiqueteuse Pour régler la chaîne double, utilisez deux clés de 24 mm 1. 2. 3. 4. Maintenir le boulon du bas et desserrer celui du haut. Pour tendre, visser le boulon du bas vers le bas en direction de T. Lorsque la chaîne est à la tension souhaitée, revisser le boulon du haut . Bloquer les deux boulons l’un contre l'autre. Boulon du haut Boulon du bas L T Figure 10.15.4 Réglage de la chaîne double McHale V660 Mise en œuvre en champ et réglages 10-12 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 10.15.5 Réglage de la chaîne d'entraînement du rouleau de nettoyage Pour régler la chaîne, utilisez une clé de 17 mm ainsi qu'un cliquet et douille de 17 mm. 1. Ôtez le boulon “B” de la plaque de verrouillage “C”. 2. En utilisant la douille, desserrez le boulon à l'arrière du tendeur "A". Ce boulon est accessible à travers un trou dans la paroi de la chambre. 3. Pour tendre la chaîne, tournez le corps du tendeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 4. Serrez le boulon à l'arrière du tendeur "A" lorsque la tension désirée est atteinte et replacez le boulon "B" sur la plaque de verrouillage "C". *Remarque : à la sortie de l'usine, la chaîne est équipée d'un demi-maillon. Après l'utilisation de la machine, la chaîne s'étire et il se peut que ce maillon doive être remplacé. C A B Figure 10.15.5 Réglage de la chaîne d'entraînement du rouleau de nettoyage 10-13 McHale V660 Mise en oeuvre en champ et réglages Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 McHale V660 Mise en œuvre en champ et réglages 10-14 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 11. Accessoires et équipements optionnels 11.1 Accessoires et équipements optionnels disponibles Certains accessoires et équipements optionnels peuvent être disponibles ou non dans tous les pays, en fonction de circonstances variées. Les symboles suivants sont une aide pour savoir quel équipement est disponible en standard, en option ou pas du tout pour la McHale F550. ils ne sont validés que lors de la parution et peuvent varier. Clé: Equipement Standard = Equipement en Option = 11.2 Cales de roues Des cales de roues sont livrées afin d’assurer le blocage des roues de la presse lorsque celle-ci est détachée du tracteur, ou si la presse doit être rangée ou parquée. En position de transport, elles se trouvent dans le compartiment situé au dessus de la roue droite (vu de l’arrière de la presse) . 11.3 Béquilles en option Béquille de type A Béquille pivotante Figure 11.3.1 ADB00068 Béquille de type B Béquille à vis (standard avec attelage) Figure 11.3.2 ADB00095 McHale V660 - Accessoires 11-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Béquille de type C Béquille à vis abaissée Figure 11.3.3 11.4 Options de pneus Pneu de type A 500/50 - 22.5 Figure 11.4.1 CWH00058 Pneu de type B 500/50 - 17 Figure 11.4.2 CWH00051 11-2 McHale V660 - Accessoires Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 11.5 Option essieu freiné CAX00077 McHale V660 - Accessoires 11-3 Édition 3: 04 10 11-4 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 McHale V660 - Accessoires Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 12. Entretien de la presse Pour entretenir la McHale V660 en bon état de marche, il est nécessaire de réaliser des opérations d’entretien préventif à intervalles réguliers. Le chapitre suivant donne des détails sur la manière de procéder et la fréquence d’entretien nécessaires. Alerte: Il est d‘importance vitale d‘observer les règles de santé et de sécurité lorsque c‘est nécessaire, afin d‘éviter des dégâts environnementaux, ou la mise en danger de quiconque est à proximité de la presse. Ceci s‘applique spécialement pour la mise au rebut d‘huile ou de graisses usagées, etc. 12.1 Intervalles entre les séances d’entretien Les intervalles suivants doivent être respectés, afin d’assurer une durée de vie longue et efficace pour la machine, et un maximum de sécurité pour les personnels. Ils prennent en compte un travail constant pendant la saison des moissons. 1) Les 5 premières heures de travail : Vérifier le serrage de tous les écrous et boulons, resserrer si nécessaire. Vérifier et corriger si nécessaire la pression des pneus. Vidanger et changer l’huile de boîte de transmission, en vous référant au chapitre 7.7. Procédez au réglage de la chaîne double de la déchiqueteuse, en vous référant au chapitre 10.14.4. Vérifiez toutes les autres chaînes. 2) Tous les jours (250 balles): Vérifier le serrage des boulons des roues. Vérifier l’état des capots de protection et des dispositifs de sécurité. Vérifier l’état des équipements de sécurité routière. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites d’huile ou de tuyaux endommagés. Graisser les joints universels de l’arbre de transmission de la prise de force. Remplir le réservoir d’huile de lubrification des chaînes. Remplacer la cartouche de graisse. Graisser les points de pivotement de la chambre de compactage. Graisser les pivots de la table à rouleaux. Vérifier le réglage des chaînes et les ajuster si nécessaire. 3) Toutes les semaines : Vérifier et corriger si nécessaire la pression des pneus. 4) Tous les mois : Graisser la transmission des peignes du collecteur. Vérifier que le niveau d’huile de la boîte de transmission est correct. Graisser les roulements du collecteur. 5) Une fois par an : Nettoyez et lubrifiez toutes les parties mobiles de la lieuse par filets. Vidanger et changer l’huile de la boîte de transmission, référez vous au chapitre 7.7. McHale V660 Entretien 12-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 En fin de saison de compactage et d ‘emballage, la presse doit être lavée et nettoyée. On doit remettre en état tout dommage de la peinture. C’est à ce moment que les travaux d’entretien doivent être effectués. Le boîtier de contrôle électronique n’est pas étanche : il doit être rangé dans un environnement sec. Tous les tubes hydrauliques cylindriques exposés doivent être graissés. Le collecteur et la zone de coupe doivent être lavés et lubrifiés, ainsi que la chambre de compactage, Voir chapitre 13. Attention! Assurez vous de toujours porter des vêtements adaptés lorsque vous travaillez sur la presse, tels des gants, des protections oculaires etc. et suivez toutes les indications des étiquettes de sécurité, comme prescrit dans ce manuel. McHale recommande que jamais personne ne se trouve dans la zone de danger pendant la mise en œuvre de la presse. Au cas où il faille procéder à des inspections (contrairement à nos recommandations de sécurité) pendant la mise en œuvre de la presse, il doit toujours y avoir un deuxième opérateur (pleinement compétent en ce qui concerne le fonctionnement du tracteur comme de la presse) aux commandes du tracteur, et ceci pour pouvoir arrêter l’en semble immédiatement en cas de problème. 12-2 McHale V660 Entretien Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 12.2 Valeurs des couples de serrage Il est important de respecter les valeurs de couple de serrage pour les attaches et les liaisons. Ci-dessous leurs tables des valeurs de couple recommandées. Elles doivent être utilisées sauf prescription différente. Ces valeurs sont valables dans les cas généraux. Vérifier le serrage des boulons et écrous régulièrement. Les valeurs de couple sont données en Nm (Newton mètres). Spécifications de couple McHale Spécifications de couple pour boulons hexagonaux, vis à tête hexagonale, écrous hexagonaux. Les valeurs de couple sont données en Nm (Newton mètres). Boulons et écrous Noirs, phosphates ou galvanisés 8.8 Marquage de la dureté Dimensions Boulons hexagonaux Din 931 Din 933 Vis à tête hexagonale Din 912 Ecrous hexagonaux Din 934 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M27 M30 10.9 Pas de vis standard métriques 2.7 5.5 10 23 45 78 122 195 260 370 510 640 980 1260 Dimensions Boulons hexagonaux Din 960, Din 961 Ecrous hexagonaux Din 934 NOTE: M8 X 1 M10 X1.25 M12 X 1.25 M12 X 1.5 M14 X 1.5 M16 X 1.5 M18 X 1.5 M20 X 1.5 M22 X 1.5 M24 X 2 M27 X 2 M30 X 2 12.9 3.8 8 14 33 63 110 175 270 370 525 720 900 1400 1800 4.6 9.5 16 40 75 130 210 325 440 630 870 1080 1650 2160 Pas de vis métriques fins 25 48 88 82 135 210 300 415 560 720 1050 1450 35 67 125 113 190 290 415 585 785 1000 1500 2050 42 80 150 140 225 345 505 700 945 1200 1800 2500 Pour des boulons ou écrous au cadmium ou plaqués cuivre, il faut appliquer une valeur de couple de serrage de 25% inférieure à celle donnée cidessus McHale V660 Entretien 12-3 Édition 3: 04 10 12-4 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 McHale V660 Entretien Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 13. Stockage 13.1 En fin de saison Nettoyez soigneusement les différentes parties de la presse, dedans comme dehors. Les salissures et les corps étrangers peuvent attirer l’humidité et causer la rouille de composants en acier. Remarque: au cas où vous vous serviriez d’un système de lavage à haute pression, éviter d’envoyer de l’eau sous haute pression sur ou près de composants électriques, de pivots, de vannes ou de roulements. Démontez le boîtier de contrôle du tracteur et rangez le dans un environnement sec et sûr. Nettoyez le système d’emballage par filet comme indiqué dans le chapitre 7.3. Démontez le rouleau de filet et stockez le en suivant les instructions du fabricant. Graisser les lames du trancheur de filet pour éviter la rouille ; Soyez extrêmement prudent pendant cette opération, assurez vous de porter des gants et vêtements de protection! Lubrifiez tous les pivots, appliquez une fine couche de graisse sur les pas de vis de tous les boulons de réglage et sur les parties exposées des tiges de vérins . Vérifiez si aucune des lignes d’huile et de graisse ne sont endommagées, et réparez les si nécessaire. Tout composant avec une peinture usée doit être retouché ou couvert d’une couche de graisse pour prévenir la rouille. Retirer toute la crasse des chaînes et soufflez les à l’air comprimé sec. Remplissez le réservoir d’huile de chaîne et remplacez la cartouche de graisse, faites tourner la prise de force à environ 200 tours/mn et faites bouger la porte arrière vers le haut puis le bas pour près de 150 cycles pour s’assurer que toutes les chaînes sont bien enduites d’une épaisse couche de graisse, et que de la graisse neuve est pompée dans les roulements. Retirer les lames de la déchiqueteuse pour les empêcher de coller, et rangez les dans le compartiment à lames de secours. 13.2 Préparation au début de saison Revoir à fond ce manuel d’instructions . Vérifiez le niveau d’huile de boîte, remettre à niveau s’il le faut, voir chapitre 7.7 Lubrifiez tous les pivots. Resserrez tous les boulons, écrous et vis de réglage, en vous référant au chapitre 12.2 pour les valeurs de couple de serrage. Vérifiez la pression d’air de tous les pneus, en vous référant au chapitre 14.4. Branchez le boîtier de contrôle et vérifiez que toutes ses fonctions marchent comme prévu (Voir chapitre 8). Inspectez et modifiez, si nécessaire, tous les réglages de la presse comme précisé dans le chapitre 10. Vérifiez les réglages de l’emballage par filet et que les lames sont bien aiguisées, assurez vous de porter des vêtements de protection pour travailler dans cette zone ! Voir chapitre 7.3 pour l’entretien de la lieuse par filets, suivez les instructions et la procédure indiquée au chapitre 7.3. Retirer la graisse des lames du trancheur de filet. McHale V660 Stockage 13-1 Édition 3: 04 10 13-2 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 McHale V660 Stockage Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 2: 04 10 14. Spécifications techniques 14.1 Dimensions générales / Spécifications Longueur hors tout : Largeur hors tout : Hauteur hors tout : Poids à vide : Dimension des pneus : Pression des pneus : Dim. des roues (collecteur) : Pression des pneus (collecteur) : Vitesse maximum sur route : 4,80 mètres 2,55/ 2,58 mètres * 2,75 mètres Check * peutwith dépendre 4,000 kg national roaddes traffic du choix Optionnel regulations in the pneus 1,38 bar/20 P.S.I. individual country! 170 / 60 – 8 1,38 bar/20 P.S.I. 40 km/h (25 mph). 14.2 Arrimage au tracteur Barre de traction : Vitesse de la prise de force : Eclairage : Electricité : Système Hydraulique : Pression Minimum : Check with national road traffic regulations in the individual country! Barre de traction basse Barre de traction haute** 540 tours/ mn 12 V / connecteur à 7 broches 12 V / connecteurs 20 Amp de type Euro Centre ouvert 180 bar (2610 P.S.I). 14.3 Spécifications de la presse Diamètre de la chambre de compactage : Largeur de la chambre de compactage : Largeur de collecte : Liage par filets : largeur du filet : Longueur du filet : 0,8—1,65 m (32” - 66” ) 1,23 m (49”) 2,00 m (78”) Maximum 1,26 m (49.5”) 2000 m / Maximum 4200 m (2187 yd./Max 3281 yd.) (**) peut ne pas être disponible dans tous les pays, vérifier avec votre concessionnaire McHale la disponibilité dans votre pays. Les unités de mesure sont données en métrique et en valeurs impériales, ces dernières étant présentées entre parenthèses. McHale V660 Spécification technique 14-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 14.4 Spécifications des pneus Type de pneus Pression 500/50 - 17 1,38 bar (20 P.S.I). 500/50—22,5 1,38 bar (20 P.S.I.) 170/60 - 8 (Pneus du collecteur) 1,38 bar (20 P.S.I). 14.5 Déclaration de conformité La McHale V660 satisfait aux exigences européennes selon la directive 98/37/EC concernant les machines, la directive de compatibilité électromagnétique 89/336/ EEC, et est fabriquée selon les standards de qualité I.S. EN ISO 9001:2000. Les normes standard harmonisées suivantes sont appliquées : EN 292: Sécurité des machines : Concepts de base, Principes de conception généraux Partie 1 : Terminologie, méthodologie. Partie 2 : Principes techniques et spécifications. EN 1553 : Matériel agricole – Machines automotrices, portées, semi-portées et traînées – Prescriptions communes de sécurité. EN 704: 14-2 Matériel agricole – Ramasseuses presses – Sécurité. McHale V660 Spécification technique Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 15. Garantie limitée McHale Engineering de Ballinrobe dans le Comté de Mayo (ci-après nommé "la société) garantit, aux termes des dispositions ci-dessous, à chaque acheteur d’origine d’un nouvel équipement de McHale Engineering Limited de sa propre fabrication chez un concessionnaire autorisé de McHale Engineering Limited, que ledit équipement est, au moment de la livraison audit acheteur, dépourvu de défauts de matériel et de main-d’œuvre, qu’il est apte à l'utilisation conforme selon sa destination et qu’un tel équipement sera garanti pour la période d’une saison, commençant à la date à laquelle les biens sont livrés à l’utilisateur final, et, au cours de cette période pour une quantité limité à 10 000 balles réalisées, à la condition préalable que la machine soit exclusivement utilisée conformément à sa destination et aux termes des recommandations de la société dans le manuel d'instructions qui accompagne la machine, dans la mesure également que ladite machine est entretenue dans le strict respect dudit manuel d'instructions. CONDITIONS PRÉALABLES ET INHÉRENTES À LA GARANTIE LIMITÉE : 1. Les pièces de la machine qui ne sont pas de notre fabrication ne sont pas couvertes par cette garantie limitée et la société n’est responsable d’aucune violation de la garantie ou du contrat, d’aucune violation des droits du consommateur aux termes de la loi pour ce qui est desdites pièces. Ces pièces sont soumises à la garantie du fabricant d’origine s’il en est une, et de ce fait toute réclamation sur la base de la violation de cette garantie (s’il en est une) ou violation de contrat ou violation des droits du consommateur aux termes de la loi doit être présentée par le consommateur aux fabricant concerné. 2. Toute réclamation portant sur lesdites pièces doit être soumise et traitée de manière identique à celle d’une réclamation concernant la machine fabriquée par la société aux termes de l’accord de garantie du fabricant indépendant individuel concerné si tant est que la réclamation soit acceptée et prouvée à la satisfaction du fabricant indépendant et individuel . 3. Cette garantie limitée prendra fin et devient nulle et non avenue si l’équipement ou toute partie de celui-ci était utilisé de manière non conforme à la destination selon le manuel d'instructions ou tout autre usage pour lequel il n’est pas prévu par la société. Qui plus est, cette garantie limitée cessera et deviendra nulle et non avenue si l’équipement ou toute partie de celui-ci faisait l’objet d’un mauvais usage, était négligé ou endommagé ou loué à une tierce partie par l’utilisateur ou si une pièce quelconque autre que celles fabriquées par la société a été incorporée dans l’équipement ou toute partie de celui-ci sans un accord préalable écrit de la société ou si l’équipement ou une pièce quelconque de celui-ci est lui-même incorporé à tout autre équipement qui est fabriqué par toute partie autre que la société. La société, ses affiliés et ses agents auront le droit seul et exclusif de déterminer si l’équipement ou une pièce quelconque de celui-ci a été mal traité de l’une des manières mentionnées ci-dessus . McHale V660 Garantie limitée 15-1 Édition 3: 04 10 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 4. La société ne sera nullement responsable ou passible de tout dommage à l’équipement ou de toute pièce de celui-ci survenu lors du transit ou de la manutention effectué par un transporteur ou un camionneur indépendant. 5. La société ne sera nullement responsable ou passible pour tout dommage par perte d’utilisation, dommages ou gêne ou perte de revenus en résultant, que ce soit dans la période susmentionnée couverte par cette garantie limitée ou d’autre manière pour tout dommage suscité par le retard de toute partie indépendante pour la livraison, le camionnage ou le transport de l’équipement ou de toute pièce de celui-ci. 6. La société ne sera nullement responsable ou passible de quelle que manière que ce soit pour toute perte de d'exploitation réelle ou indéterminée causée par une panne de l’équipement ou de toute pièce de celui-ci, et la société ne sera pas tenue responsable des frais de remplacement ou de main d'œuvre, spécialisée ou non qui en résultent, à l'exception de ceux consentis à l’origine ; pour les coûts non consentis, la société ne les prendra en charge que si elle en assume la responsabilité dans des circonstances particulières précises. 7. La société ne sera par responsable ou passible de toute blessure causée par l’équipement ou toute pièce de celui-ci, que ce soit directement ou indirectement de par la négligence de toute autre partie autre que la société, qu’une telle blessure soit occasionnée par le propriétaire de l’équipement ou son utilisateur ou par une tierce partie autorisée ou non à utiliser l’équipement par la société. 8. La société ne sera nullement responsable ou passible de tout coût engagé de quelque manière que ce soit pour le déplacement ou le remplacement de tout composant de l’équipement et de toute pièce de celui-ci CONVENTIONS ET CONDITIONS DU CLIENT : Le client sera responsable des coûts et des dépenses suivantes exclusivement : 1. L’entretien normal y compris les réglages dans le cadre des connaissances et de l’expérience du client et qui sont normaux à l’activité à laquelle la société et le client participent et un tel entretien comprenant les réglages qui sont exigés de temps à autre pour conserver l’équipement en bonne qualité de réparation et de commercialisation de manière à ce que l’équipement puisse réaliser l’utilisation pour laquelle il a été conçu. 2. Le transport quel qu’il soit de tout produit de McHale Engineering Limited de et vers le lieu où le travail sous garantie est effectué. 3. Le temps de déplacement du concessionnaire à et de l’équipement ou la livraison et le retour de l’équipement de l’atelier pour réparation. 4. Les coûts de déplacement du concessionnaire et tout autre coût associés à de telles réparations et livraisons. 15-2 McHale V660 Garantie limitée Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 Édition 3: 04 10 Tout différend au sujet de cette garantie limitée pour ce qui est tant des conditions préalables, inhérentes ou ultérieures ou tout différend concernant l’usure ou l’usure normale d’éléments ou tout différend concernant l’application ou la juridiction de cette garantie limitée ou tout autre différend concernant toute réclamation faite sur la base de cette garantie limitée sera déterminé par le statut et la loi en vigueur de la République d’Irlande et si le différend ne peut pas être déterminé par une telle référence, il le sera alors par appel à la cour compétente de la République d’Irlande. Cette garantie limitée ne s’appliquera pas à tout produit qui a été altéré ou modifié sans l’accord préalable écrit de la société et/ou réparé par toute personne autre que les distributeurs de Service Autorisés ou les Concessionnaires de Service Autorisés sans l’accord préalable écrit de la société . CONDITIONS CONSÉCUTIVES À LA GARANTIE LIMITÉE : - Que cette garantie limitée ne soit confiée ou transmise à qui que ce soit sans l’accord préalable écrit de la société. - Que la carte de garantie ait été correctement remplie par le concessionnaire et l’acheteur/client avec leurs noms et adresses, datée et signée et renvoyée à l’adresse appropriée indiquée sur la carte de garantie. - Que le formulaire de réclamation envoyé à McHale Engineering Limited ait été correctement rempli, indiquant et comprenant toutes les informations qui y sont demandées. - Que la décision de la société dans tous les cas de réclamation aux termes de cette garantie limitée sera finale et concluante et que l’acheteur consente a accepter ses décisions sur toutes les questions concernant le retrait et l’échange de toute pièce ou toutes pièces. - Que toutes les consignes de sécurité du Manuel d'instructions soient suivies, que toutes les protections soient régulièrement inspectées et remplacées si nécessaire. Aucune garantie n’est fournie pour les produits d’occasion et aucune n’est implicite. Les personnes qui commercialisent les produits de la société ne sont en rien des agents légaux de la société et n’ont aucun droit ou autorité à assumer une quelconque obligation en leur nom, exprimée ou implicite ou de l’engager de quelque manière que ce soit. La société se réserve le droit d’apporter toute modification matérielle ou de conception dans ses produits, même sur les équipements préalablement fabriqués, et de telles modifications seront effectuées dans les règles de l'art, exemptes de défaut et d’une qualité commercialisable pour être utilisées conformément à la destination. Cette garantie limitée ne couvre pas les descriptions des équipements publiées dans un quelconque des documents de la société. McHale V660 Garantie limitée 15-3 Édition 3: 04 10 15-4 Manuel d’instructions de la presse à balles rondes McHale V660 McHale V660 Garantie limitée ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。