998 Série Enrubanneuse de balles carrées Manuel d’instruction de l’opérateur 12ème édition (valable à partir du numéro de série 251176) McHale Ballinrobe Co. Mayo Ireland. F31 K138 Tel: +353 94 9520300 Email: [email protected] Website: www.mchale.net ISO 9001:2015 5 CLT00543_FR_4 ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si cela suffit. Ce manuel couvre les variantes de machines suivantes : (Certaines variantes ne sont pas commercialisées dans tous les pays) : 998 Machine remorquée avec taux d’enrubannage standard 998 Grande vitesse (998 HS) Machine remorquée avec taux d'enrubannage plus rapide (à partir du numéro de série 252200) Ceci est le manuel de l’opérateur original contenant les « instructions d’origine ». La version anglaise du manuel de l’opérateur est le document source pour toutes les traductions. En cas de conflit quant à l’exactitude ou à la teneur de toute traduction, le manuel source anglais reste le document agréé. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, distribuée ou traduite, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de McHale. McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Nous vous remercions d'avoir acheté cette machine McHale. Vous avez fait le meilleur choix ! Avec des soins et l’attention appropriés, cette machine vous assurera des années de service, en toute sécurité. Garantie Avertissement à l’utilisateur final ! Veuillez vous assurer que votre machine a été dûment enregistrée auprès de McHale. par votre concessionnaire, au moment de la livraison. Si le concessionnaire n’a pas enregistré la machine, votre garantie est alors nulle ! Vous pouvez contrôler l'enregistrement de votre machine en vous rendant à l'adresse www.mchale.net. Il est important de faire référence au numéro de série de la machine lors de la commande de pièces de rechange ou d’une demande d’assistance technique. Vous trouverez ci-dessous un emplacement où noter les informations nécessaires. (Voir ‘Description de la plaque de numéro de série’) Numéro de série : Année de fabrication : Date de livraison : Si vous avez besoin d’exemplaires supplémentaires de ce manuel d’instruction, indiquez la référence suivante : CLT00543_FR En raison de sa politique de développement et d'amélioration continus des produits, McHale Engineering se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses machines ainsi que le contenu du présent manuel, sans que cela n'entraîne d'obligation de modification ou de mise à niveau des machines déjà vendues. L’apparence des images et captures d’écran utilisées dans ce manuel peut différer de celle du produit réel. Il est vital de remplacer immédiatement toute pièce défectueuse et de n'utiliser que des pièces de rechange McHale d'origine car celles-ci ont été conçues et fabriquées selon la même spécification que la machine d'origine. Vous pouvez obtenir les pièces de rechanges auprès de votre concessionnaire McHale. Ce manuel contient de nombreux liens de références internes permettant d’accéder à d’autres sections pertinentes. Ils permettent au lecteur de consulter des informations complémentaires qui faciliteront sa compréhension générale d’un thème. Ces liens sont au format suivant : (texte en italique et gris). Voyez par exemple le lien ci-dessus vers la description de la plaque de numéro de série. Lorsque vous cliquez sur un de ces liens dans le document PDF, vous passez automatiquement à la section correspondante. Le logiciel Adobe Reader vous permet de revenir à la page que vous consultiez initialement en cliquant sur le bouton « Précédente » (ou en appuyant sur la combinaison de touches de votre clavier ALT + flèche vers le bas). 3 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Table des matières 4 1 Introduction 8 2 Informations sur le produit 2.1 Utilisation prévue de la machine 2.2 Vue de face 2.3 Spécifications générales 2.4 Caractéristiques du tracteur 2.5 Caractéristiques de la machine 2.6 Caractéristiques des pneus 2.7 Équipement en option* 9 9 10 11 11 12 12 12 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement 3.4 Équipements de protection individuelle (EPI) 3.5 En cas d'urgence 3.6 Rester à l’écart des pièces en mouvement 3.7 Critères relatifs aux opérateurs qualifiés 3.8 En cas d’incendie 3.9 Consignes générales de sécurité 13 13 13 14 14 14 14 15 15 16 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique 4.2 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique 4.3 Niveau sonore 4.4 Précautions contre les incendies 4.5 Emplacement des autocollants des instructions de sécurité 4.6 Description des avertissements et des instructions de sécurité 4.7 Description de la plaque de numéro de série 4.8 Autocollant de la vanne de commande hydraulique 4.9 Recommandations pour soulever la machine 4.10 Instructions de levage 22 22 22 23 23 24 25 29 29 30 31 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Caractéristiques requises du tracteur 5.2 Prévention des utilisations non autorisées 5.3 Branchement du boîtier électronique 5.4 Arrimage du timon d’attelage inférieur 5.5 Système d’éclairage 32 32 33 34 34 35 6 Conditions requises pour la balle et le film plastique 6.1 Spécifications des balles 6.2 Spécifications du film 6.3 Précautions à prendre avec le rouleau de film 36 36 36 37 7 Système de contrôle électronique 7.1 Fonctions du boîtier électronique 7.2 Réglage du boîtier électronique 38 39 40 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 Caractéristiques du boîtier électronique Vitesse de rotation (998 HS) Indicateur d’angle de la balle Balle personnalisée Messages d’avertissement Attention particulière Paramètres de l’attention particulière 41 51 51 52 54 55 56 8 Fonctionnement de l’enrubanneuse 8.1 Préparation de la machine pour l’enrubannage 8.2 Chargement du film plastique 8.3 Engrenages de l’extenseur 8.4 Enveloppement 60 60 61 64 64 9 Sécurité et circulation sur la voie publique 9.1 Avant d’emprunter une voie publique 66 66 10 Mise en œuvre sur site et réglages de l’enrubanneuse 10.1 Amortisseur du convoyeur avant 10.2 Guides des balles 10.3 Rouleau de déchargement arrière 10.4 Hauteur de la machine 10.5 Hauteur de l’extenseur 10.6 Couteau du massicot 10.7 Position horizontale du massicot 10.8 Hauteur du massicot 10.9 Rail du massicot 10.10 Capteur du bras de l’extenseur 10.11 Commutateur du bras de déchargement 10.12 Test de fonctionnement du bras de déchargement 10.13 Dispositif de mise à niveau de la balle 10.14 Capteur de chargement de la balle 10.15 Aperçu du frein 10.16 Réglages de la chaîne 68 68 69 69 70 70 71 72 72 73 73 74 75 76 77 78 83 11 Entretien de la machine 11.1 Périodicité de l’entretien 11.2 Valeurs du couple de serrage 11.3 Niveau/vidange de l’huile hydraulique 11.4 Remplacement du filtre à huile hydraulique 11.5 Arbre de prise de force 11.6 Boîte à engrenages de la pompe 11.7 Changement du couteau du massicot 11.8 Installation de support du rouleau de film de rechange 11.9 Niveau d’huile de l’engrenage d’entraînement de l’extenseur 11.10 Niveau d’huile du frein de l’extenseur 11.11 Points d’articulation de l’extenseur 11.12 Bras de translation de l’extenseur 11.13 Réglage de la vitesse de rotation du bras de l’extenseur 11.14 Pression de l’accumulateur du massicot 88 88 93 94 95 95 96 97 97 98 99 99 100 101 102 12 Stockage 12.1 En fin de saison 12.2 En début de saison 103 103 103 5 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 6 13 Résolution de problèmes 13.1 Présentation du dépannage 104 104 14 Certification et garantie 14.1 Déclaration de conformité 14.2 Formulaire PDI 14.3 Vérifications préalables au changement de propriétaire 14.4 Garantie limitée 112 112 112 112 112 15 Annexe 15.1 Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur 117 117 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Cette page a été laissée vierge à dessein. 7 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 1 Introduction Ce produit est conçu pour envelopper avec un film plastique étirable des balles de fourrage triangulaires pour le stockage de denrées fourragères pour le bétail. La conception de cette machine est l’aboutissement de plusieurs années de recherche et de développement intensifs dans le domaine des enrubanneuses de balles carrées. Avec des soins et l’attention appropriée, cette machine vous garantit des années de services fiables et sûrs. Merci de ne pas considérer que vous savez utiliser et entretenir votre machine avant d’avoir lu attentivement ce manuel. Afin d’éviter toute mauvaise utilisation, dommage ou accident, il est très important que l’opérateur de la machine soit pleinement qualifié. (Voir ‘Critères relatifs aux opérateurs qualifiés’). L’opérateur doit lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser la machine. Il doit par ailleurs être particulièrement attentif aux points suivants : Consignes de sécurité Fonctions Commandes (hydrauliques et électriques) Il est fortement recommandé de se familiariser lentement avec toute nouvelle machine. Prenez le temps d’apprendre et de comprendre toutes les particularités de la machine. La compétence augmentera avec l’expérience. Pour toute question relative aux instructions contenues dans ce manuel, veuillez contacter votre concessionnaire McHale. Il est fortement recommandé de suivre une formation auprès du concessionnaire McHale local. L’opérateur est le seul responsable de l’utilisation sûre et de l’entretien de la machine, suivant les instructions de ce manuel. Conservez toujours ce manuel dans un endroit sûr, à proximité de la machine. ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si cela suffit. 8 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 2 Informations sur le produit La machine est en elle-même protégée contre de nombreux dangers, que ce soit lorsqu’elle est utilisée en mode manuel à partir du boîtier électronique ou en mode entièrement automatique. Cependant, il est d’une importance primordiale pour la sécurité de tierces personnes, comme de l’opérateur lui-même, que celui-ci veille à tous les avertissements et consignes donnés dans ce manuel. En particulier, tous les dispositifs de sécurité, autocollants, capots de protection et commandes doivent être en parfait état de marche. N’essayez jamais de résoudre un dysfonctionnement lorsque le tracteur est en marche ou quand la machine fonctionne. Pendant que la machine fonctionne, veillez à ce qu’aucune personne ni aucun animal ne pénètre dans la « Zone de Danger » autour de la machine (Voir ‘Zone de Danger’). Ce manuel doit être lu intégralement et parfaitement compris par toute personne faisant fonctionner la machine. 2.1 Utilisation prévue de la machine La machine est conçue exclusivement pour une utilisation normale dans des applications agricoles. La machine a été conçue pour enrubanner des balles de fourrage rectangulaires avec un film plastique étirable dans le but de les stocker et de les utiliser comme nourriture pour le bétail. Cette définition comprend également le déplacement accessoire de la machine entre les champs, par les chemins et les routes. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de pertes ou de dommages découlant d’une utilisation de la machine autre que celle mentionnée ci-dessus. Toute utilisation autre de cette machine se fera au risque de l’opérateur ou de son propriétaire. L’utilisation prévue de la machine impose : Que toutes les instructions relatives au fonctionnement, à l’entretien et à la réparation, indiquées par le fabricant, soient rigoureusement suivies Que seules des personnes rompues à l’utilisation de la machine et au courant des risques, soient habilitées à la faire fonctionner, l’entretenir ou la réparer Que les exigences pertinentes en matière de santé et de sécurité en vigueur dans le pays concerné soient strictement respectées Qu'aucun équipement ou accessoire autres que ceux commercialisés par McHale ne soit installé dans la machine. L’utilisation de tout autre équipement ou accessoire se fait entièrement aux risques du propriétaire ou de l’opérateur. Dans le cas de modifications ou de changements, la responsabilité du fabricant est exclue. AVERTISSEMENT: Perte de validité de la machine En cas d’altération des équipements de sécurité, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 9 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 2.2 Vue de face 1 2 3 4 5 6 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 N° Fonction de la machine N° Fonction de la machine 1 Moteur et frein de l’extenseur 11 Verrou de transport 2 Partie supérieure de la machine 12 Convoyeur 3 Vanne de commande hydraulique 13 Guides des balles 4 Phares de travail 14 Berceau 5 Bouton d’indexation d’extenseur 15 Cales de roues 6 Supports de film supplémentaires 16 Capteur laser de déplacement (998 HS seulement) 7 Arbre de prise de force 17 Feux arrière 8 Groupe hydraulique embarqué 18 Massicot 9 Béquille du timon d’attelage 19 Arbre de l’extenseur satellite 10 Timon d’attelage 20 Bras de déchargement de l’extenseur 10 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 2.3 Spécifications générales Longueur de transport 7,3 m Largeur de transport 2,99 m Hauteur de transport 3,69 m Poids de transport (à vide) 4 075 kg Poids de l’essieu (à vide) 3 100 kg Vitesse maximale sur route* 40 km/h Système de freinage Freins pneumatiques Freins hydrauliques *Vérifiez la réglementation relative à la circulation routière dans votre pays ! 2.4 Caractéristiques du tracteur Spécification du tracteur 60–70 kW Équipement Attelage de catégorie 2 Arbre de prise de force SAE 6 cannelures réglé sur 600–800 tr/min Vannes hydrauliques Un distributeur à tiroir cylindrique à simple effet (levage du convoyeur avant) Un distributeur à tiroir cylindrique à double effet (barre de traction) Spécifications hydrauliques 10 l/min à 180 bar Équipement électrique Prise 12 V/20 A Éclairage Prise de 12 V à 7 broches 11 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 2.5 Caractéristiques de la machine Section transversale des balles Longueur des balles Largeur Hauteur 0,8 m 0,7 à 1,0 m 0,9 à 1,2 m 0,6 à 1,4 m Entre 1,0 m et 1,8 m Largeur du film 750 mm Étirement du film 64% (55% et 70% en option) Tours de film 2 à 20 par étapes de 2 Réserve de film 8 bobines (+ 2 bobines sur extenseur) Film plastique Vitesse de rotation maximale de l’extenseur 25 tr/min (998) Circuit hydraulique à bord Détection de charge autonome Alimentation hydraulique 60 l/min @ 165 bars Capacité de réservoir hydraulique 130 litres (env.) 35 tr/min (998 HS) 2.6 Caractéristiques des pneus Détails 400/70-20 150 A8 (Vredestein) Pression dans les champs Pression sur la route Référence 1,8 barres 2,8 barres CWH00007 Type Flo + 2.7 Équipement en option* Convoyeur de déchargement Utilisé pour transférer la balle enrubannée au niveau du sol Engrenages de l’extenseur Étirement du film de 55 % et 70% Kit de télécommande Utilisé pour l'enrubannage statique *Peut ne pas être disponible dans tous les pays. Vérifiez la disponibilité dans votre pays auprès de votre concessionnaire McHale. 12 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité Suivez toutes les précautions de sécurité et faites toujours fonctionner la machine avec prudence. Différents messages (Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement) : En lisant ce manuel, soyez particulièrement attentif lorsque vous rencontrez les symboles Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement. Ils sont utilisés en différents points de ce manuel et peuvent également figurer sur les autocollants de sécurité de la machine. Ces messages ont pour but de garantir que les informations les plus importantes se démarquent du reste du texte. AVERTISSEMENT : Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine, des blessures ou même la mort. MISE EN GARDE : Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine ou des blessures. REMARQUE : Ce symbole identifie des instructions particulières, qui, si elles ne sont pas strictement respectées, pourraient entraîner un endommagement de la machine. ENVIRONNEMENT : Ce symbole vous rappelle de veiller à l’environnement lors de la mise au rebut des déchets. 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité Lors de la lecture de ce manuel, lisez bien toutes les consignes et recommandations de sécurité, et prenez bien connaissance de la signification de tous les autocollants de sécurité. (Voir ‘Description des avertissements et des instructions de sécurité’). Les codes de pièce détachée de chaque autocollant sont également répertoriés et sont disponibles auprès de votre concessionnaire McHale. Si ces autocollants 13 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées sont endommagés ou manquants, en raison de l’usure ou du remplacement de composants, veillez à les remplacer. Comme avec toutes les machines, apprenez bien l’ensemble des procédures de fonctionnement et d’utilisation des commandes en lisant intégralement ce manuel. Ne laissez personne faire fonctionner cette machine sans avoir été complètement formé. 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement Stockez tous les accessoires de manière sûre pour éviter qu’ils ne tombent. Interdisez l’accès des zones de stockage aux enfants et aux tierces personnes. 3.4 Équipements de protection individuelle (EPI) Les EPI suivants doivent être portés en permanence lors de la réalisation d’opérations de maintenance sur cette machine, afin de prévenir les risques liés à la santé et à la sécurité : Lunettes de sécurité Protège-oreilles Chaussures de sécurité Gants Vêtements près du corps L’utilisation de casques à écouteurs pour téléphones mobiles ou radio/ baladeur est strictement interdite lors de l’utilisation et de la conduite de la machine, car cela détourne l’attention de l’opérateur. 3.5 En cas d'urgence En cas d’accident, les équipements de secours doivent être gardés à proximité immédiate. Un kit de premier secours, un extincteur et les numéros de téléphone à contacter en cas d’urgence doivent être accessibles à l’opérateur à tout instant. 3.6 Rester à l’écart des pièces en mouvement Si des vêtements ou des parties du corps se font happer par des prises de force, transmissions ou autres composants en mouvement ou en rotation, il peut en résulter des blessures graves, voire mortelles. Laissez tous les capots de protection en place en permanence, ne portez que des vêtements ajustés et assurez-vous d’avoir arrêté le tracteur et retiré la clé avant de procéder à des réglages, des branchements ou au nettoyage des équipements. 14 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 3.7 Critères relatifs aux opérateurs qualifiés Exigences en matière d’âge 18 ans ou plus L’opérateur doit être pleinement qualifié pour utiliser cette machine et avoir un permis de conduire de tracteur valable. 16 - 18 Un opérateur âgé de 16 à 18 ans doit avoir un permis provisoire et doit toujours être accompagné d’un conducteur/opérateur expérimenté, même lors d’opérations de maintenance et de nettoyage ! Moins de 16 ans Les personnes de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à utiliser, nettoyer ou effectuer des opérations de maintenance sur cette machine, quelles que soient les circonstances ! Exigences générales L’opérateur doit être en pleine possession de ses moyens et ne pas être sous l’influence de l’alcool ou de médicaments, qu’ils soient prescrits ou non. L’opérateur doit avoir lu et compris tous les aspects du manuel de l’opérateur pour pouvoir utiliser, entretenir et nettoyer la machine. Dans l'idéal, il doit également être formé par son concessionnaire McHale. Une personne supplémentaire est tolérée dans la cabine du tracteur uniquement si elle dispose d’un second siège. 3.8 En cas d’incendie En cas d’incendie, il appartient à l’opérateur d’évaluer la gravité de la situation et les mesures à prendre. Voici quelques consignes que nous préconisons, à titre indicatif uniquement : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Basculez immédiatement la balle hors de la table et éloignez le tracteur et l’enrubanneuse du produit inflammable. Éloignez le tracteur et la machine des matériaux inflammables. Placez le tracteur contre le vent, dans un endroit dégagé pour limiter la propagation du feu. Débrayez la prise de force, arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact. Retirez tous les tuyaux et faisceaux de câblage électriques de la machine, dans la mesure où cela peut se faire en toute sécurité. Une fois toutes les connexions débranchées, désengagez l’enrubanneuse du tracteur. Éloignez le tracteur de l'enrubanneuse et garez-le contre le vent face au feu. Utilisez un extincteur approprié pour éteindre complètement le feu. Si vous n'en êtes pas capable ou s'il y a un risque de blessure corporelle, éloignez-vous et appelez les pompiers. AVERTISSEMENT : Prévention des incendies Il est recommandé de conserver la machine raisonnablement propre et d’éviter l’accumulation de cultures, de lubrifiants, etc. Cela contribuera à réduire les risques d’incendie. 15 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées AVERTISSEMENT : Éviter tout risque de blessures corporelles Si un feu est trop étendu, n'essayez pas de l'éteindre. Évitez l'inhalation de fumée et les brûlures graves. Des pneus ou des jambes de force à gaz en feu peuvent exploser de manière inattendue. 3.9 Consignes générales de sécurité Il est important d’être conscient des risques potentiels liés à l’utilisation du matériel agricole. De nombreuses recherches ont montré que la plupart des accidents relatifs au matériel surviennent à la suite d’une négligence humaine, notamment le recours à des raccourcis afin de gagner du temps, un manque de maintenance ou une maintenance inappropriée, le mépris des avertissements, la non-lecture du manuel de l’opérateur ou une formation inappropriée et le non-respect des règles de sécurité. Lisez et comprenez ce manuel de l’opérateur avant d’utiliser la machine. Si l'une de ces instructions ne vous semble pas claire, n'hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. Seules des personnes qualifiées, qui ont lu et compris le présent manuel dans son intégralité, sont autorisées à utiliser cette machine. Le propriétaire de cette machine est tenu, par la loi, de s'assurer que chaque opérateur a parfaitement compris toutes les fonctions, commandes et procédures de travail, ainsi que les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner la machine. (Voir ‘Critères relatifs aux opérateurs qualifiés’) Dispositifs de sécurité Tous les dispositifs de sécurité, tels les arbres de dégagement, pièces de protection et commandes de sécurité doivent être en place et en parfait état de fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner la machine avec des dispositifs de sécurité défectueux ou incomplets. Zone de Danger 16 La « Zone de danger » est la zone entourant la machine rotative (environ 5 m autour de l’axe de rotation central), mais également la zone (d’un minimum de 10 m) située l’avant et à l’arrière de la machine, permettant le transfert des balles en toute sécurité sur et hors de la machine. McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées REMARQUE : La taille de la « zone de danger » peut varier L’opérateur doit être conscient de la « Zone de Danger » et du fait qu’elle peut varier en taille,en fonction des conditions de fonctionnement, p. ex. sur un terrain accidenté. Il incombe à l'opérateur de s'assurer que personne ne se trouve dans la « Zone de Danger » lorsque la machine fonctionne, en particulier au démarrage. Avant une réparation ou un réassemblage Des moyens de levage sûrs et d’une capacité suffisante doivent être utilisés pour l’assemblage des machines. Toutes les chaînes et les élingues doivent être en bon état. Une extrême prudence est nécessaire lorsque l’on monte ou règle la partie supérieure de la machine, le moteur, et les arbres de l’extenseur satellite. Avant le fonctionnement N’utilisez jamais de matériel agricole sous l’emprise de médicaments ou de l’alcool. Les effets physiologiques des médicaments et de l’alcool dégradent les performances de l’utilisateur et peuvent amener les opérateurs à prendre des risques ou à mettre les autres en danger. Cela comprend les médicaments sans ordonnance contre le rhume/ la grippe et les allergies ou la prescription de médicaments dont la prise n’est pas recommandée pendant la conduite d’une automobile ou l’utilisation de machines. L’opérateur doit s’assurer que les instructions du fabricant pour atteler et dételer la machine sont respectées. Cela inclut la connexion de la barre d’attelage, les faisceaux électriques et les connexions hydrauliques, en particulier les systèmes d’éclairage. L’opérateur doit s’assurer que tous les capots sont fermés et que tous les dispositifs sont en mode de fonctionnement. L’opérateur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la « Zone de Danger ». Être toujours conscient des consignes sanitaires et de sécurité qui peuvent être en vigueur dans le pays d’utilisation. Pendant le fonctionnement Lors de l’utilisation de cette machine sur un terrain accidenté ou en pente, l’opérateur doit prendre des précautions spéciales ; plus particulièrement, la « Zone de Danger » se trouve alors élargie. Au regard du risque de retournement, des précautions doivent être prises lors de déplacements sur des terrains en pente ou accidentés. Toujours rouler à une vitesse adaptée aux conditions du sol. N’utilisez jamais la machine si les capots de protection ou dispositifs de sécurité sont endommagés ou manquants. L’opérateur doit s’assurer qu’il existe une distance minimale de 4 m entre la machine et un quelconque obstacle en hauteur, en particulier les lignes à haute tension. Soyez prudent lorsque vous utilisez le massicot. N’oubliez pas que les groupes hydrauliques sont sous pression. Évitez tout contact avec le couteau 17 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées N'essayez pas de fixer le film plastique au mécanisme de massicot. Si la machine est laissée au repos pendant une longue période, veillez à ce que tous les capteurs et autres fonctionnalités de sécurité fonctionnent correctement. N’utilisez jamais la machine si les bras de protection de l’extenseur sont endommagés ou manquants. AVERTISSEMENT : Ne transportez jamais de personnes ou d’animaux sur la machine L’opérateur doit s’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouve sur la machine ou n’est caché en dessous (sur le tracteur, les personnes ne doivent être assises que sur les sièges réservés à cet effet). Avant de circuler sur la voie publique Le propriétaire de cette machine est tenu par la loi de s’assurer que chaque opérateur a un permis de conduire valable et qu’il connaît le code de la route du pays d’utilisation. Assurez-vous toujours que le boîtier électronique et l’alimentation en huile sont à l’arrêt. Vérifiez que les feux sont branchés et qu’ils fonctionnent correctement. Assurez-vous que les feux de services sont éteints. Si le film plastique doit être transporté sur la machine, il ne doit l’être seulement que sur les supports fournis et attaché si nécessaire. Le bras du convoyeur doit être totalement relevé et les bras de l’extenseur satellite dans la largeur de la machine. Les verrouillages de transport doivent être en place lors d’un déplacement sur route. La machine ne peut être remorquée qu’à des vitesses inférieures à 40 km/h. Entretien 18 Tous travaux de maintenance et de réparation sur cette machine doivent être effectués conformément au présent manuel. Les travaux d'entretien et de réparation qui dépassent le cadre de ce manuel ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ou par votre concessionnaire McHale. Quand vous réalisez des travaux d’entretien, attachez vos cheveux (s’ils sont longs). Ne portez ni bracelet, collier, écharpe ou vêtement lâche lorsque vous travaillez à proximité de la machine ou de pièces mobiles. Les vêtements lâches, les cheveux longs ou des bijoux ballants peuvent s’empêtrer dans les pièces rotatives de la machine plus rapidement que la victime ne pourrait réagir. Si ces éléments venaient à être happés, cela risquerait de provoquer de graves blessures. Lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, assurez-vous toujours que la machine est fixée correctement. Si possible, abaissez l’attelage ou l’outil au sol avant de commencer les travaux. S’il n’est pas possible d’abaisser la machine ou l’attelage vers le sol, fixez toujours solidement la machine ou l’attelage. Ne travaillez pas sous une machine soutenue seulement par un cric. Ne soutenez jamais la machine avec des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s’effondrer sous une charge permanente. McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Avant d'intervenir sur cette machine ou de modifier des réglages, l'opérateur doit : (a) Le tracteur est bien arrêté (b) Le frein à main est serré (c) Le moteur est coupé (d) La clé de contact est retirée (e) L’arbre de prise de force est débrayé de l’embase de prise de force (f) L’alimentation électrique et le boîtier électronique sont déconnectés (g) L’alimentation en huile hydraulique est à l’arrêt ; *Il est strictement interdit d’ouvrir un capot de sécurité ou d’entreprendre un quelconque travail sur la machine sans que les précautions citées ci-dessus soient respectées. L'usure des pneus devra être inspectée régulièrement. Les pneus doivent être remplacés avant que l'usure ne devienne excessive ou après 10 ans à compter de la date de fabrication, comme indiqué sur le pneu. Il faut être prudent lors de la manipulation des pneus. Les pneus doivent être gonflés aux pressions indiquées dans ce manuel et sur la machine et jamais trop gonflés. Les pneus ne doivent être gonflés que sur la machine ou dans une cage de sécurité appropriée. Ne désactivez jamais les circuits électriques de sécurité, ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité et ne procédez jamais à des modifications de la machine. Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d’une panne. En effet, ces composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la sécurité d’utilisation. N’utilisez jamais une machine après avoir remarqué un dysfonctionnement ! Contactez votre concessionnaire McHale pour trouver une solution. Pensez toujours à « la sécurité avant tout » ! Évitez les chaleurs intenses à proximité de conduites de fluide sous pression, car les conduites sous pression peuvent être endommagées accidentellement par la chaleur rayonnée au-delà de la zone immédiate de la flamme. Un nettoyage régulier est recommandé afin de maintenir la machine dans un état de fonctionnement sûr et fiable. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression. Cela permettra d'éviter les dangers liés au lavage à pression et de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. AVERTISSEMENT : La vitesse de rotation du bras de l’extenseur ne doit pas excéder 25 tr/min Vous ne devez jamais faire fonctionner l’extenseur à une vitesse supérieure au maximum de 25 tr/min ; autrement, l’énergie cinétique du bras de l’extenseur sera supérieure aux capacités d’arrêt du bras de déchargement en situation d’urgence. Cela s’applique également à la 998 HS en mode protégé, lorsqu’une personne ou une obstruction est détectée dans la zone de danger ; sinon, la 998 HS a une vitesse maximale allant jusqu’à 35 tr/min. 19 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Pendant l’inspection Dans des rares cas où il est nécessaire d'effectuer une inspection dans la « Zone de Danger » pendant le fonctionnement de la machine (ce qui est extrêmement dangereux et déconseillé !), une deuxième personne entièrement formée et compétente pilotera le tracteur et les commandes de la machine. Le frein à main du tracteur doit être actionné et le boîtier de commande électronique doit être en mode manuel. La machine doit être à niveau et tous les dispositifs de protection fermés. La communication est essentielle. L'opérateur doit informer l'inspecteur avant qu'une fonction de la machine ne soit activée. L'inspecteur doit rester à tout moment dans le champ de vision de l'opérateur et l'informer des actions qu'il prévoit. Le moteur du tracteur doit être arrêté immédiatement en cas de perte de communication avec l'opérateur ou si celui-ci se déplace à moins de 1,1 m de pièces mobiles ou susceptibles de se déplacer. AVERTISSEMENT : Travail en hauteur Si l'entretien ou l'inspection doit être effectué en hauteur, utilisez uniquement des plateformes élévatrices mobiles approuvées. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine. Conseils relatifs à la sécurité des enfants dans les fermes 20 Tous les adultes travaillant ou présents dans les fermes sont tenus par la loi prendre toutes les mesures pratiques raisonnables afin d’assurer la sécurité et la santé des enfants et des jeunes personnes au sein de la ferme. Les enfants doivent être surveillés à tout moment ! Gardez à l’esprit le fait que les fermes ne sont pas des terrains de jeux ! Stockez les machines agricoles en gardant à l’esprit la sécurité & la stabilité. Abaissez tous les outils ou chargeurs jusqu’au sol et serrez le frein à main. Tenez toujours à l’écart les enfants des zones potentiellement dangereuses (Ils se retrouvent souvent dans des endroits apparemment inaccessibles.). Ne les laissez pas dans les cours de ferme les jours d’activité. Les entrepreneurs doivent toujours être conscients de la présence d’enfants. Ne laissez jamais des enfants seuls dans la cabine d’un tracteur, car ils pourraient interférer avec les commandes et de nombreux enfants ont perdu la vie en tombant par la porte de la fenêtre arrière d’un tracteur. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais utiliser des machines motorisées. Les clés doivent être ôtées des véhicules et les commandes laissées en position neutre. Abaissez tous les outils ou chargeurs jusqu’au sol et serrez le frein à main. N’autorisez pas d’enfants à jouer dans les balles, quel qu’en soit le type. Il est très facile de tomber de balles empilées et de subir ainsi de graves blessures ou de tomber entre celles-ci et de s’y étouffer. Assurez-vous qu’il n’y a pas de signe que des enfants sont en train de creuser à proximité de balles empilées. Conservez les allumettes dans un endroit sûr. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais manipuler de produits chimiques. Conservez toujours ces derniers dans les récipients appropriés et rangés en toute sécurité si hors de vue et dans un endroit verrouillé. Conservez les allumettes dans un endroit sûr. McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Danger de foudre S'il y a un risque de foudre dans la zone, arrêtez tous les travaux. S'il y a un risque de foudre pendant un déplacement, trouvez un endroit sûr pour vous arrêter et arrêter le tracteur. Ne quittez pas la cabine du tracteur et ne commencez pas à travailler tant que le risque de foudre n'est pas passé. 21 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique Cette machine est équipée de pièces et de composants électroniques respectant les exigences de la directive de compatibilité électromagnétique EMC 2014/30/UE, mais peut cependant être affectée par des interférences électromagnétiques provenant d’autres appareils, tels que des machines à souder, etc. Vérifiez régulièrement l’état des câbles électriques en recherchant des signes de rupture ou d’usure. En cas de doute, changez les tuyaux. Ne modifiez aucun circuit de sécurité (des circuits de sécurité défectueux présentent toujours un risque). 4.2 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique 22 La pression maximale dans le circuit hydraulique de cette machine ne doit pas excéder 210 bar. Assurez-vous toujours que le système n’est pas sous pression avant d’entreprendre des travaux sur la machine. L’huile sous pression peut pénétrer dans la peau et occasionner des blessures. Méfiez-vous des tuyaux qui sont soumis à la pression de l’accumulateur, faites chuter la pression dans les conduites en dévissant les raccords extrêmement lentement. Les dispositifs hydrauliques doivent être bloqués mécaniquement afin d’empêcher tout mouvement avant toute intervention sur la machine. Si des tuyaux flexibles doivent être retirés ou remplacés, assurez-vous qu’ils sont marqués et remontés correctement. Vérifiez chaque mois les tuyaux flexibles en recherchant des signes de fuites ou d’usure. Utilisez un morceau de carton pour vérifier les fuites. De fins jets de fluide hydraulique peuvent pénétrer la peau. Si cela arrive, demandez immédiatement l’aide d’un médecin. N’utilisez jamais vos doigts ou votre visage pour vérifier les fuites. En cas de doute, changez les tuyaux. La durée de service maximale recommandée des flexibles ne doit pas excéder 5 ans. N'utilisez que des pièces de rechange ayant exactement la même spécification que celle des pièces McHale d'origine. Ne travaillez pas sur les systèmes hydrauliques si vous n’êtes pas qualifié pour cela. Ce genre d'intervention ne doit se faire que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale ! McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 4.3 Niveau sonore La directive européenne 2003/10/CE impose aux employeurs et aux employés de contrôler le niveau sonore sur leur lieu de travail. Le niveau sonore en environnement champêtre varie en fonction du tracteur, du sol, du type de culture et d’autres paramètres de l’environnement. En conditions normales, lors de la conduite de la machine, le niveau sonore à proximité des oreilles de l’opérateur n’excède pas 70 dB (A) avec le panneau arrière de la cabine du tracteur ouvert. Le niveau sonore général de l’ensemble tracteurmachine est avant tout influencé par le bruit du tracteur (la radio est une source de bruit supplémentaire). Il est recommandé de faire fonctionner cette machine avec les fenêtres de la cabine fermées. 4.4 Précautions contre les incendies N’oubliez pas que les fourrages s’enflamment facilement. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue à proximité de la machine. Un extincteur en bon état doit être disponible en permanence sur le tracteur. La machine doit être tenue en permanence exempte de résidus d’huiles, de graisses, de fourrage, de ficelles, de plastique ou de tout autre matériau inflammable. Ne continuez pas à travailler avec des pièces, câbles ou tuyaux en surchauffe tant que vous n’avez pas identifié et éliminé les causes de la surchauffe. Le moteur d’un équipement en cours de ravitaillement en carburant doit être coupé avant le ravitaillement. Le personnel doit être formé à la méthode appropriée de ravitaillement en carburant : procédez à des vérifications périodiques de maintenance au niveau du réservoir, de la pompe, du tuyau et de la buse ; et en respectant les règles de sécurité, notamment en ne fumant pas à proximité des zones de ravitaillement en carburant. 23 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 4.5 Emplacement des autocollants des instructions de sécurité 24 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 4.6 Description des avertissements et des instructions de sécurité Les zones dangereuses qui ne peuvent être protégées par aucun dispositif sont repérées à l’aide d’autocollants de sécurité jaunes. Vous devez donc vous assurer que tous les autocollants et instructions de sécurité sont compris et respectés. Si des autocollants sont endommagés ou manquants, vous pouvez vous en procurer de nouveaux chez votre concessionnaire McHale. Les références correspondantes sont indiquées entre parenthèses. Les autocollants figurant sur la machine sont reproduits et décrits ci-dessous : Danger de pièces en rotation, objets étrangers. S’écarter de la machine en fonctionnement. (CST00014) Arrêtez le tracteur, retirez la clé de contact. Lire et comprendre le manuel avant de travailler avec la machine ou d’effectuer des travaux d’entretien. (CST00015) Attention aux flexibles sous haute pression, même si la machine est arrêtée. Par ailleurs, lire et bien comprendre le manuel avant d’intervenir sur un quelconque composant du système hydraulique. (CST00016) Tenir les mains à l’écart des rouleaux en mouvement (CST00017) 25 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Tenir les mains à l’écart de la zone d’écrasement (CST00019) Diagramme du parcours du film plastique à travers l’extenseur (CST00022) La vitesse de la prise de force doit être comprise entre 600 et 800 révolutions par minute (CST00023) Vérifiez le niveau d'huile (CST00024) Avertissement : risque de happement des mains (CST00026) Emplacement du crochet de levage (CST00032) 26 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Se tenir à l'écart de l'extenseur (CST00040) L’accumulateur hydraulique est sous haute pression. Évacuer lentement la pression hydraulique avant d’entreprendre un quelconque entretien. (CST00115) Se tenir à l'écart de la zone d'écrasement du timon de traction (CST00141) Vérifiez quotidiennement la pression des pneus et les écrous (CST00258) Avertissement ! Ne jamais faire fonctionner l’extenseur à une vitesse supérieure à 25 tr/min. (machine 998 seulement). (CST00685) Danger électrique (CST00877) 27 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Faisceau laser de classe 1 (sûr pour les yeux) Le faisceau laser n’est pas visible à l’œil humain. (998 HS seulement). (CST00895) Points d'ancrage (CST00901) Points de levage (CST00923) Frein à main double (CST01072) 28 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 4.7 Description de la plaque de numéro de série F G H I J K L A B C D E Voici une description des éléments de la plaque de numéro de série : A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. Description du produit Nom du modèle/numéro de la machine Année de fabrication de la machine Année du modèle de la machine Numéro de série de la machine Nom du fabricant Catégorie de véhicule Numéro d'homologation du type de machine Numéro d'identification du véhicule (VIN) Masse maximale en charge techniquement admissible Charge verticale sur le point d'attelage Masse maximale techniquement admissible par essieu 4.8 Autocollant de la vanne de commande hydraulique La machine est équipée d’un autocollant d’instruction d’urgence pour la vanne hydraulique. En cas d’urgence, les leviers de l’unité de vanne de commande hydraulique peuvent avoir besoin d’être activés manuellement, en fonction de la situation. Si l’autocollant est endommagé ou perdu, il est possible de commander la pièce de rechange CST00880 auprès de votre concessionnaire McHale. MISE EN GARDE : À utiliser uniquement en cas de dépannage ou d'urgence ! Dune façon générale, ne jamais manipuler ces leviers sauf lors d’un dépannage ou dans une situation d’urgence. AVERTISSEMENT : Tenez-vous à l'écart de la « Zone de Danger » Tenez toute personne à l’écart de la « Zone de Danger » durant toutes les opérations de la machine ! (Voir ‘Zone de Danger’) 29 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Levier relevé Tenir les mains à l’écart des éléments en rotation Rotation de balle – avant (normal) Massicot – Ouverture partielle (rappel par ressort) Lire le manuel Convoyeur de balle – haut Rouleaux de balle – bas Tenir les mains à l’écart des éléments en rotation Rotation de balle – inverse Coupe et maintien – Ouverture complète (rappel par ressort) Lire le manuel Convoyeur de balle – bas Rouleaux de balle – lever Levier abaissé 4.9 Recommandations pour soulever la machine AVERTISSEMENT : Levage de la machine 30 Pour soulever la machine au niveau des quatre anneaux de levage du châssis illustrés ci-dessous, vous ne devez utiliser que des chaînes ou des sangles conçues pour supporter une charge minimale de deux tonnes (2 000 kg) par chaîne ou par sangle. La grue ou l'engin de levage doit être capable de soulever une charge minimale de six tonnes (6 000 kg). Ne passez jamais sous une machine suspendue et ne tentez jamais de l’immobiliser si elle se déplace de manière inattendue, cela risque d’entraîner des blessures graves ou mortelles. Observez constamment les personnes et objets qui se trouvent autour de la machine en suspension. Évitez de reposer la machine lourdement sur le sol après le levage ou le déplacement. McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Anneau de levage droit Anneau de levage droit Anneau de levage gauche Vue de face Anneau de levage gauche 4.10 Instructions de levage Les points de levage sont indiqués sur les autocollants collés sur la machine. Veillez à ce que la machine soit sur une surface plane et solide et attelée à un tracteur. Serrez le frein à main du tracteur, arrêtez le tracteur et retirez la clé, débranchez le circuit hydraulique et la prise de force. Utilisez des cales sur la roue opposée pour empêcher tous mouvements inattendus. Un équipement approprié et bien entretenu doit être utilisé pour soulever la machine. Ne passez jamais sous la machine lorsqu'elle est relevée du sol. Faites passer le cric par le côté de la machine jusqu'à ce qu'il soit positionné directement sous le point de levage. Actionnez lentement le cric en veillant à ce que le point de contact entre le cric et la machine soit solide avant de soulever la machine. AVERTISSEMENT : Ne comptez pas seulement sur un vérin hydraulique ! Veillez à ce que la machine soit en plus soutenue par des supports d'essieu ou l'équivalent d'une capacité appropriée. Ne soutenez jamais la machine avec des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s’effondrer sous une charge permanente. 31 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Caractéristiques requises du tracteur La puissance minimale de tracteur recommandée pour utiliser confortablement la machine sur sol plat serait d'environ 60 à 70 kW. Sur un terrain accidenté ou dans des conditions difficiles, il est conseillé de disposer de 10 à 15 kW supplémentaires. REMARQUE: Utilisez une huile de bonne qualité Assurez-vous que le tracteur dispose d’une huile hydraulique/universelle propre, de bonne qualité pour éviter des problèmes ultérieurs. Les filtres hydrauliques sur le tracteur doivent également être changés régulièrement, conformément aux instructions d’entretien du fabricant. Évitez de laisser pénétrer la saleté dans les branchements hydrauliques. Les équipements suivants sont nécessaires pour le couplage de l’enrubanneuse au tracteur : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Attelage inférieur de catégorie II Un arbre de prise de force à 6 cannelures SAE ⅜ pour une vitesse de 600 à 800 tr/min Un distributeur à double effet de raccord rapide femelle de ½ po pour le timon d’attelage Un distributeur à simple effet de raccord rapide femelle de ½ po pour le levage du convoyeur Un connecteur 12 V, 20 A ou un câble d’alimentation par batterie. Une prise à 7 broches de 12 V pour l’éclairage. Deux branchements de freins à air ou un branchement de freins hydrauliques (selon le pays où la machine est utilisée) Point de fixation approprié pour la chaîne de sécurité. La chaîne de sécurité doit être fixée de telle sorte que le timon ou l'attelage ne puisse pas toucher le sol en cas de rupture de l'attelage. 6 5 4 3 7 2 1 32 1 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 5.2 Prévention des utilisations non autorisées McHale recommande d’utiliser le cadenas et le dispositif de verrouillage fournis afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Ces deux outils rangés dans la boîte à outils disponible sur la machine doivent être montés sur le raccord de la barre de traction lorsque la machine n'est pas utilisée. Fixations de l'attelage (Cat. 2 et Cat. 3) Placez le dispositif de verrouillage sur la goupille de l'avant-train Sécurisez-le à l'aide d'un cadenas passé par le trou de la goupille de verrouillage Pour éviter toute perte, la goupille de verrouillage peut aussi être sécurisée à l'aide d'un cadenas Une fois le cadenas verrouillé, la machine est protégée contre toute utilisation non autorisée Placez le dispositif de verrouillage entre le maillon d'attache Vissez la goupille et sécurisez-la avec un cadenas passé dans le trou de la goupille de verrouillage Pour éviter toute perte, la goupille de verrouillage peut aussi être sécurisée à l'aide d’un cadenas Une fois le cadenas verrouillé, la machine est protégée contre toute utilisation non autorisée Les images ne sont que des représentations ; l'apparence du produit réel peut être différente. 33 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 5.3 Branchement du boîtier électronique Le boîtier électronique doit être placé à l’intérieur de la cabine du tracteur, dans le champ de vision et à portée de main de l’opérateur. Fixez le boîtier électronique dans la cabine du tracteur à l’aide des supports en V et des fixations fournis. La moitié mâle se fixe sur le boîtier électronique et la moitié femelle sur la cabine du tracteur, ce qui permet une mise en place/un retrait rapides à chaque utilisation. Assurez-vous que le câble qui part vers la machine n'est pas tendu et qu'il ne passe pas à proximité de bords coupants, etc. L'alimentation électrique provient du connecteur 12 V du tracteur. Connectez le câble d’alimentation à fusible fourni à la batterie du tracteur en veillant à le tenir à l’écart de toute arête ou surface chaude. Le boîtier électronique n’est pas étanche à l’eau, il doit être protégé de la pluie. MISE EN GARDE : Ne jamais brancher le boîtier électronique sur une alimentation 24 V Ne jamais tenter de raccorder le boîtier électronique à une alimentation 24 V au risque d’endommager des composants de la machine. 5.4 Arrimage du timon d’attelage inférieur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 34 Si vous utilisez des raccords rapides de tracteur, sécurisez les points d’attelage dans la barre d’attelage à l’aide des goupilles fournies. Autrement, retirez les goupilles de la barre d’attelage. Reculez le tracteur jusqu’à l’enrubanneuse et attelez les fixations inférieures soit en accrochant les raccords rapides, soit en les attachant directement aux goupilles fournies. Installer l’arbre de prise de force. Couper l’arbre de prise de force conformément aux recommandations du fabricant de la prise de force. Cela s’applique uniquement aux machines équipées pour la première fois ou si la configuration du tracteur a été modifiée. Brancher le tuyau hydraulique, avec la vanne, sur un distributeur à simple effet. Cela lève le convoyeur avant. Il est maintenant possible d’ouvrir la vanne en alignant la poignée avec les tuyaux. Vérifier que personne n’est à proximité du convoyeur avant d’entreprendre cette procédure. Brancher les deux raccords hydrauliques restants dans un distributeur à double effet.Ceux-ci opèrent le vérin hydraulique du timon d’attelage. Brancher le(s) tuyau(x) des freins hydrauliques/pneumatiques sur les raccords appropriés du tracteur. Brancher la prise de lumière à 7 broches dans la prise femelle à 7 broches du tracteur. Vissez la prise femelle à 37 broches du boîtier électronique avec la prise mâle à 37 broches de la machine. Vérifier que le câble vers la machine n’est pas sous tension et à l’écart des arêtes coupantes et des surfaces chaudes. McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 3 1 9. 10. 11. 1 6 4 5 5 7 8 Placer le boîtier électronique dans la cabine du tracteur, puis le fixer sur la vitre dans un endroit approprié. Si le tracteur n’est pas équipé d’une cabine, le fixer à l’endroit convenable en gardant en mémoire que le boîtier n’est pas étanche. Brancher le boîtier électronique sur la batterie du tracteur à l’aide du câble d’alimentation électrique protégé par un fusible fourni (option conseillée), ou sur le connecteur 12 V du tracteur, en veillant à l’acheminer en le tenant à l’écart des arêtes coupantes et des surfaces chaudes. Une alimentation adéquate de 12 V doit parvenir au boîtier électronique. Élever la machine sur l’attelage du tracteur, puis amener le levier de la position stationnement à la position travail et le verrouiller en place. Stationnement Transport 11 12. 13. 11 Régler l’attelage du tracteur afin que l’enrubanneuse soit parallèle au sol. Vérifier que toutes les fonctions ci-dessus fonctionnent correctement. 5.5 Système d’éclairage La prise à 7 broches du système d’éclairage de la machine doit être branchée sur la prise femelle à 7 broches du tracteur. REMARQUE : Vérifiez le système d'éclairage avant de circuler sur la voie publique Avant de circuler sur la voie publique, l’opérateur doit s’assurer que l’ensemble du système d’éclairage (du tracteur et de la machine) est en parfait état de fonctionnement. Assurez-vous que les feux de services sont éteints. 35 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 6 Conditions requises pour la balle et le film plastique 6.1 Spécifications des balles Les balles à envelopper doivent être bien formées, denses et d’une qualité apte à faire du fourrage. Les matériaux de qualité inférieure ne produiront pas de bon fourrage aussi bien enveloppée que soit la balle. Section transversale : Longueur : 800 mm de large, 700 à 1 000 mm de haut 900 à 1 200 mm de large, 600 à 1 400 mm de haut Entre 1 000 et 1 800 mm 6.2 Spécifications du film La bonne qualité d’un ensilage dépend de la bonne qualité du film plastique utilisé, mais également de la densité et de la taille des balles. Avec un film de mauvaise qualité, vous n’aurez jamais un fourrage de qualité, même si la machine fait de bonnes balles. Le film doit être utilisé et stocké selon les instructions de son fabricant. Il est recommandé d’appliquer au minimum 6 couches de film sur la balle. Si le matériau enroulé est trop dur ou de nature grossière, il peut être nécessaire d’appliquer 8 tours pour assurer un empaquetage étanche à l’air. Seul un film de 750 mm peut être utilisé, sauf indication contraire. Le conducteur doit vérifier que la balle est correctement enveloppée. Une vérification périodique des balles enveloppées est souhaitable pour détecter toute déchirure, éclatement ou perforation du film plastique. Si, dans un champ particulier, le chaume a tendance à perforer le film plastique, il est fortement recommandé d’envelopper les balles à la meule, où on peut mieux contrôler les conditions du terrain. Le film plastique doit être appliqué au centre de la balle. S’il est trop bas ou trop haut, modifier en fonction la hauteur du distributeur. (Voir ‘Guides des balles’) Le nombre de rotations du bras d’enveloppement est déterminé par les réglages du boîtier électronique et par la taille des balles. (Voir ‘Couches carrées’). Chaque balle est mesurée indépendamment et le nombre correct de rotations est appliqué en conséquence. Cela est préréglé et ne peut être modifié par l’opérateur. Une vitesse de rotation maximum de 30 tr/min est recommandée avec les machines 998 HS pour assurer les meilleurs emballages. Les machines à grande vitesse peuvent emballer à une vitesse allant jusqu’à 35 tr/min, mais il appartient à l’opérateur de vérifier que l’emballage plastique est appliqué de façon correcte et sans dommage. 36 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées ENVIRONNEMENT : Recyclage du rouleau de film Respectez l’environnement ! Ne jetez et ne brûlez jamais les résidus de film ni le tube central des rouleaux. Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. 6.3 Précautions à prendre avec le rouleau de film Protégez le rouleau de film de tout dommage, de l’humidité et d’une exposition prolongée au soleil. N’enlevez pas l’emballage de protection jusqu’à la mise en service du rouleau. Un film endommagé peut altérer ses performances et les capacités de résistance des balles aux conditions climatiques. 37 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 7 Système de contrôle électronique (version logicielle EX317 / EXS317 ou supérieure) Le boîtier de commande électronique est la principale interface entre l’opérateur et la machine. En mode totalement automatique, les réglages doivent se faire avant de commencer l’enrubannage. Il est également possible de travailler manuellement avec la machine grâce à des boutons sur le boîtier électronique. 6 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 38 17 18 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 7.1 Fonctions du boîtier électronique N° Manuel Automatique 1 Affichage haut 2 Échap : retour à l’écran principal, ou annuler erreur 3 Enter 4 Affichage bas 5 Bouton Stop — tourner deux fois dans le sens des aiguilles d’une montre pour redémarrer le contrôleur 6 Affichage 7 Sélection Automatic (mode automatique) Sélection Manual (mode manuel) 8 Pas de fonction Rotation lente des balles jusqu’à réduction de moitié/arrêt de la rotation 9 Libère le plastique du massicot Pas de fonction 10 Massicoter le plastique Maintenir pendant deux secondes pour massicoter automatiquement 11 Rotation des balles vers l’avant Pas de fonction 12 Rotation des balles vers l’arrière Pas de fonction 13 Berceau haut Pas de fonction 14 Berceau bas Pas de fonction 15 Déplacer les balles vers l’avant (convoyeur) Déplacer les balles vers l’avant 16 Déplacer les balles vers l’arrière (convoyeur) Déplacer les balles vers l’arrière 17 Pivoter les extenseurs et les balles Démarrage automatique (depuis l’avant du convoyeur) 18 Pivoter les extenseurs (sans rotation des balles) Démarrage automatique 2 (avec balles en position) Reprendre (un cycle interrompu) 39 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 7.2 Réglage du boîtier électronique 998 Menu Structure Grand Total 267 Day Total 0 ( To Reset ) Total A 0 ( To Reset ) 0 MAN English Layers ? MAN 10 H - H 80x70 h = 90% ? 12.9V MAN RPM = 00 1A 1B 2 To Change Total A 0 Operator Setup To Select Total A MENU UP ESC ESCAPE MENU DOWN MAN 0 (High Speed Only) Use & to move up and down through the menu options, use (enter) to select the option and use ESC to return to the previous level. A-J To Select Bale Type To Select Extra Care Off / On / Repeat To Select Conveyor Extra 1.0 secs To Select Raised Height To Select Max Cradle Height To Select Round Bale Wraps 095 Press to Set when cradles are fully raised 16.0 Turns To Select Film Sensor 4, 6, 8, etc Layers To Select Continuous Cycle To Select Max. Speed To Select Serial Number H - H 80x50 x 1 H - H 80x50 x 2 H - H 80x70 H - V 80x70 H - H 80x80 H - V 80x80 H - H 80x90 H - V 80x90 H - H 90x60 H - H 120x70 V - H 120x70 H - H 120x70 x 2 H - H 120x80 V - H 120x80 H - H 120x90 V - H 120x90 H - V 120x90 V - V 120x90 H - H 120x130 RND Round H - H Custom 1 H - H Custom 2 Off / On / Alert To Select Square Layers To Select Remote Type ENTER Off/On (High Speed Only) 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 ,35, Max >=252200 , 250618-252199, <=250617 IR / Wired, RF Learn, RF >=252200 serial range only To Select Remote Start Start 1, Start 2 To Select Contrast Technician Setup Technician 2 Setup 40 Enter Pin 0000 Res erved for McHale engineers Enter Pin 0000 Contrast Software:EX317/EXS317 Form 136 rev McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 7.3 Caractéristiques du boîtier électronique 7.3.1 Fonctionnement automatique Avant de mettre la machine en marche, tous les paramètres expliqués dans cette section doivent être configurés. L’unité de commande peut alors être activée en mode automatique en appuyant sur le bouton 7. « AUTO » s’affichera sur l’écran et la majorité des autres fonctions du bouton seront désactivées. Il existe deux manières permettant de démarrer le cycle automatique : Une pression sur le bouton 17 démarrera le convoyeur. L’opérateur conduit vers la balle et elle sera ramassée. Le convoyeur s’arrêtera automatiquement lorsque la balle sera dans la position correcte pour que le berceau la soulève jusqu’à la position d’enveloppement (si aucune balle n’est ramassée, l’avertissement « TIMEOUT » du convoyeur s’affichera à l’écran). Une pression sur le bouton 18 démarrera les berceaux pour qu’ils élèvent la balle jusqu’à la position d’enveloppement correcte. Cela signifie que la balle doit être auparavant positionnée manuellement dans la position correcte sur le convoyeur. Si aucune balle n’est présente, le berceau s’élèvera, les rouleaux fonctionneront pour essayer d’élever la balle, mais arrêteront le cycle après cinq secondes si aucune balle n’est détectée. « PAS DE BALLE » (« NO BALE ») s’affichera sur l’écran. Il est possible d’utiliser les boutons 15 et 16 pendant l’enveloppement pour commencer à charger la balle suivante. Le bouton 8 sert à ralentir/interrompre l'indexation de la balle afin d'appliquer manuellement plus de film sur une partie de la balle. Appuyer et maintenir enfoncé une fois pour ralentir de moitié la vitesse des rouleaux de la balle. Appuyer et maintenir enfoncé une seconde fois pour arrêter complètement la rotation des rouleaux de la balle. Relâcher pour reprendre la vitesse normale. 7.3.2 Fonctionnement manuel Si le mode manuel de l’unité de commande est activé pour la première fois,c’est la sélection par défaut. MAN s’affichera en bas à gauche de l’écran. Il n'y a aucune raison d'enrubanner une balle en mode manuel, à moins qu'un capteur défaillant empêche le fonctionnement du cycle automatique. Il est possible de faire fonctionner manuellement toutes les fonctions à l'aide des boutons 7 à 18 pour enrubanner les balles. La procédure de coupe du film est la suivante : 1. 2. 3. Sélectionner Auto (bouton 7). Appuyer et maintenir enfoncé le bouton 10 pendant deux secondes pour démarrer la séquence de coupe automatique. Le satellite tournera une fois et le massicot s’ouvrira pour couper le film. Appuyer à nouveau sur le bouton 7 pour revenir au mode manuel et éjecter la balle. Autrement : 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton 10 pour ouvrir complètement le massicot. Relâchez le bouton 10 et appuyez tout de suite après sur les boutons 17/18 pour faire pivoter les extenseurs du dernier quart de tour. Le massicot restera ouvert, même si aucune pression n’est appliquée sur le bouton 10. Relâcher les boutons 17/18, le massicot se fermera et coupera le film. 41 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 7.3.3 Écran de travail Lorsque le boîtier électronique est activé pour la première fois, il affiche « Expert Series », puis le numéro de version du programme, suivi de la langue choisie. Il est possible de modifier la langue de travail à ce point, le cas échéant. Pour modifier la langue, appuyer sur Affichage haut (bouton 1) ou sur Affichage bas (bouton 4) pour faire défiler l’écran jusqu’à la langue souhaitée si la langue par défaut « Anglais » est affichée. Après quelques instants, l’écran de travail (écran 1 sur 3) apparaît. Il existe trois écrans de travail différents. Appuyer sur Entrée (bouton 3) pour basculer entre les trois écrans. Écran de travail principal L’écran principal affiche le sous-total en haut à gauche, et l’état de la machine (manuel ou automatique) en bas à gauche. Le mot « Couches » est affiché sur la partie droite de l’écran, avec le réglage des couches de film en dessous. Second écran de travail Cet écran affiche l’orientation de la balle, avec la taille au-dessus. La hauteur du berceau, exprimée en pourcentage, est affichée en haut à gauche et la tension d’alimentation de l’unité de commande est affiché en bas à droite. Troisième écran de travail Cet écran affiche le régime du satellite pendant le cycle automatique. AVERTISSEMENT : La vitesse de rotation du bras de l’extenseur ne doit pas excéder 25 tr/min Vous ne devez jamais faire fonctionner l’extenseur à une vitesse supérieure au maximum de 25 tr/min ; autrement, l’énergie cinétique du bras de l’extenseur sera supérieure aux capacités d’arrêt du bras de déchargement en situation d’urgence. Cela s’applique également à la 998 HS en mode protégé, lorsqu’une personne ou une obstruction est détectée dans la zone de danger ; sinon, la 998 HS a une vitesse maximale allant jusqu’à 35 tr/min. 7.3.4 Compteurs Le boîtier électronique Expert Series est équipé des compteurs suivants : Dix compteurs de balles différents (A–J), que vous pouvez remettre à zéro. Ces compteurs permettent de mesurer le nombre de balles enrubannées pour différents clients (vous pouvez affecter un compteur par client). Le compteur Total du Jour, que vous pouvez remettre à zéro. Il compte le nombre global de balles emballées par la machine jusqu’à la remise à zéro par l’opérateur. Cela permet d’enregistrer le nombre total de balles enrubannées sur une période de temps donnée. Le compteur totalisateur, que vous ne pouvez remettre à zéro. Chaque balle enrubannée est ajoutée à ce compteur global. Sélection et configuration d'un compteur de balles (A à J) 1. 42 Dans l’écran de travail, appuyez sur Affichage bas (bouton 4) une fois pour choisir « To Change Total » (Modifier le total). McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Entrée (bouton 3) pour accéder à l’écran « To Select Total » (Sélectionner un total). Choisissez le compteur souhaité (A–J) avec Affichage haut et Affichage bas (boutons 1 et 4). Une fois le compteur choisi, appuyez sur Entrée (bouton 3) pour le sélectionner. Appuyez sur Affichage haut (bouton 1) ou sur ESC (bouton 2) une fois pour revenir à l’écran de travail. Remise à zéro du compteur de balles actuel (A à J) 1. 2. 3. 4. Dans l’écran de travail principal, appuyez une fois sur Affichage haut (bouton 1). Le nombre actuel de balles s’affiche. Appuyez sur Entrée (bouton 3) pour le remettre à zéro. Appuyez sur Affichage bas (bouton 4) ou sur ESC (bouton 2) une fois pour revenir à l’écran de travail. Affichage du compteur totaliseur de balles 1. 2. Pour afficher le compte total de balles pour la journée, appuyez deux fois sur Affichage haut (bouton 1) sur l’écran de service principal. Pour afficher le compte total de balles, appuyez trois fois sur Affichage haut (bouton 1) sur l’écran de service principal. Le compteur totaliseur s’affiche. 7.3.5 Contrôle de la tension Le boîtier électronique Expert Series contrôle sa tension de fonctionnement et l’affiche pendant l’enveloppement. Si la tension tombe en dessous du niveau de sécurité, « LOW BATTERY » (Batterie faible) clignote sur l’écran. Ces chutes de tension sont généralement dues à : Une batterie en mauvais état, Un circuit de charge défectueux, Des connexions desserrées ou corrodées, ou Des fusibles ou un câble d’alimentation vers le boîtier électronique défectueux. 7.3.6 Configuration de l’opérateur (Operator setup) Pour accéder au menu Configuration del’opérateur (Operator Setup) : 1. 2. Dans l’écran de travail, appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4). Appuyez une fois sur Entrée (bouton 3) pour naviguer dans le menu Configuration de l’opérateur (Operator Setup) : Type de balle (Bale Type) Attention particulière (Extra Care) Convoyeur supplémentaire (Conveyor Extra) Hauteur de levage (Raised Height) Réglage de la hauteur maximale du berceau (Max Cradle Height Set) (« Réglage sur zéro » (« Zero Height Set ») sur les anciennes versions) Enveloppement de balles rondes (Round Bale Wraps) Capteur de film (Film Sensor) Couches carrées (Square Layers) Cycle continu (Continuous Cycle) Vitesse maximale (Max Speed) (998 HS seulement) Numéro de série (Serial Number) 43 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 3. Type de télécommande (Remote Type) Démarrage à distance (Remote Start) Contraste (Contrast) Utilisez Affichage haut et Affichage bas (boutons 1 et 4) pour sélectionner une option, puis appuyez sur Entrée (bouton 3) pour éditer l’option. Type de balle (Bale Type) Utilisez ce paramètre pour choisir un type de balle dans le menu qui corresponde aux dimensions de la balle en cours d’enveloppement. Les lettres situées avant et après les différents types de balle représentent l’orientation initiale et finale de la balle (p. ex. H–V orientation initiale horizontale et orientation finale verticale). Il existe deux options de balle personnalisée et une option de balle ronde. L’option balle personnalisée permet à l’opérateur de définir tous les paramètres de la balle selon ses propres spécifications. (Voir ‘Balle personnalisée’) Pour modifier le type de balle : 1. 2. 3. Appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4). Appuyez deux fois sur Entrée (bouton 3) pour naviguer et sélectionner l’écran Bale Type (Type de balle). Utilisez Affichage haut et Affichage bas (boutons 1 et 4) pour sélectionner les réglages appropriés, puis appuyez sur Entrée (bouton 3) pour enregistrer les nouveaux réglages. Attention particulière (Extra Care) Ce cycle d’enveloppement est utilisé pour appliquer des couches supplémentaires de film à certains endroits des balles rectangulaires si désiré. Cela aide à enrubanner ces balles uniformément. Attention particulière (Extra Care) peut être défini sur Activer/Désactiver, ou répéter. Si vous définissez Extra Care sur Marche, une seule couche supplémentaire sera appliquée sur la balle. Si vous définissez Extra Care sur Répéter, une couche supplémentaire sera appliquée à chaque révolution de la balle. Pour accéder aux réglages Attention particulière (Extra Care) : 1. 2. 3. 4. Appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4). Appuyez une fois sur Entrée (bouton 3). Appuyez une fois sur Affichage bas (bouton 4) et une fois sur Entrée (bouton 3) pour sélectionner l’écran Attention particulière (Extra Care). Utilisez Affichage haut et Affichage bas (boutons 1 et 4) pour sélectionner les réglages appropriés, puis appuyez sur Entrée (bouton 3) pour enregistrer les nouveaux réglages. Convoyeur supplémentaire (Conveyor extra) Ce paramètre règle la durée jusqu’au moment où la balle passe devant le capteur de balle. La durée augmente pour les balles plus petites et augmente pour les balles plus longues. Pour accéder aux réglages Convoyeur supplémentaire (Conveyor Extra) : 1. 2. 3. 44 Appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4). Appuyez une fois sur Entrée (bouton 3). Appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4) et une fois sur Entrée (bouton 3) pour sélectionner l’écran Convoyeur supplémentaire (Conveyor Extra). McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 4. Utilisez Affichage haut et Affichage bas (boutons 1 et 4) pour sélectionner les réglages appropriés, puis appuyez sur Entrée (bouton 3) pour enregistrer les nouveaux réglages. Hauteur de levage (Raised Height) Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la hauteur à laquelle la balle est élevée pour l’enveloppement. Chaque balle a une option préréglée appropriée, mais cela peut nécessiter quelques ajustements dans certaines conditions. Pour accéder aux réglages Hauteur de levage (Raised Height) : 1. 2. 3. 4. Appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4). Appuyez une fois sur Entrée (bouton 3). Appuyez trois fois sur Affichage bas (bouton 4) et une fois sur Entrée (bouton 3) pour sélectionner l’écran Hauteur de levage (Raised Height). Utilisez Affichage haut et Affichage bas (boutons 1 et 4) pour sélectionner les réglages appropriés, puis appuyez sur Entrée (bouton 3) pour enregistrer les nouveaux réglages. Réglage sur zéro (Zero height set) (uniquement dans le logiciel avant EXS317-018 et EX317-022) Ce paramètre calibre le capteur de hauteur. Pour accéder à la fonction Réglage de hauteur zéro (Zero Height Set) : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Réglez le boîtier électronique sur manuel. Appuyez sur Berceau bas (bouton 14) jusqu’à ce que les berceaux soient totalement abaissés. Appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4). Appuyez une fois sur Entrée (bouton 3). Appuyez quatre fois sur Affichage bas (bouton 4). Appuyez sur Entrée (bouton 3) pour régler le capteur sur la hauteur zéro. Appuyez sur ESC (bouton 2) pour revenir à l’écran de travail. Si la lecture de la hauteur sur le second écran ne correspond pas à la hauteur de levage des balles, une réinitialisation de la hauteur zéro peut être nécessaire. Un faible pourcentage de dépassement est possible avec les balles légères. Réglage de la hauteur max. du berceau (Max Cradle height set) (Remplace le « Réglage sur zéro » à partir des versions EXS317-018, EX317-022 et suivantes) Ce paramètre calibre le capteur de hauteur. Pour accéder à la fonction Réglage de la hauteur maximale du berceau (Max Cradle height set) : 1. 2. 3. 4. 5. Réglez le boîtier électronique sur manuel. Appuyez sur Berceau relevé (bouton 13) jusqu'à ce que les berceaux soient totalement relevés. Appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4). Appuyez une fois sur Entrée (bouton 3). Appuyez quatre fois sur Affichage bas (bouton 4). 45 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 6. 7. Appuyez sur Entrer (bouton 3) pour régler la hauteur maximale du berceau. Appuyez sur ESC (bouton 2) pour revenir à l’écran de travail. Si la lecture de la hauteur sur le second écran ne correspond pas au réglage de la hauteur de levage des balles, une réinitialisation de la hauteur maximale du berceau peut être nécessaire. Un faible pourcentage de dépassement est possible avec les balles légères. Enveloppement de balles rondes (Round Bale Wraps) (avec utilisation du kit pour balles rondes) Pour accéder aux réglages Enveloppement de balles rondes : 1. 2. 3. 4. Dans l’écran de travail principal, appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4) pour afficher l’écran Configuration de l’opérateur (Operator Setup). Appuyez sur Entrée (bouton 3). Appuyez cinq fois sur Affichage bas (bouton 4) pour sélectionner l’écran Enveloppement de balles rondes (Round Bale Wraps). Utilisez Affichage haut et Affichage bas (boutons 1 et 4) pour sélectionner les réglages appropriés, puis appuyez sur Entrée (bouton 3) pour enregistrer les nouveaux réglages. Pour revenir à l’écran de travail, appuyez sur ESC (bouton 2) ou appuyez deux fois sur Affichage haut (bouton 1). Capteur de film La capteur de film surveille le passage du film à travers les galets du distributeur. Si un seul rouleau se vide, le boîtier électronique affichera le message « Un extenseur seulement » et une alarme retentira ; la rotation de la balle sera réduite de moitié, afin de pouvoir appliquer le film correctement et achever l’enveloppement de la balle. Si le second rouleau se vide, les extenseurs tourneront lentement et s’arrêteront sur la position de chargement, la balle reculera jusqu’au point de rupture du film, le boîtier électronique affichera le message « Plus de film » et attendra. Pour redémarrer le cycle, appuyez sur Reprendre (bouton 18) et patientez. REMARQUE : Le capteur de film peut être désactivé si souhaité Les capteurs de film sont normalement actifs, mais ils peuvent être désactivés dans le menu de configuration de l’opérateur si la détection du film n’est pas souhaitée ou s’il y a un problème avec une capteur. Pour activer/désactiver un capteur : 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4). Appuyez une fois sur Entrée (bouton 3). Appuyez sur Affichage bas (bouton 4), puis une fois sur Entrée (bouton 3). Utilisez Affichage haut et Affichage bas (boutons 1 et 4) pour ajuster le réglage, p. ex. Marche/Arrêt. Appuyez sur Entrée (bouton 3) pour enregistrer le nouveau réglage. Couches carrées Les couches carrées désignent le nombre de couches de film en plastique appliqué à une balle carrée. Il est recommandé d’appliquer au minimum six (6) tours de film sur la balle. Si le matériau enroulé est trop dur ou de nature grossière, il peut être nécessaire d’appliquer huit (8) tours pour assurer un empaquetage étanche à l’air. Le conducteur doit vérifier que la balle est correctement enveloppée. 46 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Pour accéder aux réglages des balles carrées : 1. 2. 3. 4. Dans l’écran de travail principal, appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4) pour afficher l’écran Configuration de l’opérateur (Operator Setup). Appuyez sur Entrée (bouton 3). Appuyez sept fois sur Affichage bas (bouton 4) pour sélectionner l’écran Balles carrées (Square bales). Utilisez Affichage haut et Affichage bas (boutons 1 et 4) pour sélectionner les réglages appropriés, puis appuyez sur Entrée (bouton 3). Pour revenir à l’écran de travail, appuyez sur ESC (bouton 2) ou appuyez deux fois sur Affichage haut (bouton 1). Cycle continu (Continuous cycle) Ce paramètre permet à la machine pour fonctionner de façon entièrement automatique sans aucune intervention de la part de l’opérateur. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Régler la fonction de Cycle continu sur « On » (Marche) et retourner sur l'écran d'accueil. Appuyez sur le bouton 7 pour sélectionner « Automatique ». Utilisez le bouton 17 ou 18 pour lancer le cycle d’emballage et emballer la première balle. Tout de suite après que la balle ait été emballée et abaissée sur le convoyeur, le convoyeur s’allume pour décharger la balle emballée et charger la balle suivante. Si la balle suivante est prête à être chargée, elle sera placée sur la machine et emballée. La machine chargera, emballera et déchargera automatiquement chaque balle. Cela permet à la machine de travailler en continu sans l’intervention de l’opérateur. Si aucune balle n’est chargée sur la machine dans une certaine limite de temps, le convoyeur entrera en état de temporisation et le message « Aucune charge » (No Charge) s’affichera à l’écran. Vitesse maximale (Max speed) (998 HS seulement) Ce paramètre n’est disponible que sur le modèle 998 HS. Ce paramètre permet à l’opérateur de régler la vitesse du bras de l’extenseur à partir du boîtier électronique. 1. 2. Selon la température, la qualité du plastique, la forme de la balle et les résultats exigés, une 998 HS peut envelopper à une vitesse allant jusqu’à 35 tr/min. C’est l’opérateur qui choisit d’augmenter la vitesse de rotation du bras de l’extenseur. L’opérateur peut sélectionner la vitesse de rotation entre 25–35 tr/min ou « Vitesse maximum ». La vitesse maximum permet à la machine de tourner à 35 tr/min. Pour de meilleurs résultats d’emballage, McHale recommande une vitesse de rotation du bras d’extenseur non supérieure à 30 tr/min. Numéro de série (Serial number) Le logiciel de la machine EXS317+ est entièrement rétrocompatible par rapport aux versions plus anciennes des machines. Le boîtier électronique doit être réglé sur la gamme de série appropriée pour bien fonctionner. Le réglage par défaut commence au numéro de série 252200. Pour sélectionner/changer un numéro de série, appuyer sans relâcher sur « Entrer » pendant sept secondes. Il existe 3 gammes possibles de numéros de série et let la gamme appropriée doit être choisie en fonction de la machine utilisée. Jusqu’au numéro de série 250617 Valable à partir du numéro de série 250618 à 252199 Valable à partir du numéro de série 252200 47 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Type de télécommande (Remote type) Cette option est utilisée pour sélectionner le type télécommande. Trois types de commandes différents sont employés : Télécommande câblée Infrarouge (IR), sur les machines plus anciennes Type de radiofréquence (RF) (à partir du numéro de série 252200+) Pour sélectionner le type de commande : 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur le bouton 4 (Affichage vers le bas) trois fois, puis sélectionnez le menu de configuration de l’opérateur. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée). Faites défiler le menu de l'opérateur pour atteindre le paramètre « Remote Type » (Type de télécommande). Appuyez sur la touche Enter (Entrée) pour régler. Sélectionnez IR/WIRED, RF ou RF Learn selon vos besoins. Appuyez sur le bouton 3 (Entrée) pour enregistrer votre choix. Télécommande câblée Si un type de télécommande câblée est utilisé, sélectionnez « IR/WIRED » dans le menu « Remote Type » (Type de télécommande), comme susmentionné. Connecter la télécommande câblée au port série du boîtier électronique et sélectionner mode Auto. Vous pouvez démarrer le cycle en utilisant le bouton Auto Start. Le bouton d’arrêt d’urgence interrompt le cycle à tout moment. Les deux autres boutons permettent d'engager le convoyeur en marche arrière et en marche avant. Télécommande câblée Télécommande à infrarouge Connectez le récepteur au port série du boîtier électronique et sélectionnez le mode automatique (bouton 7). Vous pouvez commencer le cycle en pointant la télécommande infrarouge vers le capteur et en appuyant sur le bouton « Auto Start » (Démarrage automatique). Le bouton d’arrêt d’urgence interrompt le cycle à tout moment. Les deux autres boutons permettent d'engager le convoyeur en marche arrière et en marche avant. Télécommande — connectée 48 Télécommande — déconnectée McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Bouton Démarrage automatique Bouton d’arrêt d’urgence Récepteur à infrarouge Télécommande à infrarouge Télécommande radio Lorsqu’une télécommande radio est utilisée pour la première fois, le code de fréquence de la télécommande doit être « appris » par le boîtier électronique. Sélectionnez « RF LEARN » dans le menu « Remote Type » (Type de télécommande) et connectez le récepteur au port série du boîtier électronique. Appuyez sur le bouton Stop (Arrêt) de la télécommande radio. Un code apparaît à l’écran du boîtier électronique pour indiquer que le code de la fréquence radio est enregistré. Le bouton 2 (ESC) permet de retourner à l’écran de travail. La télécommande est alors prête à l’emploi. Cette procédure doit être suivie seulement lorsque la télécommande est utilisée avec un boîtier électronique pour la première fois. Le type « RF » est automatiquement sélectionné lorsque le code de fréquence a été enregistré. Jusqu’à 7 télécommandes peuvent être programmées dans le boîtier électronique, si nécessaire. Chaque télécommande a un code différent qui garantit que des enrubanneuses peuvent fonctionner au même endroit sans interférer l’une avec l’autre. . MISE EN GARDE : Appuyez sur le bouton de sécurité de la télécommande radio en même temps que sur le bouton de la fonction qui vous intéresse, sauf pour le bouton Stop (Arrêt) Un bouton de sécurité se trouve à l’arrière de la télécommande, il doit être actionné simultanément avec un bouton de fonction pour activer la fonction en question. Ce bouton de sécurité n’a pas besoin d’être utilisé pour le bouton Stop (Arrêt). AVERTISSEMENT : Les télécommandes radio ont une très longue portée. Veillez à ne pas appuyer sur un bouton accidentellement lorsque vous n’êtes pas près de la machine La portée des télécommandes radio est très importante (environ 200 mètres) ; veillez donc à ne pas actionner les boutons accidentellement lorsque vous n’êtes pas près de la machine. Le boîtier électronique doit être en mode AUTO avant que les fonctions à distance fonctionnent. 49 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées . REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 de la Réglementation FCC Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles. Dans ce cas, l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses frais. Lance le cycle Auto Convoyeur en marche arrière Arrêt d’urgence Convoyeur en marche avant Berceau relevé Berceau abaissé Satellite en marche avant Satellite en marche arrière Récepteur radio Télécommande radio Démarrage à distance (Remote start) Ce paramètre contrôle la fonction du bouton « Auto Start » (Démarrage automatique) sur les différentes télécommandes. Lorsqu'il est réglé sur « Start 1 », une pression sur le bouton de démarrage automatique de la télécommande lance un cycle automatique en commençant par le convoyeur avant (exactement comme la pression sur le bouton 17). Lorsqu'il est réglé sur « Start 2 », une pression sur le bouton de démarrage automatique de la télécommande lance un cycle automatique avec la balle en position (exactement comme la pression sur le bouton 18). Contraste (Contrast) Des températures extrêmes peuvent affecter le contraste de l’écran. Il est possible de régler cela dans le menu Contraste (Contrast). Pour accéder à ce menu : 1. 2. 3. 50 Dans l’écran de travail principal, appuyez deux fois sur Affichage bas (bouton 4) pour afficher l’écran Configuration de l’opérateur (Operator Setup) Appuyez sur Entrée (bouton 3) Appuyez huit fois sur Affichage bas (bouton 4) pour sélectionner l’écran Contraste (Contrast). McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 4. Utilisez Affichage haut et Affichage bas (boutons 1 et 4) pour modifier le niveau de contraste, puis appuyez sur Entrée (bouton 3). Pour revenir à l’écran de travail, appuyez sur ESC (bouton 2) ou appuyez deux fois sur Affichage haut (bouton 1). 7.3.6 Menu technicien (Technician menu) Le menu technicien est strictement réservé aux ingénieurs McHale. Un code pin est nécessaire pour accéder à ce menu. 7.3.7 Menu Technicien 2 (Menu Technician 2) Normalement, ce menu est réservé McHale aux ingénieurs. Cependant, si l’opérateur modifie le type de balle pour personnaliser la balle, ce paramètre technique 2 sera automatiquement renommé, car le paramètre Personnaliser la balle (Custom Bale) ne sera plus protégé par un code PIN. (Voir ‘Balle personnalisée’) 7.4 Vitesse de rotation (998 HS) Le modèle 998 HS inclut deux capteurs surveillant la zone autour de la machine tandis que celle-ci est en service. Ces capteurs contrôlent la vitesse des bras satellites. Si la zone autour de la machine est libre de tout obstacle et de toute personne, la vitesse de rotation peut aller jusqu’à 35 tr/min, ce qui augmente considérablement le rendement de la machine. Si un obstacle se présente à portée des capteurs, la machine ralentira automatiquement jusqu’à 25 tr/min et l’avertisseur sonore résonnera pour alerter l’opérateur de la présence d’un obstacle. Lorsque la zone autour de la machine est de nouveau libre, la rotation du bras de l’extenseur remonte à plein régime. En raison des changements de régime et des variations de la qualité du plastique, un enrubannage à 35 tr/min n’est pas toujours possible. L’opérateur peut régler la vitesse de rotation du bras de l’extenseur à partir du boîtier électronique en fonction des conditions de service. Arrière gauche Avant droit 7.5 Indicateur d’angle de la balle C’est une petite barre située dans le milieu de l’écran. Á mesure que la balle carré est enveloppée, cette barre changera l’angle pour représenter la position de la balle jusqu’au plus proche de 45 degrés. Cela indique que le boîtier électronique reçoit un signal de l’ordinateur, ce qui indique à son tour que les capteurs d’angle de la balle fonctionnent. Le réglage approximatif des capteurs d’angle de la balle s’effectue en pivotant les berceaux du rouleau vers le haut en position horizontale, où un petit mouvement du berceau gauche ou droit 51 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées devrait entraîner le changement d’état de la LED de l’indicateur et du comparateur. Une balle doit être sur la machine pour pouvoir faire un réglage précis. (Voir ‘Dispositif de mise à niveau de la balle’) 7.6 Balle personnalisée (version logicielle EXS317 +) Configuration de la balle personnalisée Il existe deux options de balle personnalisée dans le menu Type de balle (Bale Type). L’opérateur peut définir les réglages de chacune de ces balles. Lorsqu’une balle personnalisée est sélectionnée, le menu Configuration de l’opérateur (Operator Setup) reste le même que pour toutes autres options de balle, mais le menu Menu technique 2 (Technician 2), qui est réservé aux ingénieurs McHale, est remplacé par la configuration de la balle personnalisée. Les facteurs réglables dans configuration de la balle personnalisée sont les suivants : Type d’orientation (Orientation type) Horizontal inverse (Horizontal reverse) Délai vertical (Vertical delay) Impulsions pré-enveloppement (Pre wrap pulses)* EC1 après transfert (EC1 after transfer)* Délai EC 1 (EC delay 1)* Durée 1 (Duration 1)* Soupape de moitié de la vitesse (Half speed valve) Temps de rotation des balles (Rotate bale time) Mouvement en avant après enveloppement (Fwd after wrap) Mouvement en avant après niveau (Fwd after level) Délai de décélération (Ramp down delay) Délai de finition verticale (Vertical finish delay) *Attention particulière Type d’orientation (Orientation type) L'orientation initiale et finale de la balle est définie par usage d'un H pour horizontal et d'un V pour vertical. Il existe quatre options pour les balles carrées : H–H, H–V, V–H et V–V. Il existe également une option de balle ronde appelée RND Round. Horizontal inverse (Horizontal reverse) Horizontal inverse est la rotation en marche arrière de la balle pendant une période sélectionnée après la mise à niveau de la balle, mais avant que les extenseurs ne commencent à tourner. Le cycle d’enveloppement démarre alors à partir de cette position. Cela peut aider à empêcher que le film plastique ne passe au-dessus du coin inférieur de la balle lors de la première rotation de l’extenseur. Délai vertical (Vertical delay) Le délai vertical est utilisé lorsqu’une balle est enveloppée en commençant par une orientation verticale (V–H ou V–V). Ce paramètre est la durée pendant laquelle la balle pivotera depuis la position horizontale jusqu’à la position verticale. Ce paramètre est normalement configuré sur la durée maximale afin que la balle puisse toujours parvenir jusqu'à la position verticale, mais il est possible de réduire la durée afin que la balle soit arrêtée et que l'enveloppement puisse 52 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées commencer juste avant la position verticale. Cette fonction a un effet similaire à celui de « Rev. horizontal », mais n'est utilisée que pour les balles à départ vertical. Impulsions pré-enveloppement (Pre wrap pulses) Il est possible d’appliquer un certain nombre de rotations de l’extenseur avant que la balle ne commence à pivoter. Cette fonction est couramment utilisée pour l’enveloppement de doubles piles de balles. Une ou deux rotations de l’extenseur avant que la balle ne commence à pivoter empêchera que la balle supérieure ne passe hors de la ligne avec la balle inférieure pendant la rotation des premiers 90 degrés. Attention particulière (Extra Care) Il existe huit (8) « attentions particulières », une pour chaque coin de la balle pendant qu’elle pivote de 360 degrés. Chaque « attention particulière » comporte trois facteurs réglables. Le premier facteur est « EC1 After Trans », qui est une abréviation de « Extra Care 1 After Transition » (Attention particulière 1 après transition). Le second est le facteur « EC Delay 1 » (délai EC1), qui exprime le délai après la transition sélectionnée (angle) en secondes avant le démarrage de « l’attention particulière ». Le troisième facteur de « l’attention particulière » est « Duration 1 », qui est la durée de « l’attention particulière » appliquée à la balle en secondes. La vitesse de rotation du rouleau de la balle sera réduite de moitié pour cette durée. (Voir ‘Attention particulière’) Soupape de moitié de la vitesse (Half speed valve) La soupape de moitié de la vitesse fait pivoter la balle à la moitié de la vitesse d’enveloppement normale. Elle est réglée sur MARCHE lorsque l’enveloppement utilise 500 mm de film plastique. Cela donne le chevauchement correct lorsque la soupape est réglée pour s’adapter à 500 mm de film plastique ; toutefois, le réglage par défaut de la soupape est défini pour un seul extenseur sur 750 mm de film plastique. Temps de rotation des balles (Rotate bale time) Cette durée est réglée four les lames rondes qui ont un bas plat. Si l’enveloppement de la balle se termine avec ce plat près du bas de la balle, cela risque d’entraîner le roulement de la balle au centre du convoyeur. Le film plastique risque d'être endommagé s'il s'accroche aux rouleaux pendant le déchargement. Réglez la durée de façon à ce que le point plat ne soit pas à proximité du bas pendant l’enveloppement des balles. Vous trouverez dans les deux pages suivantes les réglages par défaut pour chaque type de balle, vous devrez les utiliser comme référence pour configurer une balle personnalisée. Mouvement en avant après enveloppement (Fwd after wrap) Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire pivoter la balle vers l’avant après l’enveloppement, avant qu’elle ne soit abaissée sur le convoyeur. Cela peut aider à une meilleure adhérence du film dans des environnements poussiéreux, ou simplement pour que la balle soit abaissée sur le convoyeur dans l’orientation souhaitée. Vous pouvez sélectionner 0, 90, 180, 270 ou 360 degrés. Mouvement en avant après niveau (Fwd after level) Ce paramètre de durée détermine la position finale d’arrêt de la balle sur les rouleaux à l’achèvement de l’enveloppement. S’il est configuré sur zéro, la balle arrêtera complètement le niveau. Il est possible d’augmenter la valeur du réglage pour laisser la balle pivoter légèrement après la position du niveau pour appliquer plus de film. 53 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Délai de décélération (Ramp down delay) Ce paramètre de durée détermine le moment auquel la décélération du satellite s’activera à l’achèvement de l’enveloppement. S’il est configuré sur zéro, la décélération commencera si la balle est à 45 degrés avant l’achèvement de l’enveloppement. Les petites balles demandent moins de temps, et les balles plus grosses demandent plus de temps. Veillez à ne pas configurer une durée trop courte, car l’enveloppement risque de se terminer avant que la balle n’ait pu atteindre la dernière position de niveau, car la couverture de film serait alors insuffisante. Délai de finition verticale (Vertical finish delay) Ce paramètre est utilisé pour configurer un délai entre la fermeture du massicot et la rotation des rouleaux pour élever la balle à l'achèvement de l'enveloppement. Aucun délai n’est normalement requis. La seule exception étant lorsque l’enveloppement de très grosses balles s’achève en position verticale, car celles-ci ont tendance à exercer une pression supplémentaire sur le film à mesure des niveaux de la balle. 7.7 Messages d’avertissement BATTERIE FAIBLE (LOW BATTERY) Ce message se présente lorsque la tension d’alimentation du boîtier électronique est inférieure à 10,5 V. BOUCLE DE SÉCURITÉ (SAFETY LOOP) Ce message est présenté en cas de problème de câblage. Si vous constatez une telle situation, contactez votre concessionnaire McHale. BRAS DE SÉCURITÉ (SAFETY ARM) Ce message se présente en mode Auto, en cas d’activation d’un ou plusieurs bras de sécurité. POSITION DE BALE (BALE POSITION) Ce message se présente en cas de pression pour démarrer le cycle, mais avec le capteur de position de balle ouvert. UN EXTENSEUR (ONE DISPENSER) Ce message se présente en cas d’épuisement ou de rupture d’un rouleau de plastique et la machine fonctionne avec un seul extenseur. FILM ÉPUISÉ (OUT OF FILM) Ce message se présente en cas d'épuisement ou de rupture des deux rouleaux. AUCUNE BALLE (NO BALE) Ce message se présente si les capteurs d’angle du berceau sont incapables de trouver un angle sur la balle. Normalement, en raison de balles mal formées. AUCUNE CHARGE (NO LOAD) Ce message se présente si le capteur de détection de balle n’a pas détecté le passage d’une balle dans le temps admis. TROP RAPIDE (TOO FAST) Ce message se présente si la vitesse du bras satellite est supérieure à celle admise. Si vous constatez une telle situation, contactez votre concessionnaire McHale. VITESSE MOTEUR (MOTOR SPEED) Ce message se présente si aucune impulsion n’est reçue de la part du capteur de vitesse de moteur. Si vous constatez une telle situation, contactez votre concessionnaire McHale. 54 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 7.8 Attention particulière Il existe huit options « d’attention particulière » pour chaque balle personnalisée. Dans le menu Configuration de l’opérateur (Operator Setup), vous pouvez régler « l’attention particulière » sur ACTIVER/DÉSACTIVER, ou RÉPÉTER. Si vous configurez DÉSACTIVER, aucune « attention particulière » ne sera appliquée à la balle. Si vous configurez ACTIVER, une « attention particulière » sera appliquée une fois à la balle. Si vous configurez RÉPÉTER, une « attention particulière » sera appliquée à la balle toutes les huit transitions, jusqu’à ce que le cycle d’enveloppement soit achevé. Huit transitions est l’application de quatre couches de film plastique. L’opérateur peut définir une « attention particulière » sur les deux balles personnalisées. Choisissez l’une des deux balles personnalisées dans le menu Type de balle (Bale Type) de Configuration de l’opérateur (Operator Setup). Pour définir une « attention particulière », sélectionnez la transition après laquelle vous souhaitez que « l’attention particulière » démarre : 1. Sélectionnez une « attention particulière » qui n’a pas été déjà définie dans la configuration personnalisée. 2. Réglez la fonction Attention particulière après transition (EC After Trans) sur le nombre de transitions après lesquels « l’attention particulière » doit démarrer. 3. « L'attention particulière » démarrera uniquement après cette transition ; si vous souhaitez qu'elle démarre plus tôt, réglez Attention particulière après transition (EC After Trans) sur une transition précédente. Délai EC (EC delay) est la période entre la transition sélectionnée et le démarrage de « l’attention particulière ». Réglez cette période de manière à ce que « l’attention particulière » soit appliquée au moment précis. La durée est le dernier paramètre requis pour définir « l’attention particulière ». C’est la période à laquelle « l’attention particulière » est appliquée. Utilisez les paramètres par défaut de « l’attention particulière », que vous trouverez dans la section, comme référence lorsque vous configurez une balle personnalisée avec une « attention particulière ». (Voir ‘Paramètres de l’attention particulière’). La figure illustre les transitions de la balle jusqu’à la transition huit, mais il est également possible de sélectionner toute transition après huit. Attention particulière (Extra Care) 55 56 Délai EC 4* 0–9,9 s 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 3* EC4 après transition n°* 0–9,9 s Délai EC 3* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 2* EC3 après transition n°* 0–9,9 s Délai EC 2* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 1* EC2 après transition n°* 0–9,9 s 0–99 trans. EC1 après transition n°* Délai EC 1* 0–10 impulsions Impulsions pré-emballage ; maintient la balle au démarrage 0–9,9 s 0–5 Horizontal inverse : Renverser la balle avant le lancement Délai vertical : Retard d’emballage commence après 45° Démarrage vertical seulement 0–100 V–V ; Ron H–H ;V–H ;H–V Gamme Hauteur de la balle relevée : Hauteur de balle 0 à 100 % Définit le début et la fin de la position de la balle Type d’orientation (Orientation type) Type de balle 1 ou 2 x H cm x V cm Fonction 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 95 H–H 80x50x1 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 2 9,9 0 95 H–H 80x50x2 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 95 H–H 80x70 7.9 Paramètres de l’attention particulière 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 95 H–V 80x70 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 95 H–H 80x80 Par défaut 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 95 H–V 80x80 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 95 H–H 80x90 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 95 H–V 80x90 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 0,1 9,9 0 95 H–H 90x60 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Degrés 0–9,9 s 0–9,9 s 0–9,9 s En avant après emballage : tourner la balle après l’emballage Avant après niveau : rotation de balle après niveau à la fin Délai de décélération : Délai après 45° avant décélération Finition verticale : délai entre fermeture C&H et mise à niveau de balle O/N 0–9,9 s Durée 8* Soupape de moitié de vitesse 0–9,9 s Délai EC 8* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 7* EC8 après transition n°* 0–9,9 s Délai EC 7* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 6* EC7 après transition n°* 0–9,9 s Délai EC 6* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 5* EC6 après transition n°* 0–9,9 s 0–99 trans. 0–9,9 s Gamme Délai EC 5* EC5 après transition n°* Durée 4* Fonction 0 2 1 0 OUI 0 0,5 8 1 0,1 7 1 0,1 6 1 0,1 5 1 0 2 1 0 NON 0 0,5 8 1 0,1 7 1 0,1 6 1 0,1 5 1 0 2 1 0 NON 0 0,5 8 1 0,1 7 1 0,1 6 1 0,1 5 1 1,5 2 1 0 NON 0 0,5 8 1 0,1 7 1 0,1 6 1 0,1 5 1 0 2 1 0 NON 0 0,5 8 1 0,1 7 1 0,1 6 1 0,1 5 1 Par défaut 1,5 2 1 0 NON 0 0,5 8 1 0,1 7 1 0,1 6 1 0,1 5 1 0 2 1 0 NON 0 0,5 8 1 0,1 7 1 0,1 6 1 0,1 5 1 1,5 2 1 0 NON 0 0,5 8 1 0,1 7 1 0,1 6 1 0,1 5 1 0 2 1 0 NON 0 0,5 8 1 0,1 7 1 0,1 6 1 0,1 5 1 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 57 58 0–9,9 s 0–9,9 s Délai EC 4* Durée 4* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 3* EC4 après transition n°* 0–9,9 s Délai EC 3* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 2* EC3 après transition n°* 0–9,9 s Délai EC 2* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 1* EC2 après transition n°* 0–9,9 s 0–99 trans. EC1 après transition n°* Délai EC 1* 0–10 impulsions Impulsions pré-emballage ; maintient la balle au démarrage 0–5 Horizontal inverse : Renverser la balle avant le lancement 0–9,9 s 0–100 Hauteur de la balle relevée : Hauteur de balle 0 à 100 % Délai vertical : Retard d’emballage commence après 45° Démarrage vertical seulement V–V ; Ron H–H ;V–H ;H–V Gamme Définit le début et la fin de la position de la balle Type d’orientation (Orientation type) Type de balle 1 ou 2 x H cm x V cm Fonction 1,5 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 84 H–H 120x70 1,5 0,1 4 1,5 0,1 3 1,5 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 84 V–H 120x70 2 1 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 2 9,9 0 65 H–H 120x70x2 1,7 1 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 84 H–H 120x80 1,5 1 4 1,5 0,1 3 1,7 1 2 0 0,5 1 1 9,9 0 84 V–H 120x80 2 1 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 80 H–H 120x90 Par défaut 1,5 1 4 1,5 0,1 3 2 1 2 0 0,5 1 1 9,9 0 80 V–H 120x90 2 1 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 80 H–V 120x90 1,5 1 4 1,5 0,1 3 2 1 2 0 0,5 1 1 9,9 0 80 V–V 120x90 1 0,5 4 0 0,5 3 0 0,5 2 0 0,5 1 1 9,9 0 75 H–H 120x130 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Degrés 0–9,9 s 0–9,9 s 0–9,9 s Avant après emballage Avant après niveau : rotation de balle après niveau à la fin Délai de décélération : Délai après 45° avant décélération Finition verticale : délai entre fermeture C&H et mise à niveau de balle O/N 0–9,9 s Durée 8* Soupape de moitié de vitesse 0–9,9 s Délai EC 8* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 7* EC8 après transition n°* 0–9,9 s Délai EC 7* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 6* EC7 après transition n°* 0–9,9 s Délai EC 6* 0–99 trans. 0–9,9 s Durée 5* EC6 après transition n°* 0–9,9 s 0–99 trans. Gamme Délai EC 5* 5 Fonction 0 2 1 0 NON 0 0,5 8 1,5 0,1 7 1,5 0,1 6 1,5 0,1 5 1,5 2 1 0 NON 0 0,5 8 0 0,5 7 0 0,5 6 1,5 0,1 5 0 2 1 0 NON 0 0,5 8 2 0,1 7 1,5 1 6 1,5 0,1 5 0 2 1 0 NON 0 0,5 8 1,7 0,1 7 1,5 1 6 1,5 0,1 5 1,5 2 1 0 NON 0 0,5 8 0 0,5 7 0 0,5 6 1,7 0,1 5 0 2 1 0 NON 0 0,5 8 2 0,1 7 1,5 1 6 1,5 0,1 5 Par défaut 1,5 2 1 0 NON 0 0,5 8 0 0,5 7 0 0,5 6 2 0,1 5 1,5 2 1 0 NON 0 0,5 8 2 0,1 7 1,5 1 6 1,5 0,1 5 1,5 2 1 0 NON 0 0,5 8 0 0,5 7 0 0,5 6 2 0,1 5 0 2 1 0 NON 0 0,5 8 1 0,1 7 1 0,1 6 1 0,1 5 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 59 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 8 Fonctionnement de l’enrubanneuse AVERTISSEMENT: Tenez-vous à l'écart de la « zone de danger » Tenez toute personne à l’écart de la « Zone de Danger » durant toutes les opérations de la machine ! (Voir ‘Zone de Danger’) AVERTISSEMENT : Ne transportez jamais de personnes ou d’animaux sur la machine L’opérateur doit s’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouve sur la machine ou n’est caché en dessous (sur le tracteur, les personnes ne doivent être assises que sur les sièges réservés à cet effet). ENVIRONNEMENT : Recyclage du film plastique Respectez l’environnement ! Ne jetez pas dans une décharge ni ne brûlez les résidus de film plastique. Ils sont toxiques ! Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. 8.1 Préparation de la machine pour l’enrubannage MISE EN GARDE : Le système de blocage de transport doit être en place sur les voies publiques Le dispositif de blocage du timon d’attelage ne doit être déplacé de la position de transport à celle de service que lorsque la machine n’est pas sur une route, dans un champ ou dans une cour. 1. 2. 3. Retirez le verrou de transport du timon d’attelage et placez-le en position de travail. Ne faites pas fonctionner le vérin hydraulique si le verrou de transport est en position de transport. Démarrez le tracteur. Ensuite, engagez la prise de force du tracteur à 600 à 800 tr/min pour démarrer la machine. Grâce au circuit hydraulique à détection de charge (Load Sensing), l’accélération de la prise de force n’accélérera pas obligatoirement toutes les fonctions. Faites pivoter le timon d’attelage jusqu’à la position de travail à l’aide de la vanne à tiroir du tracteur. Transport 60 En travail McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Tournez le robinet du circuit de levage du convoyeur jusqu’à la position (c.à-d. levier aligné avec le tuyau) Faites pivoter le convoyeur jusqu’au sol à l’aide de la vanne à tiroir du tracteur. La bonne position du convoyeur est celle où l'amortisseur est à 0 à 30 mm au-dessus du niveau du sol. Un accumulateur hydraulique est utilisé pour permettre au convoyeur de glisser au-dessus du sol. Allumez le boîtier électronique et réglez-le sur Manuel. Faites pivoter le bras de l’extenseur jusqu’à ce qu’il atteigne la position d’arrêt normale. Veillez à ce que les arbres de dégagement de sécurité de l’extenseur soient en bon état et dans leurs positions de travail. Chargez le film plastique dans les deux extenseurs en le faisant passer entre les rouleaux comme illustré. Nouez les extrémités du film plastique et déposez-les au centre de la table. N’essayez pas de fixer le film plastique sur le massicot. Mettez le boîtier électronique en mode automatique. La machine est prête à être utilisée. 8.2 Chargement du film plastique AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les bras de translation sont en état de service avant de charger les rouleaux de film plastique Placez toujours les bras de l’enrubanneuse en position de déclenchement avant de changer les rouleaux de film ou chaque fois que l’opérateur doit s’approcher des extenseurs. Lorsque chaque rouleau de film a été remplacé, le bras de translation doit être ramené en position de réinitialisation, sans quoi le bouton d’indexation ne fonctionnera pas. Position de transport Position de chargement 1. Assurez-vous que le bras de l’enrubanneuse en chargement est en position d’accueil, le long de la plateforme de pivotement. Si non, remettez-le en position avec le bouton d’indexation situé sur le timon d’attelage. 2. Pour déplacer la plateforme en position de chargement, levez le levier placé en dessous et faites-le tourner de 90° jusqu’à ce qu’il se bloque de façon sûre. 61 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 3. Placez le bras de l’enrubanneuse en position de déclenchement avant de changer les rouleaux de film ou chaque fois que l’opérateur doit s’approcher de l’extenseur. Repoussez la manette jusqu’à ce que les blocages de l’extenseur s’ouvrent. 4. Débloquez le rouleau de film en plaçant le câble dans l’encoche appropriée. Cela devrait suffire pour débloquer le rouleau et lui permettre de se placer en position ascendante de sorte à pouvoir installer le nouveau rouleau. (Normalement, cela fonctionne lorsque le câble est bloqué dans la deuxième encoche à partir de l’extérieur) 5. Poussez vers le haut pour enclencher le support de rouleau supérieur en position « haute ». Enlevez le tube central du rouleau terminé et mettez-le au rebut de façon responsable. Sélectionnez un nouveau rouleau et montez sur la plateforme fournie. 6. Placez le nouveau rouleau sur le support inférieur et alignez-le avec le support supérieur. Tout en maintenant le rouleau, déroulez entièrement le câble pour relâcher le support de rouleau supérieur. Le rouleau de film plastique est désormais maintenu. Verrouillez de nouveau le film en retirant le câble de l’encoche. 62 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 7. Guidez le film à travers les rouleaux extenseurs selon le schéma de parcours, en veillant à ne pas coincer vos doigts entre les rouleaux. Tirez environ 1,5 m de film de l’extenseur et faites un nœud à son extrémité. 8. Tout en restant au niveau du sol, refermer l’extenseur en poussant la poignée et débloquant le verrou. Le rouleau de film doit maintenant reposer sur l’un des rouleaux d’aluminium. Réinitialisez le bras de translation avant de vous éloigner de la machine. 9. Pour charger l’extenseur opposé, déplacez le bras satellite avec le bouton d’indexation situé sur le timon d’attelage. Répétez les étapes 3 à 8, mais cette foisci, laissez le bras de translation en position de déclenchement jusqu’à ce que l’étape 10 ait été exécutée. Ramenez la plateforme de rotation en position de transport, jusqu’à ce qu’elle soit fermement bloquée. 10. Nouez les extrémités du film plastique et déposez-les au centre de la table. N’essayez pas d’accrocher le film plastique dans le massicot. Réinitialisez le bras de translation avant de vous éloigner de la machine. La machine est prête à être utilisée. AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le film au mécanisme de massicot N'essayez pas de fixer le film au mécanisme de massicot, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ! 63 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 8.3 Engrenages de l’extenseur Les rouleaux des extenseurs sont réglés pour un étirement de film standard de 64%. Des jeux d'engrenages d'extenseur pour un étirement de film de 55 % et de 70 % sont tous deux disponibles en option auprès de votre concessionnaire McHale. Un kit (A) est nécessaire pour chaque extenseur de la machine. Option d’engrenage à 64% Article Référence Description A ADP00020 Kit d’engrenages d’extenseur à 64% B CMH00056 Roue dentée 1,5 m extenseur 59 t C CMH00096 Roue dentée 1,5 m extenseur 36 t Option d’engrenage à 70 % Article Référence Description A ADP00018 Kit d’engrenages d’extenseur à 70 % B CMH00055 Roue dentée 1,5 m extenseur 60 t C CMH00175 Roue dentée 1,5 m extenseur 35 t Option d’engrenage à 55 % (climats chauds) Article Référence Description A ADP00019 Kit d’engrenages d’extenseur à 55% B CMH00057 Roue dentée 1,5 m extenseur 58 t C CMH00174 Roue dentée 1,5 m extenseur 37 t 8.4 Enveloppement AVERTISSEMENT : Vérifiez que la zone autour est dégagée avant d’enclencher l’enrubanneuse Vérifiez toujours que personne ni aucune balle enrubannée ne se trouve sur le chemin de travail de l’enrubanneuse avant de l’activer à nouveau. 64 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées La méthode suivante est celle qui est recommandée pour faire fonctionner la machine. Elle part du principe que les balles sont bien formées pour l’enveloppement. Toutefois, dans la mesure où il est impossible de prévoir toutes les conditions et les terrains, l’opérateur devra peut-être apporter des modifications. La sécurité de l’opérateur et des tierces personnes est d’une importance primordiale en permanence. Vous devez configurer le boîtier électronique conformément à la taille de la balle à enrubanner. (Voir ‘Type de balle (Bale Type)’) 1. 2. 3. Amenez le tracteur à côté de la balle à enrubanner. Il faudra peut-être un peu d’entraînement avant que l’opérateur soit capable d’aligner précisément la balle et le convoyeur. Lorsque la balle atteint l’avant du convoyeur, vérifiez que le boîtier électronique est réglé sur Automatique, puis appuyez sur Démarrage automatique (bouton 17). Conduisez en marche avant pour ramasser la balle qui est au sol. Il est normalement possible de continuer à avancer pendant le chargement de la balle. Le cycle continuera automatiquement, comme décrit ci-dessous : (a) (b) (c) (d) (e) La balle se déplace sur le convoyeur jusqu’à ce que la position correcte soit détectée Les rouleaux élèvent la balle jusqu’à la hauteur d’enveloppement Les extenseurs et les rouleaux commencent à tourner pour enrubanner la balle Le massicot coupe le plastique et le maintient pour le cycle suivant La balle est mise à niveau et abaissée sur le convoyeur. REMARQUE : Mode automatique Pour tester une séquence d’enveloppement en mode de balle carrée automatique, une boîte doit être présente, sinon le programme s’arrêtera après cinq secondes. Si aucune balle n’est présente, le berceau s’élèvera, les rouleaux fonctionneront pour essayer d’élever la balle, mais s’arrêteront après cinq secondes si aucune balle n’est détectée. « PAS DE BALLE » s’affichera sur l’écran. 4. 5. 6. 7. Si in autre balle est en attente sur ou devant le convoyeur, appuyez à nouveau sur Démarrage automatique (bouton 17) pour dégager la balle enrubannée et redémarrer le cycle. Il sera autrement possible de décharger la balle en activant le convoyeur depuis le boîtier électronique. Vérifiez que la balle enrubannée est déchargée de la machine avant de commencer à enrubanner une autre balle. La balle enrubannée doit être immédiatement évacuée avant que la prochaine ne soit chargée sur la table. Pendant qu’une balle est en cours d’enveloppement, une autre balle peut être chargée sur le convoyeur, prête à être enrubannée. Pour ce faire, la balle est chargée au moyen du commutateur Conveyor Load (le paramètre de cycle continu doit être actif). (Voir ‘Cycle continu (Continuous cycle)’) Si la balle enrubannée n’est pas recouverte correctement avant de quitter la machine, il est possible d’enrubanner à nouveau la balle en appuyant sur le commutateur Bale Up (balle haute) tout en restant en mode automatique. Ce commutateur permet alors le démarrage du cycle automatique sans utiliser le convoyeur. Pour ce faire, la balle doit être en position correcte sur le convoyeur. 65 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 9 Sécurité et circulation sur la voie publique 9.1 Avant d’emprunter une voie publique AVERTISSEMENT : Effectuez une inspection complète avant de circuler sur la voie publique Assurez-vous d’effectuer une inspection complète avant de vous engager sur une route. Raisonnez toujours en termes de sécurité ! AVERTISSEMENT : Retirez toutes les balles avant tout déplacement sur route Toutes les balles, enrubannées ou non, doivent être déchargées de la machine. Les éléments suivants doivent systématiquement être inspectés avant de circuler sur la voie publique : Vous devez mettre le timon d’attelage sur la position de transport en fermant le vérin hydraulique et le loquet de sécurité doit rester verrouillé pour maintenir le vérin hydraulique fermé. Transport 66 En travail Le convoyeur avant est élevé jusqu’en haut et le robinet Ouvert/Fermé est fermé en tournant la manette à angle droit par rapport au(x) tuyau(x). Les extenseurs doivent être pivotés afin qu’ils soient à l’intérieur de la largeur de transport de la machine. McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées La plateforme pivotante de chargement de film doit être bloquée de façon sûre en position de transport, dans le sens de la largeur de la machine. Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la bonne pression conformément aux spécifications. (Voir ‘Spécifications générales’) L’arbre de prise de force doit être fixé solidement sur l’arbre d’embase de prise de force du tracteur. Le système d’éclairage de la machine doit être branché sur le tracteur et doit fonctionner parfaitement. Le boîtier électronique doit être désactivé ou débranché de l’alimentation électrique. L’alimentation hydraulique doit être coupée et protégée contre toute mise en marche accidentelle en déconnectant la conduite d’alimentation hydraulique. Fixez solidement tous les câbles et tuyaux. Ne dépassez jamais la limite de vitesse maximale de 40 km/h en voyage. Si le film plastique doit être transporté sur la machine, il ne doit l’être seulement que sur les supports fournis et attaché si nécessaire. Le système de freinage de la machine (hydraulique ou pneumatique) doit être raccordé au tracteur. Si votre machine est équipée de freins pneumatiques, attendez avant de vous déplacer que l’indicateur de pression sur le panneau du tracteur affiche que la pression requise est atteinte. Tâchez de respecter toutes les réglementations nationales relatives à la circulation routière du pays. Par exemple, l'utilisation de chaînes de sécurité est obligatoire dans les pays de l'UE lorsque la machine n'est pas équipée de freins à air. La chaîne de sécurité doit être fixée de telle sorte que le timon ou l'attelage ne puisse pas toucher le sol en cas de rupture de l'attelage. REMARQUE : Vérifiez le système d'éclairage avant de circuler sur la voie publique Avant de circuler sur la voie publique, l’opérateur doit s’assurer que l’ensemble du système d’éclairage (du tracteur et de la machine) est en parfait état de fonctionnement. Assurez-vous que les feux de services sont éteints. REMARQUE : Boîtier électronique et prise de force Avant d’emprunter une voie publique, vérifiez toujours que le boîtier électronique et la prise de force sont désactivés. 67 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 10 Mise en œuvre sur site et réglages de l’enrubanneuse Il peut être nécessaire, de temps à autre, de pratiquer des réglages sur la machine, soit pour en améliorer la performance ou prendre en compte l’usure générale. Ces réglages sont prévus dès la conception de la machine. Le chapitre qui suit présente des conseils détaillés concernant ces différents réglages. Certains d’entre eux sont des réglages sur le terrain, d’autres seront effectués lors de l’entretien de la machine ou à la mise en service. Tous ces réglages doivent être soigneusement vérifiés avant que la machine ne soit utilisée la première fois. L’enrubanneuse, en marche, doit être parallèle au sol. AVERTISSEMENT : Les couteaux sont tranchants Pour éviter les blessures, prenez toutes les précautions nécessaires pour les manipuler et portez toujours des vêtements et des gants de protection. 10.1 Amortisseur du convoyeur avant Il est possible d’ajuster la hauteur de l’amortisseur sur le convoyeur avant afin de pouvoir l’utiliser différentes conditions de fonctionnement, ou si la hauteur de la machine est modifiée. Vous pouvez modifier la hauteur comme suit : 1. 3 2 2. 3. 4. 5. 68 Vérifiez que le convoyeur est correctement calé et soutenu. Retirez les deux écrous M14 et les boulons de l’amortisseur. Placez l’amortisseur à sa nouvelle position. Vous devrez devoir desserrer les quatre boulons avant (4 x M12) pour parvenir à cette position (réglages d'usine illustrés). Insérez 2 boulons M14 dans les trous appropriés, puis serrez les écrous nyloc. Resserrez les boulons avant si vous avez dû les desserrer. McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 10.2 Guides des balles Le convoyeur avant est équipé de deux guides de balles réglables, un du côté gauche et un du côté droit. Il est possible de régler la distance entre les deux guides afin de permettre différentes largeurs de balles. Il est important que les guides soient réglés pour la largeur de balle correcte afin de garantir que la balle se place au centre du convoyeur. Pour être efficaces, les guides doivent être réglés de 100 à 200 mm plus large que la balle à son point le plus étroit. Ils peuvent être réglés comme suit : 1. 2. 2 2 3. 1 Desserrez les 8 écrous nyloc M16 situés sur les boulons en U. Déplacez les guides jusqu’à la position souhaitée en vérifiant qu’ils sont égaux sur les deux côtés. Resserrez les 8 écrous nyloc M16. 1 10.3 Rouleau de déchargement arrière Le rouleau de déchargement arrière est réglable pour permettre un déchargement sans problème de diverses tailles et longueurs de balles. Il ne nécessite normalement aucun réglage. Toutefois, si nécessaire, vous pouvez le régler comme suit : 1. 1 2. 3. 2 1 4. 5. Retirez les 2 écrous M14 et boulons d’un seul côté, vérifiez que le rouleau est entièrement soutenu. Déplacez le rouleau jusqu’à la position souhaitée (réglages usine illustrés). Insérez 2 boulons M14 et remplacez-les en les serrant à la main. Répétez les étapes 1 à 3 du côté opposé du rouleau. Serrez à fond les 4 écrous nyloc. 69 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 10.4 Hauteur de la machine Vous pouvez, si vous le souhaitez, augmenter/diminuer la hauteur de la machine depuis le sol en procédant comme suit : 1. Mettez une béquille en place pour soutenir la machine, en veillant à ce que la machine soit sécurisée et ne puisse bouger. 2. Retirez 6 écrous de roue et retirez la roue. 3. Soutenez le demi-essieu et retirez les 6 écrous M20 et les boulons. 4. Déplacez le porte-fusée jusqu’à l’emplacement souhaité (réglages usine illustrés). 2 3 4 3 5. Insérez les 6 boulons M20 et serrez les écrous nyloc. 6. Remettez la roue en place et serrez les 6 écrous de roue. 7. Retirez les supports et la béquille. 8. Répétez les étapes 1 à 6 pour l’autre roue. REMARQUE : Il peut être nécessaire de régler l’amortisseur du convoyeur avant Il peut être nécessaire de régler l’amortisseur du convoyeur avant après le réglage de la hauteur de la machine. 10.5 Hauteur de l’extenseur Le film plastique doit être appliqué autour du centre de la balle pour assurer une couverture maximale. Pour ce faire, il peut être nécessaire d’ajuster l’extenseur vers le haut ou vers le bas. Ne faites pas un ajustement trop bas, car l’extenseur risque de toucher le massicot. Vous pouvez régler la hauteur de l’extenseur comme suit : 70 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 1. 2. 3. 2 1 2 4. 5. Retirez les 2 boulons centraux et les rondelles. Dévissez les 2 boulons supérieurs et les 2 boulons inférieurs de quelques tours. Ne retirez pas ces boulons, car ils soutiennent le poids de l’extenseur. Trois hauteurs sont proposées sur l’extenseur. Faites glisser l’extenseur vers le haut ou le bas, selon le besoin. Insérez le bouton central après avoir sélectionné la hauteur souhaitée. Resserrez soigneusement tous les boulons. Faites pivoter lentement les extenseurs afin de vérifier qu’ils ne touchent aucune autre pièce de la machine. 10.6 Couteau du massicot AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité adaptés pour remplacer les lames ou manipuler des objets tranchants. Un jeu de pinces en plastique ou forceps peut être utile. La hauteur du couteau ne doit pas être réglée pour remédier à des couteaux émoussés. Les couteaux émoussés doivent être remplacés. Vous pouvez ajuster le couteau du massicot vers le haut ou vers le bas comme suit : 1. 2. 3. 1 4. Retirez les 2 écrous nyloc M6 et les boulons. Déplacez la plaque de couteau jusqu’à une nouvelle position (réglée en usine sur la position centrale). Insérez les 2 boulons M6 et serrez les écrous nyloc. Répétez les étapes 1 à 3 pour l’autre massicot. 71 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 10.7 Position horizontale du massicot Vous pouvez régler le massicot sur deux positions comme suit : 1. 2. 2 3 2 3 1 1 3. 4. 5. 6. Retirez les 2 écrous nyloc M12 et les boulons situés dans le bas du massicot. Dévissez les 2 écrous nyloc M12 situés dans le bas du massicot, mais ne les retirez pas. Placez le massicot dans sa nouvelle position. Insérez les 2 boulons M12 du bas, puis serrez les écrous nyloc. Serrez à fond les 2 écrous nyloc du haut. Répétez pour l’autre massicot. 10.8 Hauteur du massicot Vous pouvez également régler le massicot verticalement si vous le souhaitez, plus particulièrement si vous avez ajusté la hauteur de l’extenseur. S’il est nécessaire de modifier les réglages usine, vous devrez vous procurer deux vis M12 de 25 mm et des écrous nyloc, car deux des vis M12 fournies et écrous nyloc sont utilisés pour soutenir le support du piston. Vous pouvez régler le massicot comme suit : 1. 2. 2 2 3. 4. 3 3 5. 6. 72 Soutenez le massicot. Desserrez les 2 écrous nyloc M12 et les vis de réglage du haut, puis retirez les 2 écrous nyloc M12 et les vis de réglage du bas (récupérez les rondelles). Resserrez les deux écrous nyloc M12 et les vis réglage du haut. Placez le massicot dans sa nouvelle position (réglages usine illustrés). Insérez les quatre boulons M12 appropriés, puis serrez les écrous nyloc. Vous devez à présent utiliser les rondelles qui étaient sur les vis du bas, entre la plaque arrière et les écrous nyloc. Si d’autres réglages sont nécessaires, retirez les 4 vis M12 et les écrous nyloc, puis placez le massicot dans sa nouvelle position. Remettez les 4 vis et les écrous nyloc en place. Répétez les étapes 1 à 5 pour l’autre massicot. McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 10.9 Rail du massicot À mesure des utilisations, la partie mobile du massicot peut présenter des signes d’usure. Il est possible d’ajuster ceci afin d’assurer la performance optimale comme suit : 1. Insérez une clé à fourche de 24 mm dans la fente jusqu’à ce qu’elle s’engage dans la vis hexagonale située sur l’ajusteur. 2. Desserrez légèrement l’écrou nyloc M12 situé sur l’ajusteur. 1 1 2 3. Tournez l’ajusteur avec la clé de 24 mm, jusqu’à ce que l’augmentation de la résistance soit importante. 4. Desserrez légèrement l’écrou nyloc M12 situé sur l’ajusteur. 10.10 Capteur du bras de l’extenseur AVERTISSEMENT : Travail en hauteur Si l'entretien ou l'inspection doit être effectué en hauteur, utilisez uniquement des plateformes élévatrices mobiles approuvées. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine. Vous pouvez régler le capteur d’arrêt du bras de l’extenseur pour modifier son point d’arrêt comme suit : 1. Maintenez le capteur d’une main, puis desserrez l’écrou situé sur le capteur. 2. Déplacez le capteur jusqu’à la position requise : Déplacez-le vers la gauche pour que l’extenseur s’arrête plus tôt. Déplacez-le vers la droite pour que l’extenseur s’arrête plus tard. 73 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 2 1 1 3. 3 L’aimant sur chaque bras doit être placé au bout de la fente, comme illustré (réglage d’usine), et ne doit jamais être ajusté. REMARQUE : Ne serrez pas excessivement l’écrou Cela endommagera le capteur. Il devra y avoir un dégagement d’environ 10 mm entre sa partie supérieure et toutes pièces rotatives. 10.11 Commutateur du bras de déchargement Le commutateur du bras de déchargement doit être réglé correctement s’il a été remplacé ou déplacé. Vous pouvez régler le commutateur du bras de déchargement comme suit : 1. Desserrez les 2 écrous nyloc M5, juste assez pour pouvoir déplacer le commutateur. 2. Vérifiez que le bras est en position de travail. 3. Déplacez le commutateur contre la table, jusqu'à ce que le piston dépasse de 1 à 2 mm hors du corps du commutateur. 1 1 74 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées REMARQUE : Ne contournez pas le circuit d’une quelconque façon Le commutateur doit être réglé correctement afin de garantir le bon fonctionnement du bras de déchargement. Il est interdit de faire fonctionner la machine avec des dispositifs de sécurité défectueux ou incomplets. 10.12 Test de fonctionnement du bras de déchargement Le dispositif de sécurité des bras de translation doit être régulièrement vérifié dans le cadre des procédures d’entretien de la machine. (Voir ‘Bras de translation de l’extenseur’) 10.12.1 Contrôlez la force requise pour déclencher le bras de déchargement 1. 2. 3. Vérifiez que le tracteur est arrêté, frein de stationnement serré, moteur arrêté, et clé de contact retirée. Poussez manuellement, d’une main, le bras de déchargement jusqu’à la position de déclenchement, avec une petite à moyenne force (env. moins de 5 kg). En cas de difficulté ou de raideur. (Voir ‘Bras de translation de l’extenseur’) Répétez la vérification sur le second bras de déchargement de l’extenseur. Pousser 10.12.2 Contrôlez le fonctionnement du dispositif de sécurité du bras de déchargement 1. Vérifiez que le tracteur est arrêté, frein de stationnement serré, moteur arrêté, et clé de contact retirée. 2. Poussez l’un des bras de déchargement jusqu’à la position de déclenchement. 3. Vérifiez que toutes les personnes sont à l’écart de la machine. Démarrez la machine, passez en mode manuel, puis essayez de faire fonctionner l’extenseur. 4. Il ne devrait pas bouger. 5. Arrêtez la machine et le tracteur, puis répétez la procédure pour le second extenseur. 75 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées AVERTISSEMENT : L’extenseur ne doit pas bouger lorsque l’un des bras est déclenché Si l’un des extenseurs bouge lorsque l’un des bras est déclenché, il existe alors un grave problème de sécurité avec le commutateur. Ne faites pas fonctionner la machine. Contactez un concessionnaire McHale agréé pour assistance. 10.12.3 Vérifiez que la vitesse du bras d’enveloppement n’excède pas 25 tr/min (Voir ‘Réglage de la vitesse de rotation du bras de l’extenseur’) AVERTISSEMENT : La vitesse de rotation du bras de l’extenseur ne doit pas excéder 25 tr/min Vous ne devez jamais faire fonctionner l’extenseur à une vitesse supérieure au maximum de 25 tr/min ; autrement, l’énergie cinétique du bras de l’extenseur sera supérieure aux capacités d’arrêt du bras de déchargement en situation d’urgence. Cela s’applique également à la 998 HS en mode protégé, lorsqu’une personne ou une obstruction est détectée dans la zone de danger ; sinon, la 998 HS a une vitesse maximale allant jusqu’à 35 tr/min. Contrôlez la performance d’arrêt du bras d’enveloppement 1. En mode manuel, faites tourner l’enrubanneuse à pleine vitesse (appuyez deux fois sur le bouton Rotation pour ce faire) avec deux nouveaux rouleaux de film installés sur l’extenseur. 2. La rotation de l'arbre doit s'arrêter immédiatement lorsque vous relâchez le bouton. Refaites le test, si la rotation ne s’arrête pas, n’utilisez pas la machine. Contactez votre concessionnaire McHale pour obtenir de l'aide. 10.13 Dispositif de mise à niveau de la balle La machine est équipée d’un dispositif de mise à niveau de la balle breveté destiné à mettre la balle à niveau après l’enveloppement, avant qu’elle ne tombe sur le convoyeur. Les balles doivent être bien formées pour que cela fonctionne correctement. Ne faites aucun réglage si une balle mal formée n’est pas mise à niveau correctement. Si une balle bien formée n’est pas mise à niveau correctement, il est possible de faire les réglages suivants : 1. Vérifiez la position de la balle sur le convoyeur principal pour savoir si elle est bien centrée. 2. Si la balle est sur un côté de la machine, vous devez régler le capteur d’angle. Déchargez la balle et élevez les rouleaux jusqu’à leur course maximale et soutenez-les. Vérifiez que le tracteur et la machine sont arrêtés, et que la clé de contact est retirée. 76 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 3. Localisez le capteur d’angle gauche, qui est situé près de l’avant des rouleaux gauches, lorsque vous regardez depuis l’arrière. Dévissez légèrement les deux boulons à tête creuse M4 qui fixent le capteur à la plaque de montage. 4. Si la balle est sur le côté gauche de la machine, vous devez tourner légèrement le capteur en sens inverse des aiguilles d’une montre. Si la balle est sur le côté droit de la machine, vous devez tourner légèrement le capteur dans le sens des aiguilles d’une montre. Le réglage ultérieur peut être obtenu en réglant le capteur du côté droit de la machine de la même manière. 3 3 4 5. Resserrez les boulons à tête creuse M4. 6. Testez à nouveau la machine avec une balle pour vérifier son fonctionnement. 10.14 Capteur de chargement de la balle Le capteur de chargement de la balle est utilisé pour détecter une balle qui passe devant un certain point du convoyeur. Lorsque la balle passe au-dessus des roues du capteur de balle, le bras porteur de l’aimant balaye au-delà du capteur, puis le convoyeur s’arrête après une certaine période définie. Le capteur est réglable par rapport à l'axe, il est illustré ci-dessous avec la distance optimale depuis l'aimant, 10 à 20 mm. Aimant Capteur Roue du capteur de balle 77 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées REMARQUE : Ce capteur est réglé en usine à une distance comprise entre 10 et 20 mm Elle doit être réglée uniquement si un nouveau capteur a été installé, ou si la distance entre le capteur et l’aimant est jugée inadéquate. Voir les schémas ci-dessus. 10.15 Aperçu du frein La machine est fournie avec des freins hydrauliques ou pneumatiques. La machine est équipée d’un frein à main qui doit être serré lorsque la machine est détachée du tracteur. 10.15.1 Frein à main La machine est équipée de deux freins de stationnement manuels (freins à main). LH Lorsque vous garez la machine, actionnez les deux freins à main. Tirez sur le levier pour activer le frein. L’intensité du freinage augmente lorsque vous tirez sur le frein (en employant une force de traction normale). Elle atteint son maximum une fois que vous ne pouvez plus tirer le levier. Les meilleures performances de freinage possibles sont obtenues lorsque les câbles sont correctement réglés, que toutes les pièces mobiles sont lubrifiées et que les dents du rochet et du cliquet sont en bon état. Les dents du rochet ou du cliquet doivent immédiatement être remplacées si elles sont usées ou endommagées. RH 10.15.2 Freins pneumatiques La machine est équipée d'un système de freinage pneumatique à deux conduites. Pour que le système de freinage pneumatique fonctionne, deux flexibles doivent être fixés au tracteur : Le tuyau flexible jaune est la ligne de service ; elle contrôle le taux de freinage de la machine. Le tuyau flexible rouge est la ligne d'urgence ; son débranchement actionne les freins de la machine. Raccordement au tracteur Pour connecter, commencez par fixer le raccord flexible jaune, puis le raccord flexible rouge. Pour déconnecter, commencez par débrancher le raccord flexible rouge, puis le raccord flexible jaune. Il est important de suivre la séquence ci-dessus, car le tuyau flexible rouge (ligne d'urgence) ne doit jamais être branché seul. 78 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Le système de freinage de la machine est actif dès que les tuyaux flexibles sont débranchés du tracteur. Le frein de stationnement doit également être utilisé pour assurer la stabilité de la machine, une fois déconnecté du tracteur. Performances des actionneurs de la chambre de freinage Le mouvement des actionneurs de la chambre de freinage active ou désactive les freins à tambour. Si les tiges de poussée des actionneurs de la chambre de freinage atteignent le point le plus bas, le freinage peut devenir totalement inefficace. Les causes possibles de ce phénomène sont l’endommagement ou l’usure des sabots de frein et/ou une défaillance des articulations ou un mauvais réglage. Déplacement de la machine avec un tracteur (sans système de freinage pneumatique) La machine peut être déplacée par un tracteur sans système de freinage pneumatique même si le réservoir est plein et les tuyaux ne sont pas raccordés. Localisez le réservoir d'air qui se trouve sur la machine. Tirez la bague qui se situe en dessous pour libérer l’air et continuez à tirer jusqu’à ce que la totalité de l’air soit évacué. Le tracteur pourra désormais déplacer la machine une fois que le frein à main aura été desserré. MISE EN GARDE : La machine et le tracteur doivent d’abord être raccordés Cette procédure n’est autorisée que lorsque la machine a été fixée au tracteur au préalable. Si l’air est évacué, la conduite de freinage de service ne fonctionnera plus. Cette procédure ne doit être utilisée qu’en cas d’urgence, pour déplacer la machine sur le sol nivelé d’une cour. La machine ne doit jamais être utilisée ou déplacée sur un sol pentu dans de telles conditions. 79 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Maintenance et entretien Un entretien de maintenance exécuté dans un atelier professionnel est nécessaire lorsque : Les performances de freinage ne cessent de diminuer et/ou Les freins émettent un fort couinement ou grincement lorsque le frein à pied est actionné. AVERTISSEMENT : Doit être qualifié pour travailler sur les tambours de frein Ce genre d'intervention ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire, qui sont habitués aux systèmes de freinage. McHale ! 10.15.3 Frein hydraulique (en option) La machine est équipée de freins hydrauliques à tambour utilisant une seule conduite pour leur activation. Raccordement au tracteur Raccordez le tuyau de freinage hydraulique femelle au tracteur après avoir arrêté le moteur. Il est possible que votre tracteur soit équipé d’une fonction « d’évacuation de pression » qui permet de le raccorder au tuyau de freinage de la machine lorsque le moteur est en marche. Le frein s’actionne en appuyant sur la pédale de frein de la cabine du tracteur. De ce fait, le frein ne peut fonctionner que lorsque le tuyau hydraulique est raccordé correctement au tracteur et que le moteur du tracteur est en marche. Performances des cylindres de la chambre de freinage Les cylindres de la chambre de freinage activent ou désactivent les freins à tambour. Si les pistons des cylindres de la chambre de freinage atteignent le point le plus bas, le freinage peut devenir totalement inefficace. Les causes possibles de ce phénomène sont l’endommagement ou l’usure des sabots de frein et/ou une défaillance des articulations ou un mauvais réglage. Maintenance et entretien Un entretien de maintenance exécuté dans un atelier professionnel est nécessaire lorsque : Les performances de freinage ne cessent de diminuer et/ou Les freins émettent un fort couinement ou grincement lorsque le frein à pied est actionné. AVERTISSEMENT : Doit être qualifié pour travailler sur les tambours de frein Ce genre d’intervention ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale, qui sont familiers aux systèmes de freinage ! 80 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 10.15.4 Réglage des freins Les machines équipées de freins, pneumatiques ou hydrauliques, doivent déjà être contrôlées après les 50 premières heures d’utilisation, puis toutes les 100 heures ou annuellement (selon le cas qui se présente en premier). AVERTISSEMENT : Vérifier les mesures de sécurité avant de régler les freins Avant d'essayer de régler les freins, assurez-vous que le moteur du tracteur a été à l’arrêt et que la clé retirée. Les essais doivent être réalisés avec le frein à main sur « Coupé » sur la machine et sur le tracteur, et une autre personne formée devra activer les freins du tracteur. Assurez-vous aussi que le matériel ne peut pas rouler en le mettant sur un sol plan et avec les cales de roues. Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité. La procédure qui suit doit être respectée pour la vérification des freins : X 1. Vérifier la cote « X » avant d’appliquer les freins, puis de nouveau une fois les freins serrés. La valeur « X » doit être comprise entre 12 et 18 mm. Sur les freins hydrauliques (image du haut) cela correspond généralement à la quantité de chrome exposée visible sur la tige du cylindre. Sur les systèmes de freinage pneumatique (image du bas), un point de référence fixe doit être utilisé pour mesurer le mouvement de l’actionneur. X 2. Si la valeur de « X » n’entre pas dans cette plage de 12 à 18 mm, le frein peut être réglé à l’aide de la vis de réglage, comme indiqué. À l’aide d’une clé pour raccords de tuyaux de 14 mm, tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la valeur et dans le sens contraire pour l’augmenter. Serrez de nouveau le frein pour vérifier la mesure, puis répéter cette procédure jusqu’à ce que le mouvement se trouve entre les valeurs souhaitées. 81 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 3. Pour éviter tout mouvement supplémentaire de la vis de réglage, vérifier que la bague de blocage à ressort est revenue en position de verrouillage. Répéter la procédure des deux côtés de la machine et vérifier que les freins sont serrés de manière égale. Les deux côtés doivent être réglés le plus précisément possible à la même valeur. 4. Une fois les leviers de frein réglés, les câbles de frein à main devront être ajustés. Réglez les dispositifs de réglage filetés des deux câbles au niveau du levier de frein à main - de sorte que la majorité du filet disponible soit dirigée vers le levier (comme indiqué). Assurez-vous que les écrous de blocage sont bien serrés contre les rondelles dentées après le réglage final. 5. Utilisez le dispositif de réglage situé à côté de la roue pour éliminer le mou du câble. Cela doit être fait pour les deux roues. Assurez-vous que les écrous de blocage sont bien serrés contre les rondelles dentées après le réglage final. 6. Il ne devrait être possible de tirer le levier que sur environ la moitié de l’encliquetage pour activer les freins. Si le levier peut être abaissé vers le bas de l'encliquetage, ajustez les câbles au niveau des roues pour vous assurer que le levier ne tire que de moitié. 10.15.5 Maintenance des freins Évacuation de l’eau condensée du réservoir d’air (frein pneumatique uniquement) Si nécessaire, actionnez chaque jour la vanne d’évacuation manuelle en tirant sur la bague avant d’utiliser la machine. Faites-le pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que les gouttelettes d’eau disparaissent. 82 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Assurez-vous que le frein à main est actionné avant d'exécuter cette procédure. Vérification régulière des flexibles de frein Vérifiez une fois par mois l'état des flexibles de frein pour détecter d’éventuels signes de fissuration ou d'abrasion. Assurez-vous qu'il n'y a aucun contact entre les flexibles et les objets environnants. Un tel contact pourrait endommager ou user les flexibles au fil du temps. Vérification des câbles du frein à main Vérifiez, chaque mois, que les câbles du frein à main sont exempts de signes d'étirement, d'usure ou de détérioration. 10.16 Réglages de la chaîne Afin d’optimiser le fonctionnement de la machine, il est important que toutes les chaînes d'entraînement aient en permanence une tension correcte. Voici un guide général pour le réglage des chaînes. La flèche se mesure au milieu de la chaîne entre les roues dentées. Toujours vérifier que l’un des côtés de la chaîne soit tendu de manière à obtenir une mesure exacte. Même si certaines transmissions diffèrent dans les détails, les réglages de base restent les mêmes. La flèche des chaînes suivantes doit être vérifiée après les 500 premières balles, puis toutes les 1 000 balles. 83 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 10.16.1 Chaîne du convoyeur principal En raison d’une usure générale, le convoyeur à lattes principal s’affaissera après un certain temps. Il est cependant possible de procéder aux réglages suivants : 1. 2. - + 3. 4. 2 1 Desserrez l’écrou M20. Tournez l'ajusteur jusqu'à ce que le jeu de la chaîne mesure de 25 à 30 mm au centre. Serrez les deux écrous M20 pour verrouiller l’ajusteur. Il est important que le réglage des deux ajusteurs soit identique, car des réglages différents causeront des dommages à la machine. 10.16.2 Chaîne de ramassage avant Vous pouvez ajuster les cinq chaînes de ramassage avant comme suit : 1. Retirez la protection de la chaîne après avoir desserré les trois écrous de blocage M12. 1 2. Il peut être nécessaire de desserrer le tendeur de la chaîne d’entraînement en retirant le boulon M10 qui la maintient. 3. Desserrez légèrement les sept écrous nyloc M12 qui maintiennent les plaques d’appui. 4. Vissez le boulon M12 de la plaque de réglage en maintenant l'écrou approprié de sorte à obtenir un affaissement de 10 à 15 mm dans la chaîne. 3 4 2 4 3 3 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour l’autre côté,en veillant à ce que les deux réglages soient identiques. 6. Serrez les 14 écrous nyloc M12 maintenant les supports. 84 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 7. Vérifiez à nouveau la tension de la chaîne. 8. Ajustez la tension de la chaîne d’entraînement. 9. Remettez la protection de la chaîne en place, puis serrez les trois écrous nyloc M12. 10.16.3 Chaîne d’entraînement du convoyeur avant Vous devez régler la chaîne d’entraînement du convoyeur avant si la chaîne prend du jeu en raison de l’usure générale, ou si les chaînes de ramassage avant ont été ajustées. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Retirez les 3 écrous nyloc M12 qui maintiennent la protection de la chaîne, puis retirez la protection. 2 1 3 4 2. Vérifiez que la partie supérieure de la chaîne d’entraînement est serrée. 3. Retirez le boulon M10 de l’ajusteur. 4. Tournez la plaque de réglage jusqu'à ce que l'affaissement de la chaîne soit de 3 à 6 mm. 5. Insérez le boulon M10 dans le trou approprié de l’ajusteur, puis serrez. Il peut être nécessaire d’aligner les trous avec un objet de plus petit diamètre que le boulon. 6. Remettez la protection de la chaîne en place, puis serrez les trois écrous nyloc M12. 10.16.4 Chaîne du moteur d’entraînement des rouleaux Vous pouvez ajuster la chaîne du moteur d’entraînement des rouleaux comme suit : 1. Retirez les deux vis M8 qui maintiennent la protection de la chaîne, puis retirez la protection. 2. Desserrez légèrement les quatre écrous nyloc M12 qui maintiennent la plaque d’ajustement. 3. Desserrez l’écrou de blocage M12 situé sur la vis de réglage. Ajustez la vis de pression jusqu'à ce que l'affaissement de la chaîne soit de 10 à 12 mm. 85 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 2 3 1 2 4. Serrez l’écrou M12. 5. Desserrez les 4 écrous nyloc M12 qui maintiennent la plaque d’ajustement. 6. Remettez la protection de la chaîne en place, puis serrez les deux vis M8. 10.16.5 Chaîne d’entraînement des rouleaux Vous pouvez ajuster les chaînes d’entraînement des rouleaux comme suit : 1. Retirez les deux vis M8 qui maintiennent la protection de la chaîne, puis retirez la protection. 3 2 1 2. Desserrez légèrement les 3 écrous nyloc M10 qui maintiennent la plaque d’appui. 3. Tournez l'ajusteur de came contre la plaque d'appui à l'aide d'une clé de 17 mm sur les deux aplats usinés jusqu'à obtenir 8 à 10 mm d'affaissement dans la chaîne. 4. Serrez les 3 écrous nyloc M10 qui maintiennent la plaque d’appui. 5. Remettez la protection de la chaîne en place, puis serrez les deux vis M8. 86 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 10.16.6 Chaîne d’entraînement du convoyeur principal Vous pouvez ajuster la chaîne d’entraînement du convoyeur principal comme suit : 1. Retirez les 2 écrous nyloc M8 qui maintiennent la protection de la chaîne, puis retirez la protection. 4 1 2 3 2. Vérifiez que la partie supérieure de la chaîne d’entraînement est serrée. 3. Retirez le boulon M10 de l’ajusteur. 4. Tournez la plaque de réglage jusqu'à ce que l'affaissement de la chaîne soit de 4 à 8 mm. 5. Insérez le boulon M10 dans le trou approprié de l’ajusteur, puis serrez. Il peut être nécessaire d’aligner les trous avec un objet de plus petit diamètre que le boulon. 6. Remettez la protection de la chaîne en place, puis serrez les 2 écrous nyloc M8. 87 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 11 Entretien de la machine Pour conserver la machine en bon état de marche, il est nécessaire d’effectuer régulièrement un entretien préventif. La section suivante indique en détail la manière de procéder et la périodicité à laquelle cela est nécessaire. Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d’une panne. En effet, ces composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la sécurité d’utilisation. N’utilisez jamais une machine après avoir remarqué un dysfonctionnement ! Contactez votre concessionnaire McHale pour trouver une solution. N’oubliez pas que la sécurité est la priorité absolue ! AVERTISSEMENT : Veuillez porter des équipements de sécurité adaptés et suivre toutes les instructions Veillez à porter en permanence des équipements de sécurité adaptés lorsque vous travaillez sur la machine, tels que des gants, des protections oculaires, etc. Suivez toutes les instructions et indications des autocollants de sécurité. ENVIRONNEMENT : Règles de santé et de sécurité relatives à l’environnement Il est extrêmement important de respecter les réglementations relatives à la santé et à la sécurité afin d’éviter toute atteinte inutile à l’environnement ou tout danger pour une personne se trouvant à proximité de la machine. Cela s’applique tout particulièrement à l’élimination de l’huile de manière responsable. Ne déversez jamais de polluants (huile, graisse, filtres, etc.) sur le sol, ne les évacuez jamais au tout à l’égout ou dans un lieu où ces éléments pourraient polluer l’environnement. Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. AVERTISSEMENT : Travail en hauteur Si l'entretien ou l'inspection doit être effectué en hauteur, utilisez uniquement des plateformes élévatrices mobiles approuvées. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine. 11.1 Périodicité de l’entretien Les intervalles suivants doivent être respectés, afin d’assurer une durée de vie longue et efficace à la machine et une sécurité maximale pour les personnes. Ils supposent une utilisation ininterrompue pendant la saison où l’enrubannage est nécessaire. 88 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Les 5 premières heures de fonctionnement 1. 2. 3. Changez le filtre à huile hydraulique Changez l’huile de la boîte à engrenages de la pompe Changez l’huile de la boîte à engrenages d’entraînement de l’extenseur 3 1 2 Quotidien 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Vérifiez le niveau de l’huile hydraulique Vérifiez le niveau d’huile de l’engrenage de la pompe Graissez les joints de l’arbre de prise de force Graissez les pignons du convoyeur avant Vérifiez le serrage des écrous de roues Vérifiez le niveau d’huile de la boîte à engrenages d’entraînement de l’extenseur Vérifier tous les carters et les éléments de sécurité Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites d’huile ou de tuyaux endommagés Vérifier que le bras de translation de l’extenseur fonctionne (Voir ‘Test de fonctionnement du bras de déchargement’) (Voir ‘Bras de translation de l’extenseur’) 6 9 5 4 1 3 2 89 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Hebdomadaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Graissez le pivot horizontal avant du timon d’attelage Graissez le pivot vertical avant du timon d’attelage Graissez le pivot vertical arrière du timon d’attelage Graissez les extrémités du vérin hydraulique du timon d’attelage Graissez les extrémités du vérin hydraulique de levage Graissez les pivots du berceau du rouleau Graissez le piston du massicot. Graissez l’arrière des roulements du convoyeur avant Graissez l’avant des roulements du convoyeur principal Graissez l’arrière des roulements du convoyeur principal Graissez l’arrière des roulements du rouleau de déchargement Graissez le capot de la prise de force Graissez les profils du tube de l’arbre de prise de force Vérifier la pression des pneus Graissez les bras à coulisse 15 3 4 8 2 12 et 13 1 6 10 11 5 7 9 14 90 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Mensuel 1. 2. 3. 4. Graissez l’arbre du support du rouleau supérieur de l’extenseur Graissez les roulements du bras de position de la balle Vérifiez le niveau d’huile des freins Vérifiez les tensions de la chaîne (Voir ‘Réglages de la chaîne’) 3 1 1 2 Annuel 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nettoyez et lubrifiez les engrenages des extenseurs Changez le filtre à huile hydraulique Retirez les chaînes du convoyeur avant, nettoyez-les et trempez-les dans l’huile Changez l’huile de la boîte à engrenages de la pompe Changez l’huile des freins Changez l’huile de la boîte à engrenages d’entraînement de l’extenseur 6 5 1 3 2 4 91 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Tous les deux ans Changez l’huile hydraulique et le filtre MISE EN GARDE : Tous les tuyaux hydrauliques doivent être remplacés tous les 5 ans Vérifiez chaque mois les tuyaux flexibles en recherchant des signes de fuites ou d’usure. Il peut de temps à autre s’avérer nécessaire de nettoyer les rouleaux des extenseurs, car ils récupèrent des dépôts collants provenant du film plastique. Nettoyer au kérosène. En fin de saison, la machine doit être lavée et nettoyée. Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. La saleté et les corps étrangers sont susceptibles d’attirer l’humidité et d’entraîner la corrosion des éléments en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression. Cela permettra d'éviter les dangers liés au lavage à pression et de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne dirigez pas l’eau sous pression vers ou près des composants électriques, les points d’articulation, les vannes ou les roulements. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Les parties de peinture endommagées doivent être retouchées. Tout entretien ou réparation doit être effectué à cette période. Le boîtier électronique n’est pas étanche et doit toujours être remisé dans environnement sec. (Voir ‘Stockage’). Toutes les tiges des vérins hydrauliques exposées à l’air doivent être graissées. AVERTISSEMENT : Les inspections dans la « zone de danger » alors que la machine est en marche ne doivent être effectuées que si un opérateur qualifié aux commandes Il est déconseillé d'entrer dans la « Zone de Danger » pendant que la machine est en marche. S'il est nécessaire d'y accéder dans ces conditions, un opérateur parfaitement formé doit être aux commandes. Le frein à main du tracteur doit être actionné et le boîtier de commande électronique doit être en mode manuel. L'exploitant doit rester en communication avec l'inspecteur pendant tout le temps où quelqu'un est présent dans la « Zone de Danger ». Le tracteur doit être mis immédiatement hors tension en cas de perte de communication avec l'inspecteur, ou si celui-ci se déplace à moins de 1,1 m de pièces mobiles ou potentiellement susceptibles de se déplacer. 92 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 11.2 Valeurs du couple de serrage Il est important de respecter les couples appropriés pour les dispositifs de fixation. Les tableaux ci-dessous indiquent les couples recommandés. Sauf spécification contraire, ces couples doivent être respectés. Ces valeurs sont valables pour un usage général seulement. Vérifier régulièrement le serrage de tous les dispositifs de fixation. Les valeurs de couple sont données en Nm (Newtons-mètres). Écrous et boulons Marquage qualité Noir, phosphaté ou galvanisé 8,8 10,9 12,9 Dimensions Filetage métrique standard Boulons hex. M4 2,7 3,8 4,6 DIN 931 M5 5,5 8 9,5 DIN 933 M6 10 14 16 M8 23 33 40 Vis à tête creuse M10 45 63 75 Vis à chapeau M12 78 110 130 DIN 912 M14 122 175 210 M16 195 270 325 Écrous hex. M18 260 370 440 DIN 934 M20 370 525 630 M22 510 720 870 M24 640 900 1 080 M27 980 1 400 1 650 M30 1 260 1 800 2 160 Boulons hex. Dimensions M8 × 1 25 Filetage métrique fin 35 42 DIN 960 M10 × 1,25 48 67 80 DIN 961 M12 × 1,25 88 125 150 M12 × 1,5 82 113 140 Écrous hex. M14 × 1,5 135 190 225 DIN 934 M16 × 1,5 210 290 345 M18 × 1,5 300 415 505 M20 × 1,5 415 585 700 M22 × 1,5 560 785 945 M24 × 2 720 1 000 1 200 M27 × 2 1 050 1 500 1 800 M30 × 2 1 450 2 050 2 500 REMARQUE : Pour les écrous et les boulons de différents matériaux et/ou finitions de surfaces, utiliser un couple inférieur à la valeur indiquée ci-dessus. 93 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 11.3 Niveau/vidange de l’huile hydraulique AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours que le système n’est pas sous pression avant d’entreprendre des travaux Ne travaillez pas sur les systèmes hydrauliques si vous n’êtes pas qualifié pour cela. Vous devez vérifier visuellement le niveau de l’huile hydraulique une fois par jour. Il est préférable de faire l'inspection avant le démarrage de la machine. Ce niveau doit être maintenu entre les limites supérieure et inférieure gravées sur la jauge visuelle de niveau. Il est recommandé de vidanger l’huile après 1 000 heures d’utilisation ou tous les deux ans, selon la première occurrence. Vous pouvez vidanger l’huile de la manière suivante : 1. Placez un conteneur de taille appropriée sous le réservoir d’huile (la capacité du réservoir est d’environ 130 litres). 2. Vérifiez que le réservoir est incliné vers le bouchon de vidange en basculant légèrement la machine si nécessaire. 3. Retirez le bouchon de vidange. Il est préférable que l’huile soit chaude pour faciliter la vidange. 4 3 6 6 1 3 4. Vous devrez également remplacer le filtre à huile à cette étape. 5. Remettez le bouchon de vidange en place lorsque l’huile sera totalement vidangée. 6. Mettez l'huile hydraulique HV68 (130 litres env.) dans le réservoir par l'ouverture de remplissage jusqu'à ce que l'huile atteigne le niveau supérieur de la jauge visuelle. 7. Activez toutes les fonctions de la machine afin de vérifier qu’il n’y a pas d’air dans le système. 8. Arrêtez la machine pour permettre à l’huile de se stabiliser. Vérifiez que le niveau d’huile est entre les limites de la jauge visuelle. Faire le plein si nécessaire. 94 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées REMARQUE: Il est possible que vous deviez amorcer la pompe après avoir vidangé l’huile Pour ce faire, dévissez le tuyau de pression de la pompe (tuyau arrière supérieur) et tournez la pompe à la main jusqu’à ce que l’huile s’écoule sans air. Vous pouvez maintenant serrer le tuyau de pression. 11.4 Remplacement du filtre à huile hydraulique Le filtre à huile hydraulique doit être remplacé après les premières 50 heures de travail, puis toutes les 500 heures ou tous les ans, selon la première occurrence. Vous pourrez acheter un nouveau filtre chez votre McHale concessionnaire (référence CHY00030). Procédez comme suit pour changer le filtre à huile : 1. 3 2 1 2. 3. 4. 5. 6. 7. Retirez les trois vis M10 qui maintiennent le haut du boîtier du filtre. Il est maintenu par un ressort, vous devez donc le maintenir appuyé. Retirez le haut du boîtier et le ressort. Retirez le filtre du boîtier, et mettez-le au rebut de façon responsable. Le boîtier du filtre en acier embouti se soulèvera avec le filtre, ils devront donc être séparés afin que le boîtier reste dans le réservoir. La soupape de dérivation située sur le dessus du filtre est également mise au rebut avec le filtre. Insérez un nouveau filtre dans le boîtier en vérifiant qu’il est installé en toute sécurité dans le boîtier en acier embouti. Remettez le haut du boîtier du filtre en place, en vérifiant que le joint torique est correctement installé et n’est pas endommagé. Serrez les trois vis M10. Mettez la machine en marche pour vérifier que tout fonctionne correctement. 11.5 Arbre de prise de force AVERTISSEMENT : Directives en matière de sécurité Il est très important de respecter les directives en matière de sécurité, plus particulièrement en ce qui concerne le dispositif de protection de l’arbre pour la sécurité de toute personne qui pourrait être près de la machine. L’arbre de prise de force est un élément vital de l’entraînement de la pompe hydraulique de la machine.Il est par conséquent important de respecter les directives du fabricant de la prise de force en ce qui concerne l’entretien et les réparations. 95 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Ces directives sont jointes aux arbres de prise de force neufs. Vous devez les retirer, les lire, puis les joindre à ce livret d’instructions pour référence ultérieure. Si elles ne sont pas jointes à la machine, contactez votre concessionnaire McHale pour obtenir un autre exemplaire. 11.6 Boîte à engrenages de la pompe AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours que le système n’est pas sous pression avant d’entreprendre des travaux Ne travaillez pas sur les systèmes hydrauliques si vous n’êtes pas qualifié pour cela. La pompe hydraulique est équipée d’une boîte de vitesse 1:3. Le niveau d’huile de la boîte à engrenages doit être vérifié tous les jours, ce qui peut être effectué facilement au moyen de la jauge visuelle située sur le côté de la boîte à engrenages. Il est recommandé de vidanger l’huile après les premières 50 heures d’utilisation, puis tous les ans. Procédez comme suit pour vidanger l’huile : 1. Vérifiez que l’huile de la boîte à engrenages est chaude pour faciliter la vidange. 2. Placez un conteneur approprié sous le bouchon de vidange. 3. Retirez le bouchon du reniflard/trou de remplissage. 3 6 4 4. Retirez le bouchon de vidange. 5. Lorsque la vidange sera terminée, remettez le bouchon de vidange en place, puis éliminez l'huile en toute sécurité. 6. Remplissez la boîte de vitesses avec l'huile pour engrenages SAE 80W/90 jusqu'à ce qu'elle apparaisse sur la jauge visuelle. 96 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 7. Remettez le bouchon du reniflard/trou de remplissage en place, puis faites tourner la machine pendant 2-3 minutes. 8. Arrêtez la machine pour permettre à l’huile de se stabiliser. Vérifiez à nouveau le niveau d’huile et faites le plein si nécessaire. 11.7 Changement du couteau du massicot AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité adaptés pour remplacer les lames ou manipuler des objets tranchants. Un jeu de pinces en plastique ou forceps peut être utile. Le bon état du couteau du massicot est important pour le fonctionnement du mécanisme du massicot. Il est par conséquent important de maintenir le couteau affûté. S’il est émoussé, il est conseillé de changer le couteau de la manière suivante : Des couteaux neufs sont disponibles sous la référence CKN00011. Étant donné la nature des couteaux, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les blessures. Procédez comme suit pour changer les couteaux : 1. 2. 2 1 3. 2 4. Desserrez les deux vis M6 qui maintiennent la pince du couteau. Enlevez le couteau de travail ; veuillez noter qu’un couteau de rechange est maintenu dans le bas de la pince du couteau. Mettez le couteau de rechange en position de travail et replacez, si possible, un nouveau couteau de rechange sous la plaque. Serrez les deux vis de réglage 2x M6. 11.8 Installation de support du rouleau de film de rechange Le support du rouleau de film de rechange peut être changé comme suit : 1. Desserrez les deux vis M8 du timon d’attelage qui maintiennent en place la tuyauterie en acier. 2. Au moyen d’une grue ou d’un appareil de levage, élevez le support du rouleau contre le timon d’attelage, comme illustré ci-dessous. 97 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 3. À l’aide des supports et des 6 boulons fournis, attachez le support du film comme illustré. Les boulons doivent glisser sous la tuyauterie en acier. 4. Placez la sangle en caoutchouc entre les boulons et la tuyauterie en acier située sur le dessus du timon d’attelage. Resserrez ensuite la tuyauterie en acier pour la remettre en place. 11.9 Niveau d’huile de l’engrenage d’entraînement de l’extenseur AVERTISSEMENT : Travail en hauteur Si l'entretien ou l'inspection doit être effectué en hauteur, utilisez uniquement des plateformes élévatrices mobiles approuvées. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine. Procédez comme suit pour ajouter de l’huile : 1. Vérifiez le niveau d’huile de la boîte à engrenages de l’extenseur à l’aide du regard situé sur le côté du boîtier de l’engrenage. 2. Si vous ne pouvez voir le niveau d’huile dans le regard, ajoutez de l’huile ; pour ce faire, dévissez le bouchon du reniflard illustré. 3. Versez de l’huile jusqu’à ce qu’elle apparaisse à la moitié du regard. 3 2 98 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 11.10 Niveau d’huile du frein de l’extenseur AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre des travaux sur cette machine Vérifiez toujours que le tracteur est arrêté, frein de stationnement serré, moteur arrêté, et clé de contact retirée. Procédez comme suit pour ajouter de l’huile : 1. Vérifiez le niveau d’huile de la boîte à engrenages de l’extenseur à l’aide du regard situé sur le côté du boîtier de l’engrenage. 2. Si vous ne pouvez voir le niveau d’huile dans le regard, ajoutez de l’huile ; pour ce faire, dévissez le bouchon du reniflard illustré. 3. Versez de l’huile jusqu’à ce qu’elle apparaisse à la moitié du regard. 2 3 11.11 Points d’articulation de l’extenseur AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre des travaux sur cette machine Vérifiez toujours que le tracteur est arrêté, frein de stationnement serré, moteur arrêté, et clé de contact retirée. Les points d’articulation de l’extenseur, illustrés ci-dessous, doivent être lubrifiés avec de la graisse en début de saison, et après chaque 1 000 balles enrubannées. Ceci afin de garantir l’application correcte du plastique sur la balle et d’empêcher des dommages du plastique, ce qui entraînerait par conséquent une rupture du film. Inspectez également la libre rotation des rouleaux en aluminium, car tout blocage dans la rotation de ces rouleaux causera une rupture du plastique. 99 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Lubrifier 11.12 Bras de translation de l’extenseur AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre des travaux sur cette machine Vérifiez toujours que le tracteur est arrêté, frein de stationnement serré, moteur arrêté, et clé de contact retirée. Vérifiez que le bras de translation peut tourner librement. Sinon, démontez et graissez les points d’articulation Le bras de translation doit être redressé ou remplacé s’il est déformé ou courbé (pièce n° CGD00028) Vérifiez l’état de la bâche jaune en PVC. Si elle est endommagée, remplacez (pièce n° CGD00229) 100 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 11.13 Réglage de la vitesse de rotation du bras de l’extenseur AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre des travaux sur cette machine Vérifiez toujours que le tracteur est arrêté, frein de stationnement serré, moteur arrêté, et clé de contact retirée. AVERTISSEMENT : Vitesse de rotation du bras de l’extenseur La vitesse de rotation du bras de l’extenseur ne doit pas dépasser les 25 tr/min pour la machine standard 998, ou 35 tr/min pour la machine 998 HS (lorsqu’aucune personne ou obstruction n’est détectée dans la zone de danger). Accédez à la cabine du tracteur pour activer la prise de force à une vitesse de travail, comprise entre 600 à 800 tr/min, puis activez la rotation du bras en mode manuel. Contrôlez la vitesse de rotation du bras. La vitesse correcte est de 23 tr/min. Cela s’applique également à la 998 HS en mode protégé, lorsqu’une personne ou une obstruction est détectée dans la zone de danger ; sinon, la 998 HS a une vitesse maximale allant jusqu’à 35 tr/min. La vitesse correcte peut être atteinte comme suit : 1. Arrêtez le tracteur et la prise de force avant d’entreprendre des réglages sur la machine. 2. À l’aide d’une clé de 13 mm, dévissez tous les boulons qui maintiennent la protection de la soupape, comme illustré. 3 2 3. La première section de la soupape active le bras de l’extenseur, et les vis de réglage supérieures ajustent la vitesse du bras. À l’aide d’une clé de 10 mm, desserrez l’écrou de blocage comme illustré. 4. À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la vitesse. En pratique, l’ajustement requis est très faible, habituellement 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez l’écrou de blocage. Vérifiez de nouveau la vitesse du bras. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous obteniez la vitesse correcte du bras de 23 tr/min. La bonne vitesse du bras est de 35 tr/min pour la 998 HS, lorsqu’aucune personne ou aucun obstacle n’est détecté dans la zone de danger. 5. Remettez le capot de la soupape en place. Serrez fermement les boulons. 101 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 11.14 Pression de l’accumulateur du massicot AVERTISSEMENT : Seuls les opérateurs compétents peuvent effectuer cette tâche Il est important d’être très soigneux lors de la procédure suivante pour protéger le conducteur et tout autre personnel qui pourrait se trouver à proximité. Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir réaliser cette procédure, confiez le travail à votre concessionnaire McHale. Le massicot est maintenu fermé par un accumulateur hydraulique qui est amorcé lorsque le massicot est ouvert. Si la pression, pour une raison quelconque, venait à baisser, elle remonterait lors de l’ouverture suivante du massicot. Veillez à évacuer la pression hydraulique de l’accumulateur avant d’entreprendre tous travaux sur le circuit du massicot. Procédez comme suit pour évacuer la pression de l’accumulateur du massicot : 1. Placez une clé sur le raccord hydraulique comme illustré, mais ne la tournez pas. 2. Enveloppez la clé et le raccord avec un tissu pour empêcher l’huile de gicler, puis tournez le raccord d’un demi-tour. Ceci devrait permettre d’évacuer l’huile, donc de réduire la pression. S’il n’y a pas de fuite d’huile, tournez la clé d’un quart de tour à la fois jusqu’à ce que la pression d’huile soit purgée. 1 2 3. Serrez le raccord hydraulique après l’évacuation de la pression d’huile. 4. Lorsque le massicot sera à nouveau mis en marche, l’accumulateur sera chargé automatiquement à la pression correcte. Testez le massicot pour vérifier qu’il s’ouvre et se ferme correctement. 102 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 12 Stockage 12.1 En fin de saison Stockez les machines agricoles en gardant à l’esprit la sécurité & la stabilité. Tous les circuits hydrauliques et les vérins doivent être en état de repos. Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. La saleté et les corps étrangers sont susceptibles d’attirer l’humidité et d’entraîner la corrosion des éléments en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression. Cela permettra d'éviter les dangers liés au lavage à pression et de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne dirigez pas l’eau sous pression vers ou près des composants électriques, les points d’articulation, les vannes ou les roulements. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Retirez le boîtier électronique du tracteur et rangez-le dans un endroit sec et sûr. Lubrifiez tous les points d’articulation, appliquez une fine couche de graisse sur les filets des boulons de réglage et sur les tiges de vérin exposées à l’air. Tout composant dont la peinture est usée doit être retouché ou recouvert d’une couche de graisse pour empêcher la formation de rouille. Éliminez toute la crasse des chaînes et soufflez-les à l’air comprimé sec. 12.2 En début de saison Relisez entièrement ce manuel d’instruction de l’opérateur. Lubrifiez tous les points d’articulation. Resserrez l’ensemble des boulons, écrous et vis de réglage. (Voir ‘Valeurs du couple de serrage’) Vérifiez le niveau d’huile de la boîte à engrenages de l’extenseur à l’aide du regard situé sur le côté du boîtier de l’engrenage. Vérifiez la pression des deux pneus. Branchez le boîtier électronique et vérifiez que toutes les fonctions sont opérationnelles. (Voir ‘Fonctions du boîtier électronique’) Vérifiez et modifiez, si nécessaire, tous les réglages de la machine. (Voir ‘Mise en œuvre sur site et réglages de l’enrubanneuse’) Vérifiez les réglages d’enrubannage et remplacez le couteau du massicot. Veillez à porter des vêtements de protection pour travailler dans cette zone ! Vérifiez que les rouleaux aluminium des extenseurs ne présentent pas de dépôts collants, nettoyez-les avec du pétrole ou du diesel et séchez-les à l’aide d’un chiffon. 103 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 13 Résolution de problèmes 13.1 Présentation du dépannage Cette section a été préparée par le personnel de McHale en collaboration avec les concessionnaires et importateurs de produits McHale. Elle met en évidence un certain nombre de problèmes connus qui peuvent se produire et sert de référence rapide ou de liste de vérification pour résoudre le problème. Il est important de noter qu’elle ne signale que les problèmes les plus courants et ne peut donc être considérée comme exhaustive. Si vous êtes confronté à d'autres problèmes nécessitant une aide extérieure, n'hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. 13.1.1 Fonctionnement du timon d’attelage Symptôme Cause Solution Le timon d’attelage ne fonctionnera pas Incompatibilité du circuit hydraulique ou des réglages du tracteur avec l’enrubanneuse 998 Reconfigurez sur centre ouvert, centre fermé, détection de charge. Débit hydraulique inadéquate Vérifiez que le débit hydraulique adéquate est de 10 l/min Pas d’alimentation d’huile Vérifiez que les conduites/ raccords hydrauliques sont correctement connectés et que le circuit hydraulique est activé. Consultez le manuel du tracteur en ce qui concerne les raccords hydrauliques Pas de retour d’huile 104 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 13.1.2 Fonctionnement de la chaîne du convoyeur Symptôme Cause Solution La chaîne du convoyeur ne fonctionne pas Débit hydraulique inadéquate Vérifiez que le débit hydraulique adéquate est de 60 l/min Pas d’alimentation d’huile Vérifiez que les conduites/ raccords hydrauliques sont correctement connectés et que le circuit hydraulique est activé. Consultez le manuel du tracteur en ce qui concerne les raccords hydrauliques Pas de retour d’huile Défaillance de l’alimentation électrique (p. ex. raccordements desserrés, batterie et/ou système de chargement faible) Vérifiez qu’une alimentation de 12 à 13 Vcc est disponible, puis vérifiez tous les branchements électriques Une personne a appuyé sur le bouton Arrêt du boîtier électronique Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour alimenter le boîtier électronique Pas de connexion de la prise de force Avec le tracteur arrêté et la clé de contact enlevée, vérifiez que l’arbre de prise de force est connecté en toute sécurité Mauvais réglage de la vitesse de la prise de force Vérifiez que la vitesse de la prise de force est maintenue entre 600 et 800 tr/min. Débit hydraulique inadéquate Vérifiez que le débit hydraulique adéquate est de 60 l/min Mauvais réglage de la vitesse de la prise de force Vérifiez que la vitesse de la prise de force est maintenue entre 600 et 800 tr/min Le convoyeur s’arrête Débit hydraulique inadéquate lorsque les extenseurs sont en fonctionnement Mauvais réglage de la vitesse de la prise de force Vérifiez que le débit hydraulique adéquate est de 60 l/min La chaîne du convoyeur fonctionne trop lentement dans les deux sens Vérifiez que la vitesse de la prise de force est maintenue entre 600 et 800 tr/min 105 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 13.1.3 Fonctionnement du levage du convoyeur avant Symptôme Cause Solution Le convoyeur avant ne s’élève pas Incompatibilité du circuit hydraulique ou des réglages du tracteur avec l’enrubanneuse 998 Reconfigurez sur centre ouvert, centre fermé, détection de charge. Débit hydraulique inadéquate Vérifiez que le débit hydraulique adéquate est de 10 l/min Pas d’alimentation d’huile Vérifiez que les conduites/ raccords hydrauliques sont correctement connectés et que le circuit hydraulique est activé. Vérifier que le levier de la vanne est en position ouverte. (Alignez sur le flexible) Consultez le manuel du tracteur en ce qui concerne les raccords hydrauliques Pas de retour d’huile 13.1.4 Fonctionnement du levage du berceau de balle Symptôme Cause Solution Le berceau n’élève pas la balle Le capteur d’angle de hauteur du berceau de balle doit être remis à zéro Régler la hauteur maximale du berceau/réglage sur zéro sur le boîtier électronique Le capteur d’angle de hauteur du berceau de balle est endommagé Remplacez le capteur d’angle de hauteur du berceau de balle Le capteur/aimant de chargement de la balle est endommagé Remplacez le capteur, l’aimant bleu Le capteur d’angle de hauteur du berceau de balle doit être remis à zéro Régler la hauteur maximale du berceau/réglage sur zéro sur le boîtier électronique Le capteur d’angle de hauteur du berceau de balle est endommagé Remplacez le capteur d’angle de hauteur du berceau de balle Le berceau continue d’essayer à élever la balle 106 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 13.1.5 Fonctionnement du rouleau du berceau Symptôme Cause Solution Les rouleaux ne tournent pas L'un des deux arbres de sécurité a été activé (le bras est appuyé contre la section du boîtier en aluminium). Arrêtez immédiatement le travail. Remettez les bras de sécurité en position de travail, puis appuyez quelques instants sur le bouton « Resume » (Reprendre) du boîtier électronique, en mode automatique, pour continuer Le capteur/aimant du bras de l’extenseur est endommagé Remplacez le capteur ou aimant brisé/endommagé. S’il n’existe aucun signe visible de dommages, déplacez le capteur vers le bas, plus près des aimants Capteur du bras de l’extenseur — la distance de l’aimant est trop grande Les rouleaux n’élèvent pas la balle Le dispositif de levage de la balle est mal réglé Le câblage du dispositif de levage est endommagé Les rouleaux continuent à tourner après le chargement de la balle Le câblage du dispositif de levage est endommagé Réglez le dispositif de levage de la balle. (Voir ‘Dispositif de mise à niveau de la balle’). Remplacez les composants endommagés Réglez le dispositif de levage de la balle. (Voir ‘Dispositif de mise à niveau de la balle’). Remplacez les composants endommagés 13.1.6 Fonctionnement de l’extenseur Symptôme Cause Solution Les extenseurs ne tournent pas L'un des deux arbres de sécurité a été activé (le bras est appuyé contre la section du boîtier en aluminium). Arrêtez immédiatement le travail. Remettez les bras de sécurité en position de travail, puis appuyez quelques instants sur le bouton « Resume » (Reprendre) du boîtier électronique, en mode automatique, pour continuer Une personne a appuyé sur le bouton Arrêt du boîtier électronique Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour alimenter le boîtier électronique Le trou de clé est cisaillé Remplacez le trou de clé situé entre le moteur et le frein L'un des deux arbres de sécurité a été activé (le bras est appuyé contre la section du boîtier en aluminium). Arrêtez immédiatement le travail. Remettez les bras de sécurité en position de travail, puis appuyez quelques instants sur le bouton « Resume » (Reprendre) du boîtier électronique, en mode automatique, pour continuer Les extenseurs s’arrêtent brusquement 107 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Symptôme Cause Solution Le verrou du rouleau de l’extenseur ne s’engage pas en position haute Le câble de déclenchement du rouleau de film n’est pas assez tendu Réglez les écrous situés dans le bas du câble jusqu’à ce que le rouleau s’engage en position haute. (Voir ‘Chargement du film plastique’) Le plastique ne s’étire pas correctement Accumulation de dépôts poisseux/collants sur les rouleaux de l’extenseur Nettoyer au kérosène Les ressorts de torsion de l’extenseur se sont affaiblis Remplacez les ressorts Le plastique se brise facilement Les points d’articulation de l’extenseur sont collants à cause d’un manque de lubrifiant Graissez les points d’articulation La rotation de l’extenseur s’arrête lorsque le massicot s’ouvre Défaillance de l’alimentation électrique (p. ex. raccordements desserrés, batterie et/ou système de chargement faible) Vérifiez qu’une alimentation de 12 à 13 Vcc est disponible, puis vérifiez tous les branchements électriques 13.1.7 Fonctionnement du massicot Symptôme Cause Solution Le vérin ne s’ouvre pas Défaillance de l’alimentation électrique (p. ex. raccordements desserrés, batterie et/ou système de chargement faible) Vérifiez qu’une alimentation de 12 à 13 Vcc est disponible, puis vérifiez tous les branchements électriques Le vérin s’ouvre, mais pas complètement Débit hydraulique inadéquate Vérifiez que le débit hydraulique adéquate est de 60 l/min La pression de l’accumulateur du massicot est trop élevée Réinitialisez la pression de l’accumulateur. (Voir ‘Pression de l’accumulateur du massicot’) Mauvais réglage de la vitesse de la prise de force Vérifiez que la vitesse de la prise de force est maintenue entre 600 et 800 tr/min Le film n’est pas coupé correctement La lame s’est émoussée Remplacez la lame en prenant toutes les précautions. (Voir ‘Changement du couteau du massicot’) Le massicot ne maintient pas le film plastique Le capteur de position du bras de l’extenseur n’est pas aligné correctement (Voir ‘Capteur du bras de l’extenseur’) 108 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 13.1.8 Fonctionnement automatique du boîtier électronique Symptôme Cause Solution Le démarrage automatique ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur le bouton Débit hydraulique inadéquate Vérifiez que le débit hydraulique adéquate est de 60 l/min Défaillance de l’alimentation électrique (p. ex. raccordements desserrés, batterie et/ou système de chargement faible) Vérifiez qu’une alimentation de 12 à 13 Vcc est disponible, puis vérifiez tous les branchements électriques Une personne a appuyé sur le bouton Arrêt du boîtier électronique Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour alimenter le boîtier électronique Vous avez sélectionné un cycle incorrect Appuyez sur le bouton AUTO/ MAN jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche sur l’écran Le démarrage automatique est activé, mais la balle est envoyée vers l’arrière de la machine Le capteur/aimant de chargement de la balle a été endommagé Remplacez le capteur, l’aimant bleu Le démarrage automatique est activé, le convoyeur fonctionne, mais rien d’autre ne se produit Le capteur/aimant de chargement de la balle a été endommagé Remplacez le capteur, l’aimant bleu Pas de balle chargée sur le convoyeur Pour que la séquence s’effectue complètement, une balle doit être chargée sur la machine 109 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Symptôme Cause Solution Le démarrage automatique ne fonctionnera pas sans le convoyeur Défaillance de l’alimentation électrique (p. ex. raccordements desserrés, batterie et/ou système de chargement faible) Vérifiez qu’une alimentation de 12 à 13 Vcc est disponible, puis vérifiez tous les branchements électriques L'un des deux arbres de sécurité a été activé (le bras est appuyé contre la section du boîtier en aluminium). Arrêtez immédiatement le travail. Remettez les bras de sécurité en position de travail, puis appuyez quelques instants sur le bouton « Resume » (Reprendre) du boîtier électronique, en mode automatique, pour continuer Une personne a appuyé sur le bouton Arrêt du boîtier électronique Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour alimenter le boîtier électronique Vous avez sélectionné un cycle incorrect Appuyez sur le bouton AUTO/ MAN jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche sur l’écran Le capteur/aimant de chargement de la balle a été endommagé Remplacez le capteur, l’aimant bleu Le capteur/aimant du bras de l’extenseur est endommagé Remplacez le capteur ou aimant brisé/endommagé. S’il n’existe aucun signe visible de dommages, déplacez le capteur vers le bas, plus près de l’aimant La distance capteur/aimant est trop grande Le démarrage automatique n’exécute pas le cycle complet 110 La balle n’est pas complètement chargée sur l’enrubanneuse Si la balle repose sur les bras du capteur de chargement, le démarrage automatique ne fonctionnera pas sans le convoyeur. Vous devez déplacer la balle vers l’arrière du convoyeur Défaillance de l’alimentation électrique (p. ex. raccordements desserrés, batterie et/ou système de chargement faible) Vérifiez qu’une alimentation de 12 à 13 Vcc est disponible, puis vérifiez tous les branchements électriques L'un des deux arbres de sécurité a été activé (le bras est appuyé contre la section du boîtier en aluminium). Arrêtez immédiatement le travail. Remettez les bras de sécurité en position de travail, puis appuyez quelques instants sur le bouton « Resume » (Reprendre) du boîtier électronique, en mode automatique, pour continuer Une personne a appuyé sur le bouton Arrêt du boîtier électronique Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour alimenter le boîtier électronique Pas de balle chargée sur le convoyeur Pour que la séquence s’effectue complètement, une balle doit être chargée sur le convoyeur McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Symptôme Cause Solution Erreur « Plus de film » affichée sur le boîtier électronique Le rouleau de film plastique est vide ou brisé Remplacez-le ou rattachez-le Il existe un problème avec les capteurs du film ou avec le récepteur La lampe rouge du récepteur doit clignoter si vous tournez les rouleaux en aluminium situés sur les extenseurs (le boîtier électronique doit être allumé) Erreur « Un seul extenseur » affichée sur le boîtier électronique Le rouleau de film plastique est vide ou brisé Remplacez-le ou rattachez-le Il existe un problème avec les capteurs du film ou avec le récepteur La lampe rouge du récepteur doit clignoter si vous tournez les rouleaux en aluminium situés sur les extenseurs (le boîtier électronique doit être allumé) Erreur « Arbre de sécurité » affichée sur le boîtier électronique L'un des deux arbres de sécurité a été activé (le bras est appuyé contre la section du boîtier en aluminium). Arrêtez immédiatement le travail. Remettez les bras de sécurité en position de travail, puis appuyez quelques instants sur le bouton « Resume » (Reprendre) du boîtier électronique, en mode automatique, pour continuer 111 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées 14 Certification et garantie 14.1 Déclaration de conformité La Déclaration de conformité est fournie par McHale. Elle certifie que la machine neuve respecte toutes les dispositions correspondantes de la directive européenne relative aux machines et les lois et réglementations nationales adoptant cette directive. La déclaration fournit une description de la machine et de ses fonctions, ainsi que son numéro de modèle et son numéro de série. (Voir ‘Déclaration de conformité’) En cas d’altération de la machine, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 14.2 Formulaire PDI Le formulaire d'inspection préalable à la livraison (PDI) est rempli par le concessionnaire McHale lors de la mise en service de chaque machine neuve. Les contrôles suivants sont effectués et approuvés : L’intégralité des pièces et accessoires sont remis au client, avec la machine La machine est correctement réassemblée La pression des pneus est correcte Les circuits hydrauliques, électriques et d’éclairage fonctionnent Le nouveau propriétaire a été formé au fonctionnement et à l’entretien de la machine Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) est inclus dans le présent manuel de l’opérateur. (Voir ‘Formulaire d’inspection préalable à la livraison’) 14.3 Vérifications préalables au changement de propriétaire Le formulaire d'inspection préalable à la livraison (PDI) rempli lors de la mise en service de chaque machine neuve doit également être rempli lors de la revente d'une machine McHale. La même liste de contrôle doit être remplie et toutes les zones qui nécessitent une attention particulière doivent être traitées avant la revente de la machine. Faites particulièrement attention particulière à toutes les zones liées à la sécurité. Prenez le temps de familiariser le nouveau propriétaire au fonctionnement, à l’entretien et à toutes les fonctionnalités de sécurité de la machine. 14.4 Garantie limitée Chaque produit McHale est systématiquement accompagné des conditions de garantie limitée. Elles couvrent les conditions générales associées à un problème anormal dans des conditions d’utilisation normales. (Voir ‘McHale Garantie limitée’) 112 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous certifions par la présente que la machine citée plus bas respecte toutes les dispositions correspondantes de la directive 2006/42/EC relative aux machines et des lois et réglementations adoptant cette directive. Toute modification sur cette machine sans consentement préalable écrit du soussigné rend cette déclaration nulle. Description de la machine et fonctionnement : Enrubanneuse de balles cubiques pour enrubanner les balles cubiques de fourrage avec un film d'enrubannage pour balles. Modèle : 998 Nom du fabricant : Adresse : n° de série : _______________ McHale Engineering Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Également conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2014/30/EU - Compatibilité électromagnétique (EMC) Fiche technique rédigée par : James Heaney c/o McHale Engineering Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Normes harmonisées appliquées : EN ISO 12100 Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et réduction du risque EN ISO 4254 - 1 Matériel agricole - Sécurité - Partie 1 : Exigences générales EN ISO 4254 - 14 Matériel agricole - Sécurité - Partie 14 : enrubanneuses Signé : Date : ................................... Lieu : Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Nom : James Heaney Poste : Design Office Manager / Responsable du bureau d’études Signé : Date : ................................... Lieu : Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande, F31 K138 Nom : Gerry Corley Poste : Quality Manger / Responsable de la qualité I.S. EN ISO 9001:20155 113 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées Formulaire d’inspection préalable à la livraison INSPECTION AVANT LIVRAISON (PDI) Concessionnaire:............................................ Modèle: Enrubanneuse 998 Adresse:............................................................ No de série:....................................................... .......................................................................... Date de livraison:............................................... Installateur:........................................................ Date de l'inspection:.......................................... Client:............................................................... Adresse:............................................................ Tél:.................................................................... .......................................................................... Portable:............................................................ .......................................................................... Courriel:............................................................. S'ASSURER QUE LA SPÉCIFICATION DU TRACTEUR CONVIENT A CETTE MACHINE ET CONSULTER LE MODE D'EMPLOI AVANT DE REALISER UN REGLAGE QUELCONQUE! Cette machine doit être enregistrée par le concessionnaire sur le site www.mchale.net pour avoir droit à la garantie. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Vérifier que tous les accessoires ont bien été remis au propriétaire/à l'opérateur. Vérifier le mode d'emploi et la liste des pièces détachées. 10. Vérifier le niveau d'huile, et vérifier le libre S'assurer que la machine est réassemblée correctement. (Consulter toutes les notices de montage fournies) 11. Vérifier le bon fonctionnement des doigts de S'assurer que les roues sont montées correctement (avec la valve à l'extérieur). Serrer les écrous de roue au couple correct. 12. Vérifier le bon fonctionnement des éclairages et Vérifier les pneus – modèle, bande de roulement, pression. 13. S'assurer que le plastique est appliqué au milieu Atteler la machine au tracteur. Connecter la prise de force. Au besoin, ajuster la longueur de la prise de force. 14. Vérifier le libre fonctionnement, le bon état, et Ajuster la barre d'attelage jusqu'à ce que l'enrubanneuse soit parallèle au sol. Fixer la barre de transport et vérifier la bonne fixation de toutes les goupilles. Brancher la prise à 7 fiches de l'éclairage. 15. Exécuter le programme automatique à partir du Connecter le tuyau hydraulique sur le tracteur et vérifier le bon agencement du circuit hydraulique. 16. L'opérateur de la machine doit avoir parfaite Assurez-vous que l'unité de commande dispose d'une alimentation électrique adéquate de 12 volts, 20 ampères. Dans le cas contraire, l'appareil risque de mal fonctionner. 17. S'assurer que le propriétaire/l'opérateur a bien Équipez l'unité de contrôle du logiciel de production le plus récent. Vous pouvez télécharger le logiciel le plus récent à partir de la connexion client en ligne McHale. 18. Expliquer à l'opérateur les consignes de fonctionnement de la machine avec la prise de force tournant à 600 tr/mn. Vérifier le libre fonctionnement de toutes les pièces mobiles. déclenchement du distributeur. Vérifiez que la vitesse de rotation de l'extenseur est adaptée au type de machine. Avertissement 998 Standard = Max. 25 tr/min. 998 HS = Max. 35 tr/min, mais Max. 25 tr/min (en cas de violation de la zone de détection du scanner interne). des lumières. de la balle. Le cas échéant, régler la hauteur de la balle. l'absence de grains abrasifs sur le(s) distributeur(s). boîtier de commande. Pour ce faire, une balle doit être en position. Assurez-vous que le programme sélectionné est adapté à la taille de la balle à emballer. connaissance de l'ensemble des risques, commandes (électriques et hydrauliques), fonctions et dispositifs de sécurité de la machine et du tracteur. lu le mode d'emploi et a pris connaissance de toutes les consignes de sécurité et d'exploitation de la machine. maintenance de la machine (contrôle de la tension des chaînes et des écrous de roue, pression des pneus, réglages, zones nécessitant un graissage quotidien, ainsi que toutes les autres activités de maintenance périodique). Je suis satisfait(e) que les contrôles précités ont été réalisées et que la machine est complète avec tous ses accessoires et manuels. Signature:.............................................................................. (Concessionnaire) Date:.............................. Signature:.............................................................................. (Propriétaire) Date:.............................. Le revendeur et le client doivent tous deux conserver une copie signée de ce formulaire. 114 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées McHale Garantie limitée McHale Engineering, Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande (ci-après dénommée « la Société ») garantit à l’acheteur au détail original que les nouveaux produits vendus et enregistrés au nom de la société seront, à la date de livraison, exempts de défauts dans le matériau et dans la réalisation, et que cet équipement est couvert par la Garantie Limitée sous réserve que la machine soit utilisée et entretenue conformément aux recommandations du Manuel de l’Opérateur. Cette Garantie Limitée concerne l’équipement pour 10 000 balles, ou bien une période d’une année à compter de la date où l’équipement est mis en service, à la première échéance. La soumission en ligne du formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) par le revendeur (importateur) est prise en compte comme preuve de la livraison de la machine à l’acheteur de détail original. Cette soumission est obligatoire et nécessaire pour enregistrer la machine dans le système de garantie de McHale. Ces conditions sont soumises aux exceptions suivantes : Les pièces de la machine qui ne sont pas fabriquées par McHale, comme les pneus, les arbres de prise de force, les embrayages de sécurité, les vérins hydrauliques etc. ne sont pas couvertes par cette garantie limitée, mais sont soumises à la garantie du fabricant original. Les réclamations de garantie concernant ces types de pièces doivent être soumises comme s’il s’agissait de pièces fabriquées par McHale. Cependant, la compensation sera payée conformément à l’accord de garantie du fabricant concerné. Cette garantie limitée ne s’applique pas à une défaillance due à une usure et à une rupture normale, à des dommages résultant d’une négligence ou d’un manque d’inspection, d’un abus, d’un manque de maintenance et/ou si la machine a été impliquée dans un accident, prêtée ou utilisée à des fins autres que celles qui ont été prévues par la société. La présente Garantie Limitée ne s’applique pas à un produit qui a été altéré ou modifié de quelque manière que ce soit sans l’autorisation expresse de la société, ou si des pièces non approuvées par McHale ont été utilisées pour une réparation. La société décline toute responsabilité pour les coûts supplémentaires, y compris les pertes d’huile et/ou de consommables survenues lors de la panne et de la réparation d’un produit. La société ne pourra être tenue pour responsable de réclamations ou de blessures occasionnées au propriétaire ou à la tierce partie, et décline toute responsabilité qui en découle. En aucune circonstance, la société ne pourra être tenue pour responsable de dommages accidentels ou consécutifs (y compris la perte de bénéfices prévus) ou bien pour tout préjudice dû à une défaillance, un défaut latent ou une panne d’une machine. Le client sera responsable des coûts suivants : La maintenance normale telle que le graissage, la surveillance des niveaux d’huile, les réglages mineurs etc. spécifiés dans le Manuel de l’Opérateur. Les frais de main d’œuvre autres que ceux qui ont été convenus initialement, occasionnés par le démontage et le remplacement de composants. Le temps de travail du revendeur et les frais de déplacement vers et à partir de la machine. Les pièces définies comme des éléments d’usure normaux tels que, notamment, les prises de force, les chaînes, les pneus, les roulements, les courroies, les couteaux, les couteaux, les dents et les barres porte-dents, les embrayages de sécurité, les patins et glissières de chaînes en nylon etc. non couverts par la Garantie Limitée. 115 McHale 998 Enrubanneuse de balles carrées L’importateur sera responsable des coûts suivants : Tous les frais de main d’œuvre liés à la garantie. La Garantie Limitée dépend du strict respect des conditions suivantes : La machine a été mise en service par le revendeur McHale conformément à nos instructions. Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) en ligne a été rempli correctement par le revendeur. Une version imprimée du formulaire PDI a été signée et datée par l’acheteur au détail original. Cette copie doit être stockée par le revendeur et mise à la disposition de McHale sur sa demande. La réclamation de garantie est soumise par l’intermédiaire du système de réclamations en ligne de McHale. La réclamation de garantie doit être soumise par le revendeur au détail original McHale seulement. La décision de la Société est définitive dans tous les cas. Les pièces sous garantie doivent être conservées par le concessionnaire pendant une période de deux ans à compter de la date à laquelle la réclamation sous garantie est présentée à McHale, ou jusqu’à ce qu’une demande de retour ait été émise dans les deux ans. Lorsque McHale émet une demande de retour, le numéro de réclamation des pièces doit être écrit clairement sur chaque composant. Ces pièces doivent être exemptes de saleté et d’huile. Si une pièce est retournée dans un état inapproprié, la réclamation sera refusée. Si des pièces endommagées ont été retournées à la société et si la garantie est refusée, le revendeur aura une période d’un mois à compter de la date de réception de notre notification pour demander le retour des pièces endommagées sur le site du revendeur. Conditions supplémentaires, limites d’application et de responsabilité : Cette Garantie Limitée ne peut être cédée ou transférée à qui que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de la Société. McHale Les Revendeurs n’ont aucun droit ni autorité à assumer des obligations ou à prendre des décisions pour le compte de la Société, que ce soit expressément ou tacitement. Une assistance technique accordée par la société ou ses agents pour la réparation ou le fonctionnement d’équipements ne donnera lieu à aucune responsabilité de la Société et ne pourra, en aucune circonstance, donner lieu à une modification ou à une dérogation aux conditions de la présente Garantie Limitée. La Société se réserve le droit d’intégrer des changements dans ses machines sans préavis et sans obligation d’appliquer ces changements à des machines fabriquées précédemment. La présente Garantie Limitée exclut toute autre responsabilité, légale ou conventionnelle, expresse ou implicite, et il n’existe aucune garantie s’étendant audelà de ce qui est défini ici. 116 15 Annexe 15.1 Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur 1 = 3 5 9 6 10 - 13 2 4 7 8 10 10 11 11 12 13 A- H 9 10 - 13 A B D C A- H E F G H I 117 ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.