Benutzerhandbuch | McHale CLT00792 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Manuel d’instruction de l’opérateur 3ème édition McHale Ballinrobe Co. Mayo F31 K138 Ireland Tel: +353 94 9520300 Email: [email protected] Website: www.mchale.net ISO 9001:2015 5 CLT00792_FR_5.01 ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si cela suffit. Ceci est le manuel de l’opérateur original contenant les « instructions d’origine ». La version anglaise du manuel de l’opérateur est le document source pour toutes les traductions. En cas de conflit quant à l’exactitude ou à la teneur de toute traduction, le manuel source anglais reste le document agréé. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, distribuée ou traduite, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de McHale. McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Nous vous remercions d'avoir acheté cette machine McHale. Vous avez fait le meilleur choix ! Avec des soins et l’attention appropriés, cette machine vous assurera des années de service, en toute sécurité. Garantie Avertissement à l’utilisateur final ! Veuillez vous assurer que votre machine a été dûment enregistrée auprès de McHale. par votre concessionnaire, au moment de la livraison. Si le concessionnaire n’a pas enregistré la machine, votre garantie est alors nulle ! Vous pouvez contrôler l'enregistrement de votre machine en vous rendant à l'adresse www.mchale.net. Il est important de faire référence au numéro de série de la machine lors de la commande de pièces de rechange ou d’une demande d’assistance technique. Un emplacement ci-dessous est réservé pour noter les informations concernant votre machine. (Voir ‘Description de la plaque de numéro de série’) Numéro de série : Année de fabrication : Date de livraison : Si vous avez besoin d’exemplaires supplémentaires de ce manuel d’instruction, indiquez la référence suivante: CLT00792_FR En raison de sa politique de développement et d'amélioration continus des produits, McHale Engineering se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses machines ainsi que le contenu du présent manuel, sans que cela n'entraîne d'obligation de modification ou de mise à niveau des machines déjà vendues. L’apparence des images et captures d’écran utilisées dans ce manuel peut différer de celle du produit réel. Il est vital de remplacer immédiatement toute pièce défectueuse et de n'utiliser que des pièces de rechange McHale d'origine car celles-ci ont été conçues et fabriquées selon la même spécification que la machine d'origine. Vous pouvez obtenir les pièces de rechanges auprès de votre concessionnaire McHale. Ce manuel contient de nombreux liens de références internes permettant d’accéder à d’autres sections pertinentes. Ils permettent au lecteur de consulter des informations complémentaires qui faciliteront sa compréhension générale d’un thème. Ces liens sont au format suivant : (texte en italique et gris). Voyez par exemple le lien ci-dessus vers la description de la plaque de numéro de série. Lorsque vous cliquez sur un de ces liens dans le document PDF, vous passez automatiquement à la section correspondante. Le logiciel Adobe Reader vous permet de revenir à la page que vous consultiez initialement en cliquant sur le bouton « Précédente » (ou en appuyant sur la combinaison de touches de votre clavier ALT + flèche vers le bas). 3 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Table des matières 4 1 Introduction 6 2 Informations sur le produit 2.1 Utilisation prévue de la machine 2.2 Vue de face 2.3 Spécifications générales 2.4 Caractéristiques du tracteur 2.5 Caractéristiques de la machine 7 7 8 9 9 9 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement 3.4 Équipements de protection individuelle (EPI) 3.5 En cas d’urgence 3.6 Éloignez-vous des pièces en rotation 3.7 Critères relatifs aux opérateurs qualifiés 3.8 Utilisation de la machine 3.9 En cas d’incendie 3.10 Consignes générales de sécurité 10 10 10 11 11 11 11 12 12 13 13 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique 4.2 Niveau sonore 4.3 Précautions contre les incendies 4.4 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes 4.5 Emplacement des autocollants portant des consignes de sécurité 4.6 Description des avertissements et des instructions de sécurité 4.7 Description de la plaque de numéro de série 4.8 Recommandations pour soulever la machine 18 18 18 19 19 20 21 24 25 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Caractéristiques requises du tracteur 5.2 Fixation à l’attelage 5.3 Fixation de la machine à un axe de prise de force de 1 000 tr/min 5.4 Raccordements au tracteur 5.5 Système d’éclairage 26 26 26 27 28 28 6 Exigences et préparation concernant la machine 6.1 Loquet de capot de protection latéral (côté gauche et côté droit) 6.2 Loquet de sécurité du capot 6.3 Remplacement des lames 6.4 Huile pour boîte vitesse 6.5 Béquilles 6.6 Réglage et entretien de l’arbre de prise de force 29 29 30 30 33 36 37 7 Sécurité et circulation sur la voie publique 7.1 Avant d’emprunter une voie publique 38 38 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 8 Mise en œuvre sur site et réglages de la machine 8.1 Hauteur de coupe 8.2 Réglage du conditionneur 8.3 Réglage de la largeur de l’andain 8.4 Réglage du tendeur à ressort 40 40 43 43 44 9 Entretien de la machine 9.1 Périodicité de l’entretien 9.2 Valeurs du couple de serrage 46 46 49 10 Stockage 10.1 En fin de saison 10.2 En début de saison 50 50 50 11 Certification et garantie 11.1 Déclaration de conformité 11.2 Formulaire PDI 11.3 Vérifications préalables au changement de propriétaire 11.4 Garantie limitée 52 52 52 52 52 12 Annexe 12.1 Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur 57 57 5 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 1 Introduction Les McHale Pro Glide F3100/ F3500 sont des Faucheuse avant à disque innovantes. Ces faucheuses peuvent être utilisées en combinaison avec une faucheuse à disques arrière, telle qu’une McHale R3100/B9000/B9600 ou un modèle équivalent. La conception de cette machine est l’aboutissement de plusieurs années de recherche et de développement intensifs dans le domaine des faucheuses et des presses à balles. Avec des soins et l’attention appropriée, cette machine vous garantit des années de services fiables et sûrs. Merci de ne pas considérer que vous savez utiliser et entretenir votre machine avant d’avoir lu attentivement ce manuel. Afin d’éviter toute mauvaise utilisation, tout dommage ou tout accident, il est très important que l’opérateur de la machine soit dûment qualifié. (Voir ‘Critères relatifs aux opérateurs qualifiés’). L’opérateur doit lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser la machine. Il doit par ailleurs être particulièrement attentif aux points suivants : Consignes de sécurité Fonctions Commandes (hydrauliques et électriques) Il est fortement recommandé de se familiariser lentement avec toute nouvelle machine. Prenez le temps d’apprendre et de comprendre toutes les particularités de la machine. Votre compétence augmentera avec l’expérience. Pour toute question relative aux instructions contenues dans ce manuel, veuillez contacter votre revendeur McHale. Il est fortement recommandé de suivre une formation auprès du revendeur McHale local. L’opérateur est le seul responsable de l’utilisation et de l’entretien en toute sécurité de la machine, suivant les instructions de ce manuel. Conservez toujours ce manuel dans un endroit sûr, à proximité de la machine. ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si cela suffit. 6 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 2 Informations sur le produit En fonctionnement, la machine est protégée contre bon nombre d’autodétériorations. Cependant, il est d’une importance primordiale pour la sécurité de tierces personnes, comme de l’opérateur lui-même, que celui-ci veille à tous les avertissements et consignes donnés dans ce manuel. En particulier, tous les dispositifs de sécurité, autocollants, capots de protection et commandes doivent être en parfait état de marche. N’essayez jamais de résoudre un dysfonctionnement lorsque le tracteur est en marche ou quand la machine fonctionne. Pendant que la machine fonctionne, veillez à ce qu’aucune personne ni aucun animal ne pénètre dans la « Zone de Danger » autour de la machine (Voir ‘Zone de danger’). Ce manuel doit être lu intégralement et parfaitement compris par toute personne faisant fonctionner la machine. 2.1 Utilisation prévue de la machine La machine est conçue exclusivement pour une utilisation normale dans des applications agricoles. La machine a été conçue pour faucher l’herbe et d’autres cultures fourragères pour les moissons agricoles. Elle conditionne également les fourrages en andains aérés grâce à un rotor à fléaux, ce qui permet d’accélérer le processus de séchage de 30 à 40 %. Cette définition comprend également le déplacement accessoire de la machine entre les champs, par les chemins et les routes. La pâture fauchée doit être régulière, plane et ne pas comporter de pierres. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de pertes ou de dommages découlant d’une utilisation de la machine autre que celle mentionnée ci-dessus. Toute utilisation autre de cette machine se fera au risque de l’opérateur ou de son propriétaire. L’utilisation prévue de la machine impose: Que toutes les instructions relatives au fonctionnement, à l’entretien et à la réparation, indiquées par le fabricant, soient rigoureusement suivies Que seules des personnes rompues à l’utilisation de la machine et au courant des risques, soient habilitées à la faire fonctionner, l’entretenir ou la réparer Que les exigences pertinentes en matière de santé et de sécurité en vigueur dans le pays concerné soient strictement respectées Qu'aucun équipement ou accessoire autres que ceux commercialisés par McHale ne soit installé dans la machine. L’utilisation de tout autre équipement ou accessoire se fait entièrement aux risques du propriétaire ou de l’opérateur. Dans le cas de modifications ou de changements, la responsabilité du fabricant est exclue. AVERTISSEMENT : Perte de validité de la machine En cas d’altération des équipements de sécurité, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 7 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 2.2 Vue de face 1 2 3 14 13 11 10 4 9 5 6 7 8 8 12 N° Fonction de la machine 1 Avant-train 2 Vanne de transport 3 Vérin de levage 4 Cadre de suspension 5 Béquille pivotant vers le bas 6 Réglage de la plaque d’andain 7 Réglage du conditionneur 8 Protège main et rideau de droite 9 Panneau de signalisation gauche et lumière 10 Protège-main et rideau de gauche 11 Boîtier de renvoi d’entrée 12 Réglage de la boîte d’engrenage du conditionneur 13 Levier de remplacement de la lame 14 Verrou du vérin de levage McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 2.3 Spécifications générales Modèle F3100 F3500 Longueur de transport 1,98 m Largeur en travail 3,64 m 4,16 m Largeur en transport 2,94 m 3,36 m Hauteur de transport Poids de transport 1,45 m 1 250 kg 1 475 kg 2.4 Caractéristiques du tracteur Modèle F3100 F3500 Capacité du tracteur Attelage 80 kW Attelage 3 points (avant) CAT 2 ou CAT3 Vitesse de la prise de force 1 000 tr/min Éclairage Systèmes hydrauliques Prise 12 V à 7 broches Alimentation hydraulique à simple effet avec flottement Pression minimale 180 bar Débit minimal 20 l/min @ 180 bar 2.5 Caractéristiques de la machine Modèle F3100 F3500 Largeur de coupe 3,05 m 3,5 m Largeur d’andain 1,3 m à 2,3 m 1,3 m à 2,7 m 7 8 14 (2 x 7) 16 (2 x 8) Nombre de plateaux-faucheurs Nombre total de lames Hauteur de coupe 25 mm à 75 mm Vitesse des plateaux-faucheurs 3 200 tr/min Vitesse du conditionneur 700 / 1 000 tr/min Vitesse de fonctionnement 10 à 12 km/h Capacité 3,5 ha/h 4 ha/h 9 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité Suivez toutes les précautions de sécurité et faites toujours fonctionner la machine avec prudence. Différents messages (Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement) : En lisant ce manuel, soyez particulièrement attentif lorsque vous rencontrez les symboles Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement. Ils sont utilisés en différents points de ce manuel et peuvent également figurer sur les autocollants de sécurité de la machine. Ces messages ont pour but de garantir que les informations les plus importantes se démarquent du reste du texte. AVERTISSEMENT : Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine, des blessures, voire la mort. MISE EN GARDE : Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine, voire des blessures. REMARQUE : ce symbole identifie des instructions particulières, qui, si elles ne sont pas strictement respectées, pourraient entraîner un endommagement de la machine. ENVIRONNEMENT : Ce symbole vous rappelle que vous devez respecter l’environnement en éliminant correctement les déchets. 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité Lors de la lecture de ce manuel, prêtez attention à toutes les consignes et recommandations de sécurité, et prenez bien connaissance de la signification de tous les autocollants de sécurité (Voir ‘Description des avertissements et des instructions de sécurité’). Les codes de pièce détachée de chaque autocollant sont également répertoriés et sont disponibles auprès de votre concessionnaire McHale. Si ces autocollants sont endommagés ou manquants, en raison de l’usure ou du remplacement de composants, veillez à les remplacer. 10 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Comme avec toutes les machines, apprenez bien l’ensemble des procédures de fonctionnement et d’utilisation des commandes en lisant intégralement ce manuel. Ne laissez personne faire fonctionner cette machine sans avoir été complètement formé. 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement Stockez tous les accessoires de manière sûre pour éviter qu’ils ne tombent. Interdisez l’accès des zones de stockage aux enfants et aux tierces personnes. 3.4 Équipements de protection individuelle (EPI) Les EPI suivants doivent être portés en permanence lors de la réalisation d’opérations de maintenance sur cette machine, afin de prévenir les risques liés à la santé et à la sécurité : Lunettes de sécurité Protège-oreilles Chaussures de sécurité Gants Vêtements près du corps L’utilisation de casques à écouteurs pour téléphones mobiles ou radio/ baladeur est strictement interdite lors de l’utilisation et de la conduite de la machine, car cela détourne l’attention de l’opérateur. 3.5 En cas d’urgence En cas d’accident, les équipements de secours doivent être gardés à proximité immédiate. Un kit de premier secours, un extincteur et les numéros de téléphone à contacter en cas d’urgence doivent être accessibles à l’opérateur à tout instant. 3.6 Éloignez-vous des pièces en rotation Si des vêtements ou des parties du corps se font happer par des prises de force, transmissions ou autres composants en mouvement ou en rotation, il peut en résulter des blessures graves, voire mortelles. Laissez tous les capots de protection en place en permanence, ne portez que des vêtements ajustés, assurez-vous d’avoir arrêté le tracteur et retiré la clé, et que la prise de force ne tourne plus avant de procéder à des réglages, des branchements ou au nettoyage des équipements entraînés par la prise de force. 11 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 3.7 Critères relatifs aux opérateurs qualifiés Exigences en matière d’âge 18 ans ou plus L’opérateur doit être pleinement qualifié pour utiliser cette machine et avoir un permis de conduire de tracteur valable. 16 - 18 Un opérateur âgé de 16 à 18 ans doit avoir un permis provisoire et doit toujours être accompagné d’un conducteur/opérateur expérimenté, même lors d’opérations de maintenance et de nettoyage ! Moins de 16 ans Les personnes de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à utiliser, nettoyer ou effectuer des opérations de maintenance sur cette machine, quelles que soient les circonstances ! Exigences générales L’opérateur doit être en pleine possession de ses moyens et ne pas être sous l’influence de l’alcool ou de médicaments, qu’ils soient prescrits ou non. L’opérateur doit avoir lu et compris tous les aspects du manuel de l’opérateur pour pouvoir utiliser, entretenir et nettoyer la machine. Dans l’idéal, il doit également être formé par son concessionnaire McHale. Une personne supplémentaire est tolérée dans la cabine du tracteur uniquement si elle dispose d’un second siège. 3.8 Utilisation de la machine AVERTISSEMENT : Ne dégagez jamais une obstruction lorsque la machine est en marche ! N’essayez jamais d’éliminer un blocage lorsque la machine est en marche. Vous pourriez être gravement blessé ou happé par les dents en rotation ! Afin d’éviter des blessures graves, voire mortelles, par un entraînement dans la machine : Débrayez la prise de force, serrez le frein à main, coupez le moteur du tracteur puis retirez la clé du contact. AVERTISSEMENT : Restez bien à distance de la machine lorsqu’elle est en marche ! Tenez-vous bien à l’écart de la presse et du tracteur lorsque la machine est en cours de fonctionnement. Des objets tels que des pierres et d’autres débris peuvent être éjectés de la machine. 12 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 3.9 En cas d’incendie En cas d’incendie, il appartient à l’opérateur d’évaluer la gravité de la situation et les mesures à prendre. Voici quelques consignes que nous préconisons, à titre indicatif uniquement : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Éloignez le tracteur et la machine des matériaux inflammables. Placez le tracteur contre le vent, dans un endroit dégagé pour limiter la propagation du feu. Débrayez la prise de force, arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact. Retirez tous les tuyaux et faisceaux de câblage électriques de la machine, dans la mesure où cela peut se faire en toute sécurité. Une fois toutes les connexions débranchées, désengagez la machine du tracteur. Éloignez le tracteur de la faucheuse et garez-le contre le vent par rapport à l’incendie. Utilisez un extincteur approprié pour éteindre complètement le feu. Si vous n’en êtes pas capable ou s’il y a un risque de blessure corporelle, éloignez-vous et appelez les pompiers. AVERTISSEMENT : Prévention des incendies Il est recommandé de conserver la machine raisonnablement propre et d’éviter l’accumulation de cultures, de lubrifiants, etc. Cela contribuera à réduire les risques d’incendie. AVERTISSEMENT : Éviter tout risque de blessures corporelles Si un feu est trop étendu, n’essayez pas de l’éteindre. Évitez l’inhalation de fumée et les brûlures graves. Des pneus ou des jambes de force à gaz en feu peuvent exploser de manière inattendue. 3.10 Consignes générales de sécurité Il est important d’être conscient des risques potentiels liés à l’utilisation du matériel agricole. De nombreuses recherches ont montré que la plupart des accidents relatifs au matériel surviennent à la suite d’une négligence humaine, notamment le recours à des raccourcis afin de gagner du temps, un manque de maintenance ou une maintenance inappropriée, le mépris des avertissements, la non-lecture du manuel de l’opérateur ou une formation inappropriée et le non-respect des règles de sécurité. Lisez et comprenez ce manuel de l’opérateur avant d’utiliser la machine. Si l’une de ces instructions ne vous semble pas claire, n’hésitez pas à contacter votre revendeur McHale. Seules des personnes qualifiées, qui ont lu et compris le présent manuel dans son intégralité, sont autorisées à utiliser cette machine. (Voir ‘Critères relatifs aux opérateurs qualifiés’). Le propriétaire de cette machine est tenu, par la loi, de s’assurer que chaque opérateur a parfaitement compris toutes les fonctions, commandes et procédures de travail, ainsi que les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner la machine. Dispositifs de sécurité Tous les dispositifs de sécurité tels que dispositifs de protection, déflecteurs et commandes de sécurité doivent être en place et en parfait état de fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner la machine avec des dispositifs de sécurité défectueux ou incomplets. 13 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Zone de danger La « Zone de danger » correspond à la zone environnant la faucheuse dans un rayon de 50 m. Faucheuse REMARQUE : La taille de la « zone de danger » peut varier L’opérateur doit être conscient de la " Zone de Danger " et du fait qu’elle peut varier en taille, en fonction des conditions de fonctionnement, p. ex. sur un terrain accidenté. Il incombe à l’opérateur de s’assurer que personne ne se trouve dans la « Zone de Danger » lorsque la machine fonctionne, en particulier au démarrage. Avant une réparation ou un réassemblage Des moyens de levage sûrs et d’une capacité suffisante doivent être utilisés pour l’assemblage des machines. Toutes les chaînes et les élingues doivent être en bon état. Avant le fonctionnement 14 N’utilisez jamais de matériel agricole sous l’emprise de médicaments ou de l’alcool. Les effets physiologiques des médicaments et de l’alcool dégradent les performances de l’utilisateur et peuvent amener les opérateurs à prendre des risques ou à mettre les autres en danger. Cela comprend les médicaments sans ordonnance contre le rhume/ la grippe et les allergies ou la prescription de médicaments dont la prise n’est pas recommandée pendant la conduite d’une automobile ou l’utilisation de machines. L’opérateur doit s’assurer que les instructions du fabricant pour atteler et dételer la machine sont respectées. Cela comprend l’attelage 3 points, les connexions hydrauliques et en particulier le système d’éclairage. L’opérateur doit s’assurer que tous les capots sont fermés et que tous les dispositifs sont en mode de fonctionnement. L’opérateur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la « Zone de Danger ». Être toujours conscient des consignes sanitaires et de sécurité qui peuvent être en vigueur dans le pays d’utilisation. McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Pendant le fonctionnement Lors de l’utilisation de cette machine sur un terrain accidenté ou en pente, l’opérateur doit prendre des précautions spéciales, notamment en élargissant la « Zone de danger ». (Voir ‘Zone de danger’) L’opérateur doit s’assurer qu’il existe une distance minimale de 4 m entre la machine et un quelconque obstacle en hauteur, en particulier les lignes à haute tension. N’utilisez jamais la machine si les capots de protection ou dispositifs de sécurité sont endommagés ou manquants. Évitez tout contact avec le couteau/lames. Si la machine est laissée au repos pendant une longue période, veillez à ce que tous les capteurs et autres fonctionnalités de sécurité fonctionnent correctement. AVERTISSEMENT : Ne transportez jamais de personnes ou d’animaux sur la machine L’opérateur doit s’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouve sur la machine ou n’est caché en dessous (sur le tracteur, les personnes ne doivent être assises que sur les sièges réservés à cet effet). Avant de circuler sur la voie publique Le propriétaire de cette machine est tenu par la loi de s’assurer que chaque opérateur a un permis de conduire valable et qu’il connaît le code de la route du pays d’utilisation. Assurez-vous toujours que l’alimentation hydraulique est coupée. Assurez-vous toujours que les protections latérales sont complètement rétractées. Assurez-vous que la machine est en position de transport appropriée. Vérifiez que les feux sont branchés et qu’ils fonctionnent correctement. La machine ne peut être remorquée qu’à des vitesses inférieures à 40 km/h. Assurez-vous qu’un éclairage supplémentaire soit visible si les flots du tracteur sont masqués ou obstrués par la machine. Entretien Tous travaux de maintenance et de réparation sur cette machine doivent être effectués conformément au présent manuel. Les travaux d’entretien et de réparation qui dépassent le cadre de ce manuel ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ou par votre revendeur McHale. Quand vous réalisez des travaux d’entretien, attachez vos cheveux (s’ils sont longs). Ne portez ni bracelet, collier, écharpe ou vêtement lâche lorsque vous travaillez à proximité de la machine ou de pièces mobiles. Les vêtements lâches, les cheveux longs ou des bijoux ballants peuvent s’empêtrer dans les pièces rotatives de la machine plus rapidement que la victime ne pourrait réagir. Si ces éléments venaient à être happés, cela risquerait de provoquer de graves blessures. 15 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Avant d’intervenir sur cette machine ou de modifier des réglages, l’opérateur doit : (a) (b) (c) (d) (e) (f) Le tracteur est bien arrêté Le frein à main est serré Le moteur est coupé La clé de contact est retirée L’arbre de prise de force est débrayé de l’embase de prise de force L’alimentation en huile hydraulique est à l’arrêt ; MISE EN GARDE : Avant tout travail sur cette machine Il est strictement interdit d’ouvrir un capot de sécurité ou d’entreprendre un quelconque travail sur la machine sans que les précautions citées ci-dessus soient respectées. Lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, assurez-vous toujours que la machine est fixée correctement. Si possible, abaissez l’attelage ou l’outil au sol avant de commencer les travaux. S’il n’est pas possible d’abaisser la machine ou l’attelage vers le sol, fixez toujours solidement la machine ou l’attelage. Ne travaillez pas sous une machine soutenue seulement par un cric. Ne soutenez jamais la machine avec des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s’effondrer sous une charge permanente. Ne désactivez jamais les circuits électriques de sécurité, ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité et ne procédez jamais à des modifications de la machine. Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d’une panne. En effet, ces composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la sécurité d’utilisation. N’utilisez jamais une machine après avoir remarqué un dysfonctionnement ! Contactez votre revendeur McHale pour trouver une solution. Pensez toujours à « la sécurité avant tout » ! Évitez les chaleurs intenses à proximité de conduites de fluide sous pression, car les conduites sous pression peuvent être endommagées accidentellement par la chaleur rayonnée au-delà de la zone immédiate de la flamme. Un nettoyage régulier est recommandé afin de maintenir la machine dans un état de fonctionnement sûr et fiable. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d’une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression. Cela permettra d’éviter les dangers liés au lavage à pression et de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Pendant l’inspection 16 Si, dans de rares cas, il est nécessaire d’effectuer une inspection dans la « Zone de Danger » pendant le fonctionnement de la machine (ce qui est extrêmement dangereux et déconseillé !), une deuxième personne entièrement formée et compétente pilotera le tracteur et les commandes de la machine. Le frein à main du tracteur doit être actionné et les commandes en mode manuel. La machine doit être à niveau et tous les dispositifs de protection fermés. La communication est essentielle. L’opérateur doit informer l’inspecteur avant qu’une fonction de la machine ne soit activée. L’inspecteur doit rester à tout moment dans le champ de vision de l’opérateur et l’informer des actions qu’il prévoit. Le moteur du tracteur doit être arrêté McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque immédiatement en cas de perte de communication avec l’opérateur ou si celui-ci se trouve à moins de 1,1 m de pièces mobiles ou susceptibles de devenir mobiles. Conseils relatifs à la sécurité des enfants dans les fermes Tous les adultes travaillant ou présents dans les fermes sont tenus par la loi prendre toutes les mesures pratiques raisonnables afin d’assurer la sécurité et la santé des enfants et des jeunes personnes au sein de la ferme. Les enfants doivent être surveillés à tout moment ! Gardez à l’esprit le fait que les fermes ne sont pas des terrains de jeux ! Stockez les machines agricoles en gardant à l’esprit la sécurité & la stabilité. Tenez toujours à l’écart les enfants des zones potentiellement dangereuses (Ils se retrouvent souvent dans des endroits apparemment inaccessibles.). Ne les laissez pas dans les cours de ferme les jours d’activité. Les entrepreneurs doivent toujours être conscients de la présence d’enfants. Ne laissez jamais des enfants seuls dans la cabine d’un tracteur, car ils pourraient interférer avec les commandes et de nombreux enfants ont perdu la vie en tombant par la porte de la fenêtre arrière d’un tracteur. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais utiliser des machines motorisées. Les clés doivent être ôtées des véhicules et les commandes laissées en position neutre. Abaissez tous les outils ou chargeurs jusqu’au sol et serrez le frein à main. N’autorisez pas d’enfants à jouer dans les balles, quel qu’en soit le type. Il est très facile de tomber de balles empilées et de subir ainsi de graves blessures ou de tomber entre celles-ci et de s’y étouffer. Assurez-vous qu’il n’y a pas de signe que des enfants sont en train de creuser à proximité de balles empilées. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais manipuler de produits chimiques. Conservez toujours ces derniers dans les récipients appropriés et rangés en toute sécurité si hors de vue et dans un endroit verrouillé. Conservez les allumettes dans un endroit sûr. Danger de foudre S’il y a un risque de foudre dans la zone, arrêtez tous les travaux. S’il y a un risque de foudre pendant un déplacement, trouvez un endroit sûr pour vous arrêter et arrêter le tracteur. Ne quittez pas la cabine du tracteur et ne commencez pas à travailler tant que le risque de foudre n’est pas passé. 17 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique La pression maximale dans le circuit hydraulique de cette machine ne doit pas excéder 210 bar. Assurez-vous toujours que le système n’est pas sous pression avant d’entreprendre des travaux sur la machine. L’huile sous pression peut pénétrer dans la peau et occasionner des blessures. Méfiez-vous des tuyaux qui sont soumis à la pression de l’accumulateur, faites chuter la pression dans les conduites en dévissant les raccords extrêmement lentement. Les dispositifs hydrauliques doivent être bloqués mécaniquement afin d’empêcher tout mouvement avant toute intervention sur la machine. Si des tuyaux flexibles doivent être retirés ou remplacés, assurez-vous qu’ils sont marqués et remontés correctement. Vérifiez chaque mois les tuyaux flexibles en recherchant des signes de fuites ou d’usure. Utilisez un morceau de carton pour vérifier les fuites. De fins jets de fluide hydraulique peuvent pénétrer la peau. N’utilisez jamais vos doigts ou votre visage pour vérifier les fuites. En cas de doute, changez les tuyaux. La durée de service maximale recommandée des flexibles ne doit pas excéder 5 ans. N'utilisez que des pièces de rechange ayant exactement la même spécification que celle des pièces McHale d'origine. Ne travaillez pas sur les systèmes hydrauliques si vous n’êtes pas qualifié pour cela. Ce genre d'intervention ne doit se faire que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale! 4.2 Niveau sonore 18 La directive européenne 2003/10/CE impose aux employeurs et aux employés de contrôler le niveau sonore sur leur lieu de travail. Le niveau sonore en environnement champêtre varie en fonction du tracteur, du sol, du type de culture et d’autres paramètres de l’environnement. En conditions normales, lors de la conduite de la machine, le niveau sonore à proximité des oreilles de l’opérateur n’excède pas 70 dB (A) avec le panneau arrière de la cabine du tracteur ouvert. Le niveau sonore général de l’ensemble tracteurmachine est avant tout influencé par le bruit du tracteur (la radio est une source de bruit supplémentaire). Il est recommandé de faire fonctionner cette machine avec les fenêtres de la cabine fermées. McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 4.3 Précautions contre les incendies N’oubliez pas que les fourrages s’enflamment facilement. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue à proximité de la machine. Un extincteur en bon état doit être disponible en permanence sur le tracteur. La machine doit être tenue en permanence exempte de résidus d’huiles, de graisses, de fourrage, de ficelles, de plastique ou de tout autre matériau inflammable. Ne continuez pas à travailler avec des pièces, câbles ou tuyaux en surchauffe tant que vous n’avez pas identifié et éliminé les causes de la surchauffe. Le moteur d’un équipement en cours de ravitaillement en carburant doit être coupé avant le ravitaillement. Le personnel doit être formé à la méthode appropriée de ravitaillement en carburant : procédez à des vérifications périodiques de maintenance au niveau du réservoir, de la pompe, du tuyau et de la buse ; et en respectant les règles de sécurité, notamment en ne fumant pas à proximité des zones de ravitaillement en carburant. 4.4 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes Lorsqu’il convient de procéder à un travail de maintenance ou de réparation sur la machine, vous devez serrer le frein à main, couper le moteur et enlever la clé du démarreur. L’axe de la prise de force doit être débrayé de l’embase de la prise de force et l’alimentation électrique doit être débranchée. Il est strictement interdit d’ouvrir un capot de sécurité ou d’entreprendre un quelconque travail sur la machine sans que les précautions indiquées soient respectées. Utilisez toujours des vêtements de protection et des gants lorsque vous travaillez sur des lames ou des objets affûtés. AVERTISSEMENT : Coupez le moteur avant toute maintenance ! Assurez-vous que le moteur est arrêté et que la prise de force est débrayée avant de procéder à la maintenance sur la machine. Restez toujours à bonne distance de la machine et du tracteur jusqu’à ce que les deux soient complètement à l’arrêt. Ceci est extrêmement important en raison du risque de mutilation auquel vous vous exposez lors du contrôle et du remplacement des lames. 19 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 4.5 Emplacement des autocollants portant des consignes de sécurité (F3100 illustré) 20 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 4.6 Description des avertissements et des instructions de sécurité Les zones dangereuses qui ne peuvent être protégées par aucun dispositif sont repérées à l’aide d’autocollants de sécurité jaunes. Vous devez donc vous assurer que tous les autocollants et instructions de sécurité sont compris et respectés. Si des autocollants sont endommagés ou manquants, vous pouvez vous en procurer de nouveaux chez votre concessionnaire McHale. Les références correspondantes sont indiquées entre parenthèses. Les autocollants figurant sur la machine sont reproduits et décrits ci-dessous: Danger pièces en rotation, objets étrangers. S’écarter de la machine en fonctionnement. (CST00014) Tenir les mains à l’écart des rouleaux en mouvement (CST00017) Tenir les mains à l’écart de la zone d’écrasement (CST00019) Emplacement du crochet de levage (CST00032) Graisser quotidiennement (CST00060) 21 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Éloignez-vous du conditionneur tant que le moteur est en marche et que l'arbre de prise de force est raccordé au tracteur (CST00108) Lire le manuel d’instruction avant de faire fonctionner la machine (CST00110) Attention aux flexibles sous haute pression, même si la machine est arrêtée. Lire et comprendre le manuel avant d’intervenir sur un quelconque composant du système hydraulique. (CST00111) Arrêter le tracteur et retirer la clé. Lire et comprendre le manuel avant de travailler avec la machine ou d’effectuer des travaux d’entretien. (CST00113) Tenir les mains à l’écart de la zone d’écrasement entre le rouleau et le rail du châssis (CST00120) Se tenir à distance de l’arbre de prise de force en rotation. Ne jamais utiliser la machine si le carter de la prise de force est manquant ou endommagé. Un enchevêtrement dans la transmission en rotation peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Il est important de s’assurer que le carter tournant de la transmission peut tourner librement. Toujours arrêter le moteur et s’assurer que la transmission ne tourne plus avant d’effectuer des branchements, des réglages ou le nettoyage des équipements entraînés par la prise de force. S’assurer que les chaînes de sécurité des gaines de la prise de force sont fixées sur la machine et le tracteur afin d’éviter qu’elles ne se mettent à tourner. (CST00143) Autocollant flottement. Indique que le levier de commande du tambour de la machine est en position « Flottement ». (CST00609) 22 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Pression hydraulique maximale et vitesse maximale de la prise de force. Cette machine ne doit pas être raccordée à des systèmes hydrauliques dont la pression est supérieure à 210 bars. (CST00814) Se tenir à l’écart des couteaux à haute vitesse. Fermer tous les capots et les protections et se tenir à l’écart de la zone de danger. (CST00816) Fermer les caches de protection avant de faire fonctionner la machine (CST00817) Danger de projectiles. Tenez-vous à l’écart de la « Zone de Danger ». Rayon minimum de 50 m. (CST00817) Assurez-vous que la machine est complètement à l'arrêt avant de procéder à un travail de maintenance (CST00817) 23 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 4.7 Description de la plaque de numéro de série A B C D E F La signification des éléments de la plaque de numéro de série est expliquée ci-dessous : 24 (A) Description du produit (B) Nom du modèle/numéro de la machine (C) Année de fabrication de la machine (D) Année du modèle de la machine (E) Numéro de série de la machine (F) Poids de la machine McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 4.8 Recommandations pour soulever la machine AVERTISSEMENT: Levage de la machine Pour soulever la machine au niveau des trois anneaux de levage du châssis indiqués ci-dessous, vous ne devez utiliser que des chaînes ou des sangles conçues pour supporter une charge minimale de 0,75 tonne (750 kg) par chaîne ou par sangle La grue ou l’engin de levage doit être capable de soulever une charge minimale de deux tonnes (2 000 kg) Ne passez jamais sous une machine suspendue et ne tentez jamais de l’immobiliser si elle se déplace de manière inattendue, cela risque d’entraîner des blessures graves ou mortelles Observez constamment les personnes et objets qui se trouvent autour de la machine en suspension. Évitez de reposer la machine lourdement sur le sol après le levage ou le déplacement 25 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Caractéristiques requises du tracteur La taille minimale recommandée du tracteur pour utiliser confortablement la machine dépend essentiellement du fourrage à couper. Sur sol plat, McHale recommande d’utiliser un tracteur d’une puissance de 80 kW au moins. Sur un terrain accidenté ou dans des conditions difficiles, il est conseillé de disposer de 10 à 15 kW supplémentaires. REMARQUE : Utilisez une huile de bonne qualité Assurez-vous que le tracteur dispose d’une huile hydraulique/universelle propre, de bonne qualité pour éviter des problèmes ultérieurs. Les filtres hydrauliques sur le tracteur doivent également être changés régulièrement, conformément aux instructions d’entretien du fabricant. Évitez de laisser pénétrer la saleté dans les branchements hydrauliques. Les éléments suivants sont nécessaires sur le tracteur pour y atteler la machine à l’arrière : 1. 2. 3. 4. 5. Attelage 3 points (avant) CAT 2/3 Fonction hydraulique à simple effet avec flottement (minimum 20 l/min à 180 bars) Prise 12 V à 7 broches pour l’éclairage Arbre de prise de force de 1 ⅜” à 6 cannelures (réglée à une vitesse de 1 000 tr/min) Fonction hydraulique à double effet (si protections latérales rabattables hydrauliques installées) 5.2 Fixation à l’attelage Fixez les billes de points d’attelage inférieurs sur les axes CAT 2 ou 3 de la machine à l’aide des attaches rapides des bras d’attelage avant du tracteur. Utilisez des clavettes à cet effet. Alignez le tracteur sur la machine et avancez lentement jusqu’à ce que les bras d’attelage inférieurs soient alignés sous les broches CAT 2 ou 3 de la machine. Soulevez ensuite les bras d’attelage inférieurs jusqu’à ce qu’ils soient solidement verrouillés sur les attaches rapides. Une fois que les bras d’attelage inférieurs sont sécurisés, le bras supérieur peut être fixé et ajusté pour s’assurer que la machine est à la fois sécurisée et réglée à la bonne hauteur de coupe. Raccordez ensuite le tuyau hydraulique à l’alimentation hydraulique à simple effet (avec flottement) du tracteur. L’axe de la prise de force peut avoir été modifié lorsqu’il a été monté pour la première fois sur un tracteur spécifique. D’ordinaire, la distance la plus courte sur une machine d’attelage s’obtient quand les embases de prise de force du tracteur et de la machine sont alignées horizontalement. Seulement, tel n’est pas le cas avec F3100 et F3500 en raison de la forme de l’attelage. Dans un 26 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque premier temps, réglez le point d’attelage supérieur sur la position la plus courte susceptible d’être utilisée pendant le fauchage. Ouvrez la vanne de transport, déverrouillez le vérin de levage à l’aide du levier puis rétractez le vérin de levage avant au maximum. Ouvrez la vanne de transport Libérez le verrou du vérin de levage Ensuite, rétractez le vérin de levage à l’aide du système hydraulique du tracteur. La faucheuse se met alors en position de tournière. Cette position est désormais la longueur de prise de force la plus courte pour le réglage actuel du point d’atellage supérieur. D’abord, montez l’axe de prise de force sur la machine, puis vérifiez s’il est possible de raccorder la prise de force sur l’ancrage du tracteur. Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’axe de la prise de force est trop long et qu’il convient de modifier. REMARQUE : Le réglage du point d’atellage supérieur affecte la longueur de l’arbre de prise de force Dans un premier temps, réglez le point d’attelage supérieur sur la position la plus courte susceptible d’être utilisée pendant le fauchage. Si vous raccourcissez davantage le point d’attelage supérieur, cela affecte la distance entre les arbres de l’embase de la prise de force lors du réglage de la longueur la plus courte de l’arbre de prise de force. 5.3 Fixation de la machine à un axe de prise de force de 1 000 tr/min Toutes les fonctions mécaniques sont liées à une vitesse de prise de force correcte. Suivez les instructions fournies avec l’unité de prise de force pour bien monter l’arbre de PDF sur le tracteur (Voir ‘Réglage et entretien de l’arbre de prise de force’). MISE EN GARDE : Assurez-vous que les chaînes de sécurité sont fixées sur la machine facteur S’assurer que les chaînes de sécurité des gaines de la prise de force sont fixées sur la machine et le tracteur afin d’éviter qu’elles ne se mettent à tourner. MISE EN GARDE : Prise de force standard à 1 000 tr/min La machine doit être entraînée par une prise de force standard d’une vitesse de 1 000 tr/min. Vitesse de prise de force maximale autorisée = 1 000 tr/min. Ne pas employer de vitesses de prise de force autres que celles indiquées ci-dessus ! 27 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque MISE EN GARDE : Mesurez d’abord la distance entre les axes des embases de prise de force Ne raccordez jamais un axe de prise de force à une nouvelle combinaison machine/tracteur sans avoir préalablement mesuré la distance horizontale la plus courte possible entre les arbres des embases de prise de force, sinon d’importants dommages pourraient en résulter. 5.4 Raccordements au tracteur AVERTISSEMENT : Pour raccorder le flexible hydraulique, commencez par arrêter le tracteur Lorsque vous branchez des flexibles hydrauliques sur le tracteur, assurez-vous que le moteur du tracteur est arrêté et que la clé de contact est retirée. Assurezvous que toutes les connexions hydrauliques sont serrées correctement. Les connexions suivantes sur la machine sont nécessaires pour atteler la machine au tracteur : 1. 2. Fonction hydraulique à simple effet avec flottement (minimum 20 l/min à 180 bars) Connecteur 12 V à 7 broches pour l’éclairage. REMARQUE : désaccouplez le verrou du vérin de levage avant d’utiliser la machine Le verrou du vérin de levage doit être désaccouplé avant l’utilisation de la machine, sinon la machine ne fonctionnera pas. 5.5 Système d’éclairage La prise à 7 broches du système d’éclairage de la machine doit être branchée sur la prise femelle à 7 broches du tracteur. REMARQUE : Vérifiez le système d’éclairage avant de circuler sur la voie publique Avant de circuler sur la voie publique, l’opérateur doit s’assurer que l’ensemble du système d’éclairage (du tracteur et de la machine) est en parfait état de fonctionnement. 28 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 6 Exigences et préparation concernant la machine 6.1 Loquet de capot de protection latéral (côté gauche et côté droit) Le capot de protection latéral doit être relevé et verrouillé avant de lever la faucheuse en position de transport, ou lors du remplacement des lames ou de l’entretien. Le loquet de sécurité (A) doit être rétracté afin de relever le capot de protection latéral. Veuillez noter que le loquet se verrouille automatiquement lorsqu’il est abaissé. A 6.1.1 Protections latérales hydrauliques (en option) Un dispositif hydraulique supplémentaire en option permet à l’opérateur de relever ou d’abaisser les protections latérales depuis la cabine du tracteur. 29 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 6.2 Loquet de sécurité du capot Le capot peut être relevé pour l’entretien ou les réglages. Le loquet de sécurité (A) doit être rétracté afin de relever le capot, mais il se verrouille automatiquement lorsqu’il est totalement abaissé. A A 6.3 Remplacement des lames AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant d’entreprendre la procédure suivante. MISE EN GARDE : Veuillez porter des équipements de sécurité adaptés et suivre toutes les instructions Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité, méfiez-vous des angles aigus et coupants ! Assurez-vous que les rotors sont à l’arrêt complet avant de soulever tous les panneaux d’accès et rideaux. Pour remplacer la lame, veuillez procéder comme suit : 1. 2. 3. Abaissez la faucheuse jusqu’au sol et assurez-vous qu’elle est stable. Arrêtez le tracteur, enlevez la clé et serrez le frein à main. Assurez-vous que les rotors sont à l’arrêt complet avant de soulever tous les panneaux d’accès et rideaux. Les lames sont destinées au côté droit (RH) et au côté gauche (LH) et doivent être montées correctement sur chaque disque selon le sens de rotation. En général, les lames possèdent des bords de coupe biseautés et lorsque ceux-ci sont émoussés, il est possible d’inverser les lames pour dévoiler le second bord de coupe affûté. Si vous ressentez une trépidation au niveau de la faucheuse, cela signifie qu’il existe un déséquilibre généralement provoqué par une lame cassée ou manquante. Même si vous ne remarquez qu’une légère trépidation, vous devez arrêter le travail immédiatement afin d’en rechercher la cause ! Une fois le tracteur arrêté, ne quittez pas la cabine du tracteur tant que les plateaux de la faucheuse ne sont pas complètement arrêtés. 30 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Barre de coupe à 7 disques (F3100) Barre de coupe à 8 disques (F3500) Levier d’installation de la lame Retirez l’esse du levier d’installation des lames dans sa position de stockage. Ensuite, à l’aide du levier, suivez les étapes A à E, comme illustré. Assurez-vous que la bonne lame est utilisée côté droit (CKN00052) ou côté gauche (CKN00053) en fonction du sens de rotation, pour chaque plateau-faucheur. 31 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Faites tourner chaque plateau sur lequel vous travaillez afin de centrer les lames et de les orienter vers l’avant. A. B. C. D. E. Puis, glissez à fond le levier d’installation depuis la droite, juste en dessous de la lame. Poussez à fond le levier vers le bas, jusqu’à ce que vous puissiez déposer l’ancienne lame usée. Si le côté opposé de la lame est bon, il vous suffit de l’inverser afin de présenter le nouveau bord de coupe affûté. Sinon, installez une nouvelle lame de rechange tout en continuant à maintenir le levier vers le bas. Laissez le levier revenir en position neutre et vérifiez la lame afin de vous assurer qu’elle tourne librement, mais qu’elle est fermement fixée sur l’embase du plateau. Déposez le levier d’installation du côté droit et passez au suivant. Continuez ainsi jusqu’à ce que vous ayez inversé ou remplacé la totalité des lames de faucheuse. Lorsque vous avez terminé, remettez le levier d’installation à sa position de stockage et fixezle à l’aide de l’esse afin qu’il ne se relâche pas. Veillez à ce que tous les panneaux et rideaux d’accès soient abaissés et sécurisés. AVERTISSEMENT : Remplacez immédiatement toute lame endommagée ou manquante ! Remplacez immédiatement toute lame endommagée ou manquante ; dans l’idéal, le jeu complet afin d’éviter tout déséquilibre dangereux de la rotation. Des lames gravement courbées en rotation rapide peuvent provoquer des dégâts irréparables au niveau de la cale de la faucheuse. 6.3.1 Remplacement des broches de lames Les lames usent les broches du porte-couteau au fil du temps. Lorsque celles-ci sont réduites 14 mm comme indiqué, elles doivent être remplacées. Vérifiez régulièrement que cette mesure ne présente pas d’usure excessive et, si c’est le cas, remplacez l’ensemble des broches de la faucheuse. Un danger de rupture soudaine est à craindre si les broches devaient s’user audelà de ce point. 32 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Lame 6.4 Huile pour boîte vitesse La machine comporte plusieurs boîtiers de renvoi d’angle. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt avant de changer l’huile Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant de changer l’huile. REMARQUE : Après les 50 premières heures d’utilisation, l’huile doit être vidangée et remplacée Après les 50 premières heures d’utilisation, le boîtier de renvoi d’angle doit être complètement vidé de son huile et rempli d’huile SAE 80W/90 de qualité API-GL 5. ENVIRONNEMENT : Élimination responsable de l’huile Respectez l’environnement ! Ne déversez jamais d’huile ou de graisse sur le sol, n’évacuez jamais d’huile ou de graisse au tout à l’égout ou dans un lieu où ces éléments pourraient polluer l’environnement. Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. Boîtier de renvoi d’angle Capacité A (A/F hexagonal) B (A/F clé hexagonale) C (A/F clé hexagonale) Angle droit de prise de force 1L Clé de 8 mm La profondeur d’huile est de 70 mm 8 mm Boîtier de renvoi d’entrée 1L Clé de 19 mm 8 mm 8 mm Conditionneur 2,5 L Clé de 19 mm 8 mm 8 mm Barre de faucheuse 6 L (F3100) Clé de 10 mm (X) (Vérifier le type de 8 mm (x2) barre de faucheuse 6,5 L (F3500) Clé de 8 mm (Y) Plaque de vidange X ou Y) Pour la transmission à angle droit de la prise de force, la profondeur d’huile est de 70 mm +/5 mm. Si la profondeur est mesurée de haut en bas, elle est de 95 mm +/- 5 entre la base du bouchon de remplissage et la surface de l’huile. 33 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 6.4.1 Emplacement des boîtiers de renvoi d’angle A B B C C Boîtier de renvoi d’angle du conditionneur A A B C Transmission à angle droit Boîtier de renvoi d’entrée A/B C Bouchon de vidange (Côté boîte de vitesses) 34 A Remplissage de la barre de la faucheuse (Type X) Remplissage de la barre de la faucheuse (Type Y) C Plaque de vidange McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Pour vidanger le boîtier renvoi d’angle du conditionneur et remettre de l’huile, effectuez la procédure suivante : 1. A 2. B C 3. Retirez le bouchon de vidange (C) et vidangez l’huile dans un récipient approprié. Cette procédure est plus facile à réaliser lorsque l’huile est encore chaude, c’està-dire peu de temps après utilisation. Remettez le bouchon de vidange en place (C), vissez à fond et éliminez l’huile de manière responsable. Retirez le reniflard (A) et le bouchon (B). Ajoutez environ 2,5 L d’huile de qualité SAE 80W/90 API-GL 5 ou jusqu’à ce que l’huile commence à s’écouler à de l’orifice du niveau d’huile (B) lorsque la quantité appropriée d’huile a été ajoutée. (Ensuite, remplacez cette huile une fois par saison ou après toutes les 250 heures, selon la première éventualité.) Remettez en place le bouchon de vérification (B) le reniflard (A) et serrez à fond. La procédure ci-dessus est similaire pour les autres. Seule la barre de faucheuse dont la procédure est la suivante fait exception : Barre de faucheuse (Type X) avec bouchon de remplissage sur la partie supérieure A Ajoutez 6 litres (7 disques)/6,5 litres (8 disques) d’huile SAE 80W/90 API-GL 5 par le bouchon de remplissage (A). Une fois le bouchon de remplissage retiré, il faut simplement plonger la barre de faucheuse pour mesurer la profondeur de l’huile (6 mm) à partir du fond lorsqu’elle stabilisée (après été laissée au repos pendant au moins 10 min). Dans ce cas, la barre de faucheuse est réglée parfaitement à niveau dans les deux sens, de sorte que l’avant-train est incliné d’environ 5° vers l’arrière. Barre de faucheuse (Type Y) avec bouchon de remplissage latéral A/B Le bouchon de remplissage (A) fait également office de bouchon de vérification de niveau (B) sur cette barre de faucheuse. Positionnez l’avant-train verticalement et assurez-vous que la barre de faucheuse est positionnée longitudinalement. Ajoutez 6 litres (7 disques)/6,5 litres (8 disques) d’huile de qualité SAE 80W/90 API-GL 5 ou jusqu’à ce que l’huile commence à déborder. Remarque : Lorsque l’avant-train est positionné verticalement, la barre de faucheuse a une pente d’environ 5° vers l’avant. Lors de la vidange de l’huile de la barre de faucheuse, la faucheuse doit être attachée à un tracteur, la barre de faucheuse étant soutenue aux deux extrémités. L’extrémité extérieure doit être surélevée d’environ 300 mm par rapport à l’extrémité intérieure de la boîte de vitesses pour permettre à l’huile chaude de s’écouler librement. 35 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Sur les assises de faucheuse plus anciennes sans bouchon de vidange (C), la plaque de vidange à l’extrémité extérieure de la barre de faucheuse doit être retirée. Dans ce cas, la disposition est à l’opposé où l’extrémité extérieure de la barre de faucheuse est fixée et soutenue 300 mm plus bas environ par rapport à l’extrémité intérieure. Dans chaque cas, l’extrémité inférieure doit avoir un jeu suffisant en dessous pour permettre à un bac de vidange à profil bas de recueillir et de contenir au moins 6,5 litres d’huile une fois le bouchon de vidange (C) ou la plaque de vidange retirée. Une fois l’opération terminée, veillez toujours à ce que tous les bouchons soient remontés et serrés à fond. Ensuite, remplacez cette huile une fois par saison ou après toutes les 250 heures, selon la première éventualité. REMARQUE : La PDF doit entraîner la transmission à angle droit dans le sens horaire La PDF avant du tracteur doit entraîner l’arbre d’entrée de la transmission à angle droit de la PDF dans le sens horaire. Sinon, ce boîtier de renvoi peut aussi être inversé pour les tracteurs dont les PDF avant sont entraînées dans le sens antihoraire. 6.5 Béquilles Les béquilles doivent être utilisées dès que la machine est désaccouplée du tracteur. Avant de déconnecter le tracteur, abaissez les deux béquilles en changeant les goupilles de position, comme indiqué. MISE EN GARDE : Toutes les béquilles doivent reposer sur une surface solide La machine et les béquilles doivent reposer sur un fondement robuste, de niveau et être solidement clavetées avant la déconnexion du tracteur. Assurez-vous que les goupilles de verrouillage de béquille sont correctement fixées dans les trous inférieurs (2) qui sont fournis pour empêcher les béquilles (1) de s’abaisser en position de stockage. Lorsque vous utilisez la machine, assurez-vous que les béquilles (1) sont complètement relevées contre le châssis principal, avec les goupilles de verrouillage fixées dans les trous supérieurs (3). Position de stockage Position de transport 3 2 1 Béquille vers le bas 1 3 36 Béquille vers le haut McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 6.6 Réglage et entretien de l’arbre de prise de force MISE EN GARDE : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant d’entreprendre la procédure suivante. MISE EN GARDE : Mesurez d’abord la distance entre les axes des embases de prise de force Ne raccordez jamais un axe de prise de force à une nouvelle combinaison machine/tracteur sans avoir préalablement mesuré la distance horizontale la plus courte possible entre les arbres des embases de prise de force, sinon d’importants dommages pourraient en résulter. La longueur de l’arbre de la prise de force convient à tous les tracteurs connus. Toutefois, il convient de vérifier/modifier l’axe de la prise de force en fonction de la combinaison de tracteur sur lequel il est monté. D’ordinaire, la distance la plus courte sur une machine d’attelage s’obtient quand les embases de prise de force du tracteur et de la machine sont alignées horizontalement. Seulement, tel n’est pas le cas avec F3100 et F3500 en raison de la forme de l’attelage. Dans un premier temps, réglez le point d’attelage supérieur sur la position la plus courte susceptible d’être utilisée pendant le fauchage. Ouvrez la vanne de transport, levez l’attelage avant jusqu’à sa position maximale et libérez le verrou du vérin de levage à l’aide du levier. Ensuite, rétractez le vérin de levage à l’aide du système hydraulique du tracteur. La faucheuse se met alors en position de tournière. Cette position est désormais la longueur de prise de force la plus courte pour le réglage actuel du point d’atellage supérieur. Ensuite, montez l’axe de prise de force sur la machine, puis vérifiez s’il est possible de raccorder la prise de force sur l’embase du tracteur. Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’axe de la prise de force est trop long et qu’il convient de modifier. Après avoir procédé soigneusement aux mesures, les moitiés de l’axe de la prise de force doivent être coupées de manière égale afin que l’ensemble de l’axe de la prise de force demeure aussi long que possible tout en laissant juste assez d’espace pour le retirer. Cela permet de s’assurer qu’un chevauchement maximum (dans l’idéal 200 mm au minimum) est maintenu en extension, lorsque la machine est complètement abaissée. L’angle de travail ne doit jamais dépasser un alignement par défaut de 25°, sinon des dommages irréparables pourraient en résulter. (Voiz ‘Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur’) MISE EN GARDE : Assurez-vous que les chaînes de sécurité sont fixées sur la machine facteur S’assurer que les chaînes de sécurité des gaines de la prise de force sont fixées sur la machine et le tracteur afin d’éviter qu’elles ne se mettent à tourner. 37 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 7 Sécurité et circulation sur la voie publique 7.1 Avant d’emprunter une voie publique AVERTISSEMENT : Effectuez une inspection complète avant de circuler sur la voie publique Assurez-vous d’effectuer une inspection complète avant de vous engager sur une route. Raisonnez toujours en termes de sécurité ! Les éléments suivants doivent systématiquement être inspectés avant de circuler sur la voie publique : L’arbre de prise de force doit être fixé solidement sur l’arbre d’embase de prise de force du tracteur. Le système d’éclairage de la machine doit être branché sur le tracteur et doit fonctionner parfaitement. Assurez-vous qu’un éclairage supplémentaire soit visible si les flots du tracteur sont masqués ou obstrués par la machine. Tandis que la vanne de transport est ouverte, levez l’attelage avant jusqu’à sa position maximale et réinitialisez le verrou du vérin de levage à l’aide du levier. L’alimentation hydraulique doit être arrêtée et protégée de toute mise en marche accidentelle. Pour ce faire, fermez le verrou de transport du tuyau du vérin de levage. Les béquilles doivent être relevées et fixées en position de transport à l’aide des goupilles fournies. La machine doit être soigneusement débarrassée de tout fourrage. Pour ce faire, arrêtez tout d’abord le tracteur et isolez complètement la machine en débranchant toutes les connexions au tracteur. Vous devez faire pivoter les protections latérales vers le haut pour réduire la largeur et verrouiller la position de transport comme illustré. Tâchez de respecter toutes les réglementations nationales relatives à la circulation routière du pays. Par exemple, l’utilisation de chaînes de sécurité est obligatoire dans les pays de l’UE lorsque la machine n’est pas équipée de freins à air. La chaîne de sécurité doit être fixée de telle sorte que le timon d’attelage ou l’attelage ne puisse pas toucher le sol en cas de rupture de l’attelage. S’assurer que les chaînes de sécurité des gaines de la prise de force sont fixées sur la machine et le tracteur afin d’éviter qu’elles ne se mettent à tourner. AVERTISSEMENT : Visibilité de l’opérateur Si la distance entre le côté Opérateur du volant et l’avant de la faucheuse avant est de 3,5 m ou plus, un assistant lui sera nécessaire pour l’orienter au niveau des jonctions et carrefours. 38 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque McHale propose, en option, un kit de double caméra et de moniteur pour bien voir à gauche et à droite avant de vous engager sur des routes à visibilité limitée. Il existe également un miroir double en option, qui permet de voir à gauche et à droite, s’il est correctement réglé. Contactez votre concessionnaire McHale pour trouver une solution. Pensez toujours à « la sécurité avant tout » ! Fermez la vanne de transport une fois que le verrou du vérin de levage est réinitialisé Position de transport sur route (F3100 illustré) (avec capots de protection latéraux et béquilles fixées vers le haut et vanne de transport fermée) 39 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 8 Mise en œuvre sur site et réglages de la machine Vous trouverez les instructions détaillées sur l’utilisation de la machine dans les pages suivantes. Vous devez les utiliser tout en apprenant le fonctionnement précis de chaque réglage. 8.1 Hauteur de coupe La machine est équipée d’un inclinomètre qui aide à trouver les bons niveaux/angles et la bonne hauteur de coupe. La faucheuse doit alors être réglée de la manière suivante. Ouvrez la vanne de transport Libérez le verrou du vérin de levage Ouvrez la vanne de transport, levez l’attelage avant jusqu’à sa position maximale et libérez le verrou du vérin de levage à l’aide du levier. Abaissez ensuite délicatement la faucheuse et faites pivoter les béquilles vers le bas. Réglez l’attelage supérieur et les bras élévateurs jusqu’à ce que l’avant du châssis principal soit vertical, avec les béquilles à environ 50 mm du sol. Il est 40 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque maintenant possible de régler les bras élévateurs dans cette position et la tige de vérin élévatrice est alors utilisée pour lever et abaisser la faucheuse pendant le fonctionnement. Des flèches indicatrices sont visibles depuis la cabine du tracteur. Elles sont parfaitement alignées lorsque les bras d’attelage avant sont réglés à la bonne hauteur et que l’assise de la faucheuse est au niveau du sol en position de travail. Tout réglage relatif à la hauteur de coupe (Y) s’effectue en faisant varier l’attelage supérieur (X), en haut du châssis de la faucheuse, ce qui permet de modifier l’angle d’inclinaison (Z). Lorsque le châssis est verticalement de niveau, Z = 5°. L’augmentation de la dimension (X) permet d’augmenter la pente ou l’angle (Z) des disques de coupe, ce qui réduit la hauteur de coupe (Y) et vice versa. Lorsque le châssis de la faucheuse est positionné verticalement au même niveau que les béquilles, comme indiqué, l’angle de la barre du mécanisme de coupe est Z = 5°, ce qui donne 41 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque une hauteur de coupe approximative de 38 mm. L’allongement du point d’attelage supérieur de 20 mm permet de réduire la hauteur de coupe à 25 mm, alors que la réduction du point d’attelage supérieur de 20 mm permet d’augmenter la hauteur de coupe à 51 mm. REMARQUE : Les réglages indiqués supposent que l’assise de la faucheuse n’est pas équipée de patins Deux options de hauteur de patin sont disponibles : +25 mm et +50 mm. La hauteur spécifique du patin doit être ajoutée aux valeurs « Y » ci-dessus pour déterminer la hauteur de coupe réelle. Les béquilles doivent être remises en position relevée et clavetées fermement pour le travail ou le transport. Assurez-vous que tous les rideaux et les protections latérales sont complètement abaissés lorsque la faucheuse est en position de travail. La faucheuse est alors abaissée du tambour de la tige de vérin élévatrice et réglée en position de flottement. Puis, embrayez la prise de force à une vitesse de 1 000 tr/min et avancez à environ 10 km/h, en vérifiant la largeur de l’andain et la hauteur de coupe. Si des réglages sont nécessaires, arrêtez la prise de force et le tracteur et assurez-vous que tout mouvement a cessé avant d’approcher de la faucheuse. AVERTISSEMENT : À vérifier avant de démarrer ou de déplacer la machine Avant le démarrage le déplacement de la machine, assurez-vous que personne ne se trouve à proximité, en particulier des enfants, qui pourraient ne pas être visibles. ENVIRONNEMENT : Avant de faucher au centre du champ Dans la mesure du possible, commencez le fauchage à partir du centre du champ et travaillez de l’intérieur vers l’extérieur. Cela donne une chance aux animaux sauvages de s’échapper, car ils tentent de rester à couvert. Si vous utilisez une approche conventionnelle, ils seront piégés au centre ! Lorsque vous retirez la faucheuse du tracteur, abaissez les béquilles et fixez-les en position de stockage. Levez l’attelage avant jusqu’à sa position maximale et engagez le verrou du vérin de levage en libérant le levier. Assurez-vous que l’assise de la faucheuse est abaissée jusqu’au sol pour des raisons de stabilité. Évacuez toute la pression hydraulique, fermez la vanne de transport et déconnectez le tuyau hydraulique du tracteur. Ensuite, débranchez la fiche d’éclairage à 7 broches. Enfin, déconnectez l’axe de la prise de force, l’attelage du haut et les bras élévateurs, puis éloignez-vous de la faucheuse. 42 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 8.2 Réglage du conditionneur MISE EN GARDE : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant d’entreprendre la procédure suivante. Plaque du conditionneur : la variation de la distance entre les fléaux du rotor et la plaque de conditionnement a une incidence sur le conditionnement du fourrage lorsqu’il passe dans l’espace. Il existe six positions spécifiques de levier ou de réglage disponibles. Les symboles - et + représentent une action plus ou moins agressive en fonction du degré de conditionnement souhaité pour le fourrage coupé. Vitesse du conditionneur : la variation de la vitesse du conditionneur a également une incidence sur la quantité de conditionnement du forage lors du passage. Il existe deux positions spécifiques de levier ou de réglage disponibles. Les symboles 700 et 1 000 représentent une action plus ou moins agressive en fonction du degré de conditionnement souhaité pour le fourrage coupé. Pour changer la vitesse du conditionneur, soulevez le rideau et le panneau latéral près du boîtier de renvoi d’angle pour dévoiler le tambour le plus proche, lequel doit être légèrement tourné pour que les engrenages s’enclenchent à nouveau lorsque le levier est déplacé d’une vitesse à l’autre. 8.3 Réglage de la largeur de l’andain MISE EN GARDE : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant d’entreprendre la procédure suivante. La largeur d’andain peut être réglée entre 1,3 et 2,3 m de large sur le F3100 et entre 1,3 et 2,7 m sur le F3500. Le réglage est possible en desserrant les boulons à œil retenant les plaques d’andain de chaque côté et en les réglant à l’intérieur ou à l’extérieur des fentes à cet effet. La position à l’intérieur des fentes doit être équilibrée de chaque côté afin de maintenir l’andain au centre. Une fois le réglage souhaité obtenu, vissez fermement les boulons à œil à l’aide d’un levier court. 43 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Plaque d’andain gauche Plaque d’andain RH Plaques d’andain MISE EN GARDE : Assurez-vous que l’assise de la faucheuse est stable avant de dételer Avant de dételer la faucheuse du tracteur, assurez-vous toujours que l’assise de la faucheuse est d’abord abaissée jusqu’au sol pour des raisons de stabilité. 8.4 Réglage du tendeur à ressort Le réglage d’usine par défaut du tendeur à ressort est de 290 mm (X), ce qui équivaut à environ 300 kg de pression au sol sur l’assise de la faucheuse lorsqu’elle glisse sur le sol. Si vous devez modifier la pression au sol, faites-le en ajustant la longueur du tendeur (X). En effet, le tendeur peut être raccourci pour réduire la pression au sol ou allongé pour l’augmenter et les deux tendeurs doivent toujours être réglés exactement de la même manière. Pour commencer, garez le tracteur sur un terrain plat et assurez-vous que le verrou du vérin de levage est en position ouverte. Ensuite, utilisez le tambour du tracteur pour rétracter le vérin de levage en position de tournière, ce qui devrait permettre aux ressorts de se détendre. Ensuite, posez la faucheuse au sol à l’aide des bras d’attelage avant. Ensuite, serrez le frein à main, arrêtez le tracteur, retirez la clé de contact et fermez la vanne de transport. Libérez le verrou du vérin de levage 44 Fermer le verrou de transport McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Les tendeurs à ressort peuvent ensuite être réglés comme suit à l’aide de deux clés A/F de 30 mm : 1. Tenez la tête du boulon (A), puis éloignez l’écrou de blocage (B) de l’extrémité du ressort en le tournant de plusieurs tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Ensuite, tournez la tête du boulon (A) soit dans le sens des aiguilles d’une montre pour raccourcir, soit dans le sens inverse pour allonger (X). 3. Une fois la longueur souhaitée (X) atteinte, serrer l’écrou de blocage (B) contre l’extrémité du ressort en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, tout en maintenant la tête du boulon (A). 4. Les deux tendeurs doivent toujours être réglés exactement de la même manière, en veillant à ce que les deux écrous de blocage (B) soient serrés à fond. A A X B B Régler les deux tendeurs uniformément La longueur du tendeur (X) peut être raccourcie à 230 mm minimum et allongée à 350 mm maximum. Cette procédure peut devoir être répétée jusqu’à ce que les résultats souhaités soient atteints, mais en prenant toujours les précautions de sécurité nécessaires. 45 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 9 Entretien de la machine Pour conserver la machine en bon état de marche, il est nécessaire d’effectuer régulièrement un entretien préventif. La section suivante indique en détail la manière de procéder et la périodicité à laquelle cela est nécessaire. Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d’une panne. En effet, ces composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la sécurité d’utilisation. N’utilisez jamais une machine après avoir remarqué un dysfonctionnement ! Contactez votre revendeur McHale pour trouver une solution. Pensez toujours à « la sécurité avant tout » ! MISE EN GARDE : Veuillez porter des équipements de sécurité adaptés et suivre toutes les instructions Veillez à porter en permanence des équipements de sécurité adaptés lorsque vous travaillez sur la machine, tels que des gants, des protections oculaires, etc. Suivez toutes les instructions et indications des autocollants de sécurité. AVERTISSEMENT : des inspections dans la « Zone de danger » lorsque la machine est en marche ne doivent être effectuées que lorsqu’un opérateur qualifié est aux commandes. Il est déconseillé d’entrer dans la « Zone de Danger » pendant que la machine est en marche. S’il est nécessaire d’y accéder dans ces conditions, un opérateur parfaitement formé doit être aux commandes. Le frein à main du tracteur doit être actionné et les commandes en mode manuel. L’exploitant doit rester en communication avec l’inspecteur pendant tout le temps où quelqu’un est présent dans la « Zone de Danger ». Le tracteur doit être mis immédiatement hors tension en cas de perte de communication avec l’inspecteur, ou si celui-ci se déplace à moins de 1,1 m de pièces mobiles ou potentiellement susceptibles de se déplacer. 9.1 Périodicité de l’entretien Les intervalles suivants doivent être respectés, afin d’assurer une durée de vie longue et efficace à la machine et une sécurité maximale pour les personnes. Ils prennent en compte un travail constant pendant la saison des moissons. Les 5 premières heures de fonctionnement 46 Vérifiez le serrage de tous les écrous et boulons et resserrez-les si nécessaire. Vérifier que le niveau d’huile du ou des boîtiers de renvoi d’angle est correct McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Quotidien Vérifiez l’état de tous les capots de protection et dispositifs de sécurité Vérifiez l’absence de fuites et de dommages sur les tuyaux Graissez les arbres de prise de force ainsi que tous les autres points de graissage. Vérifier les lames de coupe Vérifiez si les roulements présentent des signes avant-coureurs d’usure ou de détérioration et les remplacer si nécessaire. Soyez toujours attentif aux roulements qui grincent ou font du bruit bien qu’ils soient bien lubrifiés, ainsi qu’aux paliers qui fonctionnent à très haute température, notamment avec une odeur de brûlé ou une décoloration de la peinture. Effectuez ces contrôles quotidiennement, immédiatement après l’utilisation de la machine, en prenant soin d’arrêter le tracteur et de serrer le frein à main. Hebdomadaire Graisser les points d’articulation des tiges de vérin Mensuel Graissez les paliers du rotor Vérifiez le diamètre de l’axe de la lame à la recherche d’une éventuelle usure excessive. Vérifier que le niveau d’huile du ou des boîtiers de renvoi d’angle est correct Annuel Nettoyer et lubrifier toutes les pièces mobiles Vidangez et remplacez l’huile du boîtier renvoi d’angle (Voir ‘Huile pour boîte vitesse’) En fin de saison, la machine doit être lavée et nettoyée. Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. La saleté et les corps étrangers sont susceptibles d’attirer l’humidité et d’entraîner la corrosion des éléments en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d’une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression. Cela permettra d’éviter les dangers liés au lavage à pression et de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne dirigez pas l’eau sous pression vers ou près des composants électriques, les points d’articulation, les vannes ou les roulements. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Les parties de peinture endommagées doivent être retouchées. Tout entretien ou réparation doit être effectué à cette période. La tige de vérin hydraulique exposée à l’air doit être graissée. La zone du dispositif de coupe ainsi que le conditionneur doivent être lavés et lubrifiés. (Voir ‘Stockage’) 47 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque ENVIRONNEMENT : Règles de santé et de sécurité relatives à l’environnement Il est extrêmement important de respecter les réglementations relatives à la santé et à la sécurité afin d’éviter toute atteinte inutile à l’environnement ou tout danger pour une personne se trouvant à proximité de la machine. Cela s’applique tout particulièrement à l’élimination de l’huile de manière responsable. Ne déversez jamais de polluants (huile, graisse, filtres, etc.) sur le sol, ne les évacuez jamais au tout à l’égout ou dans un lieu où ces éléments pourraient polluer l’environnement. Ne jetez ni ne brûlez jamais de déchets ou de matières plastiques. Les matières plastiques qui brûlent sont toxiques car elles émettent des dioxines et des furannes. L’inhalation de dioxines ou l’exposition à leurs fumées peut entraîner la mort. Respectez l’environnement ! Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage. 48 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 9.2 Valeurs du couple de serrage Il est important de respecter les couples appropriés pour les dispositifs de fixation. Les tableaux ci-dessous indiquent les couples recommandés. Sauf spécification contraire, ces couples doivent être respectés. Ces valeurs sont valables pour un usage général seulement. Vérifier régulièrement le serrage de tous les dispositifs de fixation. Les valeurs de couple sont données en Nm (Newtons-mètres). Écrous et boulons Marquage qualité Noir, phosphaté ou galvanisé 8,8 10,9 12,9 Dimensions M4 2,7 Filetage métrique standard 3,8 4,6 DIN 931 M5 5,5 8 9,5 DIN 933 M6 10 14 16 M8 23 33 40 Vis à tête creuse M10 45 63 75 Vis à chapeau M12 78 110 130 DIN 912 M14 122 175 210 M16 195 270 325 Écrous hex. M18 260 370 440 DIN 934 M20 370 525 630 M22 510 720 870 M24 640 900 1 080 M27 980 1 400 1 650 M30 1 260 1 800 2 160 Boulons hex. Dimensions M8 × 1 25 Filetage métrique fin 35 42 DIN 960 M10 × 1,25 48 67 80 DIN 961 M12 × 1,25 88 125 150 M12 × 1,5 82 113 140 Écrous hex. M14 × 1,5 135 190 225 DIN 934 M16 × 1,5 210 290 345 M18 × 1,5 300 415 505 M20 × 1,5 415 585 700 M22 × 1,5 560 785 945 M24 × 2 720 1 000 1 200 M27 × 2 1 050 1 500 1 800 M30 × 2 1 450 2 050 2 500 Boulons hex. REMARQUE : Pour les écrous et les boulons de différents matériaux et/ou finitions de surfaces, utiliser un couple inférieur à la valeur indiquée ci-dessus. 49 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 10 Stockage 10.1 En fin de saison Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. La saleté et les corps étrangers sont susceptibles d’attirer l’humidité et d’entraîner la corrosion des éléments en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression. Cela permettra d'éviter les dangers liés au lavage à pression et de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contreindication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne dirigez pas l’eau sous pression vers ou près des composants électriques, les points d’articulation, les vannes ou les roulements. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Graissez les plateaux/lames et les dents du conditionneur afin d’éviter la rouille ; soyez extrêmement prudent lorsque vous effectuez cette opération et portez toujours des vêtements de protection et des gants ! Lubrifiez tous les points d’articulation, appliquez une fine couche de graisse sur les filets des boulons de réglage et sur les tiges de vérin exposées à l’air. Tout composant dont la peinture est usée doit être retouché ou recouvert d’une couche de graisse pour empêcher la formation de rouille. Éliminez toute la saleté l’assise de la faucheuse à plateaux et séchez-la à l’aide d’air comprimé, puis appliquez de la graisse pour éviter la rouille. Appliquez de la graisse sur tous les roulements, points d’articulation des tiges de vérin et l’axe de prise de force. 10.2 En début de saison 50 Relisez entièrement ce manuel d’instruction de l’opérateur. Vérifiez le niveau d’huile du boîtier renvoi d’angle et faites l’appoint si nécessaire. (Voir ‘Huile pour boîte vitesse’) Lubrifiez tous les points d’articulation. Resserrez tous les boulons, écrous et vis de réglage. (Voir ‘Valeurs du couple de serrage’) Vérifiez et modifiez, si nécessaire, tous les réglages de la machine. (Voir ‘Mise en œuvre sur site et réglages de la machine’) McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Éliminez la graisse des plateaux/lames et des dents du conditionneur ; soyez extrêmement vigilant lorsque vous effectuez cette opération et portez toujours des gants et des vêtements de protection! Vérifiez le diamètre de l'axe de la lame à al recherche d'une éventuelle usure excessive. Remplacez toutes les lames émoussées ou endommagées. 51 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque 11 Certification et garantie 11.1 Déclaration de conformité La Déclaration de conformité est fournie par McHale. Elle certifie que la machine neuve respecte toutes les dispositions correspondantes de la directive européenne relative aux machines et les lois et réglementations nationales adoptant cette directive. La déclaration fournit une description de la machine et de ses fonctions, ainsi que son numéro de modèle et son numéro de série. (Voir ‘Déclaration de conformité’) En cas d’altération de la machine, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 11.2 Formulaire PDI Le formulaire d'inspection préalable à la livraison (PDI) est rempli par le concessionnaire McHale lors de la mise en service de chaque machine neuve. Les contrôles suivants sont effectués et approuvés : L’intégralité des pièces et accessoires sont remis au client, avec la machine La machine est correctement réassemblée Les circuits hydrauliques, électriques et d’éclairage fonctionnent Le nouveau propriétaire a été formé au fonctionnement et à l’entretien de la machine Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) est inclus dans le présent manuel de l’opérateur. (Voir ‘Formulaire d’inspection préalable à la livraison’) 11.3 Vérifications préalables au changement de propriétaire Le formulaire d'inspection préalable à la livraison (PDI) rempli lors de la mise en service de chaque machine neuve doit également être rempli lors de la revente d'une machine McHale. La même liste de contrôle doit être remplie et toutes les zones qui nécessitent une attention particulière doivent être traitées avant la revente de la machine. Faites particulièrement attention particulière à toutes les zones liées à la sécurité. Prenez le temps de familiariser le nouveau propriétaire au fonctionnement, à l’entretien et à toutes les fonctionnalités de sécurité de la machine. 11.4 Garantie limitée Chaque produit McHale est systématiquement accompagné des conditions de garantie limitée. Elles couvrent les conditions générales associées à un problème anormal dans des conditions d’utilisation normales. (Voir ‘McHale Garantie limitée’) 52 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Déclaration de conformité 'e&/$5$7,21'(&21)250,7e 1RXVFHUWLILRQVSDUODSUpVHQWHTXHODPDFKLQHFLWpHSOXVEDVUHVSHFWHWRXWHVOHVGLVSRVLWLRQV FRUUHVSRQGDQWHVGHODGLUHFWLYH(&UHODWLYHDX[PDFKLQHVHWGHVORLVHWUpJOHPHQWDWLRQV DGRSWDQWFHWWHGLUHFWLYH 7RXWHPRGLILFDWLRQVXUFHWWHPDFKLQHVDQVFRQVHQWHPHQWSUpDODEOHpFULWGXVRXVVLJQp UHQGFHWWHGpFODUDWLRQQXOOH 'HVFULSWLRQGHODPDFKLQHHWIRQFWLRQQHPHQW)DXFKHXVHSRXUFRXSH HWFRQGLWLRQQHPHQW GH O¶KHUEHHWDXWUHVFXOWXUHVIRXUUDJqUHVDJULFROHV 0RGqOH 6pULH3UR*OLGH BBBBBBBBBBBBBBB 1RPGXIDEULFDQW $GUHVVH QGHVpULH BBBBBBBBBBBBB 0F+DOH(QJLQHHULQJ %DOOLQUREH&R0D\R,UODQGH) . eJDOHPHQWFRQIRUPHDX[GLVSRVLWLRQVGHVGLUHFWLYHVHXURSpHQQHVVXLYDQWHV (8&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH (0& )LFKHWHFKQLTXHUpGLJpHSDU -DPHV+HDQH\ FR0F+DOH(QJLQHHULQJ %DOOLQUREH&R0D\R,UODQGH) . 1RUPHVKDUPRQLVpHVDSSOLTXpHV (1,62 6pFXULWpGHVPDFKLQHV3ULQFLSHVJpQpUDX[GHFRQFHSWLRQ$SSUpFLDWLRQ GXULVTXHHWUpGXFWLRQGXULVTXH (1,62 $ 0DWpULHODJULFROH6pFXULWp3DUWLH ([LJHQFHVJpQpUDOHV (1,62 0DWpULHODJULFROH6pFXULWp3DUWLH IDXFKHXVHVURWDWLYHVjGLVTXHV IDXFKHXVHVURWDWLYHVjWDPERXUVHWIDXFKHXVHVEUR\HXVHV 6LJQp 'DWH 1RP 3RVWH /LHX -DPHV+HDQH\ 'HVLJQ2IILFH0DQDJHU5HVSRQVDEOHGXEXUHDXG¶pWXGHV %DOOLQUREH&R0D\R,UODQGH) . ISO 9001:2015 5 53 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque Formulaire d’inspection préalable à la livraison ,163(&7,21$9$17/,95$,621 3', &RQFHVVLRQQDLUH 0RGqOH 6pULH3UR*OLGH $GUHVVH 1RGHVpULH 'DWHGHOLYUDLVRQ ,QVWDOODWHXU 'DWHGHO LQVSHFWLRQ &OLHQW 7pO $GUHVVH 3RUWDEOH &RXUULHO 6 $6685(548(/$63e&,),&$7,21'875$&7(85&219,(17$&(77(0$&+,1((7&2168/7(5/( 02'(' (03/2,$9$17'(5($/,6(5815(*/$*(48(/&2148( &HWWHPDFKLQHGRLWrWUHHQUHJLVWUpHSDUOHFRQFHVVLRQQDLUHVXUOHVLWHZZZPFKDOHQHWSRXUDYRLUGURLWjODJDUDQWLH 9pULILHUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVRQW ELHQpWpUHPLVDXSURSULpWDLUHj O RSpUDWHXU9pULILHUOHPRGHG HPSORLHW ODOLVWHGHVSLqFHVGpWDFKpHV 9pULILHUWRXWHVOHVIRQFWLRQVPDQXHOOHV K\GUDXOLTXHV 6 DVVXUHUTXHODPDFKLQHHVW UpDVVHPEOpHFRUUHFWHPHQW &RQVXOWHU WRXWHVOHVQRWLFHVGHPRQWDJHIRXUQLHV 9pULILHUO DEVHQFHGHIXLWHV K\GUDXOLTXHVjODIRLVLQWpULHXUHV IOXDJH HWH[WpULHXUHV 6 DVVXUHUTXHWRXVOHVpTXLSHPHQWV VRQWFRUUHFWHPHQWSRVpVHWYpULILHUTXH WRXVOHVERXORQVHWpFURXVVRQWVHUUpV DXFRXSOHFRUUHFW )DLUHIRQFWLRQQHUODPDFKLQHjSHWLWH 8WLOLVH]GHVD[HVGHOLDLVRQGHWDLOOH DSSURSULpHDLQVLTX XQEUDVVXSpULHXU UpJODEOHORUVTXHYRXVDWWHOH]ODPDFKLQH jXQWUDFWHXUGHWDLOOHDSSURSULpH 9pULILHUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHV $VVXUH]YRXVTXHOHVFDUWHUVOHVIHX[ HWOHVWX\DX[K\GUDXOLTXHVVRQW FRUUHFWHPHQWPRQWpVDYDQWG¶DWWHOHUOD PDFKLQHDXWUDFWHXU /¶RSpUDWHXUGRLWDYRLUSOHLQHPHQWSULV (QFDVGHPRQWDJHVXUXQWUDFWHXU YpULILH]TXHOHFKkVVLVSULQFLSDOGHOD IDXFKHXVHHVWYHUWLFDO(QVXLWHDMXVWH] O¶DWWHODJHVXSpULHXUSRXUUpJOHUOD KDXWHXUGHFRXSHVRXKDLWpH 6 DVVXUHUTXHOHSURSULpWDLUHO RSpUDWHXU 5DFFRUGH]OHVIOH[LEOHVK\GUDXOLTXHVDX WUDFWHXUHWYpULILH]TXHOHV\VWqPH K\GUDXOLTXHIRQFWLRQQHFRUUHFWHPHQW 'XMHXGRLWLQWHUYHQLUGDQV O¶DOLPHQWDWLRQK\GUDXOLTXHGHVYpULQVGX EUDVSULQFLSDO ([SOLTXHUjO RSpUDWHXUOHVFRQVLJQHVGH YLWHVVHHWYpULILHUOHERQIRQFWLRQQHPHQW GHWRXWHVOHVSLqFHVPRELOHV$VVXUH] YRXVTXHGHVODPHVGHFRXSH'RX*RQW ELHQpWpLQVWDOOpHVSRXUFKDTXHGLVTXH pFODLUDJHVHWGHVOXPLqUHV3RUWH] WRXMRXUVGHVJDQWVHWGHVYrWHPHQWVGH VpFXULWp FRQQDLVVDQFHGHWRXVOHVGDQJHUVGHV FRPPDQGHV K\GUDXOLTXHV GHWRXWHV OHVIRQFWLRQVHWGHVGLVSRVLWLIVGH VpFXULWpGHODPDFKLQHHWGXWUDFWHXU DELHQOXOHPRGHG HPSORLHWDSULV FRQQDLVVDQFHGHWRXWHVOHVFRQVLJQHV GHVpFXULWpHWG H[SORLWDWLRQGHOD PDFKLQH PDLQWHQDQFHGHODPDFKLQH FRQWU{OH GHVEULGHVGHIL[DWLRQGHVUpJODJHVHW GHV]RQHVQpFHVVLWDQWXQJUDLVVDJH TXRWLGLHQDLQVLTXHWRXWHVOHVDXWUHV FRQVLJQHVGHPDLQWHQDQFHSpULRGLTXH -HVXLVVDWLVIDLW H TXHOHVFRQWU{OHVSUpFLWpVRQWpWpUpDOLVpHVHWTXHODPDFKLQHHVWFRPSOqWHDYHFWRXVVHV DFFHVVRLUHVHWPDQXHOV 6LJQDWXUH &RQFHVVLRQQDLUH 'DWH 6LJQDWXUH 3URSULpWDLUH 'DWH /HUHYHQGHXUHWOHFOLHQWGRLYHQWWRXVGHX[FRQVHUYHUXQHFRSLHVLJQpHGHFHIRUPXODLUH 54 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque McHale Garantie limitée McHale Engineering, Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande (ci-après dénommée « la Société ») garantit à l’acheteur au détail original que les nouveaux produits vendus et enregistrés au nom de la société seront, à la date de livraison, exempts de défauts dans le matériau et dans la réalisation, et que cet équipement est couvert par la Garantie Limitée sous réserve que la machine soit utilisée et entretenue conformément aux recommandations du Manuel de l’Opérateur. Cette Garantie Limitée concerne l’équipement pour 10 000 balles, ou bien une période d’une année à compter de la date où l’équipement est mis en service, à la première échéance. La soumission en ligne du formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) par le revendeur (importateur) est prise en compte comme preuve de la livraison de la machine à l’acheteur de détail original. Cette soumission est obligatoire et nécessaire pour enregistrer la machine dans le système de garantie de McHale. Ces conditions sont soumises aux exceptions suivantes : Les pièces de la machine qui ne sont pas fabriquées par McHale, comme les pneus, les arbres de prise de force, les embrayages de sécurité, les vérins hydrauliques etc. ne sont pas couvertes par cette garantie limitée, mais sont soumises à la garantie du fabricant original. Les réclamations de garantie concernant ces types de pièces doivent être soumises comme s’il s’agissait de pièces fabriquées par McHale. Cependant, la compensation sera payée conformément à l’accord de garantie du fabricant concerné. Cette garantie limitée ne s’applique pas à une défaillance due à une usure et à une rupture normale, à des dommages résultant d’une négligence ou d’un manque d’inspection, d’un abus, d’un manque de maintenance et/ou si la machine a été impliquée dans un accident, prêtée ou utilisée à des fins autres que celles qui ont été prévues par la société. La présente Garantie Limitée ne s’applique pas à un produit qui a été altéré ou modifié de quelque manière que ce soit sans l’autorisation expresse de la société, ou si des pièces non approuvées par McHale ont été utilisées pour une réparation. La société décline toute responsabilité pour les coûts supplémentaires, y compris les pertes d’huile et/ou de consommables survenues lors de la panne et de la réparation d’un produit. La société ne pourra être tenue pour responsable de réclamations ou de blessures occasionnées au propriétaire ou à la tierce partie, et décline toute responsabilité qui en découle. En aucune circonstance, la société ne pourra être tenue pour responsable de dommages accidentels ou consécutifs (y compris la perte de bénéfices prévus) ou bien pour tout préjudice dû à une défaillance, un défaut latent ou une panne d’une machine. Le client sera responsable des coûts suivants : La maintenance normale telle que le graissage, la surveillance des niveaux d’huile, les réglages mineurs etc. spécifiés dans le Manuel de l’Opérateur. Les frais de main d’œuvre autres que ceux qui ont été convenus initialement, occasionnés par le démontage et le remplacement de composants. Le temps de travail du revendeur et les frais de déplacement vers et à partir de la machine. Les pièces définies comme des éléments d’usure normaux tels que, notamment, les prises de force, les chaînes, les pneus, les roulements, les courroies, les couteaux, les couteaux, les dents et les barres porte-dents, les embrayages de sécurité, les patins et glissières de chaînes en nylon etc. non couverts par la Garantie Limitée. 55 McHale Pro Glide F3100/ F3500 Faucheuse avant à disque L’importateur sera responsable des coûts suivants : Tous les frais de main d’œuvre liés à la garantie. La Garantie Limitée dépend du strict respect des conditions suivantes : La machine a été mise en service par le revendeur McHale conformément à nos instructions. Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) en ligne a été rempli correctement par le revendeur. Une version imprimée du formulaire PDI a été signée et datée par l’acheteur au détail original. Cette copie doit être stockée par le revendeur et mise à la disposition de McHale sur sa demande. La réclamation de garantie est soumise par l’intermédiaire du système de réclamations en ligne de McHale. La réclamation de garantie doit être soumise par le revendeur au détail original McHale seulement. La décision de la Société est définitive dans tous les cas. Les pièces sous garantie doivent être conservées par le concessionnaire pendant une période de deux ans à compter de la date à laquelle la réclamation sous garantie est présentée à McHale, ou jusqu’à ce qu’une demande de retour ait été émise dans les deux ans. Lorsque McHale émet une demande de retour, le numéro de réclamation des pièces doit être écrit clairement sur chaque composant. Ces pièces doivent être exemptes de saleté et d’huile. Si une pièce est retournée dans un état inapproprié, la réclamation sera refusée. Si des pièces endommagées ont été retournées à la société et si la garantie est refusée, le revendeur aura une période d’un mois à compter de la date de réception de notre notification pour demander le retour des pièces endommagées sur le site du revendeur. Conditions supplémentaires, limites d’application et de responsabilité : 56 Cette Garantie Limitée ne peut être cédée ou transférée à qui que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de la Société. McHale Les Revendeurs n’ont aucun droit ni autorité à assumer des obligations ou à prendre des décisions pour le compte de la Société, que ce soit expressément ou tacitement. Une assistance technique accordée par la société ou ses agents pour la réparation ou le fonctionnement d’équipements ne donnera lieu à aucune responsabilité de la Société et ne pourra, en aucune circonstance, donner lieu à une modification ou à une dérogation aux conditions de la présente Garantie Limitée. La Société se réserve le droit d’intégrer des changements dans ses machines sans préavis et sans obligation d’appliquer ces changements à des machines fabriquées précédemment. La présente Garantie Limitée exclut toute autre responsabilité, légale ou conventionnelle, expresse ou implicite, et il n’existe aucune garantie s’étendant audelà de ce qui est défini ici. 12 Annexe 12.1 Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur 1 = 3 5 9 6 10 - 13 2 4 7 8 10 10 11 11 12 13 A- H 9 10 - 13 A B D C A- H E F G H I 57 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.