Руководство пользователя | McHale Vario Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Fusion Vario Presse et enrubanneuse Manuel d’instruction de l’opérateur Édition 2 (Valable jusqu'au numéro de série 900117) McHale Ballinrobe Co. Mayo, Irlande Tél : +353 94 9520300 Fax : +353 94 9520356 E-mail : [email protected] Site Web : www.mchale.net CLT00489_FR_4 Cette page est volontairement vierge. Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Nous vous remercions d’avoir acheté cette machine McHale, vous avez fait le meilleur choix ! Avec les soins et l’attention appropriés, cette machine vous assurera des années de service, en toute sécurité. Garantie Avertissement à l’utilisateur final ! Veuillez vous assurer que votre machine a bien été enregistrée par votre concessionnaire auprès de McHale au moment de la livraison. Si le concessionnaire n’a pas enregistré la machine, votre garantie est alors nulle ! Vous pouvez contrôler l’enregistrement de votre machine en vous rendant à l’adresse www.mchale.net. Il est important de faire référence au numéro de série de la machine lors de la commande de pièces de rechange ou d’une demande d’assistance technique. Vous trouverez ci-dessous un emplacement où noter les informations nécessaires. Voir « Description de la plaque signalétique » à la page 29. Numéro de série : Année de fabrication : Date de livraison : Si vous avez besoin d’exemplaires supplémentaires de ce manuel d’instructions, veuillez faire référence au n° d’article : CLT00489_FR En raison de sa politique de développement et d’amélioration permanents, McHale Engineering se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses machines, sans que cela n’entraîne d’obligation de modification ou d’ajout aux machines déjà vendues. dans ce manuel font Veuillez noter que toutes les spécifications repérées par le symbole référence à des modèles ou équipements en option. De plus, certaines de ces spécifications peuvent ne pas être valables dans tous les pays. Il est vital de remplacer immédiatement toute pièce défectueuse et de n’utiliser que des pièces de rechange McHale d’origine, car celles-ci ont été conçues et fabriquées selon la même spécification que la machine d’origine. Les pièces de rechanges peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire McHale. 3 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Table des matières 4 1 Introduction 8 2 Informations sur le produit 2.1 Utilisation prévue de la machine 2.2 Vue de face 2.3 Vue de derrière 2.4 Dimensions et spécifications générales 2.5 Arrimage au tracteur 2.6 Caractéristiques de la machine 2.7 Caractéristiques des pneus 9 9 10 11 12 12 13 13 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement 3.4 Vêtements de protection 3.5 En cas d’urgence 3.6 Tenez-vous à distance des éléments en rotation 3.7 Utilisation de la machine 3.8 En cas d’incendie 3.9 Consignes générales de sécurité 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique 4.2 Consignes de sécurité équipement hydraulique 4.3 Niveau sonore 4.4 Précautions contre les incendies 4.5 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes 4.6 Emplacements des autocollants et des instructions de sécurité 4.7 Description des avertissements et des instructions de sécurité 4.8 Description de la plaque signalétique 4.9 Recommandations pour soulever la machine 20 20 20 21 21 21 22 23 29 30 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Caractéristiques requises du tracteur 5.2 Installation du boîtier électronique 5.3 Arrimage au timon d’attelage 5.4 Fixation du frein de secours 5.5 Accouplement de la machine à une prise de force de 540 tr/min 5.6 Système d’éclairage 5.7 Configuration de la machine et système hydraulique du tracteur 5.8 Quel est le type de système hydraulique utilisé ? 5.9 Réglage de la vanne à tiroir hydraulique 5.10 Branchement des tuyaux hydrauliques sur le tracteur 5.11 Branchement du boîtier électronique 31 31 32 32 32 33 33 34 35 36 36 37 6 Exigences et préparation concernant la presse 6.1 Exigences concernant le filet 6.2 Précautions à prendre avec le rouleau de filet 38 38 38 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 Précautions à prendre avec le système de liage filet Chargement et fonctionnement de la lieuse Paramètres de réglage des couches de filet Retrait et installation des couteaux de l’unité de coupe Système de lubrification automatique Graissage Huile du boîtier renvoi d’angle Pressions de gonflage des pneus Cales de roues Utilisation de la béquille du timon d’attelage et du support de la prise de force Réglage du timon d’attelage Réglage et entretien de l’arbre de prise de force 39 39 41 43 47 48 49 50 51 51 53 54 7 Système de contrôle électronique 7.1 Fonctions du boîtier électronique 7.2 Caractéristiques du boîtier électronique 7.3 Fonctionnement automatique 7.4 Structure du menu 7.5 Messages d’avertissement 56 57 58 62 64 70 8 Fonctionnement de l’enrubanneuse 8.1 Chargement du film plastique 8.2 Spécifications du film plastique 8.3 Processus d’enrubannage 8.4 Réglages des extenseurs 8.5 Dispositif de coupe et de maintien 77 77 79 80 81 82 9 Sécurité et circulation sur la voie publique 9.1 Avant d’emprunter une voie publique 9.2 Transport sur la voie publique 9.3 Transport sur route avec dispositif de basculement latéral 9.4 Frein de secours 85 85 86 86 87 10 Mise en œuvre sur site et réglages de la presse 10.1 Période de rodage 10.2 Préparation de l’andain étalé 10.3 Réglage de la hauteur du pick-up 10.4 Réglage du rouleau tasseur 10.5 Système de déblocage 10.6 Système de coupe 10.7 Couteaux sélectionnables 10.8 Manomètre indiquant la densité de balle 10.9 Verrou de sécurité de la porte arrière 10.10 Supports pour film de rechange et loquets de sécurité des portes 10.11 Paramètres de réglage de la tension du filet 10.12 Réglage du frein de filet 10.13 Freins (pneumatiques/hydrauliques) 10.14 Réglage des ressorts de suspension du pick-up 10.15 Réglages des chaînes 10.16 Réglage du parallélisme des courroies 88 88 88 89 89 90 91 91 92 92 93 94 96 97 99 100 103 11 Accessoires et équipements en option 11.1 Options d’attelage pour le timon d’attelage 11.2 Options de béquilles 105 105 105 5 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 6 Options de freins Option de dispositif de basculement latéral Couteaux sélectionnables Rouleau tasseur Options d’engrenage des extenseurs 106 106 106 107 108 12 Accessoires 12.1 Basculement latéral 109 109 13 Entretien de la machine 13.1 Périodicité de l’entretien 13.2 Valeurs de couple de serrage 114 114 117 14 Stockage 14.1 En fin de saison 14.2 En début de saison 118 118 119 15 Résolution de problèmes 15.1 Présentation de la résolution de problèmes 120 120 16 Certification et garantie 16.1 Déclaration de conformité 16.2 Formulaire PDI 16.3 Vérifications préalables au changement de propriétaire 16.4 Garantie limitée 124 124 124 124 124 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Cette page est volontairement vierge. 7 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 1 Introduction Le modèle McHale Fusion Vario Presse et enrubanneuse est un produit entièrement nouveau. Ce produit combine les processus de pressage et d’enrubannage dans une même machine. La conception de cette machine est l’aboutissement de plusieurs années de recherche et de développement intensifs dans le domaine des presses et enrubanneuses de balles rondes. Avec des soins et l’attention appropriée la McHale Fusion Vario vous assurera des années de services fiables et sûrs. Merci de ne pas considérer que vous savez utiliser et entretenir votre machine avant d’avoir lu attentivement ce manuel. Afin d’éviter toute mauvaise utilisation, dommage ou accident, il est très important que l’opérateur de la McHale Fusion Vario soit pleinement qualifié. L’opérateur doit lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser la machine. Il doit par ailleurs être particulièrement attentif aux points suivants : Consignes de sécurité Fonctions Commandes (hydrauliques et électriques) Il est fortement recommandé de se familiariser lentement avec toute nouvelle machine. Prenez le temps d’apprendre et de comprendre toutes les particularités de la machine. La compétence augmentera avec l’expérience. Pour toute question relative aux instructions contenues dans ce manuel, veuillez contacter votre concessionnaire McHale. Il est fortement recommandé de suivre une formation auprès de votre concessionnaire McHale local. L’opérateur est le seul responsable de l’utilisation sûre et de l’entretien de la machine, suivant les instructions de ce manuel. Conservez toujours ce manuel dans un endroit sûr, à proximité de la machine. 8 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 2 Informations sur le produit Lors du fonctionnement, pendant les cycles manuel et automatique, la McHale Fusion Vario est protégée par le boîtier électronique contre bon nombre d’autodétériorations. Cependant, il est d’une importance primordiale pour la sécurité de tierces personnes, comme de l’opérateur lui-même, que celui-ci veille à tous les avertissements et consignes donnés dans ce manuel. En particulier, tous les dispositifs de sécurité, autocollants, capots de protection et commandes doivent être en parfait état de marche. N’essayez jamais de résoudre un dysfonctionnement lorsque le tracteur est en marche ou quand la machine fonctionne. Veillez à ce qu’aucune personne ni aucun n’animal ne pénètre dans la « zone de danger » (une zone autour de la machine définie dans la section « Zone de danger » à la page 17) pendant que la machine fonctionne. Ce manuel doit être lu intégralement et parfaitement compris par toute personne faisant fonctionner la machine. 2.1 Utilisation prévue de la machine La McHale Fusion Vario est conçue exclusivement pour une utilisation normale dans des applications agricoles. La machine a été conçue pour collecter les brins de fourrage au sol et les presser afin de produire des balles de fourrage cylindriques de différentes tailles. Ces balles sont ensuite emballées dans du film plastique étirable, dans le but de les stocker et de les utiliser comme nourriture pour le bétail. Cette définition comprend également le déplacement accessoire de la presse-enrubanneuse entre les champs, par les chemins et les routes. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de pertes ou de dommages découlant d’une utilisation de la machine autre que celle mentionnée ci-dessus. Toute utilisation autre de cette machine se fera au risque de l’utilisateur ou de son propriétaire. L’utilisation prévue de la machine impose : que toutes les instructions relatives au fonctionnement, à l’entretien et à la réparation, indiquées par le fabricant, soient rigoureusement suivies ; que seules des personnes rompues à l’utilisation de la machine et au courant des risques, soient habilitées à la faire fonctionner, l’entretenir ou la réparer ; que les exigences pertinentes en matière de santé et de sécurité en vigueur dans le pays concerné soient strictement respectées ; qu’aucun équipement ou accessoire, autres que ceux commercialisés par McHale, ne soit installé dans la machine. L’utilisation de tout autre équipement ou accessoire se fait entièrement aux risques du propriétaire ou de l’opérateur. Dans le cas de modifications ou de changements, la responsabilité du fabricant est exclue. ATTENTION : perte de validité de la machine En cas d’altération des équipements de sécurité, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 9 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 2.2 Vue de face 1 2 3 4 5 6 10 7 8 9 N° Fonction de la machine 1 Section hydraulique (derrière le capot) 2 Bouton Stop B (derrière le capot) 3 Lieuse 4 Jauge de pression de la porte de la chambre 5 Déflecteur de fourrage ou rouleau tasseur 6 Déchiqueteuse 7 Pick-up 8 Cales de roues 9 Faux couteaux (derrière le capot) Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 2.3 Vue de derrière 2 3 4 5 1 10 9 8 N° Fonction de la machine 1 Dévidoir 2 Porte/porte arrière de la chambre 3 Section du film de rechange (derrière le capot) 4 Anneau extenseur 5 Extenseur 6 Rouleau de la table 7 Dispositif de coupe et de maintien 8 Bouton Stop A 9 Porte d’accès à l’extenseur 10 Côté entraînement 7 6 11 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 2.4 Dimensions et spécifications générales Longueur en transport 6,3 m Largeur en transport 2,95 m Hauteur de transport 3,3 m Poids de transport 6 500 kg Dimensions des pneus 650/50 R22,5 Pression des pneus 1,65 bar Dimensions des pneus (pick-up) 170/60 - 8 Pression des pneus (pick-up) 2,07 bar Vitesse maximale sur route 40 km/h Système de freinage Freins hydrauliques Freins pneumatiques* Vérifiez la réglementation relative à la circulation routière dans votre pays ! 2.5 Arrimage au tracteur Timon d’attelage Barre de traction basse Barre de traction haute* Vitesse de la prise de force 540 tr/min Éclairage Connecteur 12 V à 7 broches Équipement électrique Connecteur européen 12 V, 20 A Systèmes hydrauliques Centre ouvert, Centre fermé, Load-sensing Pression minimale 180 bar Débit minimal 45 l/min @180 bar (*) Peut ne pas être disponible dans tous les pays, vérifiez auprès de votre concessionnaire McHale la disponibilité dans votre pays. 12 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 2.6 Caractéristiques de la machine Diamètre de la chambre de pressage (pressage et enrubannage) 1,1–1,5 m Diamètre de la chambre de pressage (pressage uniquement) 1,0–1,65 m Largeur de la chambre de pressage 1,23 m Largeur du pick-up 2,00 m Largeur du filet 1,26 m max Longueur du filet 2 000 m / 4 200 m max Largeur du film 750 mm Étirement du film 70% (64 et 55% en option) Tours de film 2+2 ; 2+2+2 ; etc. Réserve de film 12 bobines (+ 2 bobines sur les extenseurs) Liage par filet Film plastique Vitesse de rotation extenseur Max. 36 tr/min 2.7 Caractéristiques des pneus Type de pneu Pression 650/50 R22,5 1,65 bar 170/60 — 8 (Pneu pick-up) 2,07 bar 13 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 3 Règles générales de sécurité 3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité Suivez toutes les précautions de sécurité et faites toujours fonctionner la machine avec prudence. Différents messages (Attention, Mise en garde, Information et Environnement) En lisant ce manuel, soyez particulièrement attentif lorsque vous rencontrez les symboles Attention, Mise en garde, Information et Environnement. Ils sont utilisés en différents points de ce manuel et peuvent également figurer sur les autocollants de sécurité de la machine. Ces messages ont pour but de garantir que les informations les plus importantes se démarquent du reste du texte. ATTENTION : ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine, des blessures ou même la mort. MISE EN GARDE : ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un endommagement de la machine ou des blessures. INFORMATION : ce symbole identifie des instructions particulières, qui, si elles ne sont pas strictement respectées, pourraient entraîner un endommagement de la machine. ENVIRONNEMENT : ce symbole vous rappelle de veiller à l’environnement lors de la mise au rebut des déchets. 3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et informations de ce manuel et prenez connaissance de la signification des autocollants de sécurité. Si ces autocollants sont endommagés ou manquants, en raison de l’usure ou du remplacement de composants, veillez à les remplacer. Reportezvous au chapitre consacré aux autocollants (ou à la liste de pièces de rechange) pour connaître les références des autocollants dont vous avez besoin, disponibles auprès de votre concessionnaire McHale. 14 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Comme avec toutes les machines, apprenez bien l’ensemble des procédures de fonctionnement et d’utilisation des commandes en lisant intégralement ce manuel. Ne laissez personne faire fonctionner cette machine sans avoir été complètement formé. 3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement Stockez avec soin et en sécurité tous les accessoires tels que filets de rechange, bobines de film et autres pièces à stocker, en veillant à ce qu’ils ne risquent pas de tomber. Interdisez l’accès des zones de stockage aux enfants et aux tierces personnes. 3.4 Vêtements de protection Portez toujours des vêtements de sécurité et équipements de protection appropriés à la tâche à effectuer, ne portez pas de vêtements amples non attachés. En cas d’émissions sonores élevées, portez une protection acoustique adéquate. L’utilisation de casques à écouteurs pour téléphones mobiles ou radio/baladeur n’est pas recommandée lors de l’utilisation de la machine car cela détourne l’attention de l’opérateur. 3.5 En cas d’urgence En cas d’accident, les équipements de secours doivent être gardés à proximité immédiate. Un kit de premier secours, un extincteur et les numéros de téléphone à contacter en cas d’urgence doivent être accessibles à l’opérateur à tout instant. 3.6 Tenez-vous à distance des éléments en rotation Si des vêtements ou des parties du corps se font happer par des prises de force, transmissions ou autres composants en mouvement ou en rotation, il peut en résulter des blessures graves, voire mortelles. Laissez tous les capots de protection en place en permanence, ne portez que des vêtements ajustés, assurez-vous d’avoir arrêté le tracteur et retiré la clé, et que la prise de force ne tourne plus avant de procéder à des réglages, des branchements ou au nettoyage des équipements entraînés par la prise de force. 3.7 Utilisation de la machine Afin d’éviter des blessures graves, voire mortelles, par un entraînement dans la machine : Ne tentez jamais d’introduire du filet ou du produit dans la chambre de pressage ni de déconnecter la zone de collecte lorsque la presse fonctionne. Débrayez la prise de force, serrez le frein à main, coupez le moteur du tracteur et retirez la clé du contact. Tenez-vous bien à l’écart de la presse et du tracteur lorsque la machine est en cours de fonctionnement. 15 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 3.8 En cas d’incendie En cas d’incendie, les consignes suivantes sont préconisées, à titre indicatif uniquement, dans la mesure où il appartient à l’opérateur d’évaluer la gravité de la situation et les mesures à prendre. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mettez le boîtier électronique en mode manuel (voir « Fonctions du boîtier électronique » à la page 57). Déchargez immédiatement la balle du rouleau arrière et laissez le rouleau en position de déchargement. Éjectez la balle de la chambre de pressage en ouvrant la porte de la chambre. Éloignez le tracteur et la presse à balles des matériaux inflammables. Débrayez la prise de force, arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact. Retirez tous les tuyaux et faisceaux de câblage électriques de la machine. Une fois toutes les connexions débranchées, désengagez la barre d’attelage du tracteur. Éloignez le tracteur de la presse à balles. Utilisez un extincteur approprié pour éteindre complètement l’incendie. REMARQUE : prévention des incendies Il est recommandé de conserver la presse raisonnablement propre et d’éviter l’accumulation d’herbes, de lubrifiants etc. Cela contribuera à réduire les risques d’incendie. 3.9 Consignes générales de sécurité Lisez et comprenez ce manuel de l’opérateur avant d’utiliser la machine. Si l’une de ces instructions ne vous semble pas claire, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. Seules des personnes qualifiées, qui ont lu et compris le présent manuel dans son intégralité, sont autorisées à utiliser cette machine. Le propriétaire de cette machine est tenu, par la loi, de s’assurer que chaque opérateur a parfaitement compris toutes les fonctions, commandes et procédures de travail, ainsi que les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner la machine. Dispositifs de sécurité Tous les dispositifs de sécurité tels que dispositifs de protection, déflecteurs et commandes de sécurité doivent être en place et en parfait état de fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner la machine avec des dispositifs de sécurité défectueux ou incomplets. Boutons Stop 16 Deux boutons « Stop » sont présents sur la machine : l’un à l’angle arrière gauche (A) et l’autre du côté droit (B), à l’intérieur du panneau avant. Les boutons Stop permettent de désactiver l’ensemble des sorties électriques. Appuyez dessus pour arrêter (un avertissement s’affiche sur le boîtier électronique, voir « Messages d’avertissement » à la page 70) et tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour les réinitialiser. En fonctionnement normal, ces deux boutons d’arrêt doivent être en position de réinitialisation. Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Figure 3.a - Le bouton Stop A se trouve à l’angle arrière gauche du panneau arrière gauche Figure 3.b - Le bouton Stop B se trouve du côté droit à l’intérieur du panneau avant droit Zone de danger La « zone de danger » est la zone entourant les extenseurs rotatifs (environ 2 m autour de l’axe de rotation central), mais également la zone (d’un minimum de 5 m) située à l’arrière de la machine, permettant à la balle d’être déchargée en toute sécurité. REMARQUE : la taille de la « zone de danger » peut varier L’opérateur doit être conscient de la « zone de danger » et du fait qu’elle peut varier en taille, en fonction des conditions de fonctionnement, p. ex. sur un terrain accidenté. Il incombe à l’opérateur de s’assurer que personne ne se trouve dans la « zone de danger » lorsque la machine fonctionne, en particulier au démarrage. Avant une réparation ou un réassemblage Des moyens de levage sûrs et d’une capacité suffisante doivent être utilisés pour l’assemblage des machines. Toutes les chaînes et les élingues doivent être en bon état. Avant le fonctionnement L’opérateur doit s’assurer que les instructions du fabricant pour atteler et dételer la machine sont respectées. Cela inclut la connexion de la barre d’attelage, les faisceaux électriques et les connexions hydrauliques, en particulier les systèmes d’éclairage et de freinage. L’opérateur doit s’assurer que tous les capots sont fermés et que tous les dispositifs sont en mode de fonctionnement. L’opérateur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la « zone de danger ». Tenez-vous toujours au courant des exigences en matière de santé et de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation. 17 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Pendant le fonctionnement Lors de l’utilisation de cette machine sur un terrain accidenté ou en pente, l’opérateur doit prendre des précautions spéciales ; plus particulièrement, la « zone de danger » se trouve élargie en raison du risque potentiel de balles qui roulent. L’opérateur doit s’assurer qu’il existe une distance minimale de 4 m entre la machine et un quelconque obstacle en hauteur, en particulier les lignes à haute tension. N’utilisez jamais la machine si les capots de sécurité de l’extenseur sont endommagés ou manquants. Soyez prudents en travaillant avec le massicot. N’oubliez pas que les groupes hydrauliques sont sous pression. Évitez tout contact avec le couteau. N’essayez pas de fixer le film plastique au mécanisme de coupe et de maintien. Si la machine est laissée au repos pendant une longue période, veillez à ce que tous les capteurs et autres fonctionnalités de sécurité fonctionnent correctement. ATTENTION : ne transportez jamais de personnes ou d’animaux sur la machine L’opérateur doit s’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouve sur la machine ou n’est caché en dessous (sur le tracteur, les personnes ne doivent être assises que sur les sièges réservés à cet effet). Avant de circuler sur la voie publique Le propriétaire de cette machine est tenu par la loi de s’assurer que chaque opérateur a un permis de conduire valable et qu’il connaît le code de la route du pays d’utilisation. Assurez-vous toujours que le boîtier électronique et l’alimentation en huile sont à l’arrêt. Lors de l’utilisation en mode LS avec raccordements « Power Beyond », la ligne d’alimentation doit être déconnectée avant de circuler sur la voie publique. Attachez toujours la chaîne de sécurité de l’extenseur. Pour le stationnement, les deux roues de la machine doivent être bloquées à l’aide de cales et le frein à main doit être serré, conformément à la réglementation relative à la circulation routière du pays où la machine est utilisée. Entretien 18 Les travaux d’entretien et de réparation sur la Fusion Vario doivent être effectués conformément au présent manuel. Les travaux d’entretien et de réparation qui dépassent le cadre de ce manuel ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ou par votre concessionnaire McHale. Quand vous réalisez des travaux d’entretien, attachez vos cheveux (s’ils sont longs). Ne portez ni bracelet, collier, écharpe ou vêtement lâche lorsque vous travaillez à proximité de la machine ou de pièces mobiles. Si ces éléments venaient à être happés, cela risquerait de provoquer de graves blessures. Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Avant de travailler sur cette machine, par exemple, pour remplacer les bobines de filet ou de film, enlever du produit de n’importe quelle partie de la machine ou modifier des réglages, l’opérateur doit s’assurer que : (a) le tracteur est bien arrêté ; (b) le frein à main est serré ; (c) le moteur est coupé ; (d) la clé de contact est retirée ; (e) l’arbre de prise de force est débrayé de l’embase de prise de force ; (f) l’alimentation électrique et le boîtier électronique sont déconnectés ; (g) l’alimentation en huile hydraulique est à l’arrêt ; (h) le verrou de la porte de presse est utilisé. * Il est strictement interdit d’ouvrir un capot de sécurité ou d’entreprendre un quelconque travail sur la machine sans que les précautions citées ci-dessus ne soient respectées. Lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, assurez-vous toujours que la machine est fixée correctement. Si possible, abaissez l’attelage ou l’outil au sol avant de commencer les travaux. S’il n’est pas possible d’abaisser la machine ou l’attelage vers le sol, fixez toujours solidement la machine ou l’attelage. Ne travaillez pas sous une machine soutenue seulement par un cric. Ne soutenez jamais la machine avec des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s’effondrer sous une charge permanente. Ne désactivez jamais les circuits électriques de sécurité, ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité et ne procédez jamais à des modifications de la machine. Évitez les chaleurs intenses à proximité de conduites de fluide sous pression, car les conduites sous pression peuvent être endommagées accidentellement par la chaleur rayonnée au-delà de la zone immédiate de la flamme. Un nettoyage régulier est recommandé afin de maintenir la machine dans un état de fonctionnement sûr et fiable. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression, ceci en raison des dangers liés au lavage à pression et dans le souci de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Pendant l’inspection Si vous devez réaliser une inspection à l’intérieur de la « zone de danger » pendant que la machine est en fonctionnement (extrêmement dangereux et NON recommandé !), il est alors nécessaire qu’une deuxième personne qualifiée et pleinement compétente soit aux commandes du tracteur et de la presse. Si à un moment quelconque le deuxième opérateur perd de vue la personne qui effectue l’inspection, le tracteur doit être arrêté immédiatement ! Une telle inspection ne doit être entreprise qu’avec tous les carters fermés, la machine sur un sol plat et le maintien d’une distance de sécurité vis-à-vis de tous les dangers potentiels liés à la machine, comme la zone de collecte. 19 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 4 Consignes de sécurité spécifiques 4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique Cette machine est équipée de pièces et de composants électroniques qui satisfont aux exigences de la directive de compatibilité électromagnétique EMC 2004/108/CE mais peuvent cependant être affectés par des interférences électromagnétiques provenant d’autres appareils, tels que des machines à souder, etc. Vérifiez régulièrement l’état des câbles électriques en recherchant des signes de rupture ou d’usure. Dans le doute, remplacez-les (des circuits de sécurité défectueux présentent toujours un risque). Ne modifiez aucun circuit de sécurité. 4.2 Consignes de sécurité équipement hydraulique 20 La pression maximale dans le circuit hydraulique de cette machine ne doit pas excéder 210 bar. Assurez-vous toujours que le système n’est pas sous pression avant d’entreprendre des travaux sur la machine. L’huile sous pression peut pénétrer dans la peau et occasionner des blessures. Méfiez-vous des tuyaux qui sont soumis à la pression de l’accumulateur, faites chuter la pression dans les conduites en dévissant les raccords extrêmement lentement. Des dispositifs actionnés par hydraulique tels que le pick-up, le dispositif de coupe et l’anneau d’enrubannage doivent être bloqués mécaniquement, afin d’empêcher tout mouvement, avant toute intervention sur la machine. Si des tuyaux flexibles doivent être retirés ou remplacés, assurez-vous qu’ils sont marqués et remontés correctement. Vérifiez régulièrement les tuyaux flexibles en recherchant des signes de fuites ou d’usure. En cas de doute, changez les câbles. La durée de service maximale recommandée des flexibles ne doit pas excéder 5 ans. N’utilisez que des pièces de rechange ayant exactement la même spécification, d’origine McHale. Ne travaillez pas sur les systèmes hydrauliques si vous n’êtes pas qualifié pour cela. Ce genre d’intervention ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale. Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 4.3 Niveau sonore La directive européenne 86/188/CEE impose aux employeurs et aux employés de contrôler le niveau sonore au travail. Le niveau sonore en environnement champêtre varie en fonction du tracteur, du sol, du type de culture et d’autres paramètres de l’environnement. En conditions normales, lors de la conduite de la McHale Fusion Vario, le niveau sonore à proximité des oreilles de l’opérateur n’excède pas 70 dB (A) avec le panneau arrière de la cabine du tracteur ouvert. Le niveau sonore général de l’ensemble tracteur-machine est avant tout influencé par le bruit du tracteur (la radio est une source de bruit supplémentaire). Il est recommandé de faire fonctionner cette machine avec les fenêtres de la cabine fermées. 4.4 Précautions contre les incendies N’oubliez pas que les fourrages s’enflamment facilement. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue à proximité de la machine. Un extincteur en bon état doit être disponible en permanence sur le tracteur. La machine doit être tenue en permanence exempte de résidus d’huiles, de graisses, de fourrage ou de tout autre matériau inflammable. Ne continuez pas à travailler avec des pièces, câbles ou tuyaux en surchauffe tant que vous n’avez pas identifié et éliminé les causes de la surchauffe. 4.5 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes Conformément à la réglementation européenne en matière de sécurité, les capots de protection de cette machine sont conçus pour être ouverts avec un outil spécial et pour être fermés sans outil. Pour déverrouiller les capots, tournez légèrement les verrous en sens inverse des aiguilles d’une montre avec une clé de 13 mm ou avec un tournevis à tête plate. Pour verrouiller les capots, poussez-les vers le châssis jusqu’à ce que les fermetures s’enclenchent. Il est interdit de faire fonctionner cette machine sans capots ou avec les capots ouverts. Le propriétaire de la machine est tenu, par la loi, de s’assurer que tous les capots sont installés sur la machine et en bon état de fonctionnement. Si des travaux de maintenance ou de réparation doivent être effectués sur la chambre de pressage ouverte, la vanne à levier supplémentaire de la chambre du haut doit être en position verrouillée. Avant de pouvoir fermer la chambre du haut, elle doit être redéverrouillée. Avant de remplacer les couteaux du système de coupe, assurez-vous que toutes les couteaux sont en position haute. Portez toujours des gants de protection lorsque vous intervenez sur le système de coupe. Évitez tout contact avec les couteaux du dispositif coupe-film. 21 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 4.6 Emplacements des autocollants et des instructions de sécurité Figure 4.a - Autocollants à l’avant de la Fusion Vario Figure 4.b - Autocollants à l’arrière de la Fusion Vario 22 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 4.7 Description des avertissements et des instructions de sécurité Les zones dangereuses qui ne peuvent être protégées par aucun dispositif sont repérées à l’aide d’autocollants de sécurité jaunes. Vous devez donc vous assurer que tous les autocollants et instructions de sécurité sont compris et respectés. Si des autocollants sont endommagés ou manquants, vous pouvez vous en procurer chez votre concessionnaire McHale. Les références correspondantes sont indiquées entre parenthèses. Les autocollants figurant sur la McHale Fusion Vario sont reproduits et décrits ci-dessous. Retour hydraulique libre dans le réservoir. (CST00006) Danger de pièces en rotation, objets étrangers. Se tenir à l’écart de la machine en fonctionnement. (CST00014) Tenir les mains à l’écart des rouleaux en mouvement. (CST00017) Tenir les mains à l’écart de la zone d’écrasement. (CST00019) Vérifier quotidiennement les écrous de roue. (CST00020) 23 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Diagramme du parcours du film plastique à travers l’extenseur. (CST00022) Emplacement du crochet de levage. (CST00032) Ne pas démonter. Haute pression permanente. (CST00056) Graisser quotidiennement. (CST00060) Ne pas se tenir sur la plate-forme ou à un autre endroit de la machine lorsque celle-ci est en mouvement ou en fonctionnement. (CST00107) Se tenir à l’écart de la zone du pick-up tant que le moteur fonctionne et que l’arbre de prise de force est raccordé au tracteur. (CST00108) Lire le manuel d’instruction avant de faire fonctionner la machine. (CST00110) 24 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Attention aux flexibles sous haute pression, même si la machine est arrêtée. Par ailleurs, lire et comprendre le manuel avant d’intervenir sur un quelconque composant du système hydraulique. (CST00111) Retirer les couteaux du mécanisme de coupe uniquement avec un outil approprié et des gants de protection. (CST00112) Arrêter le tracteur et retirer la clé. Lire et comprendre le manuel avant de travailler avec la machine ou d’effectuer des travaux d’entretien. (CST00113) Fermer les caches de protection avant de faire fonctionner la machine. (CST00114) L’accumulateur hydraulique est sous haute pression. Relâcher lentement la pression hydraulique avant d’entreprendre un quelconque entretien. (CST00115) Attention aux extenseurs rotatifs, anneau et rouleaux de la table d’enrubannage en mouvement. (CST000116) Levier de libération des couteaux : horizontal en position verrouillée vertical en position déverrouillée (CST00118) Tenir les mains à l’écart de la zone d’écrasement entre le rouleau et le rail du châssis. (CST00120) 25 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Pression hydraulique maximale et vitesse maximale de la prise de force. Cette machine ne doit pas être raccordée à des systèmes hydrauliques ayant une pression supérieure à 210 bars. (CST00121) Se tenir à distance de l’arbre de prise de force en rotation. Ne jamais utiliser la machine si le carter de la prise de force est manquant ou endommagé. Un enchevêtrement dans la transmission en rotation peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Il est important de s’assurer que le carter tournant de la transmission peut tourner librement. Toujours arrêter le moteur et s’assurer que la transmission ne tourne plus avant d’effectuer des branchements, des réglages ou le nettoyage des équipements entraînés par l’arbre de force. (CST00132) Avertissements généraux. (CST00134) Avant un transport sur route, déconnecter la conduite d’alimentation de la Fusion Vario et couper le boîtier électronique. Lire le manuel d’instruction de l’opérateur avant d’effectuer cette opération. (CST00135) Autocollant position de repos de l’extenseur. (CST00137) Basculement latéral : circulation sur route interdite (Collé seulement sur le dispositif de basculement). (CST00138) 26 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Ne pas se tenir dans zone d’articulation de l’attelage lorsque le moteur du tracteur tourne. (CST00141) Ne jamais effectuer de réglages ou accéder à la lieuse tant que la prise de force n’a pas été désengagée et que le tracteur n’est pas arrêté, avec la clé retirée. Il est également recommandé de relâcher la tension du couteau de la lieuse afin d’éviter qu’il ne se déclenche accidentellement. (CST00142) Se tenir à distance de l’arbre de prise de force en rotation. Ne jamais utiliser la machine si le carter de la prise de force est manquant ou endommagé. Un enchevêtrement dans la transmission en rotation peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Il est important de s’assurer que le carter tournant de la transmission peut tourner librement. Toujours arrêter le moteur et s’assurer que la transmission ne tourne plus avant d’effectuer des branchements, des réglages ou le nettoyage des équipements entraînés par la prise de force. (CST00143) Danger d’écrasement. Tenir les mains à l’écart des éléments en rotation. Ne pas retirer le carter lorsque le moteur fonctionne. (CST00144) 27 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Déconnecter l’alimentation du boîtier électronique et éteindre le tracteur avant de commencer à travailler sur le système électrique ou d’effectuer des soudures sur la machine. (CST00145) Vérifier que la pression des pneus est à 1,65 bar et serrer les écrous à 220 Nm. (CST00157) S’assurer qu’aucun matériau sec ne se trouve dans la zone à proximité des freins. (CST00163) Autocollant flottement. Indique que, pendant le fonctionnement de presse à balles, le levier de commande du distributeur du pick-up est en position flottante. (CST00609) Le débattement du l’angle du cardan de la prise de force ne doit jamais dépasser 80 degrés, que ce soit à l’arrêt ou en fonctionnement. Il pourrait en résulter des dommages irréversibles. (CST00658) Sens de rotation de la roue. (CST00711) Autocollant pour le réglage de la tension de filet. Indique les réglages de la poulie variable correspondants aux différents pourcentages d’étirement. (CST00716) 28 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Bouton Stop — Appuyer pour arrêter ! Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour réinitialiser. (CST00758) Toujours verrouiller la porte arrière dans son logement avant de travailler sur la chambre de pressage ouverte. (CST00785) 4.8 Description de la plaque signalétique La signification des éléments de la plaque de numéro de série est décrite ci-dessous : a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. Numéro de série de la machine Année de fabrication de la machine Nom du modèle/Numéro de la machine Charge verticale maximale sur la barre d’attelage (newtons) Charge horizontale maximale sur la barre d’attelage (newtons) Vitesse maximale sur route (km/h) Poids total en charge maximal à 10 km/h Poids net de la machine Poids maximal par essieu à la vitesse maximale sur route de 40 km/h Largeur du véhicule : avec pneus de taille standard/avec pneus ayant des spécifications en option Hauteur du véhicule en (mètres) Longueur du véhicule (mètres) sans accessoire arrière/avec dispositif de basculement latéral 29 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 4.9 Recommandations pour soulever la machine ATTENTION : levage de la machine Pour soulever la machine au niveau des quatre anneaux de levage du châssis indiqués ci-dessous, vous ne devez utiliser que des chaînes ou des sangles conçues pour supporter une charge minimale de deux tonnes (2 000 kg) par chaîne ou par sangle. La grue ou l’engin de levage doit être capable de soulever une charge minimale de huit tonnes (8 000 kg). Ne passez jamais sous une machine suspendue, et ne tentez jamais d’essayer de l’immobiliser si elle se déplace de manière inattendue, cela risque d’entraîner des blessures graves ou mortelles. Observez constamment les personnes et objets qui se trouvent autour de la machine en suspension. Évitez de reposer la machine lourdement sur le sol après le levage ou le déplacement. Anneau de levage droit Vue avant gauche Anneau de levage gauche Anneau de levage gauche Vue arrière gauche Anneau de levage droit 30 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 5 Exigences et préparation concernant le tracteur 5.1 Caractéristiques requises du tracteur La puissance minimale recommandée pour le tracteur afin de faire fonctionner sans problème la McHale Fusion Vario dépend principalement de l’état des cultures et de la longueur de coupe requise pour le fourrage. Sur un sol plat, McHale recommande d’utiliser un tracteur d’une puissance d’environ 85 kW. Sur un terrain accidenté ou dans des conditions difficiles, il est conseillé de disposer de 10 à 15 kW supplémentaires. Le tracteur idéal dispose d’un système hydraulique sensible à la charge, dans la mesure où le McHale Fusion Vario fonctionne le mieux dans cette configuration. Veuillez vous reporter aux sections « Configuration de la machine et système hydraulique du tracteur » à la page 34 et « Quel est le type de système hydraulique utilisé ? » à la page 35 pour le réglage correct de l’installation hydraulique. REMARQUE : utilisez une huile de bonne qualité Assurez-vous que le tracteur dispose d’une huile hydraulique/universelle propre, de bonne qualité, pour éviter des problèmes ultérieurs. Les filtres hydrauliques sur le tracteur doivent également être changés régulièrement, conformément aux instructions d’entretien du fabricant. Évitez de laisser pénétrer la saleté dans les branchements hydrauliques. Les équipements suivants doivent être installés sur le tracteur pour atteler la presse enrubanneuse à l’arrière du tracteur : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Attelage bas/haut de barre d’attelage* convenant pour une charge minimale imposée de 7 000 kg. Un raccord rapide femelle de ½” simple effet avec position flottante pour le pick-up Un raccord rapide femelle de ¾” pour l’alimentation en puissance hydraulique d’une capacité minimale de 45 l/min à 180 bars. Un raccord rapide mâle de ¾” pour la conduite de retour (doit être en retour hydraulique libre dans le réservoir). Un raccord rapide femelle de ⅜” pour la détection de charge (nécessaire seulement si le tracteur est équipé d’un système hydraulique de détection de charge). Une prise à 7 broches de 12 V pour l’éclairage. Une prise type Euro de 12 V/20 A ou un câble d’alimentation par batterie. Un raccord de frein hydraulique ou deux raccords de frein pneumatique. Un arbre de prise de force à 6 cannelures de 1⅜”, (prévu pour une vitesse de 540 tr/min). Un point de fixation sécurisé pour attacher le câble du frein de secours au tracteur. * En fonction du pays d’utilisation. 31 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 5.2 Installation du boîtier électronique Le boîtier électronique doit être placé à l’intérieur de la cabine du tracteur, dans le champ de vision et à portée de main de l’opérateur. Assurez-vous que le câble qui part vers la machine n’est pas tendu et qu’il ne passe pas à proximité de bords coupants etc. L’alimentation électrique provient de la prise type Euro du tracteur. Connectez le câble d’alimentation à fusible fourni à la batterie du tracteur en veillant à le tenir à l’écart de toute arête ou surface chaude. Le boîtier électronique n’est pas étanche à l’eau, il doit être protégé de la pluie. Voir « Fonctions du boîtier électronique » à la page 57. MISE EN GARDE : alimentation électrique N’utilisez aucune autre alimentation électrique pour le système de commande électronique, il pourrait en résulter des dommages. 5.3 Arrimage au timon d’attelage Le timon d’attelage doit être fixé de telle sorte que la McHale Fusion Vario soit à l’horizontale par rapport au sol, comme indiqué dans la section « Réglage du timon d’attelage » à la page 53. Les machines sont conçues pour un arrimage à la barre d’attelage du tracteur, comme illustré dans la figure 5.a ci-dessous. Une fois que le tracteur est arrimé au timon d’attelage, branchez l’arbre de la prise de force. Selon le pays d’utilisation, une chaîne de sécurité peut également être requise. Dételez la machine en effectuant les opérations dans l’ordre inverse. Figure 5.a - Fixation de la barre d’attelage 5.4 Fixation du frein de secours La McHale Fusion Vario est équipée d’un frein à main qui doit être serré lorsque la machine est détachée du tracteur. La poignée du frein à main est munie d’un câble relié à un anneau calibré, dont l’autre extrémité doit être fixée en toute sécurité au tracteur à chaque fois que celui-ci est relié à la machine. Si jamais l’attelage de la machine se détachait du tracteur, ce câble activerait les freins sur la Fusion Vario. 32 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Câble du frein de secours Câble du frein de secours Figure 5.b - Câble de frein de secours fixé au tracteur Figure 5.c - Poignée du frein à main MISE EN GARDE : Desserrage du frein à main Assurez-vous systématiquement que le frein à main est desserré avant que la Fusion Vario ne circule sur la route ou n’opère dans un champ. 5.5 Accouplement de la machine à une prise de force de 540 tr/min Toutes les fonctions mécaniques sont liées à une vitesse de prise de force correcte. Suivez les instructions fournies avec l’unité de prise de force pour le montage correct de l’arbre de prise de force sur le tracteur (voir « Réglage et entretien de l’arbre de prise de force » à la page 54). Assurez-vous que les dispositifs de protection de la prise de force ne peuvent pas tourner, en fixant la chaîne sur le tracteur. MISE EN GARDE : prise de force standard de 540 tr/min, vitesse max. = 610 tr/min La McHale Fusion Vario doit être entraînée par une prise de force standard d’une vitesse de 540 tr/min. Vitesse de prise de force maximale autorisée = 610 tr/min. Une vitesse de prise de force supérieure à 610 tr/min est susceptible de provoquer des dommages irréversibles aux composants de la machine. Ne pas employer de vitesses de prise de force supérieures à celles indiquées ci-dessus ! 5.6 Système d’éclairage Les connecteurs à 7 broches du tracteur et de la presse doivent être raccordés. REMARQUE : vérifiez le système d’éclairage avant de circuler sur la voie publique Avant de circuler sur la voie publique, l’opérateur doit s’assurer que l’ensemble du système d’éclairage (du tracteur et de la machine) est en parfait état de fonctionnement. 33 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 5.7 Configuration de la machine et système hydraulique du tracteur MISE EN GARDE : Configuration du système hydraulique Il est très important de connaître le système hydraulique utilisé sur le tracteur, étant donné que tout mauvais réglage risque d’entraîner d’importants dégâts au niveau du système hydraulique du tracteur ou du moins une surchauffe de l’huile. Il existe 3 systèmes sur les tracteurs, comme décrit ci-dessous : 1. 2. 3. Centre ouvert : il s’agit du système le plus courant sur les petits tracteurs (d’une puissance inférieure à 60 kW), ainsi que sur quelques anciens tracteurs plus gros. Dans ce système, toute l’huile s’écoule à travers la vanne de commande lorsque la machine est au ralenti. Le tracteur est équipé d’une pompe à débit constant et le débit de sortie est au maximum de 60 l/min, ce débit n’étant généralement pas réglable. Centre fermé : bien que ce système soit relativement rare sur les tracteurs actuels, on peut encore le trouver sur les anciens modèles John Deere (antérieurs aux séries 00 et 10) mais également sur certaines autres marques et modèles spécifiques. Dans ce système, il n’y a aucun écoulement d’huile à travers la vanne de commande lorsque la machine est au ralenti, mais la pression d’huile reste maximale dans la conduite d’alimentation. Le tracteur est équipé d’une pompe à débit constant et le débit de sortie n’est généralement pas réglable. Détection de charge avec équipement « Power beyond » : cela est, de loin, le système préféré. La plupart des tracteurs plus récents sont équipés de cette manière. Dans ce système, il n’y a aucun écoulement d’huile à travers la vanne de commande lorsque la machine est au ralenti, mais la pression d’huile reste constante dans la conduite d’alimentation (environ 21 bars). Le tracteur est muni d’une pompe à débit variable et offre toujours un moyen de régler le débit d’huile sur chaque vanne auxiliaire. Dans sa configuration idéale, le tracteur disposera d’un raccordement « Power Beyond », c’est-à-dire que l’huile provient directement de la pompe en contournant les valves auxiliaires et est amenée à un raccord rapide femelle de ¾” qui devient l’alimentation de la Fusion Vario. On trouvera également un 3e raccordement au tracteur, à savoir une commande pilote qui réglera le bon débit pour le tracteur pour chaque opération. Il s’agit du système hydraulique le plus avancé et le plus efficace disponible, car la vanne de commande contrôle maintenant la quantité et la pression d’huile nécessaires à chaque opération de la vanne de commande, et seule la quantité d’huile correcte est pompée. Cela économise jusqu’à 20 kW sur la prise de force du tracteur. Bien qu’il soit possible d’utiliser la Fusion Vario avec un système de détection de charge par le biais des distributeurs auxiliaires du tracteur, c’est-à-dire un écoulement d’huile continu (la vanne de commande est réglée en configuration centre ouvert et le débit est réglé sur 45 l/min à partir du tracteur), McHale ne recommande pas d’utiliser la machine dans cette configuration, car le contrôle du débit d’huile varie considérablement d’un tracteur à l’autre, et cela entraîne également une perte de puissance de 20 kW au niveau de la prise de force ainsi qu’une surchauffe de l’huile. Une fois que vous avez identifié le système correct de votre tracteur, sélectionnez le meilleur réglage pour la Fusion Vario à l’aide du schéma de la page suivante. 34 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 5.8 Quel est le type de système hydraulique utilisé ? 1. Centre ouvert Définir comme centre ouvert (réglage d’usine par défaut, comme indiqué dans la section 5.9) 2. Centre fermé Définir comme fermé/ détection de charge (comme indiqué dans la section 5.9) 3. Détection de charge Le tracteur est-il équipé d’une connexion « Power Beyond » et « Conduite de détection » ? Non Réglage (A) 1. Branchez la ligne d’alimentation sur la sortie du distributeur auxiliaire en vous assurant qu’il peut fournir un débit d’huile minimal de 45 l/min à 180 bars. 2. Branchez la conduite de retour au retour libre. Réglage (B) 1. Branchez la ligne d’alimentation sur la sortie du distributeur auxiliaire en vous assurant qu’il peut fournir un débit d’huile minimal de 45 l/min à 180 bars. 2. Branchez la conduite de retour au retour libre. Réglage (C) 1. Branchez la ligne d’alimentation à la sortie du branchement Power Beyond. 2. Branchez la conduite de retour au retour libre. 3. Branchez la conduite de la commande pilote au raccordement « Power Beyond » du tracteur. Contactez le revendeur de votre tracteur pour équiper ce dernier de l’option « Power Beyond ». Oui Définir comme centre fermé/ détection de charge (comme indiqué dans la section 5.9) 35 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 5.9 Réglage de la vanne à tiroir hydraulique Procédure de sélection de la configuration de vanne à centre ouvert/fermé : 1. 2. 3. À l’aide d’une clé de 17 mm, desserrez le contre-écrou (1) comme indiqué ci-dessous. Avec une clé Allen de 4 mm, serrez ou dévissez le boulon (2) conformément aux directives suivantes : (a) Centre ouvert (réglage d’usine par défaut) : vissez à fond (sans dépasser le couple indiqué) Couple de serrage = 6,0 Nm (b) Centre fermé/détection de charge : dévissez de 5 tours complets par rapport à la position serré à fond. Resserrez le contre-écrou de 17 mm. Couple de serrage = 20 Nm 2 1 Figure 5.d - Réglage de la vanne de bobine hydraulique 5.10 Branchement des tuyaux hydrauliques sur le tracteur ATTENTION : arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact avant de brancher les flexibles hydrauliques Lorsque vous branchez des flexibles hydrauliques sur le tracteur, assurezvous que le moteur du tracteur est arrêté et que la clé de contact est retirée. Assurez-vous que toutes les connexions hydrauliques sont serrées correctement. Il y a au total cinq flexibles hydrauliques (quatre pour les modèles à frein pneumatique)* et trois raccordements électriques à brancher sur le tracteur. Ce sont les tuyaux flexibles suivants : 1. 2. 36 Un raccord rapide femelle de ¾” pour la conduite de retour. Notez que la conduite de retour doit être à retour libre dans le réservoir. (Lorsqu’aucun raccord de ¾” n’est disponible sur le tracteur, un raccord rapide mâle spécial de ½” est fourni avec la Fusion Vario dans la boîte à outils et doit être utilisé pour remplacer le raccord de ¾” en place) Un raccord rapide mâle de ¾” pour la conduite d’alimentation. (Lorsqu’aucun raccord de ¾” n’est disponible sur le tracteur, un raccord rapide mâle spécial de ½” est fourni avec la Fusion Vario dans la boîte à outils et doit être utilisé pour remplacer le raccord de ¾” en place) Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 3. 4. 5. 6. 7. 8. Un raccord rapide mâle de ⅜” pour la détection de charge (si le tracteur dispose d’un système de détection de charge). Un raccord rapide mâle de ½” pour le pick-up (avec vanne marche/arrêt). Un raccord de frein hydraulique*. Une prise d’éclairage 12 V/7 broches. Une prise type européen de 12 V/20 A (faisceau de câblage de la machine vers le boîtier électronique représenté) Un câble de frein de secours correctement fixé au tracteur. * Dans le cas de freins pneumatiques, il faut prévoir deux raccords pneumatiques. Reportez-vous à la figure ci-dessous pour un exemple de disposition des conduites. Assurezvous que l’opérateur de la machine connaît tous les branchements et raccordements du tracteur. 7 4 1 2 3 5 6 Figure 5.e - Exemple de disposition des conduites hydrauliques et des faisceaux de câblage 5.11 Branchement du boîtier électronique Le boîtier électronique doit être branché sur une alimentation électrique en 12 V/20 A à l’aide de la prise euro fournie ou du câble d’alimentation par batterie. Une bonne alimentation est essentielle pour le fonctionnement correct de la machine dans la mesure où le boîtier électronique est l’interface principale entre l’opérateur et la machine. MISE EN GARDE : ne branchez jamais le boîtier électronique sur une alimentation 24 V Ne tentez jamais de raccorder le boîtier électronique à une alimentation 24 V au risque d’endommager des composants de la machine. 37 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 6 Exigences et préparation concernant la presse 6.1 Exigences concernant le filet Pour que la McHale Fusion Vario puisse produire des balles bien formées et d’excellente densité, un filet de haute qualité, aussi semblable que possible à la recommandation présentée ci-dessous, doit être utilisé. Il est primordial d’utiliser et de stocker le filet conformément aux instructions de son fabricant. REMARQUE : Nombre de tours de filet minimum recommandé Pour l’ensilage, nous recommandons au moins deux tours de filet. Pour un produit plus sec, il faut passer à quatre tours ou plus. Une règle générale à suivre consiste à appliquer le nombre de tours qui conserve la taille de la balle. McHale recommande d’utiliser un rouleau de filet ayant les caractéristiques suivantes : Matériau : polyéthylène haute densité, de bonne qualité Densité : 10 g/m ± 10% au minimum Allongement : 15% ± 3% Résistance (dans le sens de l’emballage) : 900 N / 500 mm Longueur du rouleau : 2 000–4 000 m ± 200 m Largeur du rouleau (idéale) : 1 230 mm (1 260 mm max) ENVIRONNEMENT : recyclage du rouleau de filet Respectez l’environnement ! Ne jetez et ne brûlez jamais les résidus de filet et le tube central des rouleaux. Apportez toujours vos déchets dans un centre de recyclage. 6.2 Précautions à prendre avec le rouleau de filet Le rouleau de filet doit être protégé contre les dommages ou l’humidité. N’enlevez pas l’emballage de protection jusqu’à la mise en service du rouleau. Un filet endommagé peut provoquer un mauvais fonctionnement de la lieuse et altérer les capacités de résistance des balles aux conditions climatiques. 38 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 6.3 Précautions à prendre avec le système de liage filet Avant de faire fonctionner la presse, assurez-vous de respecter la procédure suivante afin de garantir un fonctionnement optimal de la lieuse : Nettoyez les rouleaux d’alimentation en caoutchouc et en métal et vérifiez qu’ils ne comportent aucun matériau collant. Après avoir terminé le nettoyage des rouleaux, veillez à les talquer. REMARQUE : détergents N’utilisez jamais de nettoyants comme le benzène, le pétrole, l’essence de térébenthine ou des détergents similaires pour nettoyer le rouleau d’alimentation en caoutchouc, cela pourrait l’endommager ! McHale recommande d’utiliser l’un des éléments suivants : Un tissu imprégné de liquide à vaisselle De l’eau savonneuse 6.4 Chargement et fonctionnement de la lieuse ATTENTION : levage des rouleaux de filet complets Faites attention au poids important du rouleau de filet. Il est recommandé que les rouleaux de filet complets soient manipulés par deux personnes. Le passage du filet à travers l’unité de liage est surveillé ; si le filet se rompt ou n’est pas alimenté, ou s’il est épuisé, l’alarme retentit, le symbole d’erreur de filet s’affiche sur l’écran du boîtier électronique et le cycle s’arrête (voir section « Réglages du filet » à la page 68). Voici la procédure pour changer un rouleau de filet ou mettre le premier rouleau en place : 1. MISE EN GARDE : assurez-vous que la prise de force et le boîtier électronique sont désactivés avant de charger ou de régler l’unité de liage. Faites glisser le nouveau rouleau sur l’espace de stockage du filet sur la plateforme. REMARQUE : assurez-vous que le rouleau est correctement orienté. 39 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 2. 1 2 Appuyez sur le levier de relâchement de tension du rouleau d’alimentation (1) jusqu’à ce qu’il se verrouille dans la position complètement abaissée. Cela écarte les rouleaux d’alimentation sur le système d’alimentation de filet. Soulevez la barre de freinage du rouleau de filet (2) vers le haut jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position relevée. 3. Tirez environ 1,5 mètre de filet du rouleau et introduisez-le entre les rouleaux de tension de filet comme illustré. REMARQUE : il y a deux façons d’introduire le filet entre les rouleaux de tension de filet. Option A : à utiliser pour les filets de haute qualité/haute résistance. Option B : à utiliser pour les filets de qualité inférieure/résistance inférieure. 4. Insérez le filet entre les rouleaux de tension de filet et les rouleaux d’alimentation de filet, comme illustré ici sur la CST00786. Assurez-vous que le filet est correctement inséré entre les rouleaux de tension de filet. Le choix entre les options A et B dépend de la qualité du filet utilisé. 5. Étirez le filet sur le rouleau d’alimentation en caoutchouc, comme illustré. Enroulez le rouleau d’alimentation vers l’avant afin d’introduire le filet dans le système de liage. REMARQUE : le filet ne doit être introduit que sur un maximum de 10 cm derrière le rouleau d’alimentation en caoutchouc. 40 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 6. Abaissez la barre de freinage du rouleau de filet (2) sur le rouleau, puis relâchez le levier de tension du rouleau (1) en tirant vers le haut, ce qui comprime les trois rouleaux de filet ensemble. MISE EN GARDE : la barre de frein et les rouleaux d’alimentation sont sous la pression du ressort. Gardez les mains et les pieds à l’écart avant de la relâcher. Le rouleau de filet est maintenant engagé et prêt pour la mise en balles. 6.5 Paramètres de réglage des couches de filet En cycle automatique, la lieuse commence à alimenter le filet quand le diamètre de balle défini est atteint. Après un certain nombre d’impulsions, le bras d’alimentation de filet est relâché, le filet est introduit dans la chambre de pressage et la balle attrape le filet. La balle est ensuite emballée avec la longueur de filet prédéterminée. Il est possible de régler la quantité de filet appliqué entre 1,1 et 6,0 tours par balle, à l’aide du boîtier électronique (voir section « Réglages du filet » à la page 68). Il est recommandé d’appliquer deux (2) couches de filet au minimum sur la balle. Des conditions sèches et des densités élevées nécessitent jusqu’à quatre (4) couches ou plus pour assurer une bonne forme de balle. Le bras d’alimentation de filet revient en position de pressage (position de travail) une fois la porte arrière ouverte pour libérer la balle. Si le filet n’est pas attrapé par la balle du premier coup, le cycle de liage peut être répété en maintenant enfoncé le bouton L3 (voir « Fonctions du boîtier électronique » à la page 57) pendant 3 secondes. REMARQUE : le foin ou la paille à haute teneur en matière sèche nécessite davantage de filet Lorsque le boîtier électronique est réglé sur « balle uniquement », pour du foin ou de la paille à haut pourcentage de matière sèche, il faut appliquer davantage de filet. MISE EN GARDE : réglage du trancheur de filet N’essayez jamais d’ajuster le trancheur de filet tant que le couteau n’a pas été déclenché. 41 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Une fois cela réglé, le nombre de tours de filet est calculé automatiquement, indépendamment du diamètre ou de la taille de balle. En mode manuel, le filet est alimenté en maintenant le bouton L3 appuyé jusqu’à ce que la balle attrape le filet. L’opérateur coupe alors le filet en maintenant le bouton L4 enfoncé jusqu’à ce que le couteau du filet se déclenche, sinon le filet continue d’être alimenté tant que le bouton L4 n’est pas activé. Pour répéter le cycle de liage en mode manuel, le bouton de fermeture de la chambre (R2) doit être enfoncé afin que le bras d’alimentation de filet revienne en position de pressage ; le bouton L3 peut alors être enfoncé afin de répéter le cycle de liage. Figure 6.a - Position de pressage . 42 Figure 6.b - Position de liage Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 6.6 Retrait et installation des couteaux de l’unité de coupe ATTENTION : des couteaux installés de manière incorrecte peuvent provoquer des dommages irréversibles Des couteaux installées de manière incorrecte peuvent provoquer des dommages irréversibles aux couteaux et au retors et conduire à une destruction grave dans la machine ! MISE EN GARDE : utilisez des gants de protection Mettre des gants de protection pour tout travail dans cette zone ! Le nombre de couteaux installés détermine la longueur de coupe de la matière. Pour installer/retirer des couteaux, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que les couteaux sont en position HAUTE/ACTIVÉE avant de commencer. 2. Abaissez le plancher de la déchiqueteuse à mi-course (le boîtier de commande doit être en mode manuel). Appuyez sur le bouton « Baisser le plancher » (R2) pendant une à deux secondes environ. 3. Ouvrez complètement la porte arrière. 4. Verrouillez la porte arrière en position à l’aide de la vanne à levier (A), en tirant vers l’avant et en la tournant de 90° vers le bas, en position verticale gauche, comme illustré. 5. Arrêtez le tracteur, enlevez la clé, mettez le frein à main et immobilisez la machine à l’aide de cales de roues. 6. Le levier de verrouillage/déverrouillage des couteaux (B), se trouve sur le côté gauche de la déchiqueteuse, juste derrière le pick-up. Il doit tout d’abord être tiré vers l’arrière, pour le dégager de la broche de verrouillage, puis tourné de 90° vers le bas, vers la position « déverrouillé », comme indiqué ci-dessous. Effectuez cette procédure dans l’ordre inverse pour revenir à la position « verrouillé ». Broche de verrouillage Position « Fermé » verrouillé Position « Ouvert » déverrouillé . 43 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7. Le retrait des couteaux et des faux couteaux s’effectue dans l’ordre inverse de la procédure d’installation suivante. Faites particulièrement attention à toutes les consignes et tous les conseils de sécurité des autocollants. 8. La rotation du levier « B » découvre des « plats » sur l’arbre de verrouillage, ce qui permet d’ajouter ou de retirer des couteaux ou des faux couteaux. Retirez les couteaux usagées avec une paire de pinces. Faites pivoter le couteau vers le bas tout en le tirant vers l’arrière de la fente du plancher 9. Le couteau s’engage dans le bras de l’actionneur Un nouveau couteau (C) peut être installé en l’insérant à l’arrière de la fente du plancher (D), de sorte qu’il s’engage avec le bras de l’actionneur « relevé » (E). Faites ensuite pivoter le couteau vers le bas (F) tout en continuant à la maintenir vers l’arrière de la fente, jusqu’à ce que la zone dentée dégage l’extrémité avant de la fente de 5 à 10 mm (G), comme indiqué. Poussez le couteau vers l’avant Poussez le couteau vers l’avant 10. Poussez maintenant le couteau vers l’avant, en continuant à maintenir cet espace de 5 à 10 mm sous l’avant de la fente. Le logement en forme de trou de serrure situé à l’extrémité avant du couteau doit maintenant se guider de lui-même au-dessus des « plats » de l’arbre de verrouillage (H). Arbre de verrouillage des couteaux ouvert, plats en position horizontale Aimants de retenue des couteaux environ 11. Continuez à pousser le couteau vers l’avant jusqu’à ce qu’elle soit complètement en place, ce qui doit laisser un jeu entre le couteau et l’extrémité arrière de la fente d’environ 65 mm (J), avec une avancée maximale d’environ 190 mm (K) (en supposant que les actionneurs de couteaux soient complètement relevés). Les aimants de retenue maintiendront les couteaux en position jusqu’à la fermeture de l’arbre de verrouillage des couteaux. 44 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Max. Couteau correctement positionnée dans l’arbre de verrouillage et le bras de l’actionneur 12. Une fois l’installation terminée, poussez la partie supérieure de chaque couteau vers le bas comme indiqué, dans le sens de la flèche (M) pour assurer un engagement correct dans l’arbre de verrouillage et le bras de l’actionneur. Si un couteau bouge, c’est qu’il n’est pas positionné correctement. La position correcte est indiquée en (N). 13. Si des couteaux sont retirés, pour une raison quelconque, remplacez-les toujours par des faux couteaux afin d’éviter que le fourrage ne soit happé par les fentes « ouvertes ». Ceux-ci sont stockés dans l’étui à couteaux. Voir .« Stockage des couteaux/faux couteaux » à la page 46. Poussez le faux couteau vers l’avant Poussez le faux couteau vers l’avant puis faites-la pivoter vers le bas Poussez entièrement le faux couteau vers l’avant, engagée dans l’arbre de verrouillage 14. L’installation est plus simple, dans la mesure où ces faux couteaux ne sont engagés que dans l’arbre de verrouillage et non dans le bras de l’actionneur. Le faux couteau est déposée dans la fente en direction de la partie avant, toujours en maintenant un espacement de 5 à 10 mm (G), poussez vers l’avant (P), en permettant au logement en forme de trou de serrure de s’engager dans l’arbre de verrouillage. Faites-le ensuite pivoter vers le bas (O) et poussez à fond vers l’avant. 15. Observez toujours la rangée de couteaux après leur installation. Les couteaux doivent être alignés parfaitement et se trouver exactement à la même hauteur. Si un ou plusieurs couteaux ne sont pas alignés, c’est qu’ils ne sont pas positionnés correctement. En général, ceux qui se trouvent le plus bas et le plus loin vers l’avant sont corrects. Arbre de verrouillage des couteaux fermé, plats en position verticale Couteau correctement positionnée dans l’arbre de verrouillage et le bras de l’actionneur T = 20–30 MAX. 45 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 16. Ici, les couteaux sont représentés complètement vers le bas/rétractés, avec l’arbre de verrouillage replacé en position « verrouillé » (R). Les extrémités des couteaux doivent dépasser de 20 à 30 mm au maximum (T). 17. Le pivotement du levier B de 90° vers le haut pour le ramener sur la broche de verrouillage, permet de verrouiller solidement tous les couteaux/faux couteaux. 18. Les faux couteaux sont stockés dans l’étui pour couteaux/faux couteaux, qui se trouve sur la partie avant gauche de la Fusion Vario. Utilisez-les systématiquement lorsque vous retirez un ou plusieurs couteaux. ATTENTION : remettez les leviers sur leur position de travail N’oubliez pas de remettre les leviers sur leur position de travail, mais seulement après avoir terminé l’ensemble des travaux sur la machine, comme indiqué. ATTENTION : les panneaux de la porte du compartiment doivent rester fermés quand la machine est en marche ; les composants rotatifs présentent un danger Gardez toujours les panneaux de la porte du compartiment fermés quand la machine est en marche ; les composants rotatifs présentent un danger ! Tenez compte de tous les autocollants d’avertissement et assurez-vous que les mesures et consignes de sécurité sont prises en compte avant tout travail d’entretien. 6.6.1 Stockage des couteaux/faux couteaux L’étui pour faux couteaux permet de retenir les couteaux de deux manières, L et S, comme indiqué sur la figure 6.c. La broche supérieure L peut être retirée depuis la gauche une fois que la clavette située sur la droite a été déposée. La broche inférieure S est utilisée comme dispositif de maintien. Elle empêche les couteaux/faux couteaux de vibrer ; dévissez pour la desserrer et inversement. Le retrait des couteaux et faux couteaux s’effectue dans l’ordre inverse de la procédure d’installation. Faites particulièrement attention à toutes les consignes et tous les conseils de sécurité des autocollants. L S Figure 6.c - Stockage des couteaux/faux couteaux 46 Figure 6.d - Faux couteau Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 6.6.2 Affûtage des couteaux Les couteaux du système de coupe doivent être affûtés du côté plat en utilisant un disque à affûter. Ne pas échauffer le couteau pendant l’affutage, car elle perdrait sa résistance mécanique. (Affûtez le long du côté plat de ce côté uniquement) Côté à affûter ATTENTION : n’utilisez jamais de disque abrasif N’utilisez jamais de disque abrasif pour affûter les couteaux. 6.7 Système de lubrification automatique La McHale Fusion Vario est équipée d’un système de lubrification entièrement automatique qui est responsable de la lubrification de tous les systèmes à chaîne. Tous les points de graissage doivent être graissés, comme indiqué à la section « Entretien de la machine » à la page 114. B A A. Réservoir d’huile B. Crépine à huile C. Pompe à huile C Figure 6.e - Réservoir d’huile et pompe Le réservoir d’huile (A) peut contenir environ 3 litres d’huile, ce qui est suffisant pour 12 heures de travail environ. Le niveau doit être maintenu en permanence entre les repères min. et max. McHale recommande de n’utiliser que des huiles et graisses à chaîne de qualité supérieure, ce qui prolongera la durée de vie des composants de la machine. 47 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario ATTENTION : assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt avant d’ajouter de l’huile Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant d’ajouter de l’huile. Pour ajouter de l’huile : 1. 2. Dévissez le bouchon supérieur et ajoutez de l’huile pour chaîne dans le réservoir d’huile, jusqu’au niveau du repère maximum. Remettez le bouchon en place et serrez-le complètement. REMARQUE : le filtre à huile doit être remplacé au moins une fois par saison Le filtre à huile, situé à l’intérieur du réservoir, doit être remplacé chaque saison ou dès que vous remarquez une réduction de la consommation d’huile. Ce filtre est crucial au bon fonctionnement et à la lubrification de la machine. 6.8 Graissage La McHale Fusion Vario est équipée d’un système de graissage manuel. La majorité des points de graissage de la presse sont lubrifiés à partir de deux blocs centralisés, un sur chaque côté de la machine. (Voir figures 6.f et 6.g) Ils alimentent les paliers sur : 1. 2. 3. 4. 5. les galets de roulement de la chambre ; le rotor ; les engrenages d’entraînement du pick-up ; les points de pivot de charnière ; les points de pivot du bras de tension. Figure 6.f - Bloc de graissage côté opposé à l’entraînement Figure 6.g - Bloc de graissage côté entraînement Les figures ci-dessus montrent plusieurs points de graissage supplémentaires, comme les crochets de porte, qui ne sont pas alimentés par les blocs de graissage centraux et doivent aussi être graissés à part. Il est nécessaire de graisser quotidiennement ces points. 48 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Figure 6.h - Schéma de graissage Les instructions ci-dessus concernent uniquement les éléments principaux qu’il est nécessaire de graisser quotidiennement (250 balles). Veuillez vous référer à la section « Entretien de la machine » à la page 114 pour voir tous les points de graissage ainsi que les intervalles de graissage correspondants faisant partie du programme de maintenance de la machine. McHale recommande une graisse polyvalente à très hautes performances qui prolongera la durée de vie des composants de la machine. 6.9 Huile du boîtier renvoi d’angle Le boîtier renvoi d’angle se trouve à l’arrière de l’arbre de prise de force. ATTENTION : assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt avant de changer l’huile Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant de changer l’huile. REMARQUE : après les 5 premières heures d’utilisation, l’huile doit être vidangée et remplacée Après les 5 premières heures d’utilisation, l'huile du boîtier renvoi d’angle doit être vidangée complètement et remplie avec de l’huile de qualité SAE 80W/90. 49 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario ENVIRONNEMENT : élimination responsable de l’huile Respectez l’environnement ! Ne déversez jamais d’huile ou de graisse sur le sol, n’évacuez jamais d’huile ou de graisse au tout à l’égout ou dans un lieu où ces éléments pourraient polluer l’environnement. Apportez toujours vos déchets dans un centre de recyclage. Pour vidanger l’huile, ou en remettre, appliquez la procédure suivante : 1. A C 2. 3. B Retirez le bouchon de remplissage (A) puis le bouchon de vidange (B), à l’aide d’une clé Allen de 8 mm, et vidangez l’huile dans un récipient adéquat. Cette procédure est plus facile à réaliser lorsque l’huile est encore chaude, c’est-à-dire peu de temps après utilisation. Remettez le bouchon de vidange (B) en place, vissez à fond et éliminez l’huile de manière responsable. Retirez le bouchon de niveau (C) et ajoutez entre 2 et 2,2 litres d’huile SAE 80W/90, ou jusqu’à ce que l’huile commence à s’écouler en C. Remettez le bouchon de niveau (C) en place, puis le bouchon de remplissage (A) et serrez à fond. Remplacez cette huile ensuite une fois par saison ou toutes les 10 000 balles, selon le cas qui se présente en premier. REMARQUE : ne dépassez pas la limite de remplissage de l’huile Ne dépassez pas la limite de remplissage supérieure car cela pourrait entraîner une surchauffe et des fuites d’huile. 6.10 Pressions de gonflage des pneus MISE EN GARDE : vérifiez chaque semaine la pression des pneus Vérifiez chaque semaine que la pression des pneus de la McHale Fusion Vario correspond aux valeurs indiquées dans le tableau suivant. Type de pneu Pression 650/50 R22,5 1,65 bar 170/60 — 8 (Pneu pick-up) 2,07 bar 50 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 6.11 Cales de roues Des cales de roues sont livrées afin d’assurer le blocage des roues de la presse à balles lorsque celle-ci est détachée du tracteur, ou lorsque la machine doit être rangée ou parquée. Elles se trouvent de chaque côté de la machine, entre le pick-up et la roue. Figure 6.i - Cales de roues (une de chaque côté de la machine) 6.12 Utilisation de la béquille du timon d’attelage et du support de la prise de force Il existe trois types de béquilles de barre d’attelage pour la machine, l’un de ces types est livré en standard selon le pays d’utilisation : 1. 2. 3. Une béquille de longueur fixe pivotant vers le bas (attelage bas) : type A Une béquille à vis pivotant vers le bas (attelage bas) : type B Une béquille fixe à vissage vers le bas (attelage haut) : type C Les béquilles de timon d’attelage doivent être utilisées dès que la machine est désaccouplée du tracteur. MISE EN GARDE : toutes les béquilles doivent reposer sur une surface solide Toutes les béquilles doivent reposer sur un sol solide et plat, et les cales de roues fournies doivent être utilisées. Type A : ce qui suit s’applique à la béquille de longueur fixe pivotant vers le bas (attelage bas) : Position de travail pour le transport : lorsque vous utilisez la machine, assurez-vous que la béquille du timon d’attelage (1) est complètement relevée avec la goupille de béquille (3) dans l’autre position de trou et vérifiez que la béquille de l’arbre de prise de force (2) est abaissée en position horizontale. Position de stockage : assurez-vous que la goupille de la béquille (3) est placée correctement dans le logement inférieur pour éviter que la béquille ne s’écroule. Placez ensuite la béquille de l’arbre de prise de force (2) en position verticale afin de soutenir l’arbre de prise de force (4). 51 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Position de transport (travail) Position de stockage 1 2 2 3 3 1 4 1 Type B : ce qui suit s’applique à la béquille à vis pivotant vers le bas (attelage bas) : Semblable au type « A », sauf que la goupille de béquille (3) se trouve dans le logement supérieur, en position de transport (travail). Elle doit être remontée et rétractée complètement, comme indiqué, avant de retirer la poignée. La différence principale est que la hauteur du timon d’attelage est maintenant entièrement réglable et que la béquille de l’arbre de prise de force (5) fait partie intégrante de l’ensemble. . Position de transport (travail) Position de stockage 5 3 3 Type C : ce qui suit s’applique à la béquille fixe à vissage vers le bas (attelage haut) : 52 La béquille de type C est le seul type fourni avec une option d’attelage de timon haut et est disponible en option sur les machines avec attelage de timon bas. Pour élever le timon d’attelage, tournez la manivelle du cric (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, comme indiqué dans la figure ci-dessous. Pour baisser le timon d’attelage, tournez la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Lorsque la barre d’attelage a été raccordée en toute sécurité à l’attelage sur un tracteur de style attelage haut et que le poids de la machine ne repose plus sur la béquille (en tournant la manivelle du cric (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) la partie inférieure de la béquille (2) peut être rétractée rapidement en retirant la broche de blocage rapide (3) (en ayant retiré au préalable l’agrafe en forme de R (4)) et en faisant glisser la partie inférieure de la béquille vers le haut, entièrement dans son logement. Alignez le trou du bas et remettez la goupille (3) en place, puis l’agrafe en forme de R (4). Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 1 5 3 4 2 Le support de chaîne de prise de force (5) maintient l’arbre de prise de force lorsqu’il est déconnecté du tracteur, en position de stockage. Selon la hauteur de l’andain groupé à mettre en balle, il faudra peut-être élever un peu plus la béquille, afin d’éviter d’accrocher du fourrage. Cela s’effectue en tournant la manivelle du cric (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la béquille soit rétractée complètement. 1 6.13 Réglage du timon d’attelage ATTENTION : ce réglage ne doit être effectué que par des personnes qualifiées Ce genre de travaux ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou par votre concessionnaire McHale ! Ce réglage doit être effectué sur une surface horizontale en béton, la barre d’attelage du tracteur étant alignée de telle manière qu’il soit possible de surveiller un ajustement exact. Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé de contact est enlevée et que les freins sont serrés. Le frein à main de la machine doit être serré, les roues de la machine principale doivent être munies de cales, des deux côtés, avec l’extrémité avant de la machine (sous la déchiqueteuse) supportée par des chandelles. Le timon d’attelage doit être réglé de telle sorte que la machine soit de niveau et horizontale par rapport au sol en position de travail, voir cidessous. Pour effectuer le réglage, retirez tout d’abord les boulons de sécurité, puis débloquez les boulons d’articulation (C) mais sans les enlever. L’anneau d’attelage peut être réglé selon des positions de hauteur différentes en repositionnant les boulons (B) dans les autres positions de trou. Il peut ensuite être réajusté localement en desserrant les boulons (A et D) pour s’assurer qu’il est de niveau. Une fois que la hauteur désirée est atteinte, assurez-vous que les boulons (A et B) sont serrés à une valeur de couple de 750 Nm et que les boulons d’articulation de 30 mm à la partie supérieure de la barre attelage (C) sont serrés à une valeur de couple de 1 500 Nm. Serrez le boulon (D), remettez en place et serrez les boulons de sécurité. . REMARQUE : les boulons de barre d’attelage doivent être inspectés une fois toutes les deux semaines Les boulons principaux de barre d’attelage (A et B) ainsi que le boulon d’articulation (C) doivent être inspectés une fois toutes les deux semaines. 53 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Anneau d’attelage Boulon de sécurité C A B D 6.14 Réglage et entretien de l’arbre de prise de force La longueur de l’arbre de la prise de force convient à tous les tracteurs connus. Cependant, avant la première mise en œuvre avec une nouvelle combinaison de tracteur, il est nécessaire de s’assurer qu’il existe un espace libre minimal de 200 mm, quel que soit l’angle, entre le tracteur et la machine. Au cas où l’espace restant ne serait pas suffisant, la longueur de l’arbre peut être ajustée selon les recommandations du fabricant de l’arbre de prise de force indiquées sur l’arbre de prise de force ou selon les consignes de ce manuel. Le débattement d’angle maximal de 80° ne doit jamais être dépassé, il pourrait en résulter des dommages irréversibles. 54 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario ATTENTION : Le débattement de l'angle du cardan de la prise de force ne doit jamais dépasser 80 degrés, que ce soit à l'arrêt ou en fonctionnement, il pourrait en résulter des dommages irréversibles. Il est nécessaire d’assurer l’entretien de tous les points de graissage de l’arbre de prise de force toutes les 60 heures. Les quantités recommandées de graisse en grammes sont indiquées pour chaque point de graissage. 55 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7 Système de contrôle électronique (Version 68+ du logiciel) L R Écran en mode manuel 1 (Les boutons/écrans qui diffèrent sur l’écran en mode manuel 2 sont également présentés) L R Écran en mode automatique 1 (Les boutons/écrans qui diffèrent sur l’écran en mode automatique 2 sont également présentés) 56 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7.1 Fonctions du boîtier électronique N° Manuel Écran 1 L1 Automatique Écran 2 Sélectionner le mode automatique Écran 1 Écran 2 Sélectionner le mode manuel Menu de l’écran L2 Alimentation filet Système d’attache de film ouvert Pas de fonction Coupe filet Fermeture du système d’attache du film Pas de fonction L4 L5 Relâchement de la densité/rotation arrière de l’enrubanneuse Pas de fonction L6 Basculer entre les écrans 1 et 2 en mode manuel Basculer entre les écrans 1 et 2 en mode automatique R1 Ouvrir la porte de la chambre Remonter le plancher Nombre de couteaux de coupe R2 Fermer la porte de la chambre Baisser le plancher Réinitialisation du déblocage/plancher Transférer le berceau vers le haut Baisser les couteaux Pause/alimentation filet R3 R4 Transférer le berceau vers le bas Lever 15 couteaux/ 7 couteaux * Interrompre le transfert/transférer la balle Pas de fonction / Lever 8 couteaux * Reprise/re-enrubannage R5 Bras de chargement vers le haut Bras de chargement vers le bas Rotation vers l’avant de l’enrubanneuse Décharger la balle R6 L3 7 Écran d’accueil (revient du menu à l’écran précédent) 8 Bouton de changement de caméra (passe de l’image sur écran principal et sur la caméra) 9 ESC (pas de fonction) 10 Entrée (pas de fonction) 11 Bouton d’ARRÊT (désactive toutes les fonctions de la machine) Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour sélectionner la touche appropriée. * La deuxième option s’applique lorsque les couteaux sélectionnables sont opérationnels. Consulter le guide d’utilisation pour ce système de commande électronique à la fin de ce chapitre.il peut être retiré et laminé pour rester dans votre tracteur pour que vous vous familiarisiez avec les fonctions du contrôleur. 57 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7.2 Caractéristiques du boîtier électronique 7.2.1 Écran de travail Lorsque le boîtier électronique est allumé pour la première fois, il affiche « Loading » (Chargement). Après un bref laps de temps, l’écran de travail apparaît. L’écran de travail présente une image de la machine, entourée d’informations de travail d’ordre général. 7.2.2 Modes manuel et automatique L’écran de travail fonctionne sous deux modes : 1. 2. Manuel — Affiche une image fixe de l’extérieur de la machine Automatique — Affiche une image transparente, montrant les composants internes Il existe deux options d’écran en mode manuel et deux options d’écran en mode automatique. Ceci a pour but d’afficher des écrans d’informations supplémentaires. Pour passer du mode manuel au mode automatique, appuyez sur le bouton Auto/Man (bouton L1). Le mode de commande sélectionné est indiqué en haut à gauche de l’écran. « AUTO » s’affiche en jaune pour se démarquer, et accompagne l’image transparente de la machine. Figure 7.a - Écrans en mode manuel (écran 1 à gauche et écran 2 à droite) Figure 7.b - Écran en mode automatique (écran 1 à gauche et écran 2 à droite) 58 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Rotations de l’enrubannage du filet Compteur de balles/ sous-total Informations Enrubannages effectués et client pour le nombre total d’enrubannages Compteur de à effectuer balles Rotations d’enrubannage de film Indicateurs de chargement de balle tr/min de l'enrubanneuse La petite balle signifie que la balle est presque terminée « Auto » indique que le déchargement automatique est activé Figure 7.c - Icônes de l’écran 1 (automatique) 7 couteaux, en position « haute » 8 couteaux, en position « basse » Pression pour 8 couteaux Tension de fonctionnement Pression pour 7 couteaux Affichage du diamètre de la balle Figure 7.d - Icônes de l’écran 2 (manuel) 7.2.3 Enrubannage de film Le nombre de rotations sélectionnées apparaît sur le côté droit du panneau central supérieur de l’écran 1 (man/auto). Le nombre de rotations peut être réglé dans les options du menu (voir « Configuration de la machine » à la page 65). Lorsque l’enrubannage est sur « Activé » dans le Menu, cette icône apparaît et indique le nombre de rotations préréglé. Si l’enrubannage est sur « Désactivé », cette icône ne sera pas visible. Dans la section principale de l’écran, audessus de l’image de la Fusion, le nombre d’enrubannages effectués et le nombre d’enrubannages désirés apparaissent lorsque l’enrubanneuse pivote (voir figure 7.c). 7.2.4 Indicateur de filet L’indicateur de filet tourne lorsque le filet est appliqué. Il arrête de tourner lorsque le couteau du trancheur de filet se déclenche pour couper le filet (voir figure 7.c). 59 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7.2.5 Compteurs de balles Le sous-total du comptage de balles apparaît au milieu du panneau central supérieur de l’écran 1. Le boîtier électronique contient dix compteurs de balles différents (A–J) qui peuvent être remis à zéro et un compteur de total général qui ne peut pas être remis à zéro (voir « Comptage des balles » à la page 67). Le compteur de balles actuel est défini dans le menu. 7.2.6 Contrôle de la tension Le boîtier électronique contrôle la tension d’alimentation et l’affiche sur le côté droit du panneau central supérieur de l’écran 2. Si la tension chute en dessous de 11 volts, l’avertissement « Low Voltage » (Tension faible) clignote sur l’écran. 7.2.7 Vitesse de rotation de l’anneau d’enrubannage (tr/min) La vitesse de rotation de l’anneau d’enrubannage en tours par minute s’affiche au-dessus de l’enrubanneuse de l’image de la machine à l’écran (voir figure 7.c). 7.2.8 Enrubannage manuel Les boutons L5 et R6 de l’écran 2 (mode manuel) permettent de faire pivoter manuellement l’anneau d’enrubannage. Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton « marche avant » (bouton R6) ou « marche arrière » (bouton L5) et que vous le maintenez enfoncé, l’anneau tourne lentement. Appuyez deux fois sur le bouton de marche avant (bouton R6) et maintenezle enfoncé pour que l’anneau tourne en marche avant à pleine vitesse. 7.2.9 Affichage du diamètre de la balle Un graphique à barres montre le diamètre des balles en temps réel. La première ligne pointillée indique la taille minimale de la balle pouvant être enrubannée (110 cm). La deuxième ligne pointillée indique la taille maximale de la balle pouvant être enrubannée (145 cm). Le graphique à barres est vert entre ces lignes, c'est-à-dire que l’enrubannage est autorisé. Le graphique à barres vire au rouge à l’extérieur de ces lignes, c'est-à-dire que l’enrubannage est désactivé (0–110 cm et 145–168 cm). La taille réelle des balles est affichée au-dessus du graphique au début du liage filet. 7.2.10 Utilisation des couteaux L’utilisation standard des couteaux permet de relever/d’abaisser les 15 (ou 25) couteaux en même temps. Si le mode manuel est sélectionné, deux boutons existent pour le contrôle des couteaux sur l’écran 2. 1. 2. 60 Le bouton R3 baisse tous les couteaux Le bouton R4 lève toutes les couteaux Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Figure 7.e - Fonctionnement des couteaux standard (manuel, écran 2) La pression des couteaux en bars est affichée sur le panneau central supérieur de l’écran 2. Lorsque les couteaux sont relevés, la pression augmente et s’arrête à la pression de fonctionnement normale de 50 bars environ. Parfois, lorsque les couteaux n’ont pas été utilisés pour une longue durée, il peut être nécessaire d’utiliser la pression hydraulique totale. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de relevage (R4, écran 2) des couteaux puis, lorsque la pression de fonctionnement normale est atteinte, relâchez-le et appuyez à nouveau sur ce bouton. La pression augmente alors jusqu’à son maximum autorisé et l’avertissement « Pression des couteaux trop élevée » s’affiche pour prévenir l’opérateur de ne pas mettre en balle en présence d’une pression aussi élevée. Pour relâcher la pression, abaissez les couteaux entièrement en appuyant sur le bouton des couteaux en position basse (bouton R3, écran 2). En mode automatique, le bouton R1 permet de sélectionner le nombre de couteaux souhaité, 0 ou 15. La machine place automatiquement les couteaux en position correcte, surveille constamment la pression sur les couteaux et la corrige si nécessaire. Un capteur indique que les couteaux sont complètement relevés. Le symbole des couteaux s’affiche comme suit (voir figure 7.f) : Entièrement noir lorsque les couteaux sont relevés Transparent lorsque les couteaux sont abaissés Figure 7.f - Fonctionnement des couteaux standard (automatique) Le fonctionnement des couteaux sélectionnable est un supplément facultatif avec le Fusion Vario qui permet de sélectionner 0, 7, 8 ou 15 couteaux (0, 12, 13 ou 25 avec l’option 25 couteaux) à partir du boîtier électronique. En mode manuel, sur l’écran 2, il y a 2 boutons permettant de relever les couteaux, un pour les 7 couteaux (bouton R4) et un pour les 8 couteaux (bouton R5). La touche d’abaissement 61 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario des couteaux (bouton R3) abaisse ensemble les deux jeux de couteaux (7 et 8). Deux pressions de couteaux s’affichent, une pour le jeu de 7 couteaux et l’autre pour le jeu de 8 couteaux. (voir figure 7.d) En Mode automatique, vous pouvez sélectionner 0, 7, 8 ou 15 couteaux. Pour ce faire, appuyez sur la touche des couteaux (bouton R1) jusqu’au nombre de couteaux souhaité. Un capteur indique que les couteaux sont complètement relevés. Le symbole des couteaux, pour 7 et 8 couteaux, s’affiche comme suit (voir figure 7.g) : Entièrement noir lorsque les couteaux sont relevés Transparent lorsque les couteaux sont abaissés Figure 7.g - Fonctionnement des couteaux sélectionnable (automatique) 7.3 Fonctionnement automatique Le fonctionnement automatique est la méthode recommandée de fonctionnement au quotidien, qui permet à la machine de passer librement d’une étape à l’autre du cycle. Le fonctionnement manuel est généralement employé lorsque l’utilisateur souhaite bénéficier d’un contrôle direct sur chaque fonction pour des raisons d’entretien. Lorsque le boîtier électronique est activé, le mode automatique peut être sélectionné en appuyant sur le bouton L1. AUTO s’affichera en caractères jaunes en haut à gauche de l’écran et l’image Fusion Vario passera de pleine à transparente. Mise en filet : lorsque la balle est presque terminée, un bip retentit. À ce stade, l’opérateur peut appuyer sur le bouton « Alimentation du filet » (bouton R3), afin de retarder cette alimentation s’il souhaite accumuler un peu plus de produit dans la chambre. Le produit cultivé s’accumule dans la chambre. Lorsque la balle a atteint la densité prédéterminée (balle complète), une série de bips retentit pendant 3 secondes pour signaler à l’opérateur que la mise en filet va démarrer. L’opérateur doit immédiatement arrêter le déplacement du tracteur vers l’avant. Ensuite, un bip continu informe l’opérateur que le liage filet a commencé. La balle enrubannée présente sur l’enrubanneuse est déchargée automatiquement si l’option de déchargement automatique est activée. Si le filet ne peut pas être alimenté ou arrive à épuisement, un avertissement « Erreur de filet » apparaît. Vous pouvez remplacer le rouleau de filet et appuyer sur le bouton « Alimentation du filet » (bouton R3) pour redémarrer le liage filet. Transfert : une fois le nombre de couches de filet défini appliqué à la balle, le filet est coupé et la chambre s’ouvre pour éjecter la balle et la transférer au berceau d’enrubannage. Le fond escamotable est automatiquement rechargé lorsque la chambre se ferme afin de s’assurer qu’il soit toujours en position de travail correcte. 62 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Fonction Pause de transfert : cette fonction permet à l’opérateur d’interrompre le transfert de la balle de la chambre vers l’enrubanneuse. Cela peut être utile sur terrains pentus. Appuyer à tout instant sur le bouton « Transfert » au cours du liage pour le mettre en pause. Une boîte jaune s’affiche autour du symbole de bouton pour montrer que la pause est active. Une fois le liage terminé et que l’opérateur souhaite démarrer le transfert, appuyer de nouveau sur le bouton « Transfert ». Enrubannage : une fois la chambre fermée, l’enrubannage commence si l’enrubanneuse est en marche. Sinon, un bip retentit indiquant que la balle non enrubannée est prête à être déchargée. Les capteurs de film surveillent l’utilisation du film tout au long de l’enrubannage. Si l’un des rouleaux de film s’épuise, un avertissement s’affiche et la machine continue automatiquement d’enrubanner la balle avec le rouleau restant. Un bip court indique que l’enrubannage est terminé. Rotations de l’enrubanneuse : les couches de film sont définies par le nombre de rotations de l’anneau. Comptez le nombre de rotations requises pour enrubanner la balle une fois, ajoutez 0,5 rotation, puis multipliez ce résultat par la moitié du nombre de tours requis, p. ex. (3,5 + 0,5) x 2 = 8 rotations pour quatre tours. (Voir « Configuration de la machine » à la page 65). Déchargement : une fois l’enrubannage de la balle terminée, celle-ci peut être déchargée à tout moment en appuyant sur le bouton R6. Si l’option de déchargement automatique est activée, la balle est automatiquement déchargée lorsque le liage au filet de la balle suivante débute. Si l’option de déchargement automatique est désactivée, vous devez décharger la balle manuellement en appuyant une fois sur le bouton R6 pour le déchargement de chaque balle à chaque cycle. « Auto » s’affiche à l’écran pour indiquer que le déchargement automatique est activé. Déblocage : en cas de blocage dans le canal d’alimentation pendant la mise en balle, l’opérateur est alerté par le bruit du débrayage de sûreté de la prise de force. Vous devez désengager immédiatement la prise de force, puis appuyer sur le bouton « Déblocage » (bouton R2) pendant 1 seconde afin d’activer le programme de déblocage et d’abaisser le plancher et les couteaux. Une fois le plancher abaissé, la prise de force peut être engagée en douceur afin de faire passer le blocage jusqu’à la chambre. Appuyez une fois sur le bouton « Réinitialiser » (bouton R2) pour remettre le plancher et les couteaux en position initiale et poursuivre la mise en balle. 63 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7.4 Structure du menu Appuyez sur le bouton Menu (bouton L2) pour afficher le menu de la machine. Le menu de la machine apparaît sous la forme d’une série de 6 onglets avec le premier onglet sélectionné (Réglage de la machine). Le premier élément de l’onglet sera sélectionné. Lorsqu’un élément de menu est sélectionné, la couleur de son pourtour passe du noir au jaune, voir ci-dessous. R L Utilisez les boutons suivants pour parcourir la structure du menu : R1 Déplace un onglet vers la droite R2 Déplace un onglet vers la gauche R3 Déplace un élément vers le haut dans l’onglet/écran sélectionné R4 Déplace un élément vers le bas dans l’onglet/écran sélectionné R5 Augmente la valeur de l’élément numérique sélectionné de 1 / Parcourt les options disponibles pour sélectionner le paramètre désiré R6 Diminue la valeur de l’élément numérique sélectionné de 1 / Parcourt les options disponibles pour sélectionner le paramètre désiré L6 Retourne à la page d’accueil, c’est-à-dire retourne à l’écran qui apparaissait avant que le menu soit sélectionné (bouton L2). Il s’agit de la même fonction que lorsque vous appuyez sur le bouton d’accueil (bouton L6) au bas du contrôleur. Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour sélectionner l’onglet et/ou l’élément de menu approprié. 64 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7.4.1 Configuration de la machine Déchargement automatique — Ce paramètre peut être défini sur Marche/arrêt (/). Lorsqu’il est défini sur « Marche », la balle est automatiquement déchargée pendant l’emballage de la balle suivante dans la chambre. Enrubanneuse — Ce paramètre peut être défini sur Marche/arrêt (/). Rotations de l’enrubanneuse — Ce paramètre détermine le nombre de rotations d’enrubannage du film. Il peut être défini de 2 à 99. 65 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Capteur de film — Ce paramètre peut être défini sur Marche/Arrêt (/). Normalement réglé sur « Marche », il peut être mis sur « Éteint » si le système de détection du film rencontre un problème. La sonde de film surveille le passage du film à travers les galets du distributeur. Si un extenseur ne fournit plus de film car son rouleau est vide, le boîtier électronique émet une alarme sonore et le symbole « Un extenseur seulement » s’affiche en clignotant. La rotation de balle passe en mode 50/50 : la balle tourne à une vitesse réduite de moitié et le nombre de révolutions du film restant est doublé ; la quantité correcte de film est ainsi appliquée pour le reste de la balle. Si le deuxième extenseur se vide, les extenseurs tournent au ralenti et s’arrêtent à la position de chargement. Le boîtier électronique affiche le symbole « Plus de film » et reste en attente. Capteur de chargement des balles — Ce paramètre peut être défini sur Marche/Arrêt (/). Si vous sélectionnez Marche, des flèches apparaissent sur l’écran pour montrer à l’opérateur dans quel sens diriger le tracteur. Plus le nombre de flèches qui apparaissent est élevé, plus le chargement de la balle est incorrect. Correction de diamètre — Ceci est utilisé pour changer la taille de la balle de +/-5 cm si la taille réelle de la balle ne correspond pas au réglage du diamètre. 66 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7.4.2 Comptage des balles Comptage des balles — Vous pouvez choisir dix sous-totaux de balles, de A à J. Lorsqu’un total de balles est sélectionné, une flèche noire apparaît sur sa gauche. Voir A ci-dessus. Sélectionnez le paramètre approprié puis utilisez les flèches vers le haut et le bas (R3 et R4) pour modifier le sous-total. Vous pouvez saisir/modifier les informations sur le client pour chaque comptage de balles en appuyant sur « Entrée » (R5). Un nouvel écran apparaît avec un clavier qui permet de saisir les informations. Le compteur de lubrification se trouve après le sous-total de balles J et a un bidon d’huile comme symbole. Tous les sous-totaux et le compteur de lubrification peuvent être remis à zéro en appuyant sur « Remise à zéro » (bouton R6). Le total général ne peut pas être remis à zéro. 67 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7.4.3 Réglages du filet Diamètre de la balle — Ce diamètre est réglable entre 60– 168 cm. (l’enrubannage est désactivé automatiquement si le diamètre est inférieur à 100 cm) Densité de la balle — La densité de la balle est réglable de 1 à 10. Diamètre de base — Définit la taille du noyau de la balle. Densité de noyau — Définit la densité du noyau de la balle. Couches de filet — Ce paramètre détermine la quantité de couches de filet à appliquer à chaque balle. Il est compris entre 1,1 et 9,9. Retard Filet — Ce paramètre définit le délai entre le bip de « balle complète » et le moment où le filet est alimenté dans la chambre. Il est compris entre 0 et 9,9 s. 68 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7.4.4 Réglages de l’écran Rétroéclairage — Définit la luminosité de l’écran de 1 à 10. Volume — Le volume du contrôleur peut être réglé de 1 à 5 Mode Caméra automatique — Ce paramètre peut être défini sur Marche/Arrêt manuel (// ). Une fois réglé sur « Marche », il passe automatiquement sur l’image caméra pendant le liage/transfert de balle/déchargement ; puis revient automatiquement sur l’écran principal une fois l’enrubannage entamé. Il passe également sur l’image caméra pendant le fonctionnement manuel des fonctions principales de la machine. Lorsqu’il est réglé sur « Manuel », le fait d’appuyer sur le bouton 8 permet de basculer manuellement entre l’image caméra et l’écran principal. Lorsqu’il est réglé sur « Arrêt », l’image caméra ne peut pas être activée. Réglage Horloge/Date — Sélectionnez l’élément de menu Réglage Horloge/Date. 69 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 7.4.5 Menu Technicien Le menu technique comporte de nombreux paramètres déterminants et il est réservé aux ingénieurs McHale uniquement. Vous devez saisir un code pin pour accéder au menu. Il en est de même pour le dernier onglet « Diagnostics ». 7.5 Messages d’avertissement Bouton Stop avant Le fait d’appuyer sur le bouton Stop avant désactive l’ensemble des fonctions et affiche le message d’avertissement « Bouton Stop avant ». Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre en position de réinitialisation pour reprendre un fonctionnement normal. (2016) Bouton Stop arrière Le fait d’appuyer sur le bouton Stop arrière désactive l’ensemble des fonctions et affiche le message d’avertissement « Bouton Stop arrière ». Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre en position de réinitialisation pour reprendre un fonctionnement normal. (2028) Interrupteur de panneau arrière La portière arrière gauche est équipée d’un interrupteur de sécurité mécanique (au point de chargement de l’extenseur de film) qui désactive l’ensemble des fonctions lorsque la portière est ouverte. Si la portière arrière n’est pas correctement verrouillée, le message « Interrupteur de Panneau arrière » s’affiche. (2029) 70 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Enrubanneuse trop rapide Ce message d’avertissement s’affiche si la vitesse de l’enrubanneuse dépasse 40 tr/min. Comme la vitesse est réglée en usine à 36 tr/min, cet avertissement ne s’affiche pas habituellement, sauf si les réglages hydrauliques ont été modifiés abusivement. Dans ce cas, contactez votre concessionnaire McHale. (2013) Capteur de vitesse du moteur Cet avertissement s’affiche si les impulsions en provenance du capteur de vitesse du moteur ne sont pas perçues une fois que l’anneau d’enrubannage commence à tourner. Dans ce cas, contactez votre concessionnaire McHale. (2008) Un extenseur de film seulement Si le capteur de film est activé, le défaut d’alimentation d’un extenseur fait clignoter cet avertissement à l’écran et les rouleaux enrubanneurs se mettent à fonctionner en mode 50/50 pour assurer un enrubannage correct avec le rouleau de film restant. Appuyez sur ESC (touche R6) pour éteindre l’alarme. (2024) Plus de film Lorsque les deux rouleaux de films sont vides, cet avertissement s’affiche à l’écran et l’extenseur tourne lentement jusqu’à la position de chargement où le premier rouleau est remplacé. (Voir section « Chargement du film plastique » à la page 77) Appuyez sur ESC (touche R6) pour éteindre l’alarme. (2019) Déblocage Ce message n’est pas réellement un message d’erreur, il signale que le déblocage est actif. Appuyez rapidement sur le bouton « Réinitialisation du déblocage » (bouton R2) du boîtier électronique pour rétablir les conditions de fonctionnement normal. (2001) et (2002) Déblocage Réinitialisation du déblocage 71 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Compteur de lubrification Une alarme est fournie pour rappeler à l’opérateur de graisser la machine et de rajouter de l’huile. Le décompte commence à 300 et lance un rappel à zéro. Appuyez sur le bouton « Réinitialiser » (bouton R6) pour arrêter l’alarme. Si vous le souhaitez, vous pouvez remettre le compteur à zéro plus tôt, à partir du menu de compteur de balles (voir section « Comptage des balles » à la page 67). (2018) Pression des couteaux trop élevé Ce message indique à l’opérateur que la pression hydraulique soutenant les couteaux de coupe est trop élevée pour la mise en balle, ce qui risque d’endommager la machine ou les couteaux. Cet avertissement s’affiche lors du relevage manuel des couteaux à pression maximale (voir section « Utilisation des couteaux » à la page 60). Passez de nouveau en mode manuel et abaissez les couteaux pour supprimer cet avertissement. (2003) Tension faible Si la tension chute en dessous de 10 volts, cet avertissement s’affiche. Les causes habituelles sont presque toujours un câble d’alimentation inadapté ou corrodé. Vérifiez la qualité de la connexion du câble à la prise de type Euro. Vérifiez l’alimentation électrique du tracteur. (2012) Statut du bouton Stop Indique que le « Stop » (bouton 11) a été activé sur le boîtier électronique. Désactive toutes les fonctions de la machine. Faites tourner le bouton « Stop » dans le sens des aiguilles d’une montre pour le remettre à zéro. (2014) Position de coupe du filet Si le filet se trouve dans la mauvaise position, cet avertissement apparaît. Le filet doit être réinitialisé manuellement. (Voir la section « Chargement et fonctionnement de la lieuse » à la page 39). Appuyez ensuite sur « Alimentation filet » (bouton R3) pour reprendre. (2004) Erreur de filet Si le rouleau de filet est épuisé ou déchiré, ce message apparaît. Le filet doit être réinitialisé/rechargé manuellement. (Voir la section « Chargement et fonctionnement de la lieuse » à la page 39). Appuyez ensuite sur « Alimentation filet » (bouton R3) pour reprendre. (2006) 72 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Pas de coupe du filet Si le filet n’est pas coupé ou que la machine ne détecte pas qu’il l’était, ce message apparaît. Dans ce cas, contactez votre concessionnaire McHale. (2022) Erreur de position de l’extenseur Ce message apparaît lorsque l’extenseur n’est pas dans la bonne position pour décharger la balle. Utilisez les boutons R3 et R4 (Écran 1) pour faire pivoter l’enrubanneuse et la faire revenir à sa position de départ. (2005) Position du bras de chargement Le bras de chargement est dans la mauvaise position. Apparaît si le bras est en position basse alors que « AUTO » est sélectionné. Repassez en mode manuel. Levez manuellement le bras de chargement en appuyant sur « Bras de chargement vers le haut » (bouton R5, écran 1). (2009) Décharger la balle Ce message montre une balle clignotante sur l’enrubanneuse et invite l’opérateur à décharger la balle précédente sur la table d’enrubannage qui empêche le transfert de la balle liée. Si le déchargement automatique est sélectionné, la balle enrubannée est déchargée automatiquement. Appuyez sur « Décharger la balle » (bouton R6) pour terminer le cycle de déchargement. (2017) Pas de rotation de l’enrubanneuse Indique que l’enrubannage a commencé mais que l’anneau d’enrubannage ne tourne pas. Vérifiez que l’alimentation en huile du tracteur est raccordée et activée. Contactez votre concessionnaire McHale si le problème persiste. (2007) Vitesse de prise de force excessive Cet avertissement apparaît si la vitesse de la prise de force dépasse les 700 tr/min. Réduisez la vitesse de la prise de force. (2023) 73 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Enrubannage incomplet Si le bouton « Stop » (bouton 11) est actionné durant l’enrubannage d’une balle, ce message d’erreur s’affiche lors du prochain passage du boîtier électronique en mode automatique. Pour corriger cette erreur, appuyez sur le bouton « Reprise/Réenrubannage » (bouton R5) pour terminer le cycle d’enrubannage. Un appui sur « ESC » (bouton R6) sur le boîtier électronique annule le message d’erreur. (2010) Avertissement Pas de CANBUS Ce message indique qu’il n’y a pas de communication entre le boîtier électronique et l’ECU de la machine. Dans ce cas, contactez votre concessionnaire McHale. (2015) Capteur de détection de balle Ce message s’affiche si la balle n’est pas détectée dans le berceau de transfert pendant le transfert. (2026) Avertissement Index Cet écran s’affiche lorsque les extenseurs sont indexés, à l’aide du bouton d’indexation extérieur situé à l’arrière de la machine. Voir « Bouton « Repos extenseur » » à la page 78. (2020) Chambre non fermée Ce message s’affiche si les verrous de la chambre ne se ferment pas complètement après le transfert, ou si les verrous de la chambre sont ouverts lorsque le mode automatique est activé. (2027) Défaillance du capteur de détection de balle Cet avertissement apparaît si le capteur de détection de balle est déjà fermé avant que la chambre commence à s’ouvrir pour transférer la balle liée. Arrêtez le tracteur, retirez la clé, appliquez les freins et le verrou de sécurité de porte arrière (voir 10.9) avant d’entrer dans la machine. Vérifiez ensuite qu’il n'y a pas d’herbe coupée sur la languette du capteur de détection de balle. Si la cause de l’avertissement n’est pas l’herbe coupée, contactez votre concessionnaire McHale. (2025) 74 75 Coupe automatique Maintenir ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour démarrer. Ce bouton fait faire un tour à lenrubanneuse avant de couper le film. Bouton Marche/Arrêt Maintenir ce bouton enfoncé pour allumer ou éteindre lappareil. Les flèches indicatrices de chargement de balle montrent la direction dans laquelle la machine doit être dirigée pour obtenir un chargement de balle optimal. Le graphique du diamètre de balle montre la progression en temps réel du diamètre de balle. Il devient vert lorsque la balle se situe dans la plage de diamètres admissibles pour lenrubannage. Bouton Menu Permet daccéder au menu de réglages. Permet de basculer entre les modes de fonctionnement manuel et automatique. Diamètre réel de la balle indiqué lors du démarrage du liage filet. Bouton de basculement décran Permet de basculer entre lécran 1 et lécran 2 en mode Man. Permet dafficher les différentes informations en haut de lécran en mode Auto. Bouton Accueil Permet de revenir à lécran principal. Permet de basculer entre lécran principal et limage de la caméra. Montre les informations essentielles de la machine. Appuyer sur le bouton de basculement décran pour consulter les autres informations proposées. Couches de filet Nom du client/nombre de balles Rotations (non disponible si lenrubanneuse est désactivée) Position et pression des couteaux Tension dalimentation Paramètre de diamètre de balle Une petite balle apparaît lorsque le diamètre sapproche du diamètre cible. GUIDE DU MODE AUTOMATIQUE FUSION VARIO Une icône saffiche lorsque le déchargement automatique est activé. Bouton Stop Arrête la machine. Déchargement de la balle Appuyer sur ce bouton pour décharger la balle. Enrubanneuse Maintenir ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour lancer/reprendre lenrubannage. Transfert Appuyer sur ce bouton pendant le liage filet pour interrompre le transfert. Un carré jaune met ce bouton en surbrillance. Maintenir ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour lancer le transfert. Alimentation du filet/retard Appuyer une fois sur ce bouton pour interrompre le liage filet. Un carré jaune met ce bouton en surbrillance. Maintenir ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour reprendre le liage filet. Déblocage Maintenir ce bouton enfoncé pendant 1 seconde pour lancer la séquence automatique de fond escamotable en position basse. Appuyer une nouvelle fois pour remettre le fond escamotable en position de travail. Couteaux Nombre de couteaux engagés. Utiliser ce bouton pour choisir lune des options proposées. Affiche le nombre de tours actuels et le nombre de tours cible. MENU DE LA FUSION VARIO Configuration de la presse à balles Déchargement automatique : lorsque la fonction est activée ( ), la balle est automatiquement déchargée pendant le liage de la balle suivante dans la chambre. Sil est désactivé ( ), le bouton de déchargement doit toujours être utilisé pour décharger la balle. Enrubanneuse : permet dactiver ( ) ou de désactiver ( ) lenrubanneuse. Rotations de lenrubanneuse : Permet de définir le nombre de rotations de lenrubanneuse. Sondes de film : permet dactiver ( ) ou de désactiver ( ) les sondes de film. Indicateur de chargement de balle : permet dactiver ( ) ou de désactiver ( ) lindicateur. Correction du diamètre : utilisée pour augmenter ou diminuer légèrement la taille de balle réelle, afin quelle corresponde précisément au réglage du diamètre. Menu du filet Diamètre de noyau : permet de régler la taille du noyau de la balle. Diamètre de balle : permet de régler la taille totale de la balle. Densité de balle : permet de régler la densité de la balle principale. Densité du noyau : permet de régler la densité du noyau de la balle. Couches de filet : Permet de sélectionner le nombre de tours. Délai avant alimentation du filet : permet de définir le délai entre lémission des bips indiquant que la balle est terminée et le début de lalimentation du filet. Menu du boîtier électronique Luminosité de lécran Volume des bips Mode Caméra : fonction activée ( ), désactivée ( ) ou manuelle ( ). Si cette fonction est activée, limage de la caméra apparaît automatiquement pendant le déchargement, le transfert et lenrubannage. En mode manuel, lopérateur doit basculer lui-même laffichage entre lécran normal et limage de la caméra. Configuration de la date et de lheure 76 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 8 Fonctionnement de l’enrubanneuse La McHale Fusion Vario est conçue avec un système d’enrubannage à deux extenseurs de film plastique. À la différence d’enrubanneuses conventionnelles, les extenseurs se déplacent verticalement autour de la balle. Le système de transport des extenseurs est monté directement à l’arrière de la chambre de pressage. Bien que l’anneau extenseur soit bien protégé par les capots et les interrupteurs électriques de sécurité, l’opérateur doit s’assurer que des personnes ou des animaux ne se trouvent pas dans cette zone lorsque la machine fonctionne. ATTENTION : tenez-vous à l’écart de la « zone de danger » Tenez toute personne à l’écart de la « zone de danger » lorsque la machine est en fonctionnement ! Voir « Zone de danger » à la page 17. ENVIRONNEMENT : recyclage du film plastique Respectez l’environnement ! Ne jetez et ne brûlez jamais les résidus de film plastique. Apportez toujours vos déchets dans un centre de recyclage. 8.1 Chargement du film plastique 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. La trappe de sécurité de l’extenseur, située sur le côté gauche de la machine (voir figure 8.a) peut être ouverte en libérant le premier loquet (A) à l’aide d’une clé de 13 mm ou d’un tournevis à tête plate, puis en poussant la poignée du second loquet (B) vers le haut. Enlevez la goupille et desserrez le verrouillage de l’extenseur de film (voir Figure 8.b). Enlevez le tube central du rouleau terminé et mettez-le au rebut de façon responsable. Enfilez le nouveau rouleau sur la tige centrale, engagez le verrouillage de film et remettez la goupille en place. Guidez le film à travers les rouleaux extenseurs selon le schéma de parcours (voir Figure 8.c) en veillant à ne pas vous coincer les doigts entre les rouleaux. Tirez environ 1,5 m de film de l’extenseur et faites un nœud à l’extrémité du film en plastique (voir figure 8.d). Fermez la trappe de sécurité de l’extenseur. Appuyez sur le bouton « Repos extenseur » monté à l’arrière (C) pendant environ deux secondes, afin d’amener le deuxième extenseur en position de chargement ou en position « origine » (voir figure 8.e). La rotation de l’anneau extenseur est seulement possible si la trappe de sécurité est fermée et le boîtier électronique en mode automatique, lorsque vous appuyez sur ce bouton. Ouvrez la trappe de sécurité et chargez le film comme décrit précédemment. Tirez environ 1,5 m de film de l’extenseur et faites un nœud à son extrémité, comme décrit précédemment. Insérez l’extrémité nouée du film dans la fente du côté gauche du rouleau d’enrubannage arrière comme illustrée dans la figure 8.f. 77 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 12. 13. Prenez la partie de film qui pend de l’extenseur droit et insérez l’extrémité nouée du film dans la fente du côté droit du rouleau d’enrubannage arrière, comme indiqué à la figure 8.g. Refermez bien la trappe de sécurité, en vous assurant que les deux loquets sont bien engagés. ATTENTION : ne fixez pas le film au mécanisme de coupe et de maintien N’essayez pas de fixer le film au mécanisme de coupe et de maintien, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ! REMARQUE : reprise d’un cycle interrompu par le symbole d’erreur « plus de film » Un appui sur « Reprise » sur le boîtier électronique, permet de terminer un cycle d’enrubannage de balle interrompu par le symbole d’erreur « film vide » décrit à la figure 8.h. A B Figure 8.a - Loquet de la porte Figure 8.b - Verrou rouleau (ouvert) Figure 8.c - Diagramme de parcours du film Figure 8.d - Film noué C Figure 8.e - Bouton « Repos extenseur » 78 Figure 8.f - Fente pour film à gauche Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Figure 8.g - Fente pour film à droite Figure 8.h - « Film vide » 8.2 Spécifications du film plastique La bonne qualité d’un ensilage dépend de la bonne qualité du film plastique utilisé, mais également de la densité et de la taille des balles. Avec un film de mauvaise qualité, vous n’aurez jamais un fourrage de qualité, même si la machine enrubanne bien les balles. Le film plastique doit être utilisé et stocké selon les instructions de son fabricant. Il est recommandé d’appliquer au moins six (6) couches de film par balle. Si le matériau à envelopper est dur ou de texture grossière, il peut se révéler nécessaire d’appliquer huit (8) ou dix (10) couches pour obtenir un enrubannage étanche à l’air. REMARQUE : l’opérateur doit s’assurer que les balles sont correctement enrubannées L’opérateur doit s’assurer que la balle est correctement enrubannée. Il est recommandé de vérifier les balles régulièrement après leur enrubannage et de contrôler l’absence de trous ou de fissures dans le film. 8.2.1 Détermination du nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage Il convient de prendre des précautions particulières quant au nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage lors de l’enrubannage des balles avec le Fusion Vario. Ceci est pour les raisons suivantes, lesquelles doivent toujours être prises en compte lors de la détermination du nombre de rotations à appliquer à l’anneau d’enrubannage : 1. 2. 3. 4. Il s’agit d’une presse à balles à diamètre variable. À chaque fois que la taille de balle est modifiée, le nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage doit également être modifié. Les conditions variables des matières de fourrage à mettre en balles entraînent des variations de la taille de balle pour l’enrubannage. C'est-à-dire, un % DM plus élevé dans le fourrage entraîne un diamètre des balles légèrement plus élevé par rapport à un fourrage à faible DM. La meilleure façon de résoudre ce problème consiste à appliquer un filet supplémentaire dans la presse à balles afin de conserver la taille de balle. Les balles provenant de la Fusion Vario sont généralement plus denses que les balles de la même taille provenant d’une chambre fixe standard, p. ex., une presse à balles à rouleaux. En raison de ce poids supplémentaire, un minimum de 6 couches de film d’enrubannage doit être appliqué. Lorsque le poids des balles, indépendamment de la taille, est susceptible de dépasser 1 000 kg, 8 couches de film d’enrubannage sont alors recommandées. De plus, avec ce poids de balle supplémentaire, il faut tenir compte en premier lieu des machines de manutention et en second lieu de la distance sur laquelle les balles emballées doivent être transportées. Il est beaucoup plus difficile de manipuler en 79 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 5. toute sécurité, sans endommager le film, des balles de 1 000 kg que des balles plus typiques de 800 kg. Lorsqu’une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, 2 couches de film supplémentaires doivent alors être appliquées. Vérifiez ensuite la pile de balles pour déceler tout signe de dommages sur le film situé sur la balle. Il est important de noter que pour des balles à densité élevée, le poids des balles ne diminue pas lors de la mise en balle d’un fourrage à %DM élevé (p. ex., 50% de DM) par rapport à un fourrage à faible %DM (p. ex., 25% de DM). Il ne peut donc pas être supposé qu’en raison d’un %DM plus élevé du fourrage dans un champ par rapport à un autre, il est prudent de réduire le nombre de couches. Les poids des balles pourraient toujours être supérieurs à 1 000 kg et donc des couches supplémentaires de film seront toujours nécessaires. Afin de déterminer le nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage nécessaires pour enrubanner une balle, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. Mettez le boîtier électronique en mode manuel, comptez manuellement le nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage nécessaire pour couvrir la balle entièrement de film. Ajoutez 0,5 à ce chiffre. Multipliez le chiffre obtenu par 3 (pour 6 couches de film), 4 (pour 8 couches de film), 5 (pour 10 couches), 6 (pour 12 couches), etc. Arrondissez au nombre entier supérieur si le chiffre comporte des décimales. Exemple : Nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage pour couvrir une balle : 3,5 = (x) Nombre de rotations pour appliquer 6 couches de film sur une balle = (3,5 + 0,5) x 3 = 12 Remarques importantes : (x) rotations de l’anneau d’enrubannage = les deux extenseurs tournent à 360° autour de la balle. 8.3 Processus d’enrubannage Le processus d’enrubannage démarre automatiquement dès que la balle a été transférée de la chambre de pressage à la table d’enrubannage (berceau de transfert de balles dans la position d’origine, porte de la chambre fermée, rouleau d’enrubannage arrière dans la position d’enrubannage définie et porte du panneau d’accès fermée). Une fois la balle enrubannée avec le nombre de couches de film sélectionné, deux (2) dispositifs de coupe et de maintien attrapent et coupent le film. Le cycle d’enrubannage est achevé et la balle prête au déchargement. Si l’option de déchargement automatique est sélectionnée, la balle enrubannée est déchargée lorsque le liage filet de la balle suivante commence. REMARQUE : la balle ne sera pas transférée si l’anneau extenseur n’est pas correctement positionné La balle ne sera pas transférée de la chambre de pressage si l’anneau extenseur n’est pas correctement positionné. Il s’agit d’une mesure de sécurité, ce comportement est normal. Dans ce cas, une alarme sonore retentit et le symbole d’erreur « position de l’extenseur » s’affiche sur l’écran du boîtier électronique. Les touches « avant » et « arrière » du boîtier électronique s’activent. Corrigez l’erreur en appuyant sur la touche correspondante, la balle sera alors transférée et le cycle d’enrubannage pourra démarrer. 80 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Figure 8.i - Symbole d’erreur de position de l’extenseur l MISE EN GARDE : ne déchargez pas de balles lorsque la machine est en mouvement La machine ne doit pas bouger lorsque la balle est déchargée, au risque d’endommager le film plastique. 8.4 Réglages des extenseurs Les rouleaux extenseurs sont prévus pour une élasticité standard de film de 70%. Votre revendeur McHale dispose de jeux d’engrenages pour des élasticités de 55% et de 64%. Figure 8.j - Extenseur en position « origine » 81 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 8.5 Dispositif de coupe et de maintien ATTENTION : faites attention aux couteaux et aux accumulateurs lors de l’entretien Le dispositif de coupe et de maintien fonctionne avec des couteaux et des accumulateurs. Soyez conscient du risque de blessure lors de toute intervention d’entretien dans cette zone. Arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact. Portez systématiquement des gants et des vêtements de sécurité ! N’intervenez jamais sur les flexibles hydrauliques, car même lorsque la machine est arrêtée, ils sont toujours soumis à la pression générée par les accumulateurs. Le dispositif de coupe et de maintien de la McHale Fusion Vario est conçu pour fonctionner en association avec les extenseurs et les rouleaux de table, afin de couper le plastique une fois le nombre de couches souhaité, selon le réglage défini sur le boîtier électronique. Pour plus d’informations sur le processus d’enrubannage, reportez-vous aux sections précédentes. Le dispositif de coupe et de maintien fonctionne au moyen d’un coulisseau (D) qui avance et recule par l’action d’un vérin hydraulique. Le coulisseau (D) attrape alors le film, puis se rétracte pour le tenir entre (C) et (D) et, ensuite, le couper au point de coupe (B). Lorsque le processus d’enrubannage reprend, le film est relâché. ATTENTION : faites attention aux couteaux et aux accumulateurs lors de l’entretien Avant d’intervenir sur les rails du dispositif de coupe et de maintien, veillez à toujours relâcher la pression hydraulique générée par les accumulateurs. Pour ce faire, enveloppez le raccord de tuyauterie et une clé plate d’un chiffon, puis ouvrez avec précaution le raccord de pression (voir figure 8.k), ce qui permet à l’huile de s’écouler, avant de serrer à nouveau. La pression hydraulique est de nouveau générée automatiquement lorsque le vérin de coupe et de maintien ressort entièrement. Ne travaillez jamais sur le dispositif de coupe et de maintien en tenant les rails contre la pression hydraulique. Figure 8.k - Relâcher de la pression hydraulique sur les accumulateurs 82 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Vous pouvez régler les couteaux du dispositif de coupe et de maintien en observant la procédure ci-dessous et en vous reportant à la figure 8.l : 1. 2. 3. 4. Retirez les deux écrous et boulons nyloc M6 qui assurent la fixation de la plaque de couteau (A) à l’aide d’une clé de 10 mm. Attention, le couteau est tranchant ! Déplacez la plaque de couteau à la position désirée. Le réglage d’usine est en position d’extrémité, comme illustré. Insérez les deux boulons M6 et serrez les écrous nyloc à un couple de 12 Nm. Répétez la procédure pour le second dispositif de coupe et de maintien. Figure 8.l - Réglage et retrait du couteau du dispositif de coupe et de maintien Le bon état du couteau du dispositif de coupe et de maintien est très important pour le bon fonctionnement de ce dernier. Un couteau émoussé peut avoir des difficultés à couper le film proprement, voire simplement à le couper. Pour cette raison, les couteaux doivent être remplacés lorsqu’ils sont émoussés (référence CKN00011). Assurez-vous de prendre toutes les précautions de sécurité avant d’exécuter la procédure décrite à la page suivante. Changez les couteaux du dispositif de coupe et de maintien en observant la procédure cidessous et en vous reportant à la figure 8.l : 1. 2. 3. 4. Desserrez les deux vis de réglage M6 qui tiennent la plaque de couteau (B) avec une clé de 10 mm. Attention au couteau ! Enlevez le couteau usagé ; veuillez noter qu’un couteau de rechange se trouve sous la plaque de couteau (B). Mettez le nouveau couteau en position de travail et replacez, si possible, un nouveau couteau de rechange sous la plaque. Resserrez les deux vis de réglage M6 à un couple de 12 Nm. Réglage du rail du dispositif de coupe et de maintien Après une certaine durée de service, la partie mobile du dispositif de coupe et de maintien, à savoir le rail (C), peut présenter une certaine usure. Vous pouvez dans ce cas procéder à un réglage, afin d’assurer un fonctionnement optimal du dispositif de coupe et de maintien. Reportez-vous à la figure 8.m et effectuez les réglages suivants : 1. 2. Insérez une clé à fourche de 24 mm dans la fente (D) jusqu’à ce qu’elle attrape la vis hexagonale sur la came de réglage (E). Desserrez légèrement l’écrou nyloc M12 (B) sur le dispositif de réglage, juste assez pour le tourner (selon le principe des cames). 83 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 3. 4. Tournez le dispositif de réglage (de préférence dans le sens des aiguilles d’une montre à partir de la came E) avec une clé de 24 mm, jusqu’à ce que vous sentiez une résistance grandissante en tournant. Tenez la résistance de la came de réglage (E) et resserrez l’écrou nyloc M12. Flexible hydraulique de l’accumulateur Figure 8.m - Réglage de la position horizontale du rail du dispositif de coupe et de maintien Réglage de la position horizontale du dispositif de coupe et de maintien Le dispositif de coupe et de maintien dispose de trois (3) réglages de position horizontale, si besoin. Le réglage d’usine est en position 2, comme illustré figure 8.m. Assurez-vous que le dispositif de coupe et de maintien est correctement sécurisé (en raison de son poids considérable) avant d’exécuter la procédure suivante : 1. 2. 84 Desserrez et enlevez les quatre boulons M12 x 40 mm et les rondelles 12 mm, puis replacez les boulons avec précaution dans la position souhaitée (1, 2 ou 3). Placez des rondelles de 12 mm entre le dispositif de coupe et de maintien et le châssis principal, puis serrez les écrous nyloc M12 au couple indiqué dans la section « Valeurs de couple de serrage » à la page 117. Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 9 Sécurité et circulation sur la voie publique 9.1 Avant d’emprunter une voie publique ATTENTION : effectuez une inspection complète avant de circuler sur la voie publique Assurez-vous d’effectuer une inspection complète avant de vous engager sur une route. Raisonnez toujours en termes de sécurité ! Les éléments suivants doivent systématiquement être inspectés avant de circuler sur la voie publique : Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression correcte prescrite sur les autocollants de sécurité et conformément aux spécifications indiquées dans la section « Caractéristiques des pneus » à la page 13. Assurez-vous que toutes les portes sont fermées et verrouillées, que les loquets sont engagés à fond : ceux-ci doivent être conservés libres de tout objet étranger afin de garantir un fonctionnement correct et sans problème. La chambre de pressage doit être vide et aucune balle ne doit se trouver sur la table d’enrubannage. La machine doit être soigneusement débarrassée de tout fourrage. Pour ce faire, arrêtez tout d’abord le tracteur et isolez complètement la machine en débranchant toutes les connexions au tracteur. L’arbre de prise de force doit être fixé solidement sur l’arbre d’embase de prise de force du tracteur. Le système d’éclairage de la machine doit être branché sur le tracteur et doit fonctionner parfaitement. Le boîtier électronique doit être désactivé ou débranché de l’alimentation électrique, voir la section « Fonctions du boîtier électronique » à la page 57). L’alimentation hydraulique doit être coupée et protégée contre toute mise en marche accidentelle en déconnectant la conduite d’alimentation hydraulique. Fixez solidement tous les câbles et tuyaux. Les roues du pick-up doivent être placées en position de transport sur route (voir figure 9.a) et les béquilles de la barre d’attelage/de la prise de force doivent être fixées en position de travail, voir section « Utilisation de la béquille du timon d’attelage et du support de la prise de force » à la page 51. Veillez à respecter la vitesse maximale de convoyage (40 km/h) imprimée sur la plaque du châssis, située sur le côté gauche de la machine. Les autres limitations de vitesse qui peuvent être indiquées, sur la plaque du timon d’attelage ou sur la plaque de l’axe, par exemple, ne sont pas valables. 85 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Le système de freinage de la machine (hydraulique ou pneumatique) doit être raccordé au tracteur. Si votre machine est équipée de freins pneumatiques, attendez avant de vous déplacer que l’indicateur de pression sur le panneau du tracteur affiche que la pression requise est atteinte. Assurez-vous que toute la réglementation relative à la circulation routière du pays est respectée : par exemple, l’utilisation de chaînes de sécurité est obligatoire dans certains pays. 9.2 Transport sur la voie publique Fermez et verrouillez toutes les portes et tous les panneaux. Videz la chambre de pressage et la table d’enrubannage. Nettoyez la machine de tout fourrage. Relevez complètement le pick-up et fermez le levier de la conduite hydraulique (si la machine en est équipée). Déverrouillez les roues du pick-up, faites-les pivoter vers l’arrière, en position de transport, puis verrouillez-les soigneusement. Figure 9.a - Position de transport sur route (roues du pick-up) 9.3 Transport sur route avec dispositif de basculement latéral MISE EN GARDE : le dispositif de basculement latéral ne doit pas être utilisé sur la voie publique ! Le dispositif de basculement latéral ne doit pas être utilisé sur la voie publique et doit toujours être replié préalablement à la verticale. 86 Le dispositif de basculement latéral doit être replié verticalement et verrouillé, comme indiqué à la figure 9.b. S’assurer que la goupille de transport est verrouillée en position de transport avec la clavette fixée. N’essayez jamais de dépasser une vitesse de 20 km/h lorsque le dispositif de basculement latéral est attaché à la machine. Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Pour plus de détails sur le dispositif de basculement latéral, consultez la section « Basculement latéral » à la page 109. Figure 9.b - Position Transport sur route (dispositif de basculement latéral) 9.4 Frein de secours La McHale Fusion Vario est équipée d’un frein à main, qui doit systématiquement être serré lorsque la machine est détachée du tracteur. La poignée du frein à main est munie d’un câble relié à un anneau calibré dont l’autre extrémité doit être fixée en toute sécurité au tracteur à chaque fois que la machine est reliée au tracteur. Si jamais l’attelage de la machine se détachait du tracteur, ce câble activerait les freins sur la machine. MISE EN GARDE : assurez-vous que le frein à main est desserré avant tout déplacement Assurez-vous systématiquement que le frein à main est desserré avant que la Fusion Vario ne circule sur la route ou n’opère dans un champ. Câble du frein de secours Câble du frein de secours Figure 9.c - Câble de frein de secours fixé au tracteur Figure 9.d - Poignée du frein à main 87 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 10 Mise en œuvre sur site et réglages de la presse 10.1 Période de rodage McHale recommande une période de rodage pendant les 50 premières balles environ ou jusqu’à ce que la peinture à l’intérieur de la presse ait perdu son aspect brillant. Au cours de cette période de rodage, les côtés des balles peuvent paraître irréguliers, mais une fois les parois latérales polies, celles-ci devraient présenter un aspect plus soigné. 10.2 Préparation de l’andain étalé Une performance optimale de la presse McHale Fusion Vario exige d’abord une bonne préparation de l’andain étalé. La largeur optimale d’andain étalé est de 1,5 m. REMARQUE : la largeur d’andain étalé est le facteur le plus important pour une formation de balles de bonne qualité Une largeur d’andain étalé de 1,5 m permet un flux de matière optimal dans la chambre de pressage, et ainsi une formation régulière des balles. Une largeur d’andain étalé supérieure ou inférieure à 1,5 m entraîne une déformation des balles. Au cas où vous êtes obligé de faire des andains moins larges, il est conseillé de vous déporter tous les 30 à 40 m une fois vers la gauche, une fois vers la droite, lorsque la presse passe audessus des andains, voir figure 10.a. Recueillez la matière d’un côté du pick-up pendant 6 à 8 secondes. Traversez ensuite l’andain groupé et recueillez la matière pendant la même durée. Réduisez la durée pour les andains groupés lourds et augmentez-la s’ils sont plus légers. Les entrecroisements réguliers ne sont pas recommandés, car ils conduisent à une accumulation de matière au centre des balles, voir figure 10.a. Il faut éviter la mise en balles d’andains étalés d’une largeur supérieure à 1,5 m car, dans ce cas, une plus grande quantité de matière continuera à être conduite vers la partie extérieure de la presse. Davantage de matière serait alors conduite vers les bords extérieurs de la balle, au détriment du centre de celle-ci, ce qui produit des balles de forme concave. 88 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Figure 10.a - Largeurs d’andain étalé : correcte et incorrecte 10.3 Réglage de la hauteur du pick-up Avant de travailler au champ, débloquez les roues du pick-up, faites-les pivoter en avant et rebloquez-les soigneusement. Utilisez le trou adéquat de la barre de réglage pour que le pickup se trouve à la hauteur optimale de travail, les dents du pick-up se trouvant à 2 cm du sol. REMARQUE : usure des dents du pick-up Le fait de travailler avec les dents du pick-up réglées trop bas peut conduire à une casse ou une usure rapide ! 2 cm Figure 10.b - Réglage du pick-up 10.4 Réglage du rouleau tasseur La fonction du rouleau tasseur et des peignes est de maintenir le matériau à compacter vers le bas et à le répartir pour assurer un flux régulier de fourrage dans le pick-up. La hauteur du rouleau tasseur doit être réglée en engageant les chaînes de liaison dans les logements en forme de trou de serrure, de sorte que les butées ne reposent pas sur les tampons en caoutchouc comme illustré. Lorsque cette hauteur initiale est réglée, elle s’ajuste ensuite automatiquement en fonction de l’état du fourrage. Assurez-vous que les clavettes sont utilisées pour fixer les chaînes de liaison ensemble. Une fois réglé, le rouleau tasseur doit effleurer le sommet de l’andain. En conditions plus légères, le régler le plus bas possible, mais toujours s’assurer que les butées ne reposent pas sur les tampons en caoutchouc. 89 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 20 mm Figure 10.c - Chaîne de réglage du rouleau tasseur Figure 10.d - Butées du rouleau tasseur 10.5 Système de déblocage La McHale Fusion Vario est équipée d’un système de déblocage. En cas de blocage dans le canal d’alimentation, l’embrayage en surcharge de la prise de force se désaccouple et émet un fort bruit de cliquetis. Dès que vous entendez ce bruit, arrêtez immédiatement la prise de force du tracteur et appuyez sur le bouton « débloquer » (bouton R2) du boîtier électronique pendant 3 secondes lorsque vous êtes en cycle automatique. Cela démarre le processus de déblocage et, si l’option est activée, les couteaux se rétractent avec le plancher du canal. Redémarrez ensuite la prise de force du tracteur à faible vitesse, en augmentant lentement la vitesse jusqu’à 540 tr/min mais sans dépasser 610 tr/min. Les blocs de matière peuvent alors facilement être emportés dans la chambre de pressage. Après avoir éliminé le blocage, un appui court sur le bouton « réinitialiser » (bouton R2) ramène le plancher du canal en position de travail, suivi par les couteaux, si l’option était auparavant activée. ATTENTION : n’approchez jamais du pick-up pendant que le tambour est encore en train de tourner et que le tracteur est en marche ! N’essayez jamais de vous approcher du pick-up pendant que le tambour est encore en train de tourner et que le tracteur en marche. Dans le cas exceptionnel où il n’est pas possible de débloquer le pick-up en suivant la procédure ci-dessus, il sera alors nécessaire de débloquer manuellement le pick-up, en retirant l’excès de matière bloquée. Pour effectuer cette opération en toute sécurité, assurez-vous que la prise de force est débrayée, que le tracteur est arrêté, que la clé est retirée et qu’il n’y a plus de pièces en rotation. Assurez-vous aussi que le matériel ne peut pas rouler en stationnant la machine sur un sol plat, en serrant les freins et en utilisant les cales de roues. Retirez précautionneusement tout excès de matière. Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité, méfiez-vous des angles aigus et coupants! 90 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Figure 10.e - Mode déblocage, couteaux rétractés et plancher du canal abaissé 10.6 Système de coupe La McHale Fusion Vario est équipée d’un système de coupe à 15 ou 25 couteaux. Il est possible de retirer tous les couteaux, si besoin, voir « Retrait et installation des couteaux de l’unité de coupe » à la page 43. Le bouton « couteau » du boîtier électronique sert à amener les couteaux dans le canal d’alimentation ou à les rétracter. Il est recommandé de désactiver la coupe pour mettre en balles une matière très sèche. Afin de protéger la coupe contre les surcharges et les endommagements, des accumulateurs hydrauliques sont raccordés au circuit d’actionnement. REMARQUE : gardez les espaces entre les couteaux exempts de matière Pour garder les espaces entre les couteaux exempts de matière, il est conseillé d’activer et de désactiver les couteaux plusieurs fois par jour. Pour ce faire, il suffit d’appuyer une fois sur le bouton « sélection des couteaux » (bouton R1) lorsque le boîtier électronique est en mode automatique. Cela déplacera les couteaux en position inverse. Si vous appuyez une seconde fois, les couteaux reprendront leur position d’origine. Voir « Utilisation des couteaux » à la page 60 pour davantage d’informations sur le fonctionnement du boîtier électronique des couteaux. 10.7 Couteaux sélectionnables Les couteaux sélectionnables sont en option sur la Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario. L’opérateur peut sélectionner 0, 7, 8 ou 15 couteaux (0, 12, 13 ou 25 avec l’option 25 couteaux) depuis le boîtier électronique. Les couteaux doivent être abaissés complètement pour pouvoir sélectionner le jeu de couteaux souhaité. Voir section « Utilisation des couteaux » à la page 60. 91 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Figure 10.f - Couteaux sélectionnables 10.8 Manomètre indiquant la densité de balle Le manomètre indiquant la densité de balle sert à indiquer la pression appliquée aux vérins de tension de la courroie (du petit côté). Quand la porte est fermée, et en l’absence de matériau dans la chambre de pressage, celle-ci est connue comme « pression de la pré-charge de la chambre ». Cette pression va ensuite augmenter à la fin du cycle de formation de la balle parce que de l’huile est forcée dans l’accumulateur, au fur et à mesure que du matériau remplit la chambre de pressage. Pour les premiers 500 mm de la balle, la densité augmentera jusqu’au réglage de densité du noyau de la balle, puis l’aiguille devrait ensuite atteindre la densité de balle déterminée et y rester jusqu’à ce que la balle soit terminée. La pression ne doit jamais dépasser 200 bar. Si tel est le cas, consultez votre concessionnaire McHale. 10.9 Verrou de sécurité de la porte arrière Le verrou de sécurité de la porte arrière doit être bloqué à chaque fois que l’opérateur souhaite entrer dans la chambre, par exemple pour changer les couteaux du trancheur. Le verrou (A) est situé du côté droit de la plate-forme à l’avant de la machine. Reportez-vous à la figure cidessous pour l’autocollant de sécurité et l’emplacement de la vanne du verrou de sécurité de la porte arrière. Les verrous fonctionnent grâce à une vanne hydraulique « marche/arrêt ». Lorsqu'ils sont verrouillés, la vanne est en position « arrêt » (verticale) et les vérins hydrauliques restent verrouillés, ce qui maintient la porte dans une position fixe. . ATTENTION : l’opérateur doit avoir pris connaissance de tous les avertissements, autocollants de sécurité et des risques de danger L’opérateur doit avoir pris connaissance de tous les avertissements, autocollants de sécurité et risques de danger avant de tenter d’entreprendre des travaux ou un entretien à l’intérieur de la chambre de pressage. Pour plus d’instructions sur la manière d’entrer dans la chambre de pressage, reportezvous à la section « Retrait et installation des couteaux de l’unité de coupe » à la page 43 et respectez scrupuleusement les indications données. 92 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Pour verrouiller, tirez le levier (A) vers l’avant et faites-le pivoter de 90° vers le bas pour le mettre en position verticale vers la gauche. Figure 10.g - Verrou de sécurité de la porte arrière Figure 10.h - Autocollant du verrou de la porte arrière 10.10 Supports pour film de rechange et loquets de sécurité des portes La McHale Fusion Vario permet de stocker 12 rouleaux de film en réserve, en plus du rouleau se trouvant dans chacun des deux extenseurs. Les rouleaux de rechange sont stockés de chaque côté de la presse, derrière les panneaux avant. Pour ouvrir le premier loquet (A) sur les panneaux de porte, munissez-vous d’une clé de 13 mm ou d’un tournevis à tête plate. Le second loquet (B) peut être ouvert en le poussant vers l’intérieur, afin de libérer le panneau (voir figure 10.i). Pour stocker les rouleaux de film, tirez leurs supports doucement vers le bas et glissez le mandrin des rouleaux dessus. Chaque support peut loger deux rouleaux. Remettez les supports de rouleaux à la verticale. Les supports de film sont verrouillés par une clavette devant être retirée puis remise en place après utilisation. . ATTENTION : risque de chute des objets stockés derrière les panneaux de porte Attention à la chute de rouleaux de film plastique ou d’autres objets stockés lorsque vous ouvrez des panneaux de porte, en particulier lorsque la machine n’est pas sur un terrain plat ! A B Figure 10.i - Types de loquets de sécurité 93 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 10.11 Paramètres de réglage de la tension du filet ATTENTION : assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt avant d’effectuer le réglage Ne réglez jamais la tension du filet lorsque l’arbre de prise de force de la presse à balles est embrayé ou que le tracteur est en marche. Arrêtez le tracteur, enlevez la clé et mettez le frein à main. La tension sur le filet est obtenue au moyen d’une poulie variable. Le filet peut être tendu selon un étirement variant de 0 à 7%, selon la qualité du filet utilisé et le pourcentage de matières sèches (%DM) de la matière mise en balle. Les machines sont préréglées pour un étirement de 2%. McHale recommande d’utiliser un pourcentage d’étirement inférieur pour mettre en balles des matières sèches telles que du foin ou de la paille et un pourcentage supérieur pour des matières telles que de l’herbe. Ces pourcentages varient selon la densité de la balle et le type de fourrage mis en balle. REMARQUE : remplacez régulièrement la courroie trapézoïdale La tension de la courroie doit être vérifiée toutes les semaines ou toutes les 1 000 balles. La courroie trapézoïdale de la poulie variable doit être remplacée régulièrement en commandant la référence CBE00246 (Type B83). MISE EN GARDE : utilisez des gants de protection Portez des gants et des vêtements de protection lors de la réalisation des réglages. faites toujours attention lorsque vous retirez et réajustez les courroies sur les roues des poulies. Les étapes suivantes indiquent comment ajuster la poulie variable : 94 1. À l’aide d’une clé de 13 mm, enlevez la protection couvrant la poulie réglable en ouvrant les trois boulons M8, tel qu’illustré ci-contre. 2. Pour détendre la courroie intérieure, saisissez la courroie devant la poulie et tirez vers le haut jusqu’à ce que la poulie à ressort se verrouille, comme le montre l’image suivante. Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 3. Une fois la poulie verrouillée comme indiqué, la courroie se détend, ce qui permet de régler la poulie variable ou l’étrier de frein, en suivant les instructions. 4. La poulie variable se compose de deux moitiés, avec un côté vissé dans l’autre. La poulie extérieure est maintenue en place à l’aide de deux vis sans tête M8 serrées sur les plats de la poulie intérieure. 5. Situez les deux vis sans tête M8 sur la poulie réglable et desserrez-les de 6 tours, à l’aide d’une clé Allen de 4 mm, comme indiqué. Lorsque les vis sans tête sont desserrées, il devient possible de visser les moitiés de poulie vers l’intérieur ou l’extérieur, selon le réglage de tension requis pour le filet 6. En se reportant au schéma, il est possible d’obtenir la tension de filet désirée en réglant la distance « x » comme indiqué sur le schéma. Lorsque le réglage de la tension requise est obtenu, serrez les vis sans tête. ATTENTION : assurez-vous que les vis sans tête sont serrées sur les plats de la poulie interne et non sur les filets. 7. Une fois les réglages terminés, la courroie intérieure peut être remise en tension comme suit. Étant donné que la courroie présente une torsion, il est impératif de vous assurer que le V de la courroie est tiré vers le haut dans le V de la poulie à ressort et tout en tenant la courroie, d’une main, soulevez le loquet de l’autre main. Dès que le loquet est déclenché, la courroie est remise en tension automatiquement. Enfin, remplacez le cache en utilisant les trois boulons M8. 95 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 10.12 Réglage du frein de filet Le frein de filet est conçu pour empêcher le filet de continuer à se dérouler et se serre immédiatement au déclenchement du couteau du trancheur de filet. En cas de problème de filet qui continue à se dérouler ou si le filet est entraîné dans la chambre pendant la mise en balle, il est probable que le frein ait besoin d’être réglé. ATTENTION : vérifiez les mesures de sécurité avant de régler les freins Avant de tenter d’effectuer le réglage du frein, vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est retirée et que les freins sont serrés. ATTENTION : veuillez porter des équipements de sécurité adaptés et suivre toutes les instructions Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité, méfiez-vous des angles aigus et coupants! Vous devez toujours être prudent lorsque vous réalisez des réglages dans cette zone car le couteau du filet est extrêmement tranchant ! Toutes les 1 500 à 2 000 balles, une vérification rapide doit être effectuée comme suit : Tout d’abord, il est impératif de relâcher la courroie intérieure. (Voir Paramètres de réglage de la tension du filet) A A. Couteau du trancheur de filet réinitialisé : le frein doit être désactivé dans cette position. Le disque bouge librement. Avec le couteau du trancheur de filet en position réinitialisée comme indiqué, il doit être possible de tourner librement le disque de frein sans que le frein provoque de résistance perceptible. B B. Couteau du trancheur de filet déclenché : le frein doit être activé dans cette position. Le disque est bloqué. Avec le couteau du trancheur de filet en position déclenchée comme indiqué, il ne doit pas être possible de tourner le disque de frein sans exercer une force considérable. Si les conditions ci-dessus ne sont pas remplies, procédez à un réglage à l’aide de la procédure suivante : 96 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario C C. Réglage : insérez un tournevis à tête plate dans la tête de la vis et utilisez une clé de 10 mm pour desserrer l’écrou M6, comme indiqué. Ensuite, à l’aide du tournevis, tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour la serrer (serrer le frein plus tôt) et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la desserrer (reculer le frein). Réglez le frein d'un quart de tour à la fois, car il est assez sensible. Le frein doit être réglé de manière à être aussi près que possible du disque sans provoquer de résistance. Serrez l’écrou M6 en maintenant le tournevis dans la tête de vis pour l’empêcher de tourner. Après avoir procédé à un réglage, effectuez les vérifications ci-dessus en A et B pour s’assurer que le frein est entièrement désactivé à l’étape A et entièrement activé à l’étape B. Si ce n’est pas le cas, répétez la procédure de réglage C jusqu’à ce que les conditions en A et B soient remplies. Un petit mouvement du bras de frein doit serrer complètement le frein. Enfin, remettez la courroie intérieure en tension (voir Paramètres de réglage de la tension du filet). 10.13 Freins (pneumatiques/hydrauliques) Les machines équipées de freins, pneumatiques ou hydrauliques, doivent déjà être contrôlées après les 50 premières heures d’utilisation, puis toutes les 100 heures ou annuellement (selon le cas qui se présente en premier). ATTENTION : vérifier les mesures de sécurité avant de régler les freins Avant de tenter d’effectuer le réglage du frein, vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est retirée. Les essais doivent être réalisés avec le frein à main sur « coupé » sur la presse à balles et sur le tracteur, et une autre personne formée devra activer les freins du tracteur. Assurez-vous aussi que le matériel ne peut pas rouler en le mettant sur un sol plan et avec les cales de roues. ATTENTION : portez toujours des gants et des vêtements de sécurité Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité. 97 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario La procédure qui suit doit être respectée pour la vérification des freins : X 1. Vérifier la cote « X » avant d’appliquer les freins, puis de nouveau une fois les freins serrés. La valeur « X » doit être comprise entre 12 et 18 mm. Sur les freins hydrauliques (image du haut) cela correspond généralement à la quantité de chrome exposée visible sur la tige du cylindre. Sur les systèmes de freinage pneumatique (image du bas), un point de référence fixe doit être utilisé pour mesurer le mouvement de l’actionneur. X 2. Si la valeur « X » ne se situe pas entre 12 et 18 mm, les freins peuvent être réglés à l’aide de la vis de réglage, comme indiqué. À l’aide d’une vis clé de 14 mm, tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la valeur et dans le sens contraire pour l’augmenter. Serrez de nouveau le frein pour vérifier la mesure, puis répéter cette procédure jusqu’à ce que le mouvement se trouve entre les valeurs souhaitées. 3. Pour éviter tout mouvement supplémentaire de la vis de réglage, vérifier que la bague de blocage à ressort est revenue en position de verrouillage. Répéter la procédure des deux côtés de la machine et vérifier que les freins sont serrés de manière égale. Les deux côtés doivent être réglés le plus précisément possible à la même valeur. 98 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 10.14 Réglage des ressorts de suspension du pick-up Les colliers de retenue des ressorts servant à ajuster la position des ressorts de suspension du pick-up sont situés de chaque côté, en dessous de la déchiqueteuse, voir figure 10.k cidessous. Pour le réglage, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. À l’aide du levier de distributeur du tracteur, relevez hydrauliquement le pick-up, afin de relâcher la pression sur les ressorts de suspension. Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins sont serrés avant d’entreprendre la procédure suivante. La méthode de réglage peut être du type A ou du type B, tel que décrit ci-dessous. (a) Type A : détendez le collier en desserrant les boulons (2 flèches, voir figure 10.j), puis donnez un petit coup sur le collier, dirigé vers (R) pour augmenter le flottement, ou vers (F) pour réduire le flottement. N’oubliez pas de resserrer les boulons à fonds sur le collier lorsque le réglage est terminé. (b) Type B : détendez le collier en déplaçant le circlip vers une autre rainure (voir figure 10.l). Le corps du vérin sur le type B possède une série de rainures permettant de déplacer le circlip et le collier à des intervalles de réglage de 10 mm. Donnez un petit coup sur le collier, dirigé vers (R) pour augmenter le flottement, ou vers (F) pour réduire le flottement. Assurez-vous que le circlip est entièrement positionné dans la fente la plus proche pour terminer le réglage. Abaissez le pick-up. Les vérins « à ressorts de suspension » de gauche et de droite doivent être tous deux réglés exactement de la même manière pour que la charge soit égale et équilibrée. REMARQUE : ce réglage doit permettre au pick-up de retomber complètement Ce réglage doit permettre au pick-up de retomber complètement en position abaissée. Si ce n’est pas le cas, refaites le réglage en diminuant la tension des ressorts, c’est-à-dire en déplaçant le collier vers (F). REMARQUE : une force de ressort supplémentaire est nécessaire lors du travail en hauteur Si vous devez travailler à des hauteurs différentes de la position complètement abaissée, une force de ressort supplémentaire sera alors nécessaire pour obtenir le flottement correct, c’est-à-dire qu’il faudra pousser le collier vers (R). F R Figure 10.j - Type A Figure 10.k - Réglage des ressorts de suspension du pick-up Figure 10.l - Type B 99 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario ATTENTION : Assurez-vous que le levier de commande du distributeur est en position flottante Lorsque vous effectuez la mise en balle avec cette machine, assurez-vous que le levier de commande du distributeur actionnant le réglage de la hauteur du pick-up est en position flottante. Si ce levier n’est pas en position flottante, le tambour sera fixé dans une position définie et ne pourra pas suivre les contours du sol. 10.15 Réglages des chaînes Afin d’optimiser le fonctionnement de la machine, il est important que toutes les chaînes d’entraînement aient en permanence une tension correcte. Voici un guide général pour le réglage des chaînes. La flèche se mesure au milieu de la chaîne entre les roues dentées. Toujours vérifier que l’un des côtés de la chaîne soit tendu de manière à obtenir une mesure exacte. Même si certaines transmissions diffèrent dans les détails, les réglages de base restent les mêmes. Figure 10.m - Réglages des chaînes Tous les réglages de chaînes à rouleaux nécessitent l’utilisation de deux clés de 19 mm, sauf indication contraire. La flèche des chaînes suivantes doit être vérifiée après les 500 premières balles, puis toutes les 1 000 balles. 10.15.1 Réglage de la chaîne d’entraînement principale Ajustez le tendeur (A) jusqu’à ce que la distance entre les anneaux du ressort soit de 2 à 3 mm. Au fur et à mesure que la chaîne s’use, l’espace (D) devra être réduit. S’il n’y a plus de réglage disponible dans le tendeur (A), l’extrémité du ressort (B) peut être déplacée à l’emplacement (C) sur le support de tendeur de chaîne. Contrôlez toujours la tension de la chaîne après le réglage. . C B D A Figure 10.n - Réglage de la chaîne d’entraînement principale 100 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 10.15.2 Réglage des dents pour la chaîne du pick-up Pour régler les dents de la chaîne du pick-up, munissez-vous d’une clé et d’une clé à douille de 17 mm. 1. 2. C 3. Desserrez (A) et tournez la roue dentée (D) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, comme indiqué ci-dessous. Poussez la glissière de chaîne en nylon (C) vers le haut (le long de la rainure B), tout en maintenant la roue dentée (D) en position. Serrez (A) et assurez-vous que la flèche est au minimum. D A B Figure 10.o - Réglage des dents pour la chaîne du pick-up 10.15.3 Réglage de la chaîne d’entraînement du tambour Pour régler la chaîne d’entraînement du tambour, il est nécessaire d’utiliser des clés et des clés à douille de 17 et de 19 mm. 1. 2. 3. 4. À l’aide d’outils de 17 mm, desserrez (A) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de 1 tour environ. Avec une clé de 19 mm, desserrez l’écrou (B). Serrez la vis de réglage (C) jusqu’à éliminer presque complètement la flèche de la chaîne, puis resserrez le boulon (A). Resserrez le contre-écrou (B). A B C Figure 10.p - Réglage de la chaîne d’entraînement du tambour 101 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 10.15.4 Réglage de la chaîne double de la déchiqueteuse Le réglage de la chaîne double nécessite les outils suivants : deux clés de 24 mm. Veuillez procéder comme suit : 1. 2. 3. 4. Maintenez l’écrou inférieur et desserrez l’écrou supérieur. Pour tendre, vissez l’écrou inférieur en direction de T. Lorsque la chaîne est à la tension souhaitée, revissez l’écrou supérieur. Bloquez les deux écrous l’un contre l’autre. L Écrou supérieur Écrou inférieur T Figure 10.q - Réglage de la chaîne double de la déchiqueteuse 10.15.5 Réglage de la chaîne d’entraînement du rouleau de nettoyage Pour régler la chaîne, les outils suivants sont nécessaires : une clé de 17 mm, et un cliquet et une douille de 17 mm. 1. 1. 2. 1. Ôtez le boulon (B) de la plaque de verrouillage (C). En utilisant la douille, desserrez le boulon à l’arrière du tendeur (A). Ce boulon est accessible à travers un trou dans la paroi de la chambre. Pour tendre la chaîne, tournez le corps du tendeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Serrez le boulon à l’arrière du tendeur (A) lorsque la tension voulue est atteinte et remettez en place le boulon (B) sur la plaque de verrouillage (C). REMARQUE : la chaîne est équipée d’un demi-maillon en usine, qu’il est possible de retirer À la sortie de l’usine, la chaîne est équipée d’un demi-maillon. Après l’utilisation de la machine, la chaîne s’étire et il peut être nécessaire de remplacer ce maillon. 102 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Figure 10.r - Réglage de la chaîne d’entraînement du rouleau de nettoyage 10.16 Réglage du parallélisme des courroies Cela s’effectue en réglant la bande d’alignement de courroie qui se trouve à l’angle inférieur arrière de la porte arrière (voir figure 10.t). Vérifiez la direction (droite ou gauche) dans laquelle les courroies sont déplacées. Cela se voit plus facilement sur le rouleau de bras de tension supérieure ou le rouleau d’alignement luimême. En supposant que le fourrage est alimenté régulièrement dans la chambre de pressage, produisant des balles avec un bon profil constant, les courroies doivent se déplacer sans problème et rester alignées. Toutes les machines sont vérifiées pendant la production pour garantir le bon parallélisme et l’alignement correct des courroies. Cependant, une fois que la machine est rodée (50 à 150 balles) et régulièrement par la suite, si les courroies touchent les parois latérales ou se touchent entre elles, un réglage peut être nécessaire. Cette vérification doit être réalisée avec la porte arrière ouverte d’environ 30° (600 à 900 mm) pour que les courroies soient exemptées d’autres facteurs d’influence, puis fermez le loquet de sécurité de la porte arrière « A » immédiatement (voir section 10.9). ATTENTION : la sécurité d’abord ! Assurez-vous que la prise de force est débrayée, que le tracteur est à l’arrêt, que la clé de contact est retirée et que le loquet de sécurité de la porte arrière est fermé avant d’effectuer cette procédure. Avant d’effectuer la procédure suivante, assurez-vous que la chambre de pressage est vide et que les rouleaux et courroies ne sont pas encombrés par des saletés ou du fourrage. Le rouleau inférieur sur la porte arrière dispose d’ajusteurs à chaque extrémité pour modifier l’alignement. 1. 2. 3. Le réglage ne devrait être nécessaire qu’à une extrémité du rouleau (c.-à-d. du côté droit ou du côté gauche). Tout d’abord, desserrez le boulon B en utilisant une douille ou une clé de 24 mm A/F et desserrez simplement de quelques millimètres. À l’aide d’une clé plate de 19 mm, desserrez les contre-écrous (C et D), comme indiqué ci-dessous. 103 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 4. 5. 6. 1. En réglant le contre-écrou C ou D, le centre du rouleau peut être déplacé soit vers l’arrière (R), soit vers l’avant (F). Le déplacement de l’extrémité du rouleau vers l’avant éloigne les courroies du côté en cours de réglage et le déplacement de l’extrémité du rouleau vers l’arrière rapproche les courroies de ce côté. Une fois le réglage terminé, serrez le contre-écrou restant et avec la « Zone de danger » à l’écart, faites fonctionner la machine pour déterminer si les courroies sont uniformément alignées. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes 1 à 4 (en vous assurant que le tracteur est à l’arrêt, que la prise de force est débrayée et que la clé de contact est retirée) jusqu’à ce que les courroies soient bien alignées. Enfin, serrez le boulon B à un couple de 280 Nm. R F B Figure 10.s - Emplacement du rouleau d’alignement de courroie C D Figure 10.t - Réglage du rouleau d’alignement Figure 10.u - Vérification de l’alignement de la courroie Lorsque le réglage est terminé, ouvrez le verrou de la porte arrière « A » (voir section 10.9) et fermez la porte arrière ; la mise en balle peut alors reprendre normalement. 104 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 11 Accessoires et équipements en option Certains accessoires et équipements en option peuvent être disponibles ou non dans tous les pays, selon diverses circonstances. Les symboles de la légende suivante sont destinés à aider à distinguer les équipements vendus en standard, en option ou non disponibles sur la McHale Fusion Vario. Ces symboles ne sont valables qu’au moment de l’impression et peuvent varier. Symboles Équipement standard Équipement en option 11.1 Options d’attelage pour le timon d’attelage Attelage bas de barre d’attelage Selon le pays d’utilisation, ce type de barre d’attelage est standard, mais l’attelage haut de barre d’attelage est disponible en option. Attelage haut de barre d’attelage Selon le pays d’utilisation, ce type de barre d’attelage est standard, mais l’attelage bas de barre d’attelage est disponible en option. 11.2 Options de béquilles Béquille de type A Il s’agit d’une béquille pivotant vers le bas (fixe), qui convient uniquement pour une utilisation sur un attelage bas de timon ! Béquille de type B Il s’agit d’une béquille pivotant vers le bas actionnée manuellement (vis réglable), qui convient pour soulever ou abaisser la machine, pour les tracteurs qui possèdent des attelages de timon statiques. Ce type de béquille n’est disponible que pour un attelage bas. Béquille de type C Il s’agit d’une béquille fixe actionnée manuellement (vis réglable) livrée en standard sur l’option d’attelage haut. Cette béquille se monte ou se baisse à l’aide d’une manivelle. 105 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 11.3 Options de freins Figure 11.a - Axe à frein Freins hydrauliques Ce système utilise un tuyau flexible pour la connexion au raccord de frein hydraulique des tracteurs. Il s’agit du système de freinage le plus courant sur la machine. Freins pneumatiques Ce système utilise deux raccords de freins pneumatiques, et son utilisation peut être obligatoire dans certains pays. Respectez toujours les réglementations locales relatives à la circulation routière ! 11.4 Option de dispositif de basculement latéral Cette option sert à décharger la balle en la posant sur un côté et se révèle particulièrement utile pour les sols rudes dont le chaume est rigide (qui peut avoir tendance à perforer le film), car elle permet de placer la balle sur la tranche, qui dispose d’un meilleur recouvrement de film. Cette option se révèle très utile sur les terrains accidentés ou en pente, les balles étant déposées sur la tranche, elles ne peuvent pas rouler. Le dispositif de basculement latéral s’attache au berceau arrière d’enrubannage. 11.5 Couteaux sélectionnables Ce système offre à l’opérateur la possibilité d’utiliser 0, 7, 8 ou 15 couteaux (0, 12, 13 ou 25 avec l’option 25 couteaux). 106 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario # Figure 11.b - Système de coupe à couteaux sélectionnables 11.6 Rouleau tasseur Le rouleau tasseur facilite le transfert du fourrage depuis le pick-up jusqu’au rotor. Figure 11.c - Rouleau tasseur 107 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 11.7 Options d’engrenage des extenseurs Option d’engrenage à 70% Article Référence Description Qté ADP00018 Kit d’engrenages d’extenseur à 70% 1 1 CMH00055 Roue dentée 1,5 m extenseur 60 t 1 2 CMH00175 Roue dentée 1,5 m extenseur 35 t 1 Option d’engrenage à 64% Article Référence Description Qté ADP00020 Kit d’engrenages d’extenseur à 64% 1 1 CMH00056 Roue dentée 1,5 m extenseur 59 t 1 2 CMH00096 Roue dentée 1,5 m extenseur 36 t 1 Option d’engrenage à 55% (climats chauds) Article 108 Référence Description Qté ADP00019 Kit d’engrenages d’extenseur à 55% 1 1 CMH00057 Roue dentée 1,5 m extenseur 58 t 1 2 CMH00174 Roue dentée 1,5 m extenseur 37 t 1 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 12 Accessoires 12.1 Basculement latéral Lorsque la machine procède au basculement de la balle enrubannée, le rouleau d'enrubannage extérieur s'abaisse au niveau du sol et éjecte la balle. Cette méthode permet d'éviter les problèmes liés à un basculement de la balle depuis une hauteur excessive, ce qui aurait pour conséquence d'endommager cette dernière lors du déchargement. Pour les cultures à tige dure, ou lorsque le sol est accidenté, un dispositif de basculement latéral en option peut être utilisé. Il permet de faire basculer les balles sur l'une de leurs extrémités, là où le film est le plus épais. Utilisation de votre machine avec le système de basculement latéral Une fois que le dispositif de basculement latéral est attaché à la machine, il fonctionne automatiquement sans l'intervention de l'opérateur. Après chaque cycle d'enrubannage, le conducteur doit s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace d'atterrissage disponible pour recevoir la balle. Le débit hydraulique peut être réglé pour moduler la vitesse de déplacement du berceau arrière et du basculement latéral à l'aide du réducteur de débit (CVA00276) utilisable par l'opérateur et se trouvant sous la vanne hydraulique principale. (P) Sécurité Veillez toujours à ce que personne ne se trouve derrière ou à côté de l'enrubanneuse lors de son fonctionnement et du déchargement de la balle. Veuillez également noter que le dispositif de basculement ajoute 1,7 m à la longueur totale de la machine. Gardez toujours suffisamment d'espace derrière lorsque vous tournez la machine avec ce dispositif attaché. En marche arrière, faites attention la distance de projection à l'arrière de la machine. Le dispositif de basculement latéral augmente de manière significative la longueur de la machine. Reportezvous à la plaque de numéro de série pour plus de détails. 109 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Transport routier Le dispositif de basculement latéral ne doit pas être utilisé sur la voie publique et doit toujours préalablement être replié verticalement. Il ne doit pas être utilisé dans les champs ou sur les routes à une vitesse dépassant 20 km/h. Assurez-vous que le code de la route en vigueur dans le pays d'utilisation autorise le transport de ce dispositif de basculement derrière la machine. Installation du dispositif de basculement latéral à la machine 1. Il peut être plus facile d'installer le dispositif de basculement latéral pour abaisser le berceau arrière à mi-hauteur. Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé de contact est enlevée et que les freins sont serrés. 2. Sécurisez le rouleau arrière avec un dispositif de levage approprié. Retirez la protection de la chaîne du berceau arrière. (A) Dévissez le boulon M10 x 25 de l'extrémité de la roue dentée du rouleau arrière. (B) Tournez le rouleau manuellement jusqu'à ce que vous puissiez localiser le maillon de jonction dans la chaîne de l'entraînement. Retirez le maillon et la chaîne. 3. Tirez la roue dentée sur l'extrémité de l'arbre, aussi loin que possible. (C) D A C B 4. Enlevez les quatre écrous M16 et vis qui tiennent la flasque-bride. Installez l'étrier de fixation de la charnière droite (ACH01347) à l'aide de quatre boulons M16 x 55 (CFA00349) et d'écrous nyloc. (D) Assurez-vous que les boulons sont bien serrés. 5. Remettez la roue dentée et sécurisez-la avec un boulon M10 x 25. (E) Replacez la chaîne d'entraînement et le maillon de jonction. (F) 6. Replacez la protection de la chaîne du berceau arrière, en ayant au préalable retiré la section amovible, afin de permettre l'installation d'un nouvel étrier. (G) 110 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario F D G E 7. Pour fixer l'étrier de fixation gauche (ACH01346) à l'extrémité non entraînée du rouleau, retirez les quatre boulons et écrous M16. 8. Installez l'étrier à l'aide de quatre boulons M16 x 55 (CFA00349) et d'écrous nyloc. (H) Assurez-vous que les boulons sont bien serrés. I H 9. Posez des plaques de fixation en U (CZH04868) entre l'unité de suspension et les supports situés sur la gauche du berceau, à l'aide des bagues et des éléments de fixation fournis. (I) K J 111 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 10. À l'aide d'un dispositif de levage approprié (J), abaissez le cadre du dispositif de basculement latéral dans les étriers de fixation, en commençant par le pivot de cylindre de suspension. (K) Ensuite, abaisser les pivots principaux gauche et droits sur les supports de berceau. (L & M) 11. Faites basculer les deux plaques en V (CZH03852) sur les pivots principaux de basculement latéral situés sur les étriers de montage gauche et droit et les fixer sur les arbres d'embase à l'aide des clavettes. (N) L L N N M M 12. Faites basculer les deux plaques en U sur le pivot du cylindre de suspension et les fixer à l'aide du loquet (ABD00080) et de la clavette. (O) 13. Installez le réducteur de débit (CVA00276) sous la vanne hydraulique principale, comme indiqué, en déposant le flexible d'alimentation du berceau et la soupape de fixation, les connexions et les rondelles. (P) Une fois la machine montée et en fonctionnement, cette vanne peut être réglée afin d'obtenir la vitesse d'abaissement souhaitée pour le couple berceau arrière-système de basculement latéral. P O 14. Des plaques de protection permettent de protéger la balle enrubannée contre les angles vifs qu'elle peut rencontrer à sa sortie de la machine. (Q & R) À l'aide des trois vis de réglage M10 x 35, installez les panneaux de protection sur les côtés gauche et droit des machines. 112 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Q R 15. Lorsque le système de basculement latéral est transporté, la goupille de transport doit être en position Transport. La goupille de transport doit être retirée de sa position de stockage sur le support de suspension (S) et remise en place en position Transport (T) sur le berceau arrière. Quel que soit son emplacement, verrouillez toujours la goupille de transport avec la clavette. T S T 16. Une fois le berceau arrière relevé en position de départ, le système de basculement latéral bascule automatiquement en position de transport vertical, permettant ainsi de se déplacer en toute sécurité, comme indiqué ci-dessous. 113 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 13 Entretien de la machine Pour conserver la McHale Fusion Vario en bon état de marche, il est nécessaire d’effectuer régulièrement un entretien préventif. Ce chapitre indique en détail comment procéder et la périodicité à laquelle il est nécessaire. ENVIRONNEMENT : règles de santé et de sécurité relatives à l’environnement Il est extrêmement important de respecter les réglementations relatives à la santé et à la sécurité afin d’éviter toute atteinte inutile à l’environnement ou tout danger pour une personne se trouvant à proximité de la machine. Cela s’applique tout particulièrement à l’élimination de l’huile de manière responsable. Ne déversez jamais de polluants (huile, graisse, filtres, etc.) sur le sol, ne les évacuez jamais au tout à l’égout ou dans un lieu où ces éléments pourraient polluer l’environnement. Apportez toujours vos déchets dans un centre de recyclage. 13.1 Périodicité de l’entretien Les intervalles suivants doivent être respectés, afin d’assurer une durée de vie longue et efficace à la machine et une sécurité maximale pour les personnes. Ils prennent en compte un travail constant pendant la saison des moissons. Les 5 premières heures de fonctionnement Vérifier le serrage de tous les écrous et boulons et resserrez-les si nécessaire. Assurez-vous que les boulons en U sont serrés à un couple de 450 Nm. Vérifiez et corrigez la pression d’air des pneus, si nécessaire. Vidangez et changez l’huile du boîtier renvoi d’angle (voir section « Huile du boîtier renvoi d’angle » à la page 49). Procédez au réglage de la chaîne double de la déchiqueteuse (voir « Réglage de la chaîne double de la déchiqueteuse » à la page 102). Inspectez toutes les autres chaînes. Quotidien 114 Vérifiez le serrage des écrous de roues. Vérifier l’état de tous les capots de protection et dispositifs de sécurité. Vérifiez l’état des équipements de sécurité routière. Vérifier l’absence de fuites et de dommages sur les tuyaux. Remplissez le réservoir d’huile de lubrification des chaînes (environ 300 balles). Graissez les points d’articulation arrière du berceau de transfert. Graissez les points des charnières de porte. Graissez les roulements du pick-up. Graissez tous les paliers à rouleaux des blocs de graissage centraux. Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Graissez les pivots des rouleaux de la table. Vérifiez tous les réglages de chaînes, et ajustez-les si nécessaire. Hebdomadaire Graissez l’arbre de la prise de force toutes les 60 heures de travail (voir section « Réglage et entretien de l’arbre de prise de force » à la page 54). Vérifiez que la pression d’air dans les pneus est correcte. Graissez les roulements des rouleaux de la table. Graissez les points d’articulation avant et arrières du berceau de transfert. Mensuel Graissez les roulements de l’arbre du pick-up. Graissez l’embrayage à came du pick-up. Vérifiez que le niveau d’huile du boîtier renvoi d’angle est correct. Annuel Nettoyez et lubrifiez toutes les parties mobiles de la lieuse. Assurez-vous que les boulons en U sont serrés à un couple de 450 Nm. Vidangez et changez l’huile du boîtier renvoi d’angle (voir section « Huile du boîtier renvoi d’angle » à la page 49). Nettoyez et lubrifiez les engrenages des extenseurs. Il peut s’avérer nécessaire de temps en temps de nettoyer les rouleaux des extenseurs, car ils ramassent des dépôts collants du film plastique. Nettoyer au kérosène. À la fin de la saison de mise en balles, il est nécessaire de laver et de nettoyer la machine. Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. De la saleté et des corps étrangers sont susceptibles d'attirer l'humidité et de provoquer la rouille des composants en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression, ceci en raison des dangers liés au lavage à pression et dans le souci de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne pointez pas l'eau sous pression sur ou près des points pivots des soupapes ou des roulements des composants électriques. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Les parties de peinture endommagées doivent être retouchées. Tout entretien ou réparation doit être effectué à cette période. Le boîtier électronique n’est pas étanche et doit toujours être remisé dans un environnement sec. Toutes les tiges des vérins hydrauliques exposées à l’air doivent être graissées. Le pick-up et la zone du dispositif de coupe, ainsi que la chambre de pressage, doivent être lavés et lubrifiés, voir « Stockage » à la page 118. ATTENTION : veuillez porter des équipements de sécurité adaptés et suivre toutes les instructions Veillez à porter en permanence des équipements de sécurité adaptés lorsque vous travaillez sur la machine, tels que des gants, des protections oculaires etc. et suivez toutes les instructions et indications des autocollants de sécurité. 115 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario ATTENTION : lorsque la machine est en fonctionnement, toute inspection à l’intérieur de la « zone de danger » nécessite qu’un second opérateur qualifié se place aux commandes de la machine McHale recommande que personne ne se trouve dans la « zone de danger » pendant toute la durée de fonctionnement de la machine, mais dans le cas où des inspections s’avèrent nécessaires (contrairement à nos recommandations de sécurité) lorsque la machine fonctionne, un deuxième opérateur doit toujours être aux commandes du tracteur (en étant entièrement responsable des commandes et du tracteur et de la machine) pour pouvoir déclencher un arrêt d’urgence si nécessaire. Figure 13.a - Schéma de graissage Un graissage supplémentaire doit être effectué aux points indiqués. Cet autocollant se trouve à l’intérieur du panneau avant droit sur le côté droit de la porte arrière (CST00752). 116 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 13.2 Valeurs de couple de serrage Il est important de respecter les couples appropriés pour les dispositifs de fixation. Les tableaux ci-dessous indiquent les couples recommandés. Sauf spécification contraire, ces couples doivent être respectés. Ces valeurs sont valables pour un usage général seulement. Vérifier régulièrement le serrage de tous les dispositifs de fixation. Écrous et boulons Marquage qualité Noir, phosphaté ou galvanisé 8,8 Dimensions 10,9 12,9 Filetage métrique standard Boulons hex. M4 2,7 3,8 4,6 DIN 931 M5 5,5 8 9,5 DIN 933 M6 10 14 16 M8 23 33 40 Vis à tête creuse M10 45 63 75 Vis à chapeau M12 78 110 130 DIN 912 M14 122 175 210 M16 195 270 325 Écrous hex. M18 260 370 440 DIN 934 M20 370 525 630 M22 510 720 870 M24 640 900 1 080 M27 980 1 400 1 650 M30 1 260 1 800 2 160 Boulons hex. Dimensions M8 × 1 25 Filetage métrique fin 35 42 DIN 960 M10 x 1,25 48 67 80 DIN 961 M12 × 1,25 88 125 150 M12 × 1,5 82 113 140 Écrous hex. M14 × 1,5 135 190 225 DIN 934 M16 × 1,5 210 290 345 M18 × 1,5 300 415 505 M20 × 1,5 415 585 700 M22 × 1,5 560 785 945 M24 × 2 720 1 000 1 200 M27 × 2 1 050 1 500 1 800 M30 × 2 1 450 2 050 2 500 REMARQUE : Pour les boulons et écrous cadmiés ou plaqués cuivre, un couple de serrage inférieur à la valeur indiquée ci-dessus doit être utilisé. 117 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 14 Stockage 14.1 En fin de saison Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. De la saleté et des corps étrangers sont susceptibles d'attirer l'humidité et de provoquer la rouille des composants en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression, ceci en raison des dangers liés au lavage à pression et dans le souci de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne pointez pas l'eau sous pression sur ou près des points pivots des soupapes ou des roulements des composants électriques. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée. Retirez le boîtier électronique du tracteur et rangez-le dans un environnement sec et sûr. Nettoyez le système de liage filet, comme indiqué dans la section « Précautions à prendre avec le système de liage filet » à la page 39. Retirez le rouleau de filet et stockez-le en suivant les instructions du fabricant. Afin d’éviter qu’elles ne rouillent, graissez le couteau du trancheur de filet et les couteaux du dispositif de coupe et de maintien en faisant extrêmement attention ; portez des gants et vêtements de sécurité ! Lubrifiez tous les points d’articulation, appliquez une fine couche de graisse sur les filets des boulons de réglage et sur les tiges de vérin exposées à l’air. Vérifiez l’absence de dommages sur les conduites d’huile et de graisse et réparezles si nécessaire. Tout composant dont la peinture est usée doit être retouché ou recouvert d’une couche de graisse pour empêcher la formation de rouille. Éliminez toute la crasse des chaînes et soufflez-les à l’air comprimé sec. Remplissez le réservoir d’huile à chaînes avec de l’huile à chaînes et faites fonctionner la prise de force à environ 200 tr/min, avec le boîtier électronique en mode manuel, faites monter et descendre l’unité de déchargement de balle pendant 15 cycles environ pour vous assurer que toutes les chaînes sont bien enduites d’une couche épaisse d’huile. Pompez de la graisse dans tous les points de graissage et dans tous les blocs de graissage centralisés pour vous assurer de la lubrification correcte de tous les roulements et de toutes les articulations. Retirez les couteaux de l’unité de coupe pour les empêcher de coller et rangez-les dans le compartiment à couteaux de rechange. 118 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 14.2 En début de saison Relisez entièrement ce manuel d’instructions. Vérifiez le niveau d’huile du boîtier renvoi d’angle, faites l’appoint si nécessaire (voir section « Huile du boîtier renvoi d’angle » à la page 49). Lubrifiez tous les points d’articulation. Resserrez tous les boulons, écrous et vis de réglage (voir section « Valeurs de couple de serrage » à la page 117). Vérifiez la pression de tous les pneus. Branchez le boîtier électronique et vérifiez que tout fonctionne comme prévu (voir « Fonctions du boîtier électronique » à la page 57). Inspectez et modifiez, si nécessaire, tous les réglages de la machine (voir « Mise en œuvre sur site et réglages de la presse » à la page 88). Retirez la graisse du couteau du trancheur de filet et des couteaux du dispositif de coupe et de maintien. Faites extrêmement attention ; portez des gants et vêtements de sécurité ! Vérifiez les réglages du liage filet et que les couteaux sont bien aiguisés, assurezvous de porter des vêtements de protection pour travailler dans cette zone ! Reportez-vous à « Précautions à prendre avec le système de liage filet » à la page 39, suivez les instructions et observez la procédure appropriée. Vérifiez que les rouleaux aluminium des extenseurs ne présentent pas de dépôts collants, nettoyez-les avec du pétrole ou du diesel et séchez-les à l’aide d’un chiffon. Remplissez le réservoir d’huile à chaînes avec de l’huile à chaînes et faites fonctionner la prise de force à environ 200 tr/min, avec le boîtier électronique en mode manuel, faites monter et descendre l’unité de déchargement de balle pendant 15 cycles environ pour vous assurer que toutes les chaînes sont bien enduites d’une couche épaisse d’huile. Pompez de la graisse dans tous les points de graissage et dans tous les blocs de graissage centralisés pour vous assurer de la lubrification correcte de tous les roulements et de toutes les articulations. 119 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 15 Résolution de problèmes 15.1 Présentation de la résolution de problèmes Cette section a été compilée par le personnel de McHale en collaboration avec les concessionnaires et importateurs McHale. Elle met en évidence un certain nombre de problèmes connus qui peuvent se produire et sert de référence rapide ou de liste de vérification pour résoudre le problème. Il est important de noter qu’elle ne signale que les problèmes les plus courants et ne peut donc être considérée comme exhaustive. Si vous êtes confronté à d’autres problèmes nécessitant une aide extérieure, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire McHale. 15.1.1 Machine en surconsommation de puissance pendant la coupe Symptôme Cause Solution Machine en surconsommation de puissance Les couteaux du système de coupe sont mal aiguisés ou la densité de balle est trop importante Retirez les couteaux, aiguisez-les et remettez-les en place 15.1.2 Embrayage de sécurité du pick-up débrayant trop facilement Symptôme Cause Solution Embrayage de sécurité du pick-up débrayant trop facilement ou casse de dents sur la machine Pick-up réglé trop près du sol Réglez le pick-up en position plus haute. Les dents ne doivent pas se planter dans le sol Embrayage de sécurité du pick-up débrayant trop facilement Chaînes du pick-up trop détendues Resserrez les chaînes du pick-up. Voir « Réglages des chaînes » à la page 100 120 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 15.1.3 Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant trop facilement Symptôme Cause Solution Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant trop facilement Chaîne du rotor détendue Resserrez la chaîne du rotor et vérifiez-la comme indiqué Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant trop facilement Mauvaise préparation de l’andain Préparez l’andain étalé selon les recommandations de configuration de la machine Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant trop facilement Couteaux mal aiguisés Vérifiez et aiguisez si nécessaire Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant trop facilement Pression dans la chambre trop élevée ou vitesse d’avance trop rapide Réduisez 15.1.4 Couteaux ne restant pas en position haute pendant la coupe Symptôme Cause Solution Couteaux ne restant pas en position haute pendant la coupe Couteaux mal aiguisés Retirez les couteaux et aiguisez-les Pression des couteaux trop faible Couteaux ne restant pas en position haute pendant la coupe Reportez-vous à la section 15.1.5 Goupilles cylindriques des bras d’activation des couteaux cassés Remplacez les goupilles cylindriques cassées 15.1.5 Pression sur les couteaux trop faible ou chutant complètement Symptôme Cause Solution Pression sur les couteaux trop faible ou chutant complètement Fuite d’un tuyau flexible hydraulique Vérifiez tous les tuyaux flexibles et resserrez-les si nécessaire Pression sur les couteaux trop faible ou chutant complètement Fuite au niveau de la vanne hydraulique Contactez votre concessionnaire McHale 121 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 15.1.6 Pression des couteaux trop élevé Symptôme Cause Solution Pression des couteaux trop élevé Les couteaux ont été montées à la pression maximale Abaissez les couteaux puis faites-les remonter pour les régler à la bonne pression Pression des couteaux trop élevé Vanne hydraulique défectueuse Contactez votre concessionnaire McHale 15.1.7 Perte de pression dans la chambre Symptôme Cause Solution Perte de pression dans la chambre Fuite d’huile Trouvez la fuite et réglez le problème Perte de pression dans la chambre Soupape de décharge desserrée/soupape obstruée Contactez votre concessionnaire 15.1.8 Problèmes avec la rotation ou l’alimentation de la balle Symptôme Cause Solution La presse ne s’alimente pas en fourrage, même si la chambre de pressage n’est pas pleine Abaissez le fond escamotable : cela peut provoquer des problèmes avec la rotation de la balle Remettez le plancher en position de travail 15.1.9 Problème de qualité ou de densité de balle Symptôme Cause Solution Problèmes de qualité ou de densité de balle Densité réglée trop basse pour la qualité de fourrage Augmentez la densité Problèmes de qualité ou de densité de balle Accumulation de fourrage au point bas de la fermeture de la porte arrière Enlevez le fourrage en excès Problèmes de qualité ou de densité de balle Trop grande vitesse d’avance La réduction de la vitesse d’avance permettra à la machine d’améliorer l’emballage des balles La presse fait des balles à bords/angles trop mous Le centre de la balle est trop rempli Voir « Préparation de l’andain étalé » à la page 88 15.1.10 La machine ne coupe pas le filet Symptôme Cause Solution La machine ne coupe pas le filet Croc usé et s’accrochant sur la bague plastique de remise à zéro Remplacez le croc 122 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Symptôme Cause Solution La machine ne coupe pas le filet Le croc a trop de jeu et s’accroche sur la bague plastique de remise à zéro Réalignez-le La machine ne coupe pas le filet Couteau coincé ou manque de pression des ressorts Vérifiez que le couteau est libre et augmentez la pression des ressorts si nécessaire 15.1.11 Couteaux de coupe immobiles (à l’embrayage/au débrayage) Symptôme Cause Solution Couteaux de la déchiqueteuse immobiles (à l’embrayage/au débrayage) Vanne hydraulique défectueuse Contactez votre concessionnaire Couteaux de la déchiqueteuse immobiles (à l’embrayage/au débrayage) Faible alimentation électrique du boîtier électronique Vérifiez la source d’alimentation 15.1.12 Coupe incorrecte du filet Symptôme Cause Solution Coupe incorrecte du filet Couteau mal aiguisé ou rouillé Changez le couteau Coupe incorrecte du filet Graisse sur le couteau (machine neuve ou après stockage d’hiver) Éliminez la graisse sur le couteau. Faites extrêmement attention et portez des vêtements de protection ! Coupe incorrecte du filet Le ressort du couteau est trop lâche Réglez la pression du ressort (situé derrière les engrenages d’entraînement du système de liage) 15.1.13 Le fond escamotable ne bouge pas (vers le haut ou vers le bas) : pick-up en mouvement Symptôme Cause Solution Le fond escamotable ne bouge pas (vers le haut ou le bas) Vanne hydraulique défectueuse Contactez votre concessionnaire Le fond escamotable ne bouge pas (vers le haut ou le bas) Faible alimentation électrique du boîtier électronique Vérifiez la source d’alimentation 123 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario 16 Certification et garantie 16.1 Déclaration de conformité La déclaration de conformité est fournie par McHale. Elle certifie que la machine neuve respecte toutes les dispositions correspondantes de la directive européenne relative aux machines et les lois et réglementations adoptant cette directive. La déclaration fournit une description de la machine et de ses fonctions, ainsi que son numéro de modèle et son numéro de série. Consultez la Déclaration de conformité sur la page suivante. En cas d’altération de la machine, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine perdent leur validité. 16.2 Formulaire PDI Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) est rempli lors de la mise en service de chaque machine neuve, par le concessionnaire McHale. Les contrôles suivants sont effectués et approuvés : L’intégralité des pièces et accessoires sont remis au client, avec la machine La machine est correctement réassemblée La pression des pneus est correcte Les circuits hydrauliques, électriques et d’éclairage fonctionnent Le nouveau propriétaire a été formé au fonctionnement et à l’entretien de la machine Le formulaire PDI est inclus dans le manuel de l’opérateur, reportez-vous à la page page 126. 16.3 Vérifications préalables au changement de propriétaire Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) rempli lors de la mise en service de chaque machine neuve doit également être rempli lors de la revente d’une machine McHale. La même liste de contrôle doit être remplie et toutes les zones qui nécessitent une attention particulière doivent être traitées avant la revente de la machine. Apporter une attention particulière à toutes les zones liées à la sécurité. Prenez le temps de familiariser le nouveau propriétaire au fonctionnement, à l’entretien et à toutes les fonctionnalités de sécurité de la machine. 16.4 Garantie limitée Des conditions de garantie limitée sont fournies avec chaque produit McHale. Elles couvrent les conditions générales associées à un problème anormal dans des conditions d’utilisation normales. Pour plus de détails, consultez la page 127. 124 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Déclaration de conformité DIRECTIVES CE RELATIVES AUX MACHINES: 2006/42/CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, nous déclarons que la machine mentionnée ci-dessous est conforme à toutes les dispositions pertinentes de la directive CE relative aux machines ainsi qu'à la législation et les réglementations nationales adoptant cette directive. Toute modification sur la machine sans l'autorisation préalable du soussigné entraînera la nullité de cette déclaration. Description de la machine et fonctionnement : Presse à balles rondes à chambre de compactage variable et enrubanneuse destinées à la production de balles de fourrage agricole rondes de taille variée et à lenrubannage de balles à laide de film agricole. Modèle : Fusion Vario Nom du fabricant : Adresse : n° de série : 90___________ McHale Engineering Ballinrobe, Co. Mayo. Rép. d'Irlande Est conforme aux dispositions des autres directives CE suivantes : 2004/108/CE - CEM pour l'unité de commande Fiche technique rédigée par : James Heaney c/o McHale Engineering Ballinrobe, Co. Mayo. Rép. d'Irlande Normes harmonisées appliquées : EN ISO 12100: Sécurité des machines - Notions fondamentales, principes généraux de conception Partie 1: Terminologie de base, méthodologie Partie 2: Principes et spécifications techniques EN ISO 4254 Partie 1: Matériel agricole - Sécurité et exigences générales EN 704: Matériel agricole - Ramasseuses-presses - Sécurité Signé : Date : ................................... Lieu : Ballinrobe, Co. Mayo, Rép. d'Irlande Nom : James Heaney Poste : Design Office Manager / Responsable du bureau d'études Signé : Date : ................................... Lieu : Ballinrobe, Co. Mayo, Rép. d'Irlande Nom : Gerry Corley Poste : Quality Manger / Responsable de la qualité 125 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario Formulaire d’inspection préalable à la livraison INSPECTION AVANT LIVRAISON (PDI) Concessionnaire:............................................ Modèle: Presse & enrubanneuse Fusion Adresse:............................................................ No de série:....................................................... .......................................................................... Date de livraison:............................................... Installateur:........................................................ Date de l'inspection:.......................................... Client:............................................................... Adresse:............................................................ Tél:.................................................................... .......................................................................... Portable:............................................................ .......................................................................... Courriel:............................................................. S'ASSURER QUE LA SPÉCIFICATION DU TRACTEUR CONVIENT A CETTE MACHINE ET CONSULTER LE MODE D'EMPLOI AVANT DE REALISER UN REGLAGE QUELCONQUE! Cette machine doit être enregistrée par le concessionnaire sur le site www.mchale.net pour avoir droit à la garantie. 1. Vérifier que tous les accessoires ont bien été remis au propriétaire/à l'opérateur. Vérifier le mode d'emploi et la liste des pièces détachées. 10. Vérifier le bon fonctionnement des modes manuel et automatique à partir du boîtier de commande. Sélectionner le mode automatique à partir du boîtier de commande et faire fonctionner la machine. 2. S'assurer que la machine est réassemblée correctement. (Consulter toutes les notices de montage fournies) 11. Vérifier le libre fonctionnement de l'enrouleur de la ramasseuse après avoir réglé la machine sur 540 tr/mn. 3. S'assurer que les roues sont montées correctement (avec la valve à l'extérieur). Serrer les écrous de roue au couple correct. 12. Vérifier le bon fonctionnement des éclairages et des lumières. 4. Vérifier les pneus – modèle, bande de roulement, pression. (La pression des pneus est de } 1.65 bar (24 psi) } 2.07 bar (30 psi)) 13. S'assurer du libre fonctionnement de l'emballeuse-filet et de son couteau. 5. Atteler la machine au tracteur puis connecter la prise de force. Au besoin, ajuster la longueur de la prise de force. 14. Vérifier le libre fonctionnement, le bon état, et l'absence de grains abrasifs sur l'anneau de distribution et les distributeurs. 6. Une fois la machine attelée au tracteur, vérifier qu'elle soit bien horizontale par rapport au sol. Au besoin, ajuster la barre d'attelage. Brancher la prise à 7 fiches de l'éclairage. 15. L'opérateur de la machine doit avoir parfaite connaissance de l'ensemble des risques, commandes (électriques et hydrauliques), fonctions et dispositifs de sécurité de la machine et du tracteur. 7. Connecter le flexible hydraulique sur le tracteur et vérifier le bon agencement du circuit hydraulique. Remarque : S'assurer du libre retour de l'huile dans le réservoir. 16. S'assurer que le propriétaire/l'opérateur a bien lu le mode d'emploi et a pris connaissance de toutes les consignes de sécurité et d'exploitation de la machine. 8. Vérifier que l'alimentation en 12 V provient directement de la batterie sinon la machine risque de mal fonctionner. 17. Expliquer à l'opérateur les consignes de maintenance de la machine (contrôle de la tension des chaînes et des écrous de roue, pression des pneus, réglages, zones nécessitant un graissage quotidien, fonctions du huileur/graisseur). 9. S'assurer que le boîtier de commande est bien réglé sur le programme correspondant à la spécification de la machine. Je suis satisfait(e) que les contrôles précités ont été réalisées et que la machine est complète avec tous ses accessoires et manuels. Signature:.............................................................................. (Concessionnaire) Date:.............................. Signature:.............................................................................. (Propriétaire) Date:.............................. Le revendeur et le client doivent tous deux conserver une copie signée de ce formulaire. 126 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario McHale Garantie limitée McHale Engineering, Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande (ci-après dénommée « la Société ») garantit à l’acheteur au détail original que les nouveaux produits vendus et enregistrés au nom de la société seront, à la date de livraison, exempts de défauts dans le matériau et dans la réalisation, et que cet équipement est couvert par la Garantie Limitée sous réserve que la machine soit utilisée et entretenue conformément aux recommandations du Manuel de l’Opérateur. Cette Garantie Limitée concerne l’équipement pour 10 000 balles, ou bien une période d’une année à compter de la date où l’équipement est mis en service, à la première échéance. La soumission en ligne du formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) par le revendeur (importateur) est prise en compte comme preuve de la livraison de la machine à l’acheteur de détail original. Cette soumission est obligatoire et nécessaire pour enregistrer la machine dans le système de garantie de McHale. Ces conditions sont soumises aux exceptions suivantes : Les pièces de la machine qui ne sont pas fabriquées par McHale, comme les pneus, les arbres de prise de force, les embrayages de sécurité, les vérins hydrauliques etc. ne sont pas couvertes par cette garantie limitée, mais sont soumises à la garantie du fabricant original. Les réclamations de garantie concernant ces types de pièces doivent être soumises comme s’il s’agissait de pièces fabriquées par McHale. Cependant, la compensation sera payée conformément à l’accord de garantie du fabricant concerné. Cette garantie limitée ne s’applique pas à une défaillance due à une usure et à une rupture normale, à des dommages résultant d’une négligence ou d’un manque d’inspection, d’un abus, d’un manque de maintenance et/ou si la machine a été impliquée dans un accident, prêtée ou utilisée à des fins autres que celles qui ont été prévues par la société. La présente Garantie Limitée ne s’applique pas à un produit qui a été altéré ou modifié de quelque manière que ce soit sans l’autorisation expresse de la société, ou si des pièces non approuvées par McHale ont été utilisées pour une réparation. La société décline toute responsabilité pour les coûts supplémentaires, y compris les pertes d’huile et/ou de consommables survenues lors de la panne et de la réparation d’un produit. La société ne pourra être tenue pour responsable de réclamations ou de blessures occasionnées au propriétaire ou à la tierce partie, et décline toute responsabilité qui en découle. En aucune circonstance, la société ne pourra être tenue pour responsable de dommages accidentels ou consécutifs (y compris la perte de bénéfices prévus) ou bien pour tout préjudice dû à une défaillance, un défaut latent ou une panne d’une machine. Le client sera responsable des coûts suivants : La maintenance normale telle que le graissage, la surveillance des niveaux d’huile, les réglages mineurs etc. spécifiés dans le Manuel de l’Opérateur. Les frais de main d’œuvre autres que ceux qui ont été convenus initialement, occasionnés par le démontage et le remplacement de composants. Le temps de travail du revendeur et les frais de déplacement vers et à partir de la machine. Les pièces définies comme des éléments d'usure normaux tels que, notamment, les prises de force, les chaînes, les pneus, les roulements, les courroies, les couteaux, les 127 Presse et enrubanneuse McHale Fusion Vario couteaux, les dents et les barres porte-dents, les embrayages de sécurité, les patins et glissières de chaînes en nylon etc. non couverts par la Garantie Limitée. L’importateur sera responsable des coûts suivants : Tous les frais de main d’œuvre liés à la garantie. La Garantie Limitée dépend du strict respect des conditions suivantes : La machine a été mise en service par le revendeur McHale conformément à nos instructions. Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) en ligne a été rempli correctement par le revendeur. Une version imprimée du formulaire PDI a été signée et datée par l’acheteur au détail original. Cette copie doit être stockée par le revendeur et mise à la disposition de McHale sur sa demande. La réclamation de garantie est soumise par l’intermédiaire du système de réclamations en ligne de McHale. La réclamation de garantie doit être soumise par le revendeur au détail original McHale seulement. La décision de la Société est définitive dans tous les cas. Les pièces endommagées doivent être conservées par le revendeur jusqu’à ce qu’un avoir ait été accordé ou qu’une demande de retour ait été émise. Les pièces doivent être retournées à McHale avec le numéro de réclamation de McHale inscrit clairement sur chaque pièce. Ces pièces doivent être exemptes de saleté et d’huile. Si une pièce est retournée dans un état inapproprié, la réclamation sera refusée. Si des pièces endommagées ont été retournées à la société et si la garantie est refusée, le revendeur aura une période d’un mois à compter de la date de réception de notre notification pour demander le retour des pièces endommagées sur le site du revendeur. Conditions supplémentaires, limites d’application et de responsabilité : Cette Garantie Limitée ne peut être cédée ou transférée à qui que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de la Société. McHale Les Revendeurs n’ont aucun droit ni autorité à assumer des obligations ou à prendre des décisions pour le compte de la Société, que ce soit expressément ou tacitement. Une assistance technique accordée par la société ou ses agents pour la réparation ou le fonctionnement d’équipements ne donnera lieu à aucune responsabilité de la Société et ne pourra, en aucune circonstance, donner lieu à une modification ou à une dérogation aux conditions de la présente Garantie Limitée. La Société se réserve le droit d’intégrer des changements dans ses machines sans préavis et sans obligation d’appliquer ces changements à des machines fabriquées précédemment. La présente Garantie Limitée exclut toute autre responsabilité, légale ou conventionnelle, expresse ou implicite, et il n’existe aucune garantie s’étendant audelà de ce qui est défini ici. 128 ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.