Novellini 60956IST INSTALLAZIONE SAUNA FU Mode d'emploi
PDF
Descargar
Documento
FUN INSTALLATION FR SAUNA LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS : sauna que sous la surveillance d’un adulte et sous contrôle médical. Vérifiez l’intégrité du produit à l’arrivée pour une • Les femmes enceintes peuvent utiliser le sauna sous éventuelle réclamation dans les meilleurs délais. surveillance médicale. Tous les produits achetés par le consommateur, tels • Les personnes souffrant de maladies cardiaques que définis par l’art. 3 du Code de la consommation graves, d’inflammations internes, de maladies (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et contagieuses, d’épilepsie ou portant un stimulateur ses modifications ultérieures), sont couverts par la cardiaque ne peuvent pas utiliser le sauna. garantie légale du vendeur conformément à l’art. 128 • Lisez attentivement et respectez toutes les mises en et suiv. du Code de la consommation. En cas de défaut garde ainsi que les consignes de sécurité émises de conformité du produit, le consommateur est invité par les autorités compétentes de chaque pays. à contacter son revendeur dans les termes de la loi. • L’utilisation du sauna par des personnes (adultes et ATTENTION : cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur. Les installations autres enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d’utiliser le produit en toute sécurité doit faire l’objet d’une surveillance. que celles proposées doivent être évaluées • Il est strictement interdit d’utiliser le sauna à d’autres par le fabricant. fins que celles expressément prévues. CARACTÉRISTIQUES ET LIEU D’INSTALLATION : • N’introduisez pas d’appareils électriques dans le • Température ambiante de fonctionnement 15-30°C. • Effectuez toujours les opérations de contrôle, sauna. Consultez le manuel d’installation : d’inspection et d’entretien programmées. • Environnement exempt d’humidité. • Inspectez le sauna avant chaque mise en service, • Environnement suffisamment ventilé. • Hauteur du plafond adéquate pour une installation et un entretien corrects, à au moins 30 cm de la partie la plus haute du produit. fermez la porte et vérifiez qu’aucun objet n’est posé dessus ou à portée de main. • Ne couvrez pas le poêle. • Si le produit tamponne avec le plafond, garantir une • Ne suspendez jamais de vêtements à accessibilité aisée pour l’entretien. l’intérieur du sauna, car ils pourraient • Murs droits et bombés. présenter un risque d’incendie. Par ailleurs, • Sol plat et imperméable à l’eau. un MISES EN GARDE : contenu excessif d’humidité peut endommager l’installation électrique. • Avant le montage et l’installation du produit, lire attentivement ce manuel • Ne touchez pas le poêle lorsqu’il est chaud car vous risqueriez de vous brûler. • Ne vous approchez pas du poêle lorsqu’il est • Nous vous recommandons de demander l’avis d’un chaud. Les pierres et les surfaces extérieures médecin avant d’utiliser le sauna. • Les enfants de moins de 3 ans ne sont pas autorisés à utiliser le sauna. • Les enfants de moins de 14 ans ne peuvent utiliser le -2- du poêle peuvent brûler la peau. • Déplacez-vous avec précaution à l’intérieur du sauna, car la plate-forme et le sol peuvent être LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à glissants. un réarmement accidentel du dispositif de Le volume maximum de la louche est de 2 décilitres. coupure thermique, cet appareil ne doit pas La quantité d’eau à verser sur les pierres ne doit être alimenté par un dispositif de commande pas dépasser 2 dl à chaque fois, car si une quantité externe, tel qu’un temporisateur, ni être excessive raccordé à un circuit régulièrement sous d’eau est utilisée, seule une partie tension ou déconnecté du service. s’évaporera et le reste, transformé en eau bouillante, pourrait éclabousser sur les utilisateurs. Ne jetez jamais d’eau sur les pierres si des personnes se trouvent à proximité du poêle, car le jet de vapeur bouillant pourrait provoquer des brûlures cutanées. • Avant d’allumer la commande des lampes IR, • Il est conseillé de ne pas s’exposer aux rayons assurez-vous qu’aucun objet inflammable n’est infrarouges dans les 24 heures suivant une accroché devant ou sur l’émetteur de rayons exposition aux UV provenant d’une source artificielle infrarouges. ou du soleil. • Ne touchez jamais la vitre de l’émetteur d’infrarouges • En cas d’apparition de problèmes non traités de pendant le fonctionnement. La vitre de l’émetteur manière exhaustive dans la notice d’instructions, d’infrarouges devient très chaude. Utilisez toujours nous vous prions, pour votre sécurité, de vous le dossier fourni. adresser à votre revendeur. • Les enfants âgés de moins de 14 ans peuvent • Ne regardez jamais de manière directe et prolongée nettoyer le dispositif uniquement en présence les émetteurs pour éviter les dommages à la vue/ d’adultes. oculaires. • Si vous faites partie des personnes ayant une • Respectez toujours les distances suivantes avec les sensibilité limitée à la chaleur ou si vous êtes sous l’effet de l’alcool, de médicaments ou de drogues, émetteurs : 4 cm entre votre dos et l’émetteur. • Les parents doivent tenir les enfants à l’écart du pour des raisons de santé, ne vous exposez pas aux réchauffeur allumé. infrarouges. • N’entrez jamais dans un sauna chaud si vous avez • En cas de persistance d’un érythème (rougissement bu de l’alcool, pris des médicaments forts ou des permanent de la peau pendant plus d’un jour) ou stupéfiants. d’altérations de couleur de type réticulaire après une exposition aux infrarouges, ne répétez pas l’exposition et consultez un médecin pour prévenir le développement d’une dermatite des chaufferettes. -3- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PIERRES DE SAUNA : La garantie ne couvre pas les défauts causés par Disposez les pierres de manière compacte et l’utilisation de pierres décoratives ou de pierres ordonnée en les insérant avec soin entre les de sauna non recommandées/approuvées par le résistances. Évitez les espaces vides qui provoquent fabricant. de forts flux d’air chaud. En cas de remplacement des pierres, il est recommandé d’acheter des pierres approuvées par Novellini. Dans tous les cas, prêtez attention aux mises en garde ci-dessous, car les pierres utilisées dans le poêle du sauna sont importantes afin de garantir la sécurité de l’appareil. Pour la validité de la garantie, l’utilisateur doit veiller à ce que le compartiment à pierres soit correctement entretenu. • Les matériaux appropriés sont la péridotite, la diabase avec olivine, l’olivine et la vulcanite. • N’utilisez que des surfaces de clivage et/ou des pierres arrondies à l’intérieur du poêle. • Si les résistances du poêle à sauna électrique sont en contact avec les pierres, n’utilisez que des pierres arrondies dans les couches extérieures du compartiment à pierres. -4- 2/3 1/3 LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : inférieure à H07 et dont la section est adaptée à Novellini S.p.a. garantit le respect des normes de sécurité et sanitaires en vigueur au moment de la il doit être remplacé par le fabricant ou son de conformité. Tous les articles et composants sont service d’assistance technique. testés en usine selon les normes de référence et les 9) ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à un systèmes de qualité de l’entreprise. Pour garantir réarmement accidentel du dispositif de coupure que ces dispositifs de sécurité restent inchangés même après l’installation et pendant toute la durée de vie de la cabine, nous vous donnons ci-dessous que l’installation électrique thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commande externe, tel qu’un temporisateur, ni être raccordé à un circuit quelques indications simples à suivre. Assurez-vous 8) Le produit est doté d’une connexion électrique de type Y, si le câble d’alimentation est endommagé, vente, en apposant la marque CE et la déclaration 1) la puissance absorbée par le produit. régulièrement sous tension ou déconnecté du à service. laquelle le produit sera raccordé est construite conformément à la loi et aux réglementations en vigueur, en portant une attention particulière à Surface très chaude la mise à la terre. Il appartient à l’installateur de choisir les matériaux en fonction de l’utilisation et d’exécuter correctement les travaux. Novellini S.p.a. décline toute responsabilité en cas 2) En amont de l’installation électrique du sauna, il faut installer un différentiel de 30mA doté d’un interrupteur omnipolaire avec une ouverture Caractéristiques techniques : minimale des contacts de 3 mm, fabriqué conformément aux normes en vigueur. 3) Vérifiez la que cabine la est ligne électrique correctement alimentant dimensionnée en fonction des absorptions indiquées (voir caractéristiques techniques). 4) Le point de raccordement de la cabine à l’installation électrique doit être réalisé de façon à ce qu’il soit protégé contre les projections d’eau (degré de protection IP55 ou supérieur). 5) La réglementation en vigueur interdit toute installation électrique (prises de de non-respect de ce qui précède. courant, interrupteurs, etc.) dans une zone entourant le produit sur une distance d’au moins 60 cm et une hauteur de 225 cm. 6) Le produit doit être raccordé en permanence au réseau électrique. 7) Pour le raccordement à l’installation électrique du bâtiment, utilisez un câble dont la gaine n’est pas -5- Sauna finlandais (kW) Sauna BIO (kW) Sauna IR (kW) Tension d’alimentation 2,3 - 2,65 230V 1P+N 50/60Hz 3,5 - 3,85 4,2 230V 1P+N 50/60Hz 4,5 - 5,2 230V 1P+N / 3P+N 50/60Hz 6,0 6,0 6,7 230V 1P+N / 3P+N 50/60Hz 9,0 9,0 9,7 230V 3P+N 50/60Hz LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS D’EMPLOI : • La température optimale du sauna est d’environ 75° 80°. Le degré d’humidité doit être ajusté en versant de petites quantités d’eau sur les pierres bien chaudes. Commencez à utiliser le sauna progressivement, en commençant par des températures basses et des durées d’utilisation brèves. • Utilisez toujours de l’eau propre. (Il est possible d’utiliser des parfums spécialement conçus pour l’eau des saunas - à vérifier). Ne jetez que de petites quantités d’eau sur les pierres afin qu’elle s’évapore instantanément. L’excès d’eau endommage le poêle et le bois qui se trouve en dessous. • La durée du sauna ne doit pas dépasser 20 minutes ; il est conseillé de commencer par des durées plus brèves. • Il est conseillé de ne pas entrer à jeun et de ne pas utiliser le sauna après un repas copieux. • Après le sauna, il est conseillé de prendre une douche, d’abord tiède, puis froide, pour rééquilibrer la température du corps. Les liquides perdus par la transpiration doivent également être reconstitués. • Consultez votre médecin avant d’utiliser le sauna. • Ne dormez jamais dans un sauna. • Il est obligatoire d’utiliser des serviettes en coton (pas de synthétiques) pour protéger le bois de la transpiration. -6- INFORMATIONS GÉNÉRALES : ORIGINES ET SIGNIFICATION DU SAUNA FINLANDAIS Le sauna finlandais ou « sauna sec » consiste à Les premiers saunas finlandais remontent au 12e siècle. déclenchant ainsi un mouvement de convection. Ce chauffer l’environnement à l’aide d’un poêle. L’air Les origines du sauna finlandais sont très anciennes. Le concept de bain de chaleur remonte toutefois à chauffé par le poêle a tendance à s’élever vers le haut, mouvement de convection dans l’environnement du sauna entraîne une stratification de la chaleur, l’âge de pierre, lorsque l’homme a appris à chauffer qui sera plus chaude dans la partie haute et moins les environnements au moyen de pierres et de chaude dans la partie basse. roches chaudes. De nombreuses cultures ont ensuite Dans le sauna finlandais, la température est développé cette application en créant des espaces aménagés pour la détente, le bien-être et la santé. généralement comprise entre 80°C et 100°C et le taux Jusqu’au concept actuel des centres de bien-être. d’humidité est inférieur à 10 % RH. LES BIENFAITS DU SAUNA FINLANDAIS l’expérience du sauna en position assise. Ceci parce détente d’une personne sont multiples. Enfin, le bain de chaleur du sauna agit comme un qu’il induit le mouvement cardiovasculaire. Les bienfaits du sauna finlandais sur la santé et la excellent anti-stress et crée une sensation de détente. Le bienfait le plus immédiat est la vasodilatation, qui entraîne une augmentation du rythme cardiaque et de la transpiration. Les différences de température entre la partie haute et la partie basse du sauna stimulent la circulation artérielle et peuvent aussi avoir des effets bénéfiques sur le système immunitaire. Pour cette raison, il est recommandé de faire IR ET BIENFAITS : l’oxygénation des tissus augmenter le confort et les bienfaits de la chaleur. grâce à l’élimination des toxines et de l’acide lactique. elle favorise une récupération rapide après le sport La lampe à infrarouges est un dispositif pensé pour Les lampes utilisées ont une émission multispectrale d’ondes infrarouges qui atteignent le corps de la personne, et pénètrent en profondeur. La chaleur est localisée dans le dos mais les bienfaits sont ressentis dans tout le corps. Elle détend les muscles, soulage les contractures, réduit la douleur de la zone traitée (dos) Elle stimule la circulation sanguine et améliore -7- IR ET TEMPÉRATURE : L’IR réchauffe localement la partie du corps traitée et la chaleur se diffuse dans tout le corps ; la température ambiante peut être régulée à travers l’activation du sauna finlandais qui assure des températures comprises entre 35 et 75°C. BIO SAUNA ET BIENFAITS : • Climat 3: 60°C 30%RH c’est un climat très intense qui favorise une sudation intense avec une surchauffe Le bio sauna est un mode de fonctionnement qui du corps. introduit de la vapeur dans le milieu chaud du sauna. • Climat 2: 50°C 40%RH c’est un climat moins intense Un générateur de vapeur est intégré dans le poêle du mais qui favorise une sudation et une surchauffe sauna. du corps moins importantes ; il est adapté aux Le Bio Sauna allie des bienfaits du sauna finlandais et personnes qui ne supportent pas les hautes du bain turc. La température réduite permet des séances plus longues que le sauna finlandais. Il est aussi adapté aux personnes qui ne supportent pas les hautes températures. Il favorise la relaxation en détendant les muscles températures. • Climat 1: 40°C 50%RH c’est un climat doux adapté à l’aromathérapie et à la détente ;la sudation est très limitée. Comme pour la température, l’humidité subit elle- Il stimule la transpiration de la peau, avec un effet aussi de grandes variations dans les différentes nettoyant et régénérant. zones du produit. BIO SAUNA ET TEMPÉRATURE : Les températures et l’humidité dépendent du climat sélectionné. Les valeurs données sont indicatives LA TEMPÉRATURE DANS LE SAUNA FINLANDAIS La température à l’intérieur du sauna n’est pas homogène. Vers le plafond, l’environnement est 100°C plus chaud. Tandis que dans la partie basse de l’environnement, la température est plus basse. La raison s’explique par le fait que l’air qui traverse les éléments chauffants du poêle, en se réchauffant, a 80°C tendance à monter. L’air chaud se stratifie au plafond et, une fois stratifié, il commence à pousser l’air plus froid situé en dessous vers l’orifice de sortie du poêle. Cela crée un courant de convection dans l’environnement du poêle, ce qui entraîne une différence de température 50°C en fonction de la hauteur de l’environnement du sauna. Vous trouverez ci-dessus un tableau indicatif de la distribution des températures dans l’environnement du sauna. Le client est informé que les températures indiquées sont purement illustratives et ne peuvent être mesurées en aucun point de l’environnement. -8- 30°C FUN SAUNA 122x100 min 30 210 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N - 50/60Hz Puissance absorbée: 2,3kW W - Panneau latéral plein ANGLE À DROITE W 100 63 2 100 63 100 2 100 CENTRE DE MUR W 100 41 ANGLE À GAUCHE W 2 47 EN NICHE W 2 92 Infrarouge: 1 2 2 122 2 2 63 42 122 63 68 122 122 122 FUN SAUNA 155x100 min 30 W - Panneau latéral plein 210 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N - 50/60Hz Puissance absorbée: 3,5kW 92 Infrarouge: 2 ANGLE À DROITE W ANGLE À GAUCHE W CENTRE DE MUR W 2 100 70 2 100 100 100 100 41 Infrared: 2 Infrared: 2 70 2 2 47 EN NICHE W 2 2 70 68 155 2 70 75 155 2 155 155 155 FUN SAUNA 122x122 min 30 W - Panneau latéral plein 210 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N - 50/60Hz Puissance absorbée: 3,5kW 2 122 122 2 CENTRE DE MUR W 122 122 41 ANGLE À GAUCHE W 2 ANGLE À DROITE W 2 47 EN NICHE W 122 92 Infrarouge: 1 122 2 2 122 63 122 122 63 2 122 63 42 63 2 68 FUN SAUNA 155x122 min 30 W - Panneau latéral plein 210 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N - 50/60Hz Puissance absorbée: 3,5kW 122 70 2 122 2 CENTRE DE MUR W 155 68 2 2 155 2 70 75 70 122 122 122 41 ANGLE À GAUCHE W 2 ANGLE À DROITE W 2 47 EN NICHE W 70 92 Infrarouge: 2 155 -9- 2 155 155 FUN SAUNA 188x122 min 30 210 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz Puissance absorbée: 4,5kW W - Panneau latéral plein 122 70 2 122 122 2 CENTRE DE MUR W 50,5 2 2 188 70 75 188 50,5 70 122 122 41 ANGLE À GAUCHE W 2 ANGLE À DROITE W 2 47 EN NICHE W 70 92 Infrarouge: 2 2 2 188 188 FUN SAUNA 155x155 min 30 188 W - Panneau latéral plein 210 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz Puissance absorbée: 4,5kW Infrarouge: 2 ANGLE À DROITE W ANGLE À GAUCHE W CENTRE DE MUR W 2 2 155 155 155 155 155 41 2 2 47 92 EN NICHE W 155 2 70 2 155 155 70 2 155 70 68 70 2 75 155 FUN SAUNA 188x155 min 30 W - Panneau latéral plein 210 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz Puissance absorbée: 6kW Infrarouge: 2 ANGLE À DROITE W ANGLE À GAUCHE W CENTRE DE MUR W 2 2 2 155 155 70 155 70 75 188 50,5 2 2 188 70 50,5 70 155 155 41 2 47 92 EN NICHE W 2 188 -10- 2 188 188 FUN SAUNA 243x155 min 30 210 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz Puissance absorbée: 6kW W - Panneau latéral plein 92 Infrarouge: 2 ANGLE À DROITE W ANGLE À GAUCHE W CENTRE DE MUR W 243 243 78 75 243 70 155 155 41 2 47 EN NICHE W 78 2 2 2 2 243 243 FUN SAUNA 188x188 min 30 W - Panneau latéral plein 210 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz Puissance absorbée: 6kW 92 Infrarouge: 2 ANGLE À DROITE W ANGLE À GAUCHE W CENTRE DE MUR W 2 2 188 188 70 70 188 188 188 51,5 2 2 47 EN NICHE W 2 50,5 2 188 2 70 75 188 70 50,5 2 188 188 FUN SAUNA 243x188 min 30 W - Panneau latéral plein Caractéristiques électriques: Tension: 400V 1P+N - 50/60Hz Puissance absorbée: 9kW 210 188 92 Infrarouge: 2 ANGLE À DROITE W ANGLE À GAUCHE W CENTRE DE MUR W 70 188 188 51,5 2 47 EN NICHE W 78 75 243 78 2 2 2 243 243 -11- 2 243 243 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 20 = = 20 20 20 = 220 220 = Caractéristiques électriques : Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz Puissance absorbée sauna: 2,3 - 3,5 - 4,5 - 6 kW Contact sec 5A-230 V pour alarme à distance Pas disponible pour Biosauna et Hibrid SAUNA FINLANDAIS FUN CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES SAUNA BIO SAUNA HIBRID PUISSANCE ABSORBÉE PUISSANCE PUISSANCE CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ABSORBÉE ABSORBÉE SAUNA IR TOT. 122x100 230V 1P+N 50/60 Hz 2,3 Kw - - 230V 1P+N 50/60 Hz 2,3 0,35 2,65 Kw 155x100 230V 1P+N 50/60 Hz 3,5 kw - - 230V 1P+N 50/60 Hz 3,5 0,70 4,20 Kw 122x122 230V 1P+N 50/60 Hz 3,5 kw - - 230V 1P+N 50/60 Hz 3,5 0,35 3,85 Kw 155x122 230V 1P+N 50/60 Hz 3,5 kw - - 230V 1P+N 50/60 Hz 3,5 0,70 4,20 Kw 188x122 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 4,5 Kw - - 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 4,5 0,70 5,20 Kw 155x155 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 4,5 Kw 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 6,0 Kw 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 4,5 0,70 5,20 Kw 188x155 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 6,0 Kw 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 6,0 Kw 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 6,0 0,70 6,70 Kw 243x155 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 6,0 Kw 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 6,0 Kw 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 6,0 0,70 6,70 Kw 188x188 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 6,0 Kw 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 6,0 Kw 230V 1P+N/ 400V 3P+N 50/60 Hz 6,0 0,70 6,70 Kw 243x188 400V 3P+N 50/60 Hz 9,0 Kw 400V 3P+N 50/60 Hz 9,0 Kw 400V 3P+N 50/60 Hz 9,0 0,70 9,70 Kw -12- VERSION GAUCHE VERSION DROITE VERSION GAUCHE 4 3 2 4 122x100 2 1 3 5 122x100 4 1 GAUCHE 2 2 4 155x100 1 1 155x155 4 5 DROIT 2 5 6 2 1 122x122 GAUCHE 3 3 2 2 2 5 1 1 188x155 155x122 122x122 DROIT 6 6 4 GAUCHE 4 5 2 1 6 188x122 GAUCHE 3 DROIT 2 1 4 1 243x155 3 3 2 2 1 188x188 1 4 188x188 5 6 3 4 243x188 3 2 7 DROIT -13- 6 2 1 1 GAUCHE 188x122 6 5 DROIT 6 5 6 7 GAUCHE 6 5 DROIT 4 4 1 3 5 6 GAUCHE 4 155x122 2 3 2 243x155 5 3 188x155 DROIT 3 5 5 1 3 1 4 GAUCHE 5 6 5 6 2 7 4 155x155 4 1 3 4 DROIT 6 4 1 3 3 GAUCHE 2 6 155x100 4 1 2 GAUCHE DROIT 3 VERSION DROITE 4 5 243x188 6 DROIT 3 3 7 01 exemple MONTAGE EN ANGLE DROIT 155x155 1 2 3 4 5 6 -14- 02 1 2 1 2 2 4 1 5 3 6 -15- 03 2 OPTIONAL IR 4 1 5 3 6 2 4 2 4 -16- 04 4 3 5 6 2 4 1 5 3 6 -17- 05 2 4 1 5 3 6 -18- 06 B A B A A B M4x10 M4x8 B B B B -19- 07 A B B B A/B B B A = = 3,5x16 -20- 3,5x32 08 90° 90° -21- 09 5x100 20 20 = 220 = CABLE GLAND PROBE -22- 10 WHITE WHITE BROWN BROWN GREEN YELLOW x2 -23- 11 CABLE GLAND PROBE -24- 12 3,5x45 x2 3,5x25 x2 -25- 13 BC23E/35E - 2,3/3,5 Kw L2 2,3 Kw 3,5 Kw L1 N x6 -26- 14 SW45E/60E - 4,5/6,0 Kw N 4,5 Kw 6,0 Kw L1 L2 L3 x6 x2 -27- 15 KV60/90SEA - 6,0/9,0 Kw P W1 6,0 Kw 9,0 Kw W V U N N x8 N -28- 16 3,5x38 x6 No! -29- x2 17 4,5x80 x16 4,5x60 x8 -30- 18 -31- 19 X mm m Xm 122x100 689 122x122 689 155x100 759 155x122 759 155x155 759 m Xm Y mm m Ym = = m Ym -32- 188x122 756 188x155 756 188x188 756 243x155 756 243x188 756 20 4,5x45 x5 -33- 5x100 x6 21 3,5x25 x4 x2 -34- 1 IR 2 IR P N -35- RACCORDEMENT TRIPHASÉ L3 L2 N L1 PG 9 PG 21 RACCORDEMENT MONOPHASÉ N L PG 9 PG 21 -36- RACCORDEMENT MONOPHASÉ 230 V JONT LINÉAIRE 230 V Ø8.0 ÷ 11.0 mm Ø11.0 ÷ 17.0 mm L= 30mm L= 8mm L= 30mm L= 8mm -37- 2-3 POLI 24 Nm 2.5 2-3 POLI 24 Nm 2.5 RACCORDEMENT TRIPHASÉ N L1 L2 L3 PG 21 PG 9 RACCORDEMENT MONOPHASÉ N L1 L2 L3 PG 21 PG 9 -38- 22 2m m 2m 73 mm 75 mm m x2 1m m x2 1m 73 mm 75 mm m -39- x2 x4 = = ø3 m m -40- 3/4 mm 3/4 mm 23 4,5x30 x4 24 x2 3/4 3/4 mm x2 mm -41- 4,5x30 x4 25 2m m 2m 73 mm 75 mm m x2 1m m x2 1m 73 mm 75 mm m -42- 3/4 mm 3/4 mm 26 x2 -43- 27 RÉGLAGE DE LA PORTE 1 2 3 -44- 28 M5x70 x2 -45- 29 CERTIFICAT DE GARANTIE : Tous les produits achetés par le consommateur, tels que définis par l’art. 3 du Code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et ses modifications ultérieures), sont couverts par la garantie légale du vendeur conformément à l’art. 128 et suiv. du Code de la consommation. En cas de défaut de conformité du produit, le consommateur est invité à contacter son revendeur dans les termes de la loi. Durée Garantie Outdoor spa 2 ans (à l’exclusion de la couverture et des accessoires). ÉLIMINATION DU PRODUIT : Pour l’élimination du produit ou de ses composants, respectez les réglementations locales relatives à l’élimination des déchets. Pour le territoire italien D.L.G.S. 152 du 3 avril 2006, pour les autres pays de la CEE, directives 2008/98 / CE. -46- Note: -47- NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46034 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 e-mail: [email protected]; [email protected] www.novellini.com 60956IST (04 2025) ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.