DB-EAST USER MANUAL CONTENU INTRODUCTION ................................................................................................................................................................. 2 CARACTÉRISTIQUES .....................................................................................................................................................3 COMMANDES ..................................................................................................................................................................... 4 PANNEAU AVANT .........................................................................................................................................................4 PANNEAU ARRIÈRE .......................................................................................................................................................6 RELATIONS .......................................................................................................................................................................... 8 CONNEXION DES HAUT-PARLEURS...........................................................................................................................8 CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE PANNEAU ARRIÈRE ............................................................................9 SCHÉMA FONCTIONNEL .......................................................................................................................................... 10 APPLICATION ............................................................................................................................................................. 11 TÉLÉCHARGEMENT ET INSTALLATION .................................................................................................................. 11 FENÊTRES .............................................................................................................................................................. 11 MAC ........................................................................................................................................................................ 11 MISE À JOUR DE LA·IR.......................................................................................................................................... 11 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL .................................................................................................................... 11 UTILISATION DE L'APPLICATION ............................................................................................................................. 12 CONNEXION DE LA DB-EST................................................................................................................................ 12 CHANGER LES IR ................................................................................................................................................... 12 CHANGER LE GAIN ............................................................................................................................................... 12 CHANGER L'ÉGALISEUR ...................................................................................................................................... 13 PANNEAU DE PARAMÈTRES ............................................................................................................................... 14 CARACTÉRISTIQUES ........................................................................................................................................................15 DIMENSION (en mm) ................................................................................................................................................. 16 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS .....................................................................................................................................17 Page 1 INTRODUCTION Quand il s’agit de basse, personne n’est plus respecté que Nathan East. Nathan East est sans aucun doute l'un des bassistes les plus prolifiques de tous les temps, enregistrant et jouant avec des artistes tels qu'Eric Clapton, Michael Jackson, Stevie Wonder, Phil Collins, Toto, Daft Punk, Chick Corea… la liste est longue. Nous étions ravis lorsque Nathan a rejoint la famille Laney DIGBETH il y a quelques années. Depuis le tout début, nous avons travaillé en étroite collaboration avec Nathan pour développer un nouvel amplificateur, conçu pour répondre aux exigences variées de sa vie de tournée et de jeu, sans compromis. Nous sommes très fiers d’annoncer, en collaboration avec le seul et unique Nathan East, un nouvel ajout à la FAMILLE DIGBETH – le DB-EAST. Nathan est tombé amoureux du son de DIGBETH dès qu'il l'a entendu, nous savions donc que nous avions le bon son, nous devions juste le rendre plus flexible. Nous avons donc commencé avec des entrées doubles. Le DB-EAST dispose de deux entrées permettant de connecter deux instruments simultanément. Il peut s'agir d'une basse acoustique et d'une basse électrique, comme dans le cas de Nathan, ou d'une basse 4 cordes et d'une basse 5 cordes, ou encore d'une basse active et d'une basse passive. À vous de choisir. Passer d'une basse à l'autre est ainsi aussi simple qu'un simple interrupteur. Les deux entrées ont les mêmes caractéristiques sonores, l'entrée 2 étant équipée d'un potentiomètre permettant d'accorder des basses de différents niveaux de sortie, qu'elles soient acoustiques, actives ou passives. Passez simplement d'une entrée à l'autre via le panneau avant ou en vous connectant à la prise footswitch à l'arrière. Le préampli DB-EAST répond parfaitement aux attentes de DIGBETH. Il est doté d'étages d'entrée FET et TUBE commutables et mixables, d'un puissant égaliseur 3 bandes avec options de sonorisation des médiums commutables, d'une puissante fonction TILT et d'un MASTER VOLUME. Le panneau de contrôle DB-EAST est également doté de nouveaux boutons à faible réflectivité qui facilitent la lecture sous les projecteurs et lui confèrent un look très séduisant. Le DB-EAST dispose de deux sorties DI équipées de LA·IR. Chaque entrée est acheminée via le préampli vers sa propre sortie DI dédiée. La sortie DI est commutée automatiquement lorsque vous changez d'entrée du DB-EAST, vous offrant une flexibilité totale pour l'utilisation de plusieurs basses. Les deux entrées commutables et les sorties DI équipées de LA·IR permettent de fournir à la régie une sortie dédiée pour chaque instrument, égalisable indépendamment à la console. Plus besoin de partager un canal et de choisir entre une basse et l'autre. L'inclusion de la technologie LA·IR sur les sorties DI signifie que vous pouvez ajouter exactement le bon IR et l'égaliseur de baffle exactement comme vous le souhaitez pour obtenir le son de basse parfait à chaque fois via l'application gratuite LA·IR. La technologie LA·IR vous permet de stocker deux IR sur le DIGBETH-EAST, un pour chaque sortie DI. Vous pouvez également accéder à plus d'IR via l'application gratuite LA·IR. Chaque IR peut disposer d'égaliseurs paramétriques 8 bandes indépendants. Ainsi, si vous avez besoin d'un réglage pour une application particulière, vous pouvez l'adapter parfaitement à un lieu ou à un scénario d'enregistrement particulier. C'est une technologie très puissante. Le DB-EAST est livré avec un jeu d'IR provenant des enceintes préférées de Nathan : le DBV410 sur le canal 1 et le DBV212 sur le canal 2. Le DB-EAST dispose d'une prise USB C pour se connecter à l'application LA·IR, et il prend également en charge l'entrée/sortie audio, vous pouvez donc l'utiliser directement dans votre DAW préféré, ce qui le rend très pratique pour enregistrer en silence. Le DIGBETH-EAST dispose de deux sorties compatibles SpeakON® . Chaque sortie est connectée à un amplificateur monobloc indépendant de 500 watts , offrant ainsi une puissance suffisante pour la diffusion sur scène. Le DB-EAST est devenu l'ampli de prédilection de Nathan pour ses concerts variés et variés en raison de sa sonorité et de sa polyvalence Selon les mots du grand bassiste lui-même, « cela change la donne ». Page 2 CARACTÉRISTIQUES • • • • • • • Entrées doubles avec possibilité de commutation à distance. Deux DI, chacun avec LA·IR, post et préréglage indépendants. 2 sorties 500W RMS. Canaux Fet et Tube avec mix. Conduite et mise en sourdine à distance. Entrée/sortie audio compatible USB C® REPAIRE APP pour les mises à jour logicielles, les paramètres IR et EQ et l'importation de vos IR préférés. Page 3 COMMANDES PANNEAU AVANT 1. ÉTAGE D'ENTRÉE Deux prises jack 6,35 mm sont disponibles pour une plus grande flexibilité d'utilisation. Les deux entrées acceptent une large plage de niveaux de signal et conviennent donc aussi bien aux basses passives qu'actives. Remarque : une seule entrée est utilisable à la fois. L'interrupteur à bascule adjacent sélectionne l'entrée « live » grâce aux LED (rouge pour l'entrée 1 et bleue pour l'entrée 2), ce qui permet de visualiser facilement l'état de la sélection d'un seul coup d'œil . La sélection du canal peut également être effectuée à distance. Le réglage TRIM permet d'équilibrer le niveau du signal entre les deux entrées en appliquant le décalage de niveau à l'entrée 2. Il peut être utilisé pour équilibrer le niveau du signal entre deux basses passives différentes, ou entre une guitare passive et une guitare active, par exemple. Il est également possible de régler intentionnellement le niveau de sortie de deux guitares similaires. 2. VOLUME DU TEF Contrôle le niveau du canal FET. Ce canal offre une réponse claire et rapide, articulée et percutante dans les graves. 3. FET/TUBE Permet de basculer entre les canaux FET et TUBE. Lorsque le commutateur est réglé sur TUBE et que le bouton TUBE VOLUME est en position PULL, le mode MIX est activé. Ce mode permet de mélanger les canaux FET et TUBE. Le FET/TUBE peut également être commuté à distance. TUBE DRIVE Règle le niveau de pré-gain du canal TUBE. À faible réglage, le canal TUBE présente une légère saturation, ajoutant un son chaud caractéristique. À réglage élevé, le canal TUBE est poussé plus fort, produisant davantage de grognement et de distorsion. VOLUME DU TUBE Contrôle le niveau post-gain du canal TUBE. Utilisez-le en conjonction avec le potentiomètre TUBE Drive pour obtenir le son overdrive parfait au volume souhaité. Le potentiomètre TUBE VOLUME permet également de combiner les canaux TUBE et FET. Cela permet de combiner les avantages sonores des deux canaux. Idéal pour un son clair avec une touche de grain ou une distorsion avec des basses puissantes ! Mode FET. Mode TUBE. Mode MIX . Page 4 4. EQ BASSES – Augmenter ce réglage ajoute des basses fréquences au son, idéal pour amplifier le caisson de basses. Diminuer ce réglage atténue les basses fréquences, utile pour atténuer le larsen dans les basses fréquences ou purifier un son confus. MODE MOYEN - Un commutateur rotatif à 4 positions - chaque position applique un son d'égalisation préformé différent. La position sélectionnée fonctionne en conjonction avec le CONTRÔLE DE NIVEAU MOYEN. Position 1 - Une coupe médium basse étroite, idéale pour donner plus de définition à votre basse lorsque vous jouez avec un batteur. Tirez-la vers l'arrière pour laisser de l'espace à la grosse caisse et à la caisse claire, et remontez-la pour placer votre basse devant la batterie. Position 2 - Un contrôle de médium plus large fait ressortir le grognement de vos basses, très utile pour donner plus de mordant à vos tons déformés, ou pour réduire et augmenter la clarté des médiums. Position 3 - Un réglage de milieu de gamme étroit, comme la position 2, bien que plus raffiné et moins agressif, idéal pour extraire votre basse pour un son slap ou augmenter la définition lorsque vous jouez des guitares déformées. Position 4 - Un réglage moyen supérieur, idéal pour se concentrer sur le pop d'une basse ou pour réduire le bruit des frettes. NIVEAU MOYEN Cette commande fonctionne en conjonction avec la commande MID MODE et est utilisée pour augmenter ou réduire la bande MID. TRIPLER Augmentez les hautes fréquences pour une meilleure clarté des aigus. Diminuez le volume pour supprimer les hautes fréquences et obtenir un son doux et discret. 5. INCLINAISON Fonctionne comme un contrôle d'équilibre global du son. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre vers la clé de sol diminue les basses fréquences et accentue les hautes. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers la clé de fa produit l'effet inverse. Ce contrôle est idéal pour affiner le son général et garantir son efficacité en toutes circonstances. 6. VOLUME PRINCIPAL Permet un réglage rapide du niveau de sortie global tout en conservant la tonalité et la coloration obtenues dans les étages d'entrée et d'égalisation. 7. INTERRUPTEUR VEILLE/MARCHE Coupez rapidement et facilement le son de l'étage de sortie de l'amplificateur. En mode Run, le voyant Jewel est allumé en continu et en mode veille, il clignote. En mode STANDBY, les sorties haut-parleurs sont coupées, mais le signal reste présent sur les sorties PHONES, FX-SEND, DI et TUNER. Page 5 PANNEAU ARRIÈRE 1. PUISSANCE Entrée d'alimentation universelle via une prise IEC C14. Une alimentation CA de 110 V à 240 V est acceptable, et la sélection ou le réglage de la tension sur l'amplificateur DB-EAST n'est pas nécessaire. L'interrupteur d'alimentation assure une isolation complète de l'alimentation en position arrêt. 2. PORT USB C Connectez votre DB-EAST à un ordinateur Windows ou macOS (via le câble USB-C fourni) pour l'intégrer à notre application LA·IR. Mettez à jour les IR intégrés et modifiez leur égalisation individuellement grâce au graphique d'égalisation 8 bandes facile à utiliser. Le port USB-C prend également en charge les entrées/sorties audio. L'entrée audio est destinée uniquement aux sorties haut-parleurs et non aux sorties DI. La sortie audio vers votre station audio numérique (DAW) suit la sortie DI sélectionnée. Consultez APPLICATIONpour plus d'informations. 3. PRISES À DISTANCE Deux prises jack 6,35 mm pour connecter des pédales de commande, donnant accès aux fonctionnalités de l'amplificateur. La connexion de la pointe de la prise supérieure permet à l'utilisateur de sélectionner la source d'entrée, soit INPUT 1 ou INPUT 2. Pour que la télécommande fonctionne, l'interrupteur à bascule du panneau avant doit être réglé sur INPUT 2. La prise inférieure fournit un commutateur de canal FET/TUBE sur la connexion de pointe (avec l'interrupteur à bascule du panneau avant en position TUBE) et AMP MUTE sur la connexion en anneau, avec l'interrupteur à bascule du panneau avant réglé sur MUTE. Les télécommandes pour pédales LANEY FS1-MINI et FS2-MINI sont recommandées (non incluses) 4. SORTIES DI Deux sorties XLR symétriques sont disponibles : la sortie 1 est alimentée par l'entrée 1 et la sortie 2 par l'entrée 2. Chacune dispose de commutateurs de mode indépendants permettant de choisir la source du signal. La tête DB-EAST est livrée avec deux IR indépendantes, provenant des enceintes Laney Digbeth préférées de Nathan. La sortie DI 1 est alimentée par une IR de l'enceinte DBV410 et la sortie DI 2 par une IR de l'enceinte DBV212. Chacune de ces IR est accessible, égalisable , ajustée et enregistrée sur la DB-EAST via l'application LA·IR. Cette application vous permet également d'importer vos propres IR. PRÉ – Signal provenant de l'étage avant de l'amplificateur. Avant les canaux FET/Tube et tout égaliseur. POST – Gains post-FET/Tube et commandes d'égalisation. Inclut également une entrée auxiliaire. REPAIRE – Identique à POST , mais avec la voix de l'IR sauvegardé. Le LA·IR peut être différent pour chaque DI OUT avec des alternatives disponibles pour l'utilisateur via le LA·IR application. Remarque : la commande TRIM de l'entrée 2 n'affecte pas le niveau de sortie du signal de DI 2 en PRE, mais en POST et LA·IR. modes. GROUND LINK sont disponibles indépendamment pour chaque sortie DI et sont utilisés pour empêcher ou réduire le bourdonnement audio induit par les boucles de terre lors de la connexion à d'autres équipements. 5. CASQUE Une prise jack 3,5 mm avec contrôle de volume indépendant pour le monitoring ou la pratique silencieuse. La sortie casque dépend du mode DI de l'entrée sélectionnée : PRE, POST ou LA·IR. Page 6 6. AUX Une prise jack 3,5 mm avec contrôle du volume permet de connecter une source audio externe. Utile pour jouer en accompagnement de pistes audio. Le signal auxiliaire est acheminé vers les sorties de l'amplificateur, mais uniquement vers les sorties DI/Casques en POST/LA·IR. modes. 7. BOUCLE D'EFFETS Ces prises permettent de connecter un appareil d'effets externe à votre amplificateur. Connectez la prise d'envoi à l'entrée de votre appareil externe et la prise de retour à la sortie. La boucle d'effets (à côté de l'entrée auxiliaire) est reliée directement à l'amplificateur via le volume principal. Un interrupteur est fourni avec trois réglages : BYPASS ignorera tout ce qui est connecté à la boucle FX. Les valeurs -10 dB et 0 dB offrent un décalage de niveau en fonction du périphérique externe utilisé. En règle générale, la boucle d'effets doit être réglée sur -10 si des pédales d'effets sont utilisées, et sur 0 dB si du matériel en rack est utilisé ou si une distorsion est perceptible. 8. SORTIE TUNER Branchez ici votre syntoniseur externe. Le signal d'entrée pur est acheminé vers la prise TUNER, même lorsque le DB-EAST est en mode MUTE, permettant un syntonisation silencieuse. Le réglage du commutateur d'entrée est identique. 9. DOUBLE SORTIE HAUT-PARLEUR Deux sorties combo compatibles SpeakON produisant jusqu'à 500 W RMS dans des enceintes de 4 ohms minimum. Compatibles avec des jacks 6,3 mm ou des connecteurs SpeakON NL2 de puissance supérieure . L'utilisation des connecteurs NL2 est recommandée pour la plupart des applications. Les deux sorties hautparleurs fonctionnent indépendamment et sont couplées en interne à des blocs amplificateurs distincts. Assurez-vous que l'impédance totale connectée à chaque prise est de 4 Ohms ou plus pour éviter toute contrainte inutile sur le DB-EAST. Laisser les sorties des haut-parleurs déconnectées est parfaitement acceptable et n'endommagera pas l'amplificateur DB-East. Page 7 RELATIONS CONNEXION DES HAUT-PARLEURS Laney recommande nos enceintes de la série Digbeth pour compléter l'amplificateur DB-EAST. Actuellement disponibles en versions DBV212, DBV410 et DBV810, toutes en 4 ohms pour une puissance maximale. Les deux sorties de haut-parleurs fonctionnent indépendamment et il est parfaitement acceptable d'avoir des enceintes différentes connectées à chaque sortie ou d'avoir une ou les deux sorties non connectées. Page 8 CONNEXIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE PANNEAU ARRIÈRE Page 9 SCHÉMA FONCTIONNEL Page 10 APPLICATION En achetant votre DB-EAST, vous avez accès à l'application LA∙IR de Laney. Celle-ci vous permet d'optimiser le son de votre DB-EAST en remplaçant les IR préchargés par les vôtres et en proposant un égaliseur paramétrique 8 bandes pour chaque sortie DI. Tout cela peut être fait à la volée pendant la pratique, afin que vous puissiez entendre le changement de votre son au fur et à mesure. L'application fonctionne sur Windows 10/11 et Mac OS . TÉLÉCHARGEMENT ET INSTALLATION Pour recevoir votre logiciel, enregistrez d'abord votre produit sur la page de garantie Laney . Après validation de votre inscription, vous recevrez un lien de téléchargement pour l'installateur (Mac ou Windows). Un lien pour télécharger le logiciel sera également transmis à votre adresse e-mail. Une fois téléchargé, exécutez le Setup-LAIR_x64.exe Vous le trouverez dans le dossier Téléchargements de l'explorateur de fichiers. Suivez les instructions du programme d'installation, acceptez le CLUF et choisissez un emplacement approprié pour l'installation, puis cliquez sur « Installer » pour terminer. Une fois le fichier . dmg téléchargé, faites-le glisser dans le dossier Applications pour terminer l'installation. Lancez désormais l'application LA∙IR depuis ce dossier. L'application vous proposera automatiquement une mise à jour au démarrage si une nouvelle version est publiée. Nous vous recommandons d'accepter toute mise à jour, car elle peut inclure de nouvelles fonctionnalités ou des corrections de bugs. De même, une fois votre DB-EAST connecté et allumé, vous serez informé de la disponibilité de mises à jour du firmware. Nous vous recommandons d'autoriser les mises à jour afin d' améliorer votre expérience utilisateur. Les mises à jour mineures peuvent ne pas s'afficher sous forme de fenêtre contextuelle. Assurez-vous donc de vérifier de temps en temps le panneau de mise à jour, où elles sont accessibles. Page 11 UTILISATION DE L'APPLICATION La connexion du DB-EAST se fait facilement grâce au câble USB-C fourni. Branchez une extrémité sur la prise USB-C située à l'arrière de la tête et l'autre sur votre ordinateur sur lequel l'application est téléchargée. Si votre ordinateur ne dispose que de prises USB A, ne vous inquiétez pas, nous avons également inclus un adaptateur USB A vers C. Outre les deux IR préchargés, l'application permet de les remplacer par vos propres IR. Pour charger votre propre IR utilisateur, cliquez sur le menu déroulant sous l'un des deux fichiers A/B et sélectionnez « Importer un IR » (format .wav uniquement). Les fichiers peuvent être utilisés , mais assurez-vous qu'ils ont une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz . L'application convertira votre IR au format .Lair utilisé en interne. Rassurez-vous, votre fichier .wav d'origine ne sera pas supprimé. Deux IR de cabine DBV410 et DBV212 de Laney sont également inclus dans l'application. Il est possible de modifier le nom des IR utilisateur et de les supprimer de l'amplificateur et de l'application. Pour ce faire, faites un clic droit sur n'importe quel IR dans la section « Utilisateur » et appuyez sur « MODIFIER » ou « SUPPRIMER ». Les IR système par défaut ne peuvent pas être supprimés. AVERTISSEMENT : La suppression d'un fichier IR utilisateur est définitive et irréversible. Le seul moyen de le récupérer est de réimporter le fichier .wav d'origine. Le gain de chaque enceinte IR peut également être modifié individuellement via la commande radiale située sur le côté droit, si le niveau sonore est trop élevé ou trop faible. Ce gain sera enregistré dans le fichier .Lair de l'enceinte IR et sera donc conservé lors de l'utilisation de l'amplificateur sans l'application. Faites simplement glisser le curseur, utilisez la molette de la souris ou double-cliquez et saisissez manuellement le gain souhaité (en dB). Plage de réglage : -40 dB à +6 dB. Page 12 L'application LA∙IR est également livrée avec un égaliseur paramétrique à 8 bandes pour chaque DI. 5 filtres différents sont disponibles, associés à des commandes faciles à utiliser vous permettant de modifier le gain, la fréquence et le facteur Q en fonction du filtre appliqué. ATTENTION : toutes les modifications d'égalisation seront définitivement perdues si l'application est fermée/déconnectée sans sauvegarde ! 1. BASCULE D'ÉGALISATION Activez et désactivez l'égaliseur pour les deux DI, utile pour les tests secs/humides. 2. LIEN A+B Associez les égaliseurs DI 1 et 2 pour qu'ils soient identiques. L'égaliseur suivra l'état de DI 1 lorsque vous appuyez dessus. La dissociation rétablira l'état précédent de DI 2. 3. DI CAB SELECT Choisissez l'entrée DI dont vous souhaitez modifier l'égalisation. L'entrée DI sélectionnée est surlignée en noir. 4. COMMANDES DE BANDE Les commandes principales de chaque bande d'égalisation se trouvent ici. Activez et désactivez la bande et modifiez le filtre souhaité dans le menu déroulant. Choisissez entre Peaking, High/Low Pass et High/Low Shelf. De plus, trois curseurs radiaux permettent de modifier le gain, la fréquence centrale et le facteur Q du filtre. La valeur de chaque curseur peut être modifiée par glissement, à l'aide de la molette de la souris ou en doublecliquant sur le numéro et en saisissant manuellement la valeur souhaitée. Selon le filtre sélectionné, un ou plusieurs de ces curseurs seront disponibles. 5. GRAPHIQUE DE RÉPONSE EN FRÉQUENCE Ce graphique affiche la réponse en fréquence résultante de toutes les bandes d'égalisation. Visualisez vos modifications en temps réel pour visualiser facilement l'impact sur votre son. De plus, chaque bande est codée par couleur pour vous permettre de savoir quel filtre agit. 6. NŒUD DE BANDE Le graphique présente également un nœud numéroté représentant chaque bande active. Affichant la fréquence centrale et le gain actuels, ces éléments sont déplaçables pour des modifications rapides et faciles. Pour des modifications plus précises, nous recommandons d'utiliser les commandes de bande ( 4 ). 7. SAUVEGARDER Appuyez sur ce bouton pour enregistrer les modifications non enregistrées apportées aux égaliseurs (A et B) afin de les stocker sur la pédale et de les utiliser sans l'application. Si des modifications non enregistrées sont présentes, un message s'affichera pour vous avertir que la fermeture de l'application (ou la déconnexion de la pédale) entraînera leur perte. Page 13 LANGUE Modifiez la langue de l’application LA∙IR selon votre langue préférée. RÉINITIALISER L'APPAREIL Cela réinitialisera tous les changements d'égalisation et de gain, et rétablira les IR par défaut de Nathan East. Cette opération est irréversible et toutes les modifications par défaut seront perdues. EFFACER L'UTILISATEUR IRS Supprimez tous les IR utilisateur de l'application. Il est impossible de les récupérer à moins de disposer du fichier .wav d'origine à réimporter ; assurez-vous donc de bien vouloir le faire. Un message d'avertissement s'affichera avant la suppression. OUVRIR LE DOSSIER IR UTILISATEUR Ouvrez le dossier dans lequel tous vos IR importés sont stockés. Page 14 CARACTÉRISTIQUES Numéro de modèle DB-EST Nom Douanes du Pays Noir - Digbeth DB-EAST Taper Tête d'amplificateur de basse Impédance d'entrée Puissance de l'amplificateur Chaînes Entrées 10 MΩ 2 x 500 W RMS (minimum 4 ohms par sortie) 2 canaux, Fet et Tube avec contrôle de mixage (commutable à distance) Deux entrées instrument, avec possibilité de commutation à distance. Entrée 2 avec réglage de gain supplémentaire. 2 prises d'entrée instrument mono 6,3 mm (1/4"), prise de retour d'effets 6,3 mm, prise auxiliaire stéréo 3,5 mm avec volume Contrôles EQ Sorties DI Sorties Indicateurs REPAIRE Alimentation électrique Sélecteur d'entrée, contrôle Trim, volume FET, sélecteur FET/Tube, Tube Drive, volume Tube, mixage Pull FET, commutateur DI Out Pre/Post/LA∙IR, niveau casque, niveau Aux, volume Master Contrôle des basses, des médiums (avec sélection de voix pré-formée), des aigus et de l'inclinaison - le tout avec niveau +/2 sorties DI équipées de LA∙IR après chaque entrée, avec mise à la terre 2 sorties compatibles SpeakON (compatible jack 6,3 mm), envoi d'effets 6,3 mm, sortie tuner 6,3 mm, prise casque stéréo 3,5 mm avec volume, 2 sorties DI XLR, 2 prises à distance 6,3 mm et USB-C speakON ® est une marque déposée de Neutrik AG. LED pour canal 1, canal 2, Pull Mix, lampe Run/Mute Application gratuite LA·IR pour charger vos propres IR et ajuster l'égaliseur DI. Alimentation interne universelle à découpage 100-240 V~ 50/60 Hz. Connecteur d'entrée IEC C14. Consommation d'énergie Consommation électrique typique 250 W, consommation électrique maximale 1 500 W Matériau de construction principal Construction robuste en bois composite (MDF 15 mm) Dimensions de l'unité (HWD) Poids unitaire Dimensions du carton (HWD) 219 x 470 x 225 mm (8,6" x 18,5" x 8,9") 8,5 kg (18,7 lb) 295 x 620 x 300 mm (11,6" x 24,4" x 11,8"), 0,055 m3 Poids emballé 11,5 kg (25,4 lb) Code EAN (unique) 5060109459104 NOTE: Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio. En cas d'interférence, l'utilisateur devra prendre les mesures appropriées, comme augmenter la distance entre l'amplificateur et les appareils concernés, repositionner l'équipement ou utiliser des solutions de blindage. Page 15 DIMENSION (en mm) Page 16 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS MANUFACTURER: HEADSTOCK DISTRIBUTION LTD. STEELPARK ROAD, COOMBS WOOD BUSINESS PARK WEST, HALESOWEN, B62 8HD, UK attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le dans un endroit sûr pour référence future. 1) Déballage : Lors du déballage de votre produit, veuillez vérifier attentivement tout signe de dégâts qui aurait pu survenir pendant le transport de l'usine Laney à votre revendeur. Dans le cas peu probable où il y aurait eu des dégâts, veuillez remballer votre appareil dans son carton d'origine et consulter votre revendeur. Nous vous conseillons vivement de conserver votre carton de transport d'origine, car dans le cas improbable où votre appareil tomberait en panne, vous pourrez le retourner à votre revendeur pour réparation dans un emballage sécurisé. 2) Branchement de l'amplificateur : Afin d'éviter tout dommage, il est généralement conseillé d'établir et de suivre un schéma pour allumer et éteindre votre système. Lorsque tous les éléments du système sont branchés, allumez l'équipement source, les mélangeurs, les processeurs d'effets, etc., AVANT d'allumer votre amplificateur. De nombreux produits ont de fortes surtensions transitoires à la mise sous tension et à l'arrêt, ce qui peut endommager vos haut-parleurs. En allumant votre amplificateur EN DERNIER et en vous assurant que son contrôle de niveau est réglé au minimum, les transitoires provenant d'autres appareils ne devraient pas atteindre vos hautparleurs. Attendez que toutes les parties du système se soient stabilisées, généralement quelques secondes. De même, lorsque vous éteignez votre système, baissez toujours les commandes de niveau de votre amplificateur, puis éteignez-le avant d'éteindre les autres appareils. 3) Câbles : N'utilisez jamais de câble blindé ou de câble de microphone pour les branchements des haut-parleurs car ils ne seront pas assez résistants pour supporter la charge de l'amplificateur et pourraient endommager l'ensemble de votre système. Utilisez des câbles blindés de bonne qualité partout ailleurs. 4) Entretien : l'utilisateur ne doit pas tenter d'effectuer l'entretien de ces produits. Confiez toutes les réparations à un personnel de maintenance qualifié. 5) Tenez compte de tous les avertissements. 6) Suivez toutes les instructions. 7) Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. 8) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 9) Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. 10) Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières ou autres appareils ( y compris des amplificateurs ) produisant de la chaleur. 11) Un appareil avec une construction de classe I doit être connecté à une prise secteur avec un branchement à la terre. Ne supprimez pas la liaison de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 12) Protégez le cordon d'alimentation contre les piétinements ou les pincements, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. 13) Utilisez uniquement les pièces jointes/accessoires fournies par le fabricant. 14) Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faites preuve de prudence lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de renversement. 15) La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible. L'utilisateur doit permettre un accès facile à toute fiche secteur et interrupteur secteur utilisés conjointement avec cet appareil, ce qui le rend facilement utilisable. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. 16) Confiez toutes les réparations à un personnel de maintenance qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, que du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l'appareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé. 17) Ne supprimez jamais la broche de terre. Branchez uniquement à une alimentation électrique du type indiqué sur l'appareil à côté du cordon d'alimentation. 18) Si ce produit doit être monté dans un rack d'équipement, un support arrière doit être fourni. 19) Remarque pour le Royaume-Uni uniquement : Si les couleurs des fils du cordon d'alimentation de cet appareil ne correspondent pas aux bornes de votre prise‚ procédez comme suit : o Le fil de couleur vert et jaune doit être branché à la borne marquée par la lettre E‚ le symbole de terre‚ de couleur verte ou de couleur vert et jaune. o Le fil de couleur bleue doit être branché à la borne marquée de la lettre N ou de la couleur noire. o Le fil de couleur marron doit être branché à la borne marquée de la lettre L ou de la couleur rouge. 20) Cet appareil électrique ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et il convient de veiller à ne pas placer d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. 21) L'exposition à des niveaux de bruit extrêmement élevés peut entraîner une perte auditive permanente. Les individus varient considérablement en termes de susceptibilité à la perte auditive induite par le bruit, mais presque tout le monde perdra une partie de l'ouïe s'il est exposé à un bruit suffisamment intense pendant une durée suffisante. L'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement américain a spécifié les niveaux d'exposition au bruit admissibles suivants : Selon l'OSHA, toute exposition dépassant les limites admissibles ci-dessus peut entraîner une perte auditive. Des bouchons d'oreilles ou des protections pour les conduits auditifs ou sur les oreilles doivent être portés lors de l'utilisation de ce système d'amplification afin d'éviter une perte auditive permanente, si l'exposition dépasse les limites indiquées cidessus. Pour éviter une exposition potentiellement dangereuse à des niveaux de pression acoustique élevés, il est recommandé que toutes les personnes exposées à des équipements capables de produire des niveaux de pression acoustique élevés, tels que ce système d'amplification, soient protégées par des protections auditives pendant le fonctionnement de cet appareil. 22) Si votre appareil est doté d'un mécanisme d'inclinaison ou d'une position de style retour de scène, veuillez utiliser cette caractéristique de conception avec prudence. En raison de la facilité avec laquelle l'amplificateur peut être déplacé entre les positions droite et inclinée vers l'arrière, utilisez uniquement l'amplificateur sur une surface plane et stable. NE PAS faire fonctionner l'amplificateur sur un bureau, une table, une étagère ou une autre plate-forme instable inadaptée. 23) Les symboles et la nomenclature utilisés sur le produit et dans les manuels du produit, destinés à alerter l'opérateur sur les zones où des précautions supplémentaires peuvent être nécessaires, sont les suivants : Page 17 Intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ within the products enclosure that may be sufficient to constitute a risk of electrical shock to persons. Progettato per avvisare l'utente della presenza di "tensione pericolosa" non isolata all'interno della custodia del prodotto che potrebbe essere sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions in the literature accompanying the product. Destinato ad avvisare l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (Assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto. CAUTION: ATTENZIONE WARNING: AVVERTENZA: Risk of electrical shock - DO NOT OPEN. To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Rischio di scossa elettrica - NON APRIRE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente. Affidare la manutenzione a personale qualificato. To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, please read the operating instructions for further warnings. per evitare scosse elettriche o pericolo di incendio, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità. Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso per ulteriori avvertenze. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Avertissement : Les changements ou modifications apportés à l'équipement non approuvés par Laney peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes. Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Ce produit est conforme aux exigences des réglementations, directives et règles européennes suivantes : marquage CE (93/68/CEE), basse tension (2014/35/UE), EMC (2014/30/UE), RoHS (2011/65 /UE), ErP (2009/125/UE) DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://support.laney.co.uk/approvals L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à l'exigence légale applicable Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, The Restriction of the use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, The Ecodesign for Energy- Règlement de 2012 sur les produits connexes et les informations sur l'énergie (modification) (sortie de l'UE) Afin de réduire les dommages environnementaux, à la fin de sa durée de vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales dans des sites d'enfouissement. Il doit être déposé dans un centre de recyclage agréé selon les recommandations de la directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques) en vigueur dans votre pays. Page 18 STEELPARK ROAD, COOMBSWOOD BUSINESS PARK WEST, HALESOWEN, B62 8HD. UK FOR THE LATEST INFORMATION PLEASE VISIT WWW.LANEY.CO.UK IN THE INTEREST OF CONTINUED DEVELOPMENT, LANEY RESERVES THE RIGHT TO AMEND PRODUCT SPECIFICATION WITHOUT PRIOR NOTIFICATION. V1.0 Page 19 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.