Notice d’utilisation Lave-linge CW50-BP12307U1-S CW50-BP12307GU1-S CW50-BP12307WU1-S FR Merci FR Merci d’avoir acheté un produit Candy. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et corrects. Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir le consulter à tout moment pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil. Si vous vendez l’appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors d’un déménagement, transmettez également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les avertissements de sécurité. Légende Avertissement - Informations importantes en matière de sécurité Informations générales et conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé des personnes. Mettez l’emballage dans les conteneurs prévus à cet effet pour le recycler. Contribuez au recyclage des déchets des appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les déchets ménagers. Retournez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre municipalité. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d’étouffement ! Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur. Coupez le câble secteur et mettezle au rebut. Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l’appareil. 2 FR Sommaire 1- Informations en matière de sécurité ......................................................................................... 4 2- Installation.......................................................................................................................................... 7 3- Description du produit ................................................................................................................ 11 4- Panneau de commande ............................................................................................................. 12 5- Programmes .................................................................................................................................. 15 6- Consommation ............................................................................................................................. 16 7- hOn ................................................................................................................................................... 17 8- Utilisation quotidienne ................................................................................................................ 20 9- Lavage écologique ....................................................................................................................... 25 10- Entretien et nettoyage ............................................................................................................. 26 11- Dépannage................................................................................................................................... 29 12- Données techniques ................................................................................................................. 32 13- Service client ............................................................................................................................... 33 3 1-Informations en matière de sécurité FR Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants ! 1-Informations en matière de sécurité 4 AVERTISSEMENT ! Avant toute première utilisation ► Assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé suite au transport. ► Assurez-vous que tous les boulons de transport ont été retirés. ► Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants. ► Manipulez toujours l’appareil au moins à deux personnes, en raison de son poids. Utilisation quotidienne ► Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s’ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s’ils ont été informés quant à l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et s’ils comprennent les risques impliqués. ► Tenez les enfants de moins de 3 ans à l’écart de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ► Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher de l’appareil lorsque la porte est ouverte. ► Rangez les produits de lavage hors de portée des enfants. ► Fermez les fermetures Éclair, cousez les fils lâches et prenez soin des petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. ► Ne touchez pas ou n’utilisez pas l’appareil pieds nus ou avec des mains ou des pieds mouillés ou humides. ► Ne couvrez pas ou ne fermez pas l’appareil pendant son fonctionnement ou après, afin de permettre à l’humidité de s’évaporer. ► Ne placez pas d’objets lourds ou de sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil. ► N’utilisez pas ou ne stockez pas de lessive inflammable ou de produit de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. ► N’utilisez pas de pulvérisateurs inflammables à proximité de l’appareil. ► Ne lavez pas dans l’appareil des vêtements traités à l’aide de solvants sans les avoir préalablement séchés à l’air libre. FR 1-Informations en matière de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ► Ne retirez pas ou n’insérez pas la fiche en présence de gaz inflammable. ► Ne lavez pas à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux de type éponge. ► Ne lavez pas de linge sali par de la farine. ► N’ouvrez pas le tiroir à lessive pendant un cycle de lavage. ► Ne touchez pas la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ► N’ouvrez pas la porte si le niveau d’eau dépasse visiblement le hublot. ► Ne forcez pas l’ouverture de la porte. La porte est équipée d’un dispositif de verrouillage automatique et s’ouvre peu après la fin de la procédure de lavage. ► Éteignez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout entretien de routine, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique afin d’économiser l’électricité et à des fins de sécurité. ► Débranchez l’appareil en tenant la fiche, et non le câble. Entretien/nettoyage ► Veillez à ce que les enfants soient sous surveillance s’ils effectuent des opérations de nettoyage et d’entretien. ► Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien de routine. ► Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive si l’appareil n’est pas utilisé afin d’éviter les odeurs. ► N’utilisez pas de pulvérisateur ou de vapeur d’eau pour nettoyer l’appareil. ► Faites remplacer un cordon d’alimentation électrique endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d’éviter tout risque. ► N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. En cas de réparation, contactez notre service client. ► Retirez de l’appareil tous les corps étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les articles fragiles, les bougies et cigarettes allumées, etc. Installation ► L’appareil doit être placé dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que l’emplacement permet l’ouverture complète de la porte. 5 1-Informations en matière de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Installation ► N’installez jamais l’appareil à l’extérieur, dans un endroit humide ou susceptible de présenter des fuites d’eau, par exemple sous ou à proximité d’un évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez la machine sécher naturellement. ► N’installez ou n’utilisez l’appareil qu’à un endroit où la température ambiante est supérieure à 5 °C. ► Ne placez pas l’appareil directement sur un tapis ou à proximité d’un mur ou d’un meuble. ► N’installez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur (par exemple, des poêles, des radiateurs). ► Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien. ► N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de câbles de rallonge. ► Utilisez uniquement le câble électrique et le jeu de tuyaux flexibles fourni. ► Veillez à ne pas endommager le câble électrique et la fiche. En cas d’endommagement, faites-le/la remplacer par un électricien. ► Utilisez une prise distincte avec mise à la terre pour l’alimentation électrique, facilement accessible après l’installation. L’appareil doit être mis à la terre. ► Assurez-vous que les joints et les raccords des tuyaux flexibles sont fermes et qu’il n’existe pas de fuite. Usage prévu Cet appareil est destiné à laver uniquement du linge lavable en machine. Suivez toujours les instructions figurant sur l’étiquette de chaque vêtement. Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Il est absolument interdit de modifier l’appareil. Un usage non conforme peut entraîner des risques et la perte de toute garantie et de toute possibilité de réclamation. 6 2-Installation FR 2.1 Préparation 2-Installation ► Sortez l’appareil de son emballage. ► Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris le film de protection sur le corps et la base en polystyrène, et tenez-les hors de portée des enfants. ► Lors de l’ouverture de l’emballage, des gouttes d’eau peuvent apparaître sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des tests à l’eau effectués en usine. Information : mise au rebut des emballages Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement. 2.2 FACULTATIF : Installation de patins de réduction du niveau sonore 1. En ouvrant l’emballage rétractable, vous trouverez quatre patins de réduction du niveau sonore. Ils servent à réduire le niveau sonore (Fig. 2-1). 2. Posez le lave-linge sur le côté, le hublot orienté vers le haut, la partie inférieure vers l’opérateur. 3. Retirez les patins de réduction du niveau sonore et ôtez le film de protection adhésif double face ; collez les patins sur le fond, sous le corps du lave-linge, comme indiqué à la figure 3 (les deux patins plus longs en positions 1 et 3, les deux patins plus courts en positions 2 et 4). Ensuite, replacez la machine en position verticale. 2.3 Démontage des boulons de transport Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil lors du transport afin d’éviter tout dommage interne. 1. Retirez les 4 boulons à l’arrière et enlevez les entretoises en plastique (Fig. 2-2) (Fig. 2-3). 2. Bouchez les orifices de gauche à l’aide de bouchons d’obturation (Fig. 2-4) (Fig. 2-5). 7 2-Installation FR Information : conservation en lieu sûr Conservez toutes les pièces de protection lors du transport en lieu sûr à des fins d’utilisation ultérieure. Lorsque l’appareil doit être déplacé, commencez par réinstaller les pièces de protection. 2.4 Déplacement de l’appareil Si la machine doit être déplacée à un autre endroit éloigné, replacez les boulons de transport retirés avant l’installation afin d’éviter tout dommage : L’assemblage se fait dans l’ordre inverse. 2.5 Alignement de l’appareil Réglez l’ensemble des pieds (Fig. 2-6) de sorte à obtenir une position parfaitement de niveau. Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l’utilisation. Cela permet également de réduire l’usure. Pour le réglage, nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé. 2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2). 3. Serrez le contre-écrou (1) contre le corps. AVERTISSEMENT ! ► Le Mini Washer ne peut pas être placé directement sur le lave-linge et le sèche-linge. 8 2-Installation FR 2.6 Raccord d’eau de vidange Fixez correctement le tuyau flexible de vidange d’eau à la tuyauterie. Le tuyau flexible doit atteindre à un point donné une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus du bas de l’appareil ! Dans la mesure du possible, le tuyau flexible de vidange doit toujours être fixé à l’attache située à l’arrière de l’appareil. AVERTISSEMENT ! ► N’utilisez que le jeu de tuyaux flexibles fourni pour le raccordement. ► Ne réutilisez jamais de vieux jeux de tuyaux flexibles ! ► Ne raccordez l’appareil qu’à l’arrivée d’eau froide. ► Avant le raccordement, vérifiez que l’eau est propre et claire. Les raccordements suivants sont possibles : 2.6.1 Tuyau flexible de vidange à l’évier ► Suspendez le tuyau flexible de vidange avec le support en U sur le bord d’un évier de taille adéquate (Fig. 2-7). ► Empêchez suffisamment le support en U de glisser. 2.6.2 Tuyau flexible de vidange vers le raccord d’eaux usées ► Le diamètre intérieur du tuyau de support à trou d’aération doit être de 40 mm minimum. ► Placez 80 à 100 mm du tuyau flexible de vidange dans le tuyau d’évacuation des eaux usées. ► Fixez le support en U et attachez-le suffisamment (Fig. 2-8). 2.6.3 Raccordement du tuyau flexible de vidange à l’évier ► La jonction doit se situer au-dessus du siphon. ► Un raccord à emboîtement est généralement fermé par un patin (A). Il doit être retiré pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 2-9). ► Fixez le tuyau flexible de vidange à l’aide d’un collier de serrage. ATTENTION ! ► Le tuyau flexible de vidange ne doit pas être immergé dans l’eau et doit être solidement fixé et étanche. Si le tuyau flexible de vidange est placé sur le sol ou si le tuyau se trouve à une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge se vidangera continuellement lors de son remplissage (auto-siphonnage). ► Le tuyau flexible de vidange ne doit pas être prolongé par une rallonge. Si nécessaire, contactez le service après-vente. 9 2-Installation FR 2.7 Raccordement à l’eau froide Vérifiez que les garnitures sont insérées. 1. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau avec l’extrémité coudée à l’appareil (Fig. 2-10). Serrez le joint à vis à la main. 2. L’autre extrémité se branche à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4" (env. 2 cm) (Fig. 2-11). 2.8 Raccordement électrique Avant chaque raccordement, vérifiez les points suivants : ► L’alimentation électrique, la prise et les fusibles sont conformes à la plaque signalétique. ► La prise de courant est reliée à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée. ► La fiche et la prise électriques sont strictement conformes. Insérez la fiche dans la prise (Fig. 2-12). AVERTISSEMENT ! ► Veillez à ce que tous les raccordements (alimentation électrique, tuyaux de vidange et tuyau d’eau froide) soient fermes, secs et exempts de fuites ! ► Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais écrasées, pliées ou tordues. ► Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par l’agent de maintenance (voir la carte de garantie) afin d’éviter tout danger. 10 3-Description du produit FR 3-Description du produit Information : En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle. 3.1 Image de l’appareil Avant (Fig. 3-1) : 1 Tiroir à lessive/ adoucissant 2 Plan de travail 3 Panneau de commande 3.2 Accessoires Arrière (Fig. 3-2) : 4 Porte du lave-linge 5 Trappe de service 6 Pieds réglables 1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Couvercle arrière 3 Vis du couvercle arrière (S1-S4) 4 Cordon d’alimentation 5 Vanne d’arrivée d’eau 6 Tuyau flexible de vidange Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig. 3-3) : Ensemble 5 bouchons Support Patins de réduction Carte de GARANTIE DES Explications Consignes Étiquette tuyau flexible d’obturation de tuyau du niveau sonore garantie PIÈCES 10 ANS simples du de sécurité Énergie d’arrivée flexible fonctionnement générales de vidange 11 4-Panneau de commande FR 4-Panneau de commande 1 Tiroir à lessive/adoucissant 4 Touches de sélection de programme 2 Touches de fonction 5 Touche « Départ/Pause » 3 Afficheur 6 Touche « Marche/Arrêt » 4.1 Marche/Arrêt Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour démarrer ou arrêter la machine (Fig. 4-2). 4.2 Programme Sélectionnez le programme en appuyant sur les touches de sélection (<>) ; les réglages par défaut apparaissent (Fig. 4-3). 4.3 Afficheur L’afficheur (Fig. 4-4) indique les informations suivantes : • • • • • • 12 Temps de lavage Fin différée L'appareil est connecté au Wi-Fi Contrôle à distance Verrouillage de la porte Sécurité enfant 4-Panneau de commande FR 4.4 Tiroir à lessive/adoucissant Ouvrez le tiroir du distributeur ; les composants suivants sont visibles (Fig. 4-5) : 1: Compartiment pour la lessive en poudre ou liquide. 2: Sélecteur de lessive à rabat ; soulevez-le pour la lessive en poudre et maintenez-le abaissé pour la lessive liquide. 3: Compartiment pour l’adoucissant. 4: Clapet de verrouillage. Appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur. Voir les recommandations sur le type de lessive adapté aux différentes températures de lavage. Voir le manuel de la lessive (P15). 4.5 Touches de fonction Les touches de fonction (Fig. 4-6) permettent d’activer des options supplémentaires du programme sélectionné avant que celui-ci ne démarre. Les indicateurs correspondants apparaissent. Si vous éteignez l’appareil ou si vous configurez un nouveau programme, toutes les options sont désactivées. Si une touche a plusieurs options, l’option souhaitée peut être sélectionnée en appuyant de manière séquentielle sur la touche. Information : réglages d’usine Pour obtenir les meilleurs résultats dans chaque programme, Candy a soigneusement défini des réglages spécifiques par défaut. S’il n’existe pas de contrainte particulière, il est recommandé d’utiliser les réglages par défaut. 4.5.1 Touche de fonction « Programmation différée » Appuyez sur cette touche (Fig. 4-7) pour démarrer le programme avec un certain délai. L’heure de fin de programme peut être différée par paliers de 30 minutes entre 0 et 24 heures (l’heure de fin différée sera ultérieure à l’heure de fin initiale). Par exemple, l’indication 6:30 signifie que la fin du cycle du programme aura lieu dans 6 heures et 30 minutes. Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour activer la fin différée. Information : lessive liquide En cas d’utilisation de lessive liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. 4.5.2 Touche de fonction « Temp. » Appuyez sur cette touche (Fig. 4-8) pour modifier la température de lavage du programme. Si aucune valeur n’est allumée (afficheur indiquant « --°C »), l’eau n’est pas chauffée. 4.5.3 Touche de fonction « Vitesse » Appuyez sur cette touche (Fig. 4-9) pour modifier ou désactiver l’essorage du programme. Si aucune valeur n’est allumée (afficheur indiquant « »), le linge ne sera pas essoré. 13 4-Panneau de commande FR 4.5.4 Touche de fonction « Rinçage + » Appuyez sur cette touche (Fig. 4-10) pour rincer le linge plus intensément à l’eau froide. Il est recommandé d’utiliser cette fonction pour les personnes ayant une peau sensible. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche, vous pouvez sélectionner entre zéro et trois cycles supplémentaires. Ils apparaissent sur l’afficheur comme suit : P--0/P--1/P-2/P--3. Les options de chaque programme sont différentes. 4.5.5 Touche de fonction « Contrôle à distance » Effleurez cette touche (Fig. 4-11) pour sélectionner le réseau. Si la machine n'est pas appairée à l’application hOn, appuyez brièvement sur la touche pour lancer le processus d’appairage. Si l’appareil a été appairé à l’application hOn, appuyez brièvement sur la touche pour démarrer le contrôle à distance. Une pression longue sur cette touche permet de supprimer les identifiants d’appairage. 4.5.6 Touche « Départ/Pause » Appuyez doucement sur cette touche (Fig. 4-12) pour démarrer ou interrompre le programme affiché. 4.6 Sécurité enfant Sélectionnez un programme, appuyez sur Départ/Pause, puis appuyez simultanément sur les touches « Temp. » et « Vitesse » pendant 3 secondes pour bloquer l’activation de tous les éléments du panneau ; le panneau affiche . Pour déverrouiller, appuyez de nouveau sur ces deux touches. L’indication de sécurité enfant s’allume lorsqu’elle est activée. Cette fonction est facultative lorsque la machine est en marche. L’afficheur indique « » (Fig. 4-13). Si vous appuyez sur une touche alors que la sécurité enfant est activée, rien ne change. Information : signal acoustique Dans les cas suivants, un signal acoustique n’est pas émis par défaut : ► lorsque vous appuyez sur une touche ► à la fin du programme Le signal acoustique peut être sélectionné, si nécessaire ; voir UTILISATION QUOTIDIENNE (P24 8.13) Information : Procédure de vérification du nombre de cycles effectués par la machine. Procédure : en mode veille, commencez par sélectionner le programme « Coton », puis appuyez simultanément sur « Temp. » et « Vitesse » ; l’appareil affiche le nombre de cycles de fonctionnement pendant 2 secondes, puis revient à l’interface de veille. Le cumul des cycles en cours ajoutera un 1 à la fin du programme. Les cycles en cours sont affichés au format hexadécimal, si leur valeur est supérieure à 9999. 14 5-Programmes FR 5-Programmes Compartiment à lessive pour : ❶ Lessive ❷ Adoucissant ou produit de soin Synthétiques Délicat Sports Lavage à la main Hygiène + Jeans Vidange + essorage 5,0 5,0 1,5 * à 40 * à 40 20 ● * ● 5,0 5,0 * à 90 * à 60 60 ● 30 ● 5,0 / / 5,0 5,0 1,5 5,0 1,5 1,5 / / 1000 1000 1000 1 200 1 200 600 ○ Coton/Synthétiques 800 800 ○ Laine ou tissu contenant de la laine, lavable en machine 1000 ○ Coton ○ Jeans 1000 ○ Tous tissus 1000 Rinçage + Coton Plage sélectionnable 1 2 Type de tissu / / ● ○ / / / ● ○ Coton * à 40 * ● ○ Coton/Synthétiques * à 60 30 ● ○ Linge mixte peu sale en coton et synthétiques * à 90 40 ● ○ Coton * à 60 40 ● ○ Synthétiques * à 30 30 ● ○ Linge délicat et soie Fonction ○ / / ○ / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ / / ○ ○ ○ ○ Vitesse Programme Éco 40-60 Coton 20 °C Rapide 14 Mixte et couleur Préréglage en °C 1) Vitesse d’essorage préréglée en tr/min Temp. Charge Température maximale en kg Programmation différée ● Oui, ○ Facultatif, / Non ○ ○ ○ ○ ○ * L'eau n'est pas chauffée. 1) Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes hygiéniques particulières. 2) Réduisez la quantité de lessive, car le programme est court. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis à des fins d’amélioration de la qualité. 15 6-Consommation FR Pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie, scannez le QR code de l’étiquette Énergie. Suivant les conditions locales, la consommation d’énergie réelle peut être différente de la consommation déclarée. 6-Consommation Information : Poids auto L’appareil est équipé d’un système de reconnaissance de la charge. En cas de faible charge, certains programmes réduiront automatiquement l’énergie, l’eau et le temps de lavage. Le temps affiché par défaut peut varier en fonction du poids de la charge. 16 7-hOn FR 7.1 Généralités 7-hOn Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi qui vous permet de le commander à distance via une application. AVERTISSEMENT ! Veuillez respecter les consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation et veiller à ce qu’elles soient respectées même lorsque vous utilisez l’appareil via l’application hOn lorsque vous n’êtes pas chez vous. Vous devez également suivre les instructions dans hOn. 7.2 Exigences 1. Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) qui ne prend en charge que la bande de fréquence de 2,4 GHz. La longueur du SSID du routeur est de 1 à 31 caractères (y compris 1 et 31) et le mot de passe est de 8 à 64 caractères. La longueur minimale du mot de passe doit être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont ouvertes, WPA-PSK et WPA2-PSK. 2. L'application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, aussi bien pour les tablettes que pour les smartphones. 3. L'appareil doit être installé à un endroit où il peut recevoir un signal Wi-Fi puissant. Une fois que l'appareil a été correctement associé à l'application, s'il n'est pas correctement connecté au routeur sans fil, aucune icône Wi-Fi n'apparaît sur l'afficheur. 7.3 Téléchargement et installation de l'application hOn Téléchargez l’application hOn sur votre appareil en encadrant le code QR suivant : Téléchargez l’application ou en cliquant sur le lien : go.haier-europe.com/download-app Taux de fréquence (OFR) Puissance maximale (EIRP) Normes des réseaux sans fil Information : inscription 2400 MHz-2483,5 MHz 20 dBM IEEE802.11b/g/n et BLE V4.2 L'inscription est requise lors de la première utilisation ou lorsque le compte officiel a été supprimé/fermé. Pour une utilisation ultérieure, vous devez saisir votre identifiant et votre mot de passe lorsque vous vous connectez. 17 7-hOn FR 7.4 Appairage de l’appareil (sur l'application) 1. L'application est disponible pour les appareils fonctionnant à la fois sous Android et iOS, aussi bien pour les tablettes que pour les smartphones. 2. Obtenez tous les détails des fonctions Wi-Fi en parcourant l'application en mode DÉMO. 3. La fréquence de votre réseau Wi-Fi domestique doit être réglée sur la bande 2,4 GHz. Vous ne pouvez pas configurer la machine si votre réseau domestique est réglé sur la bande 5 GHz. 4. Ouvrez l'application, créez le profil utilisateur (ou connectez-vous s'il est déjà créé auparavant) et appairez l'appareil en suivant les instructions sur l'écran de l'appareil. Information : réseau Wi-Fi Il n'est pas possible de connecter l'appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut entraîner des dysfonctionnements. Information : utilisez le même Wi-Fi Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter le produit. 7.5 Pour activer le contrôle à distance 1. Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet. 2. Chargez le linge et fermez la porte. 3. Appuyez sur la touche « », la porte se verrouille. 4. Démarrez le cycle à l'aide de l'application, le panneau de commande sera désactivé à l'exception des touches « MARCHE/ARRÊT » et « DÉPART/PAUSE ». Après le démarrage du programme, seule la sécurité enfant est disponible. 5. Le contrôle à distance peut également être activé en appuyant sur la touche « » pendant que le cycle est en cours. Après l'autorisation à distance, le tableau de commande principal est toujours disponible. 6. Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et le contrôle à distance s'éteint. 7. Au bout de 2 minutes, l'appareil passe en mode ARRÊT. Information : expiration du contrôle à distance Une fois le contrôle à distance activé, si l'utilisateur final ne démarre aucun cycle à partir de l'application dans les 10 minutes, l'appareil passe en mode veille en réseau et conserve le contrôle à distance pendant 24 heures maximum, puis s'éteint. 7.6 Pour désactiver le contrôle à distance 1. Pour quitter le contrôle à distance pendant qu'un cycle est en cours, appuyez sur la touche « » du panneau de commande. L'appareil poursuit le cycle et passe en mode LECTURE SEULE. 2. Pour reprendre le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur la touche « ». 3. Contrôlez l'appareil à l'aide de l'application. 7.7 Fin du cycle avec le contrôle à distance activé 1. À la fin du cycle, la porte se déverrouille et le contrôle à distance se désactive. 2. Au bout de 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. 18 7-hOn FR 7.8 Réinitialisation des réglages du Wi-Fi et suppression 1. Allumez l'appareil. 2. Sans aucun cycle en cours d'exécution, appuyez longuement sur le bouton « » pendant 5 secondes. 3. L’afficheur indique « rEST ». 4. Appuyez longuement sur la touche « Programmation différée » pendant 5 secondes jusqu'à ce que « donE » s'affiche. 5. Les informations de configuration sont supprimées, puis sélectionnez un programme ou fermez pour quitter. Pour configurer à nouveau l'appareil, supprimez l'appareil du profil hOn App, puis lancez une nouvelle procédure d'appairage. Suivez les instructions de l'application. Information : Annulation/réinitialisation des informations d'identification du réseau Ne suivez cette procédure que si vous avez l'intention de vendre votre sèche-linge. 19 8-Utilisation quotidienne FR 8.1 Alimentation électrique 8-Utilisation quotidienne Raccordez le lave-linge à une source d’alimentation électrique (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 8-1). Voir également la section INSTALLATION (voir P10). 8.2 Raccordement à l’eau ► Avant de procéder au raccordement, vérifiez la propreté et la clarté de l’arrivée d’eau. ► Ouvrez le robinet (Fig. 8-2). Information : étanchéité Avant toute utilisation, vérifiez l’étanchéité des joints entre le robinet et le tuyau flexible d’arrivée en ouvrant le robinet. 8.3 Préparation du linge ► Triez les vêtements en fonction de leur matière (coton, synthétiques, laine ou soie, etc.) et de leur degré de saleté (Fig. 8-3). Faites attention aux indications d’entretien des étiquettes de lavage. ► Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Commencez par laver les textiles de couleur à la main pour voir s’ils décolorent ou s’ils déteignent. ► Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets décoratifs plus durs (broches, par exemple). ► Les vêtements sans ourlets, les vêtements délicats et les textiles finement tissés tels que les rideaux de type voile doivent être placés dans un sac de lavage pour prendre soin de ce linge délicat (il serait préférable de les laver à la main ou à sec). ► Fermez les fermetures Éclair, les fermetures Velcro et les crochets, et assurez-vous que les boutons sont bien cousus. ► Placez les articles sensibles comme le linge sans ourlet fixe, les sous-vêtements (dessous) délicats et les petits articles comme les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorges, etc. dans un sac de lavage. ► Dépliez les grands morceaux de tissu tels que les draps de lit, les couvre-lits, etc. ► Retournez les jeans et les textiles imprimés, décorés ou très colorés ; lavez-les éventuellement séparément. ATTENTION ! Les objets non textiles ainsi que les petits objets non fixés ou à arêtes vives peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et l’appareil. 20 8-Utilisation quotidienne FR Tableau d’entretien des textiles Lavage Lavable jusqu’à 95 °C cycle normal Lavable jusqu’à 40 °C cycle normal Lavable jusqu’à 30 °C cycle normal Lavage à la main maxi 40 °C Blanchiment Tout blanchiment autorisé Séchage Séchage en sèchelinge possible à température normale Séchage sur fil Repassage Repasser à une température maximale de 200 °C Ne pas repasser Entretien par un professionnel Nettoyage à sec au tétra-chloroéthène Nettoyage humide par un professionnel 8.4 Chargement de l’appareil Lavable jusqu’à 60 °C cycle normal Lavable jusqu’à 40 °C cycle doux Lavable jusqu’à 60 °C cycle doux Lavable jusqu’à 40 °C cycle très doux Uniquement à l’oxygène/sans chlore Ne pas blanchir Séchage en sèchelinge possible à température inférieure Séchage à plat Ne pas sécher en sèche-linge Repasser à température moyenne jusqu’à 150 °C Repasser à basse température jusqu’à 110 °C, sans vapeur (le repassage à la vapeur peut causer des dommages irréversibles) Nettoyage à sec aux hydrocarbures Pas de nettoyage humide par un professionnel Ne pas nettoyer à sec Lavable jusqu’à 30 °C cycle doux Ne pas laver Lavable jusqu’à 30 °C cycle très doux ► Mettez le linge dans la machine, un article à la fois. ► Ne surchargez pas la machine. N’oubliez pas que la charge maximale varie selon le programme ! Règle d’or, pour la charge maximale : conservez une distance de 15 cm entre la charge et le haut du tambour. ► Fermez soigneusement la porte. Vérifiez qu’aucun vêtement n’est pincé. 21 8-Utilisation quotidienne FR 8.5 Choix de la lessive ► L’efficacité et la réussite du lavage sont déterminées par la qualité de la lessive utilisée. ► Utilisez uniquement une lessive approuvée pour le lavage en machine. ► Si nécessaire, utilisez des lessives spécifiques, par exemple pour les synthétiques et la laine. ► Voir les conseils sur les autocollants de lessive du plan de travail. ► N’utilisez pas de produits de nettoyage à sec tels que du trichloréthylène et des produits similaires. Choix de la meilleure lessive Programme Éco 40-60 Universel Couleur Type de lessive Délicat Spécial Adoucissant L/P L/P - - ○ Coton 20 °C Rapide 14 Mixte et couleur Coton Synthétiques Délicat Sports Lavage à la main Hygiène + Jeans Vidange + essorage L/P L L L/P - L/P - L/P L L/P L/P L/P - - ○ ○ ○ ○ ○ - L/P L/P ○ - L/P L/P ○ L/P L - L/P - L/P - ○ - L/P ○ - - ○ L = lessive liquide/en gel P = lessive en poudre ○ = facultatif - = non En cas d’utilisation de lessive liquide, il n’est pas recommandé d’activer la Fin différée. Nos recommandations : ► Lessive en poudre : ► Lessive couleur : ► Lessive laine/délicat : 20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C) 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C) 20 °C à 30 °C (utilisation optimale : 20-30 °C) * Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes hygiéniques particulières. * Si vous sélectionnez une température de l’eau à 60 °C ou plus, nous vous conseillons d’utiliser moins de lessive. Utilisez le désinfectant spécial, qui convient aux tissus en coton ou en matières synthétiques. * Il est préférable d’utiliser moins de lessive en poudre ou une lessive en poudre non moussante. * Ajoutez de l’adoucissant en fonction du poids des vêtements. 22 8-Utilisation quotidienne FR 8.6 Ajout de lessive 1. Faites glisser le tiroir à lessive pour l’ouvrir. 2. Versez les produits chimiques nécessaires dans les compartiments correspondants (Fig. 8-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Information : ► Avant le cycle de lavage suivant, retirez les résidus de lessive du tiroir à lessive. ► N’utilisez pas trop de lessive ou d’adoucissant. ► Suivez les instructions figurant sur le paquet de lessive. ► Versez toujours la lessive juste avant le début du cycle de lavage. ► La lessive liquide concentrée doit être diluée avant d’être ajoutée. ► N’utilisez pas de lessive liquide si la fonction « Programmation différée » est sélectionnée. ► Sélectionnez soigneusement les réglages du programme en fonction des symboles d’entretien figurant sur les étiquettes de tous les vêtements et du tableau de programmes. 8.7 Mise en route de l’appareil Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour démarrer ou arrêter la machine (Fig. 8-5). 8.8 Sélection d’un programme Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, sélectionnez un programme adapté au degré de saleté et au type de linge. Appuyez sur les touches de sélection de programme pour sélectionner le programme correct. Les réglages par défaut apparaissent (Fig. 8-6). Appuyez simultanément sur les touches « Vitesse » et « Contrôle à distance » pendant environ 3 secondes pour accéder au programme « Essorage ». Information : Élimination des odeurs Avant la première utilisation, il est recommandé de lancer le programme « Coton + 90 °C + 600 tr/min » à vide et d’ajouter une petite quantité de lessive dans le compartiment à lessive ou un nettoyant spécial pour machine afin d’éliminer les éventuels résidus. 8.9 Ajout de sélections individuelles Sélectionnez les options et les réglages requis (Fig. 8-7) ; voir le paragraphe Panneau de commande. 23 8-Utilisation quotidienne FR 8.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur la touche « Départ/Pause » (Fig. 8-8) pour démarrer. L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Les modifications ne sont possibles que si vous annulez le programme. 8.11 Interruption/Changement de programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur « Départ/Pause ». Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre le fonctionnement. Pour annuler un programme en cours et tous ses réglages individuels : 1. Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours. 2. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le. 8.12 Après le lavage Information : verrouillage de la porte ► Pour des raisons de sécurité, la porte est partiellement verrouillée pendant le cycle de lavage. Il n’est possible d’ouvrir la porte qu’à la fin du programme ou après l’annulation correcte du programme. ► En cas de niveau d’eau élevé, de température de l’eau élevée et pendant l’essorage, il n’est pas possible d’ouvrir la porte ; l’indication est affichée. 1. À la fin du cycle du programme, l’indication apparaît. 2. L’appareil s’éteint automatiquement. 3. Enlevez le linge dès que possible pour le préserver et éviter qu’il ne se froisse davantage. 4. Coupez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez le câble électrique. 6. Ouvrez la porte pour éviter la formation d’humidité et d’odeurs. Laissez-le lave-linge ouvert lorsqu’il n’est pas utilisé. 7. Les petits vêtements se collent facilement aux parois après un séchage à grande vitesse ; ne l’oubliez pas lors de l’ouverture de la porte pour prendre les vêtements. Information : Mode veille/mode économie d’énergie L’appareil allumé passe en mode veille s’il n’est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. L’afficheur s’éteint. Cela permet d’économiser de l’énergie. 8.13 Activation ou désactivation de la sonnerie Le signal acoustique peut être désactivé, si nécessaire : 1. Allumez l’appareil. 2. Sélectionnez le programme « Rapide 14 ». 3. Appuyez simultanément sur les touches « Programmation différée » et « Contrôle à distance » pendant environ 3 secondes. L’indication « » apparaît et la sonnerie s’active. Appuyez à nouveau simultanément sur ces deux touches pour couper la sonnerie ; l’indication « » apparaît. 24 9-Lavage écologique FR 9-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement ► Pour optimiser l’utilisation de l’énergie, de l’eau, de la lessive et du temps, il est conseillé d’utiliser la charge maximale recommandée. ► Ne surchargez pas la machine (largeur de la main au-dessus du linge). ► Pour le linge peu sale, sélectionnez le programme Rapide 14. ► Utilisez les doses exactes de chaque produit de lavage. ► Sélectionnez la température de lavage la plus basse possible ; les lessives modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. ► Augmentez les réglages par défaut uniquement en cas de linge très taché. 25 10-Entretien et nettoyage 10.1 Nettoyage du tiroir à lessive 10-Entretien et nettoyage Vérifiez toujours l’absence de résidus de lessive. Nettoyez régulièrement le tiroir (Fig. 10-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’en butée. 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage et retirez le tiroir. 3. Essuyez l’intérieur du compartiment à l’aide d’une serviette. 4. Rincez le tiroir à l’eau jusqu’à ce qu’il soit propre et réinsérez le tiroir dans l’appareil. 10.2 Nettoyage de la machine ► Pendant le nettoyage et l’entretien de la machine, débranchez-la. ► Utilisez un chiffon doux avec du liquide savonneux pour nettoyer l’extérieur de la machine (Fig. 10-2) et les composants en caoutchouc. ► N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. ► Ouvrez le robinet pour voir s’il fuit. 10.3 Vanne d’arrivée d’eau et filtre de la vanne d’arrivée Pour éviter que des substances solides comme le calcaire n’obstruent l’arrivée d’eau, nettoyez régulièrement le filtre de la vanne d’arrivée. ► Débranchez le cordon d’alimentation électrique et coupez l’arrivée d’eau. ► Dévissez le tuyau flexible d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig. 10-3) de l’appareil ainsi qu’au niveau du robinet. ► Rincez les filtres à l’eau et à l’aide d’une brosse (Fig. 10-4). ► Insérez le filtre et installez le tuyau flexible d’arrivée. 10.4 Nettoyage du tambour ► Retirez du tambour (Fig. 10-5) les objets lavés accidentellement, en particulier les objets métalliques tels que les épingles, les pièces de monnaie, etc., car ils provoquent des taches de rouille et des dommages. ► Pour éliminer les taches de rouille, utilisez un nettoyant sans chlorure. Respectez les consignes d’avertissement du fabricant du produit de nettoyage. ► Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’objets durs ou de laine d’acier. ► Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour de la garniture et gardez l’intérieur et l’extérieur de la garniture propres. (Fig. 10-5) 26 FR FR 10-Entretien et nettoyage 10.5 Longues périodes sans utilisation Si l’appareil reste inactif pendant une période prolongée : 1. Débranchez la fiche électrique (Fig. 10-6). 2. Coupez l’arrivée d’eau (Fig. 10-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter la formation d’humidité et d’odeurs. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, laissez la porte ouverte. Avant l’utilisation suivante, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau flexible de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et vérifiez l’absence de toute fuite. 10.6 Filtre de la pompe Nettoyez le filtre une fois par mois et vérifiez le filtre de la pompe, par exemple, si l’appareil : ► ne vidange pas l’eau ; ► n’essore pas ; ► fait un bruit inhabituel lorsqu’il fonctionne. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L’eau du filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute action, assurez-vous que l’eau a refroidi. 1. Éteignez et débranchez la machine (Fig. 10-8). 2. Poussez et ouvrez la trappe de service (Fig. 10-9). 3. Prévoyez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 10-10). Il risque d’y avoir beaucoup d’eau à recueillir ! 4. Tirez le tuyau flexible de vidange et maintenez son extrémité au-dessus du récipient (Fig. 10-10). 5. Retirez le bouchon d’étanchéité du tuyau flexible de vidange (Fig. 10-10). 6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau flexible de vidange (Fig. 10-11) et remettezle en place dans la machine. 7. Dévissez et retirez le filtre de la pompe dans le sens antihoraire (Fig. 10-12). 8. Retirez les contaminants et la saleté (Fig. 10-13). 27 10-Entretien et nettoyage 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe, par exemple, à l’eau courante (Fig. 10-14). 10. Après le nettoyage, réinstallez la poignée et serrez-la jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. À ce stade, la poignée est en position verticale (Fig. 10-15). 11. Fermez la trappe de service. ATTENTION ! ► Le joint du filtre de la pompe doit être propre et intact. Si le couvercle n’est pas complètement serré, de l’eau risque de s’échapper. ► Le filtre doit être en place, sinon cela risque d’entraîner des fuites. 28 FR 11-Dépannage FR Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes par vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, vérifiez toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions cidessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. 11-Dépannage AVERTISSEMENT ! ► Avant toute opération de maintenance, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche électrique de la prise secteur. ► La maintenance de l’équipement électrique doit être effectuée exclusivement par des électriciens qualifiés, car des réparations incorrectes peuvent entraîner des dommages considérables. ► Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d’éviter tout risque. ► Pour la sécurité de l’utilisateur final, il n’est pas recommandé d’effectuer la réparation par soi-même ou de la faire effectuer par un non-professionnel. Contactez un service après-vente. 11.1 Codes d’information Les codes suivants sont affichés uniquement pour fournir des informations relatives au cycle de lavage. Aucune mesure ne doit être prise. Code Message La durée restante du cycle de lavage est de 1 heure et 25 minutes. La durée restante du cycle de lavage, y compris la fin différée sélectionnée, est de 6 heures et 30 minutes. Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’arrête automatiquement. La porte est fermée en raison d’un niveau d’eau élevé, d’une température de l’eau élevée ou d’un cycle d’essorage. La sonnerie est désactivée. La sonnerie est activée. Les touches de fonction sont verrouillées. Le changement de programme n’est pas valide. 11.2 Dépannage à l’aide du code d’affichage Problème Cause Erreur de vidange ; l’eau n’est pas complètement vidangée dans les 6 minutes. Erreur de verrouillage. Dans la phase d’arrivée de l’eau de lavage principal et dans la phase d’arrivée de l’eau de rinçage, l’eau n’atteint pas le niveau défini après le temps défini. Le tuyau flexible de vidange se siphonne automatiquement. Erreur de niveau de protection de l’eau. Erreur du capteur de température. Erreur de chauffage. Erreur du moteur. Solution Nettoyez le filtre de la pompe. Vérifiez l’installation du tuyau flexible de vidange. Fermez correctement la porte. Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression d’eau est normale. Vérifiez l’installation du tuyau flexible de vidange. Contactez le service après-vente. Contactez le service après-vente. Contactez le service après-vente. Contactez le service après-vente. 29 11-Dépannage Problème FR Cause Solution Erreur du capteur de niveau d’eau. Contactez le service après-vente. ou Erreur de communication anormale. Vêtements coincés dans la porte. 11.3 Dépannage sans code d’affichage Problème Le lave-linge ne fonctionne pas. Le lave-linge ne se remplit pas d’eau. La machine se vidange pendant le remplissage. Absence de vidange. Fortes vibrations lors de l’essorage. Contactez le service après-vente. Veuillez ouvrir la porte de la machine et réorganiser le linge. Cause Le programme n’a pas encore démarré. La porte n’est pas correctement fermée. La machine n’a pas été allumée. Panne de courant. La sécurité enfant est activée. Absence d’eau. Le tuyau flexible d’arrivée est plié. Le filtre du tuyau flexible d’arrivée est obstrué. La pression d’eau est inférieure à 0,03 MPa. La porte n’est pas correctement fermée. Absence d’arrivée d’eau. La hauteur du tuyau flexible de vidange est inférieure à 80 cm. L’extrémité du tuyau flexible de vidange est peut-être immergée dans l’eau. Le tuyau flexible de vidange est bouché. Le filtre de la pompe est bloqué. L’extrémité du tuyau flexible de vidange se trouve à plus de 100 cm du sol. Tous les boulons de transport n’ont pas été retirés. La position de l’appareil n’est pas stable. La machine est surchargée. L’opération s’arrête avant la fin du cycle de lavage. Le fonctionnement s’arrête pendant un certain temps. 30 Panne d’eau ou d’électricité. L’appareil affiche un code d’erreur. Problème dû à la charge. Le programme effectue un cycle de trempage. Solution Vérifiez le programme et démarrez-le. Fermez correctement la porte. Allumez la machine. Vérifiez l’alimentation électrique. Désactivez la sécurité enfant. Vérifiez le robinet d’eau. Vérifiez le tuyau flexible d’arrivée. Débouchez le filtre du tuyau flexible d’arrivée. Vérifiez la pression d’eau. Fermez correctement la porte. Vérifiez l’arrivée d’eau. Vérifiez que la hauteur du tuyau flexible de vidange est comprise entre 80 et 100 cm. Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange n’est pas dans l’eau. Débouchez le tuyau flexible de vidange. Nettoyez le filtre de la pompe. Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. Retirez tous les boulons de transport. Vérifiez que le sol est plein et solide et que la position est nivelée. Vérifiez le poids et l’équilibre de la charge. Vérifiez l’alimentation en électricité et en eau. Tenez compte des codes d’affichage. Réduisez ou ajustez la charge. Annulez le programme et redémarrez. 11-Dépannage FR Problème Cause Une quantité La lessive n’est pas celle excessive de mousse recommandée. sort du tambour Utilisation excessive de lessive. et/ou du tiroir à lessive. Réglage automatique La durée du programme de lavage du temps de lavage. est ajustée. L’essorage ne fonctionne pas. Déséquilibre du linge. Résultat de lavage insatisfaisant. Le degré de saleté ne correspond pas au programme sélectionné. La quantité de lessive n’était pas suffisante. Il reste des résidus de lessive sur le linge. Le linge présente des taches grises. La charge maximale a été dépassée. Le linge n’était pas réparti de manière uniforme dans le tambour. Des particules non solubles de lessive peuvent rester sous forme de taches blanches sur le linge. Dues à de la graisse telle que de l’huile, de la crème ou de la pommade. Solution Vérifiez les recommandations en matière de lessive. Réduisez la quantité de lessive. Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement de l’appareil. Vérifiez la charge de la machine et le linge et relancez un programme d’essorage. Sélectionnez un autre programme. Sélectionnez la lessive en fonction du degré de saleté et des spécifications de fabrication. Réduisez la charge. Démêlez le linge. Effectuez un rinçage supplémentaire. Essayez de brosser les taches du linge sec. Utilisez une autre lessive. Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial. Information : formation de mousse En cas de détection d’une trop grande quantité de mousse pendant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Si l’élimination de la mousse échoue jusqu’à 3 fois de suite, le programme se termine sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent malgré les mesures prises, éteignez l’appareil, coupez l’alimentation électrique et contactez le service client. 11.4 En cas de panne de courant Le programme en cours et ses réglages sont enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. Si une panne de courant interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de la porte est bloquée mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible dans le hublot vitré de la porte. Risque de brûlures ! Le niveau d’eau doit être abaissé, comme décrit à la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier (A) sous la trappe de service (Fig. 11-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille par un léger déclic. Replacez ensuite toutes les pièces. Lorsque le lave-linge est sûr (niveau d’eau sous le hublot sur une certaine distance, température du tambour inférieure à 55 °C, absence de rotation du tambour intérieur), il est possible de déverrouiller la porte du lave-linge. 31 12-Données techniques FR 12.2 Données techniques supplémentaires 12-Données techniques CW50-BP12307U1-S Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A Puissance maxi. en W Pression d’eau en MPa Poids net en kg 10 1 800 0,03≤P≤1 47 12.3 Dimensions du produit VUE AVANT DIMENSIONS DU PRODUIT A Hauteur totale du produit mm C Profondeur totale du produit (Taille de la carte de commande principale) mm B D E F Largeur totale du produit mm Profondeur totale du produit mm Profondeur de la porte ouverte mm Distance minimale entre la porte et le mur adjacent mm VUE DU DESSUS MUR CW50-BP12307U1-S 700 510 450 488 871 140 Information : la hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la longueur d’extension des pieds par rapport à la base de la machine. L’espace d’installation de votre lave-linge doit être au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions. 12.4 Normes et directives Ce produit est conforme aux exigences de toutes les directives CE en vigueur et aux normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 32 13-Service client FR Nous recommandons notre service client Candy et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. La durée minimale des pièces du lave-linge domestique est de 10 ans. En cas de problème avec votre appareil, commencez par consulter la section DÉPANNAGE. Si vous n’y trouvez pas la solution à votre problème : ► contactez votre revendeur local ; ► consultez la section Service & Support sur www.haier.com, où vous trouverez les numéros de téléphone et les FAQ et où vous pourrez déposer une demande de service. 13-Service client Pour contacter notre service, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Modèle N° de série Consultez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour toute question d’ordre général, contactez notre Centre d’assistance à la clientèle en vous référant à la Carte de garantie. 33 ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。