Bedienungsanleitung | AIRLANCO General Industrial Centrifugal Fans Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
Ventilateur centrifuge Ventilateur d’aération Manuel d’installation, d’exploitation et d’entretien Ce manuel s’applique aux : Séries industrielles générales : 20, 30, 45 Lire ce manuel avant l’utilisation du produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, le décès ou de graves dommages au produit. Conserver le manuel pour pouvoir le consulter. Référence : 8210-30025 R0 Révisé : Mai 2022 Instructions d’origine Ce produit a été conçu et construit pour répondre aux normes générales d’ingénierie. D’autres réglementations locales peuvent s’appliquer et doivent être suivies par l’opérateur. L’ensemble du personnel doit être formé aux procédures opérationnelles et de sécurité appropriées pour ce produit. Utiliser le registre ci-dessous pour enregistrer les révisions initiales et périodiques de ce manuel avec l’ensemble du personnel. Date Nom et signature de l’employé Nom et signature de l’employeur Nouveautés dans ce manuel Les modifications suivantes ont été apportées dans cette révision du manuel : Description Section Mise à jour de la structure du manuel. Diverses sections. VENTILATEUR CENTRIFUGE 4 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE CONTENU 1. Introduction ............................................................................................................................................ 7 1.1 Description générale ................................................................................................................. 7 1.2 Emplacement du numéro de série............................................................................................ 7 2. Sécurité ................................................................................................................................................... 8 2.1 Symbole et mots-indicateurs d’alertes de sécurité .................................................................. 8 2.2 Informations sur la sécurité générale ....................................................................................... 8 2.3 Sécurité du ventilateur.............................................................................................................. 9 2.4 Sécurité des entraînements et du verrouillage/de la consignation ......................................... 9 2.4.1 Sécurité des moteurs électriques ............................................................................ 10 2.5 Équipement de protection individuelle .................................................................................. 10 2.6 Équipement de sécurité .......................................................................................................... 11 2.7 Autocollants de sécurité.......................................................................................................... 11 2.7.1 Installation/remplacement des autocollants........................................................... 11 2.7.2 Emplacement et détails des autocollants de sécurité............................................. 12 3. Installation ............................................................................................................................................ 15 3.1 Sécurité de l’installation.......................................................................................................... 15 3.2 Contrôle de la livraison ........................................................................................................... 15 3.3 Manipulation du ventilateur ................................................................................................... 15 3.4 Stockage du ventilateur avant l’installation ........................................................................... 15 3.5 Installation du ventilateur ....................................................................................................... 16 3.5.1 Ventilateurs surélevés.............................................................................................. 16 3.5.2 Ventilateurs sur dalle ............................................................................................... 16 3.6 Installer l’entraînement par courroie trapézoïdale ................................................................ 17 3.7 Tendre la courroie trapézoïdale.............................................................................................. 18 3.8 Installer le raccordement ........................................................................................................ 18 3.9 Aligner le raccordement.......................................................................................................... 18 4. Fonctionnement.................................................................................................................................... 20 4.1 Sécurité de fonctionnement ................................................................................................... 20 4.2 Pression d’air et aspiration ..................................................................................................... 20 4.3 Démarrage et rodage .............................................................................................................. 20 4.4 Température de surface des roulements ............................................................................... 21 4.5 Arrêt d’urgence ....................................................................................................................... 21 4.6 Arrêt......................................................................................................................................... 22 4.7 Stockage .................................................................................................................................. 22 4.7.1 Roulements .............................................................................................................. 22 5. Entretien................................................................................................................................................ 23 5.1 Sécurité lors de l’entretien...................................................................................................... 23 5.2 Programme d’entretien........................................................................................................... 23 5.3 Inspecter visuellement le ventilateur centrifuge.................................................................... 24 5.4 Nettoyage de la pale et du boîtier du ventilateur .................................................................. 24 5.5 Entretien et remplacement de pièces .................................................................................... 24 5.5.1 Remplacement de la roue du ventilateur ................................................................ 24 5.5.2 Équilibre roue/hélice du ventilateur........................................................................ 26 5.5.3 Pièces de rechange................................................................................................... 26 5.6 Entretien de l’entraînement par courroie trapézoïdale ......................................................... 27 5.7 Entretien des roulements du moteur ..................................................................................... 27 8210-30025 R0 5 VENTILATEUR CENTRIFUGE 5.7.1 Lubrification.............................................................................................................. 27 6. Dépannage ............................................................................................................................................ 30 7. Annexe .................................................................................................................................................. 34 7.1 Recommandations en matière de couple............................................................................... 34 6 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci pour votre achat. Suivre les instructions de ce manuel pour utiliser ce ventilateur centrifuge. Assurer un fonctionnement correct et un entretien adéquat permettra de maintenir le ventilateur centrifuge dans un état optimal. Conserver ce manuel pour s’y référer fréquemment et pour l’examiner avec le nouveau personnel. Un registre est fourni sur la couverture intérieure pour plus de facilité. Si des informations présentes dans ce manuel ne sont pas comprises ou si vous avez besoin d’informations supplémentaires, contacter AGI ou votre représentant pour obtenir de l’aide. Ce manuel doit être considéré comme faisant partie de l’équipement. 1.1. Description générale Les hélices Airlanco sont équilibrées dynamiquement. Les ventilateurs entièrement assemblés sont testés aux vitesses de fonctionnement afin de vérifier que l’assemblage est conforme aux limites de vibration Airlanco acceptables. 1.2. Emplacement du numéro de série L’emplacement du numéro de série de votre ventilateur centrifuge est illustré dans la figure ci-dessous. Toujours préparer le numéro de série lors d’une commande de pièces, d’une demande de réparation ou d’autres informations. Noter cette information dans le tableau ci-dessous pour plus de facilité. Numéro de modèle Numéro de série Date de réception 8210-30025 R0 7 VENTILATEUR CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ 2. Sécurité 2.1. Symbole et mots-indicateurs d’alertes de sécurité Ce symbole d’alerte de sécurité indique des messages de sécurité importants dans ce manuel. Lorsque vous voyez ce symbole, soyez attentif aux risques de blessure ou de mort, lisez attentivement le message qui suit et informez les autres. Mots-indicateurs : Noter l’utilisation des mots indicateurs DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, et AVIS avec les messages de sécurité. Le mot-indicateur approprié pour chaque message a été sélectionné en utilisant les définitions ci-dessous comme ligne directrice. Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. 2.2. Informations sur la sécurité générale Lire et comprendre l’intégralité des instructions de sécurité, des étiquettes de sécurité et des manuels, et de les suivre lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’équipement. • Les propriétaires fourniront des instructions et examineront les informations à la première utilisation, puis chaque année avec l’ensemble du personnel avant de l’autoriser à accéder à la zone de travail. Les utilisateurs/opérateurs novices s’exposent et exposent les personnes présentes à des risques de blessures graves ou de mort. • À n’utiliser qu’aux fins prévues. • Ne pas modifier le ventilateur centrifuge de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite du fabricant. Tout ventilateur centrifuge modifié n’est pas couvert par la garantie. • Suivre un programme de santé et de sécurité pour votre lieu de travail. Pour plus d’informations, contacter votre organisation locale de santé et de sécurité au travail. • Respecter les codes et réglementations locaux en vigueur. 8 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ 2.3. Sécurité du ventilateur • Se tenir à l’écart de la turbine/lame du ventilateur ; la puissance de l’aspiration peut tirer une personne vers l’admission. Tout contact avec une turbine/lame non protégée entraînera des blessures graves. • Garder en permanence la grille d’admission en place. • Retirer tout matériau étranger de l’entrée du ventilateur avant de l’utiliser. • Ne pas utiliser le ventilateur en cas de vibrations ou de bruit excessifs. • Lorsque l’alimentation est verrouillée, les ventilateurs peuvent encore être dangereux en raison du fonctionnement en « moulinet » potentiel. Toujours bloquer la turbine/lame avant de travailler sur des pièces mobiles. 2.4. Sécurité des entraînements et du verrouillage/de la consignation Inspecter les sources d’alimentation avant l’utilisation et savoir comment les arrêter en cas d’urgence. Lors de chaque entretien ou réglage de l’équipement, veiller à mettre hors tension la source d’alimentation et suivre les procédures de verrouillage et de consignation pour empêcher le démarrage et la libération accidentelle d’énergie dangereuse. Prendre connaissance des procédures qui s’appliquent à l’équipement à partir des sources d’alimentation suivantes. AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER Par exemple : • Désactiver, bloquer et dissiper toutes les sources d’énergie dangereuse. • Verrouiller et consigner toutes les formes d’énergie dangereuse. • S’assurer qu’il n’existe qu’une clé pour chaque serrure attribuée et que vous êtes la seule personne à détenir cette clé. • Après avoir vérifié que toutes les sources d’énergie sont désactivées, la réparation ou l’entretien peuvent être effectués. • S’assurer que l’ensemble du personnel est en sécurité avant de mettre l’équipement sous tension. Pour plus d’informations sur les pratiques de sécurité au travail, contacter l’organisme local d’hygiène et de sécurité. 8210-30025 R0 9 VENTILATEUR CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ 2.4.1 Sécurité des moteurs électriques Source d’alimentation • Les moteurs et commandes électriques devront être installés et entretenus par un électricien qualifié et devront satisfaire à tous les codes et normes locaux. MISE HORS TENSION POUR ENTRETIEN ON OFF • Ne pas modifier le démarreur magnétique. Ce composant fournit une protection contre les surcharges et la soustension. • Les commandes de démarrage du moteur doivent être situées de manière à ce que l’utilisateur puisse observer toute l’opération sans obstruction. • Localiser le sectionneur principal à portée de main depuis le niveau du sol pour permettre un accès facile en cas d’urgence. • Le moteur doit être mis à la terre. • Les protections doivent être en place et sécurisées en tout temps. • Vérifier que le câblage et les cordons électriques sont en bon état; les remplacer si nécessaire. Consignation • Le sectionneur principal devrait être en position verrouillée en cas d’arrêt ou d’entretien. • En cas d’arrêt inattendu du ventilateur, celui-ci peut être réinitialisé à l’aide de l’interrupteur principal situé sur le ventilateur ou à l’aide d’un bouton de réinitialisation, le cas échéant. 2.5. Équipement de protection individuelle L’équipement de protection individuelle (PPE) ci-dessous devrait être porté lors de l’assemblage, de l’utilisation ou de l’entretien de l’équipement. Casque • Porter un casque pour aider à protéger la tête. Lunettes de protection • Porter des lunettes de protection à tout moment pour protéger les yeux contre les débris. Protection auditive • Porter des protections auditives pour éviter des dommages auditifs. 10 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ Gants de travail • Porter des gants de travail pour protéger les mains des arêtes vives et rugueuses. Bottes à embout d’acier • Porter des bottes à embout d’acier pour protéger les pieds des chutes de débris. Combinaison • Porter une combinaison pour protéger la peau. 2.6. Équipement de sécurité Les équipements de sécurité suivants doivent être conservés sur le site. Extincteur d’incendie • Fournir un extincteur à utiliser en cas d’accident. Stocker dans un endroit très visible et accessible. Trousse de premiers secours • Avoir à portée de main une trousse de premiers secours complète et savoir s’en servir. 2.7. Autocollants de sécurité • Garder les autocollants de sécurité propres et lisibles en tout temps. • Remplacer les autocollants de sécurité manquants ou devenus illisibles. Voir les chiffres de l’emplacement des autocollants qui suivent. • Les pièces remplacées doivent porter les mêmes autocollants que la pièce d’origine. • Des autocollants de sécurité de remplacement sont disponibles gratuitement auprès de votre distributeur, revendeur ou usine, selon le cas. 2.7.1 Installation/remplacement des autocollants 1. La zone d’autocollant doit être propre et sèche, à une température supérieure à 10 °C (50 °F). 2. Décider de la position exacte avant de retirer le papier support. 3. Aligner l’autocollant sur la zone spécifiée et appuyer avec précaution sur la petite partie avec le support collant exposé en place. 8210-30025 R0 11 VENTILATEUR CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ 4. Décoller lentement le papier restant et lisser soigneusement le reste de l’autocollant. 5. Les petites poches d’air peuvent être percées avec une épingle et lissées à l’aide du papier support autocollant. 2.7.2 Emplacement et détails des autocollants de sécurité Les répliques des autocollants de sécurité apposés sur le ventilateur centrifuge et leurs messages sont illustrés dans les figures ci-dessous. Pour un fonctionnement et une utilisation du ventilateur centrifuge en toute sécurité, vous devez vous familiariser avec les différents autocollants de sécurité et les zones ou fonctions particulières auxquelles ils s’appliquent, ainsi que les mesures de sécurité à prendre pour éviter des blessures graves, la mort ou des dommages. Figure 1. Emplacement des autocollants de sécurité 0009140) AGI AIRLANCO DECAL (ON TOP OF BELT GUARD) (ABOVE INLET) 12 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE Tableau 1. Numéro de la pièce 1009205 2. SÉCURITÉ Autocollants de sécurité Description AVERTISSEMENT RISQUE D’ENCHEVÊTREMENT Pour éviter des blessures graves ou la mort : • Garder le corps, les cheveux et les vêtements loin des poulies, des courroies, des chaînes et des pignons rotatifs. • Ne pas utiliser la machine si une protection a été retirée ou modifiée. Conserver les protections en bon état de fonctionnement. • Mettre la machine hors tension et verrouiller la source d’alimentation avant d’inspecter ou d’entretenir la machine. 10008934 AVERTISSEMENT RISQUE DE COUPURE Pour éviter les blessures graves, se tenir à l’écart de la lame lorsque le ventilateur est en marche. Couper et verrouiller ou déconnecter l’alimentation avant l’inspection ou l’entretien. Laisser les protections en place durant le fonctionnement. 10008890 FLUX-AIR FLUX-AIR 8210-30025 R0 13 VENTILATEUR CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de la pièce Description 10009140 RM É 10008894 FE OUVER 14 T 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE 3. INSTALLATION 3. Installation Avant de continuer, s’assurer d’avoir entièrement lu et compris la section de ce manuel consacrée à la sécurité, en plus des informations sur la sécurité dans les sections cidessous. 3.1. Sécurité de l’installation • Ne pas prendre de risque concernant la sécurité. Les composants peuvent être volumineux, lourds et difficiles à manipuler. Toujours utiliser les outils, les équipements de levage dimensionnés et les points de levage adéquats pour l’activité. • Toujours installer le ventilateur centrifugeen équipe de deux ou plus. • S’assurer d’avoir suffisamment d’éclairage dans la zone de travail. • Serrer toutes les fixations selon leurs spécifications. Ne pas remplacer ou substituer des boulons, écrous ou autres visseries de qualité inférieure à la visserie fournie par le fabricant. 3.2. Contrôle de la livraison Inspecter le ventilateur centrifuge et les accessoires pour vérifier que tous les éléments sont arrivés et qu’aucun n’est endommagé. Tourner la roue à la main pour vérifier qu’elle tourne librement et ne se bloque pas. Si des clapets ou des volets sont fournis, vérifier que toutes les pièces mobiles de ces accessoires fonctionnent parfaitement. Les conditions FOB de livraison d’usine imposent au destinataire la responsabilité de l’inspection de l’équipement lors de son arrivée. Noter les dommages ou les éléments manquants sur le connaissement et remplir une réclamation pour tout dommage ou toute perte lors du transit. Airlanco aidera le client dans la mesure du possible ; toutefois, les réclamations doivent être formulées au point de livraison. 3.3. Manipulation du ventilateur Soulever le ventilateur par sa base, les supports de montage ou les points de levage. Ne jamais soulever un ventilateur par la roue, le moteur, le support du moteur, l’admission du boîtier, la sortie ou toute autre pièce du ventilateur non conçue pour être soulevée. Une cale d’espacement doit toujours être utilisée pour éviter les dommages. Respecter tous les codes de santé et de sécurité locaux lors du déplacement d’équipements lourds. 3.4. Stockage du ventilateur avant l’installation Les ventilateurs et les accessoires doivent être stockés dans un endroit propre et sec pour éviter la rouille et la corrosion des composants en acier. Pour le stockage à l’extérieur, prévoir une protection. Couvrir l’admission et la sortie pour éviter l’accumulation de saletés et d’humidité. Couvrir les moteurs avec un matériau imperméable. Vérifier le bon fonctionnement des clapets et lubrifier les pièces mobiles avant le stockage. Inspecter périodiquement l’unité stockée. 8210-30025 R0 15 3. INSTALLATION VENTILATEUR CENTRIFUGE Faire tourner la roue à la main toutes les deux à quatre semaines pour répartir la graisse sur les parties internes des roulements. 3.5. Installation du ventilateur Les roues Airlanco sont dynamiquement équilibrées lors de leur fabrication. Les ventilateurs entièrement assemblés sont testés aux vitesses de fonctionnement pour vérifier que l’assemblage est conforme aux limites de vibration Airlanco acceptables. Néanmoins, toutes les unités doivent être posées de manière adéquate pour un bon fonctionnement. Les conduits ou les empilements doivent avoir leurs propres supports, car un poids excessif peut déformer le boîtier du ventilateur et provoquer un contact entre les pièces mobiles. Lorsque des isolateurs de vibrations sont utilisés, consulter le schéma certifié par Airlanco pour connaître l’emplacement et le réglage appropriés. 3.5.1 Ventilateurs surélevés Lorsqu’une plateforme en acier de construction surélevée ou suspendue est utilisée, elle doit avoir un contreventement suffisant pour supporter la charge unitaire et prévenir tout balancement latéral. La plateforme doit être de construction soudée afin de maintenir un alignement permanent de tous les éléments. 3.5.2 Ventilateurs sur dalle Une fondation en béton est préférable pour l’installation des ventilateurs au sol. La masse de la base doit maintenir l’alignement ventilateur/extrémité motrice, absorber les vibrations normales et résister aux charges latérales. Lors de l’installation du ventilateur sur un socle en béton, les exigences générales suivantes s’appliquent : • La surface en béton doit être plane et de niveau. • Le poids de la dalle doit être deux à trois fois supérieur au poids de l’assemblage rotatif, y compris le moteur. • La fondation nécessite des dispositifs de serrage solidement ancrés, comme les boulons d’ancrage illustrés ci-dessous. Des dispositifs de serrage à expansion percés au marteau peuvent être utilisés dans des applications moins exigeantes. • Les dimensions globales de la base en béton doivent être supérieures d’au moins 15 cm (6 pouces) à la base du ventilateur. • Prévoir un drainage adéquat pour protéger le ventilateur. • Amener le ventilateur vers l’emplacement de montage et l’abaisser sur les boulons d’ancrage, en le mettant à niveau à l’aide de cales autour des boulons. Fixer solidement le ventilateur. • En cas d’utilisation de coulis : Caler le ventilateur à au moins 2 cm (3/4 po) de la base en béton. • En cas d’utilisation d’isolation : Vérifier le schéma certifié par Airlanco pour les instructions d’installation. • En cas d’utilisation d’isolateurs de vibrations, consulter le schéma certifié par Airlanco pour connaître l’emplacement et le réglage appropriés. 16 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE Figure 2. Ventilateur sur dalle Élément Description 1 Socle de ventilateur 2 Base du ventilateur 3 Boulon d’ancrage 4 Cale et coulis 3. INSTALLATION 3.6. Installer l’entraînement par courroie trapézoïdale 1. Retirer tout matériau étranger du ventilateur et des arbres du moteur. 2. Enduire les arbres d’huile mécanique pour faciliter le montage. 3. Installer la plaque arrière du garde-courroie à ce moment-là si une installation partielle est nécessaire avant le montage des galets. 4. Monter les galets sur les arbres après avoir vérifié que les alésages et les douilles des galets ne présentent pas d’entailles ou de bavures. Ne pas forcer. En cas de résistance, polir légèrement l’arbre avec de la toile à polir jusqu’à ce que le galet glisse librement. 5. Serrer les boulons de la douille conique de manière séquentielle de sorte à appliquer un couple égal à chacun. 6. Ajuster le moteur sur sa base pour le rapprocher de l’arbre du ventilateur. 7. Ne jamais forcer pour mettre les courroies en place. Sur les ventilateurs Airlanco emballés, un ajustement suffisant du moteur est fourni pour faciliter l’installation des courroies de taille appropriée. 8. Régler les galets et l’angle de l’arbre moteur de manière à ce que les faces des galets soient dans le même plan. Vérifier en plaçant une règle sur les faces des galets. Note Tout écart entre le bord et les faces du galet indique un mauvais alignement. 8210-30025 R0 17 3. INSTALLATION VENTILATEUR CENTRIFUGE Important La méthode de l’étape Étape 8 n’est valable que lorsque la largeur de la surface entre le bord de la courroie et la face des galets est identique pour les deux galets. Lorsqu’elles ne sont pas égales, ou en cas d’utilisation de galets à calage réglable, procéder au réglage de sorte que toutes les courroies aient une tension à peu près égale. Les deux arbres doivent être à angle droit par rapport à la courroie centrale. 3.7. Tendre la courroie trapézoïdale 1. Vérifier la tension de la courroie à l’aide d’une jauge de tension et la régler à l’aide de la base coulissante du moteur. Note Une tension excessive réduit la durée de vie des roulements tandis qu’une tension insuffisante réduit la durée de vie de la courroie et peut réduire les performances du ventilateur et provoquer des vibrations. La tension la plus faible autorisée est celle qui empêche le glissement à pleine charge. Les courroies peuvent glisser pendant le démarrage, mais le glissement doit cesser dès que le ventilateur atteint sa vitesse maximale. Pour des méthodes de tension plus précises, consulter la documentation du fabricant de l’entraînement. 2. Revérifier les vis d’arrêt, faire tourner l’entraînement à la main et vérifier l’absence de frottement, puis terminer l’installation du garde-courroie. 3. Les courroies ont tendance à s’étirer légèrement après leur installation. Vérifier à nouveau la tension après plusieurs jours de fonctionnement. Vérifier l’alignement des galets ainsi que le serrage des vis d’arrêt et/ou des boulons des douilles. 3.8. Installer le raccordement La plupart des ventilateurs Airlanco sont livrés avec le raccordement installé. Lorsque l’entraînement est assemblé après la livraison, installer le raccordement comme suit : 1. Enlever tous les corps étrangers du ventilateur et des arbres du moteur et les enduire d’huile mécanique pour faciliter l’installation des deux moitiés du raccordement. 2. Monter les moitiés du raccordement sur chaque arbre, en réglant l’écart entre les faces spécifié par le fabricant. Ne pas forcer. En cas de difficulté d’installation, polir légèrement l’arbre avec de la toile à polir jusqu’à ce que les moitiés glissent librement. 3.9. Aligner le raccordement L’alignement du raccordement doit être vérifié après l’installation et avant le démarrage. L’alignement est réalisé en usine, mais l’expédition, la manipulation et l’installation peuvent entraîner un mauvais alignement. 1. Aligner le raccordement en respectant les limites spécifiées par le fabricant pour le mauvais alignement parallèle et angulaire, voir Figure 3. Un comparateur à cadran peut également être utilisé pour l’alignement lorsqu’une plus grande précision est souhaitée. 2. Régler l’angle de l’arbre en déplaçant le moteur. Utiliser des cales de pied pour modifier la hauteur de l’arbre moteur. Ne pas déplacer l’arbre du ventilateur ou le roulement. 3. Lorsque l’alignement est correct, installer l’élément flexible et serrer tous les dispositifs de serrage du raccordement et de la base du moteur. Lubrifier le raccordement si nécessaire. Voir le supplément 18 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE 3. INSTALLATION d’installation et d’entretien du fabricant dans l’enveloppe d’expédition pour la lubrification correcte du raccordement et les tolérances d’alignement. Note Les ventilateurs dont les roues font 100 cm (40 po) et plus sont normalement livrés avec l’élément flexible retiré pour minimiser les risques de dommages. 4. Vérifier à nouveau l’alignement et l’écart après une courte période de fonctionnement et vérifier le serrage de tous les dispositifs de serrage de l’assemblage du raccordement. Tableau 2. Alignement du raccordement Élément Description 1 Arbre 2 Raccordement 3 Bord droit (alignement parallèle) 4 Cale en acier (alignement angulaire) A Utiliser une jauge d’épaisseur pour mesurer l’alignement Figure 3. Alignement du raccordement 8210-30025 R0 19 4. FONCTIONNEMENT VENTILATEUR CENTRIFUGE 4. Fonctionnement Avant de continuer, s’assurer d’avoir entièrement lu et compris la section de ce manuel consacrée à la sécurité, en plus des informations sur la sécurité dans les sections cidessous. 4.1. Sécurité de fonctionnement • Se tenir à l’écart de la turbine/lame du ventilateur ; la puissance de l’aspiration peut tirer une personne vers l’admission. Tout contact avec une turbine/lame non protégée entraînera des blessures graves. • Laisser la grille d’admission et les protections de sécurité en place à tout moment. • S’assurer que l’admission et la sortie du ventilateur, les conduits et les évents de toit ne sont pas obstrués par des corps étrangers. • Ne pas utiliser le ventilateur en cas de vibrations ou de bruit excessifs. • Vérifier que les cordons électriques sont en bon état ; les remplacer si nécessaire. • S’assurer que l’entretien a été effectué et qu’il est à jour. 4.2. Pression d’air et aspiration En plus des dangers habituels des machines rotatives, les ventilateurs présentent un autre danger dû à l’aspiration créée au niveau de l’admission. Cette aspiration est susceptible d’attirer des matériaux dans le ventilateur, puis de les propulser à grande vitesse. Elle peut également être extrêmement dangereuse pour les personnes se trouvant à proximité de l’admission, car les forces en jeu peuvent dépasser la force de la plupart des personnes. Les admissions et les sorties qui ne sont pas munies de conduits doivent être protégées par un écran pour empêcher l’entrée et la sortie d’objets solides. Les portes de nettoyage, ainsi que les portes d’accès au système de conduits, ne doivent jamais être ouvertes lorsque le ventilateur est en marche. La pression d’air ou de l’aspiration peuvent entraîner des blessures graves. Les boulons de la poignée des portes à ouverture rapide doivent être bien serrés pour empêcher toute ouverture accidentelle ou non autorisée. Les portes boulonnées doivent être serrées pour la même raison. 4.3. Démarrage et rodage Note La sécurité d’utilisation et d’entretien implique la sélection et l’utilisation d’accessoires de sécurité appropriés en fonction de l’installation spécifique. Cette responsabilité incombe au concepteur du système et nécessite de prendre en compte l’emplacement et l’accessibilité de l’équipement ainsi que les composants adjacents. Tous les accessoires de sécurité doivent être installés correctement avant le démarrage. La vitesse de fonctionnement sûre dépend de la température du système et de la conception des roues. Ne jamais dépasser la vitesse maximale de sécurité du ventilateur. Contacter Airlanco pour obtenir de l’aide lorsqu’il est nécessaire de modifier la vitesse du ventilateur. Avant d’utiliser le ventilateur centrifuge, effectuer un contrôle visuel, voir la section Entretien. 1. Si les composants de l’entraînement ne sont pas fournis par Airlanco, vérifier auprès du fabricant que le couple de démarrage est adapté à la vitesse et à l’inertie du ventilateur. 20 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE 4. FONCTIONNEMENT 2. Inspecter l’installation avant de mettre le ventilateur en marche. Vérifier qu’aucun objet ou débris ne risque d’être aspiré dans le ventilateur ou délogé par la décharge du ventilateur. Vérifier également l’intérieur du ventilateur. Tourner la roue à la main pour vérifier qu’elle ne se coince pas. 3. Vérifier l’installation de l’entraînement et la tension de la courroie. 4. Vérifier le serrage de toutes les vis d’arrêt, des écrous et des boulons. Lorsqu’elles sont fournies, serrer les vis d’arrêt du moyeu en orientant la roue de manière à ce que la vis d’arrêt soit positionnée sous l’arbre. 5. Installer tous les dispositifs de sécurité et les protections restants. 6. Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et câbler le moteur. Appuyer sur le démarreur pour vérifier la bonne rotation des roues. Faire preuve d’extrême prudence lors des tests du ventilateur réalisés quand les conduits sont déconnectés. 7. Mettre l’appareil sous tension et vérifier l’absence de sons inhabituels ou de vibrations excessives. Le cas échéant, consulter la section Dépannage. Important Pour éviter toute surcharge du moteur, ne pas faire fonctionner le ventilateur pendant plus de quelques secondes si les conduits ne sont pas entièrement installés. Si les conduits ne sont pas fixés, la vitesse de fonctionnement normale ne peut être obtenue sans surcharge du moteur. Une fois les conduits fixés, vérifier que la vitesse du ventilateur est correcte et terminer l’installation. Les conduits et les protections doivent être entièrement installés pour des raisons de sécurité. 8. Les vis d’arrêt doivent être revérifiées après huit heures et à nouveau après deux semaines de fonctionnement. 4.4. Température de surface des roulements Les roulements étant entièrement remplis de graisse en usine, ils peuvent fonctionner à une température élevée lors de la mise en service initiale. • Les températures de surface peuvent atteindre 82,2 °C (180 °F) et la graisse peut s’écouler des joints du roulement. Cela est normal, et il ne faut pas essayer de remplacer la graisse perdue. • Les températures de surface des roulements baissent lorsque la quantité de graisse interne atteint un niveau de fonctionnement normal. • La relubrification doit suivre le calendrier recommandé. 4.5. Arrêt d’urgence Obstruction par un corps étranger 1. Arrêter immédiatement le ventilateur centrifuge et verrouiller la source d’alimentation. 2. Retirer l’obstacle. 3. Vérifier l’assemblage de la grille d’admission et de la roue du ventilateur pour détecter tout dommage. Réparer ou remplacer selon les besoins. Vibration ou bruit excessif du ventilateur 1. Couper et verrouiller immédiatement la source d’alimentation. 2. Vérifier que l’admission n’est pas obstruée et la retirer si nécessaire. 8210-30025 R0 21 4. FONCTIONNEMENT VENTILATEUR CENTRIFUGE 3. Redémarrer le ventilateur centrifuge pour voir s’il vibre toujours de manière excessive. Le cas échéant, arrêter immédiatement le ventilateur et verrouiller la source d’alimentation. 4. Contacter votre revendeur local pour l’inspection de l’assemblage de la roue du ventilateur. 4.6. Arrêt Æ 1. Modèles monophasés :Placer l’interrupteur à bascule sur la position OFF. Æ 2. Modèles triphasés :Appuyer sur le bouton rouge STOP. 3. Lorsque le ventilateur est arrêté pour des périodes prolongées, couper l’alimentation au niveau de la source de déconnexion afin d’éviter tout démarrage intempestif du ventilateur. NE PAS fermer les évents de toit tant que le ventilateur n’est pas éteint, au risque d’endommager le toit. 4.7. Stockage 1. Retirer tous les matériaux étrangers du ventilateur. 2. Inspecter les fils électriques et les réparer si nécessaire. 3. Inspecter toutes les pièces et tous les composants et réparer ou remplacer si nécessaire. 4. Recouvrir le ventilateur d’une bâche pour le protéger des corps étrangers et des conditions météorologiques. 5. S’assurer que la zone de stockage se situe dans un endroit propre et sec. 4.7.1 Roulements Stockage à court terme • Tout roulement stocké peut être endommagé par la condensation causée par les variations de température. • Les roulements des ventilateurs Airlanco sont remplis de graisse en usine pour exclure l’air et l’humidité. Cette protection est suffisante pour l’expédition et l’installation immédiate qui s’ensuit. Stockage pour une période prolongée ou en extérieur • Relubrifier et envelopper les roulements installés avec du plastique pour les protéger. • Faire tourner la roue du ventilateur à la main au moins toutes les deux semaines pour répartir la graisse sur les parties internes des roulements. • Chaque mois, les roulements doivent être purgés et la graisse doit être remplacée pour éliminer la condensation, car même un roulement rempli peut accumuler de l’humidité. Procéder précautionneusement lors de la purge, car une pression excessive est susceptible d’endommager les joints. • Faire tourner l’arbre tout en ajoutant lentement de la graisse 22 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE 5. ENTRETIEN 5. Entretien Avant de continuer, s’assurer d’avoir entièrement lu et compris la section de ce manuel consacrée à la sécurité, en plus des informations sur la sécurité dans les sections cidessous. 5.1. Sécurité lors de l’entretien • Garder les composants en bon état. Respecter les procédures d’entretien. • S’assurer que la zone de service est propre, sèche et suffisamment éclairée. • Ne modifier aucun composant sans l’autorisation écrite du fabricant. Toute modification peut s’avérer très dangereuse et provoquer des blessures graves. • Couper et verrouiller l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’équipement. • Tout l’entretien électrique doit être réalisé par un électricien qualifié conformément à tous les codes et normes locaux en vigueur. • Une fois l’entretien terminé, replacer toutes les protections, portes de service et/ou couvercles. • N’utiliser que des pièces de remplacement Airlanco d’origine ou équivalentes. L’utilisation de pièces non autorisées annule la garantie. En cas de doute, contacter Airlanco ou votre vendeur local. 5.2. Programme d’entretien De bonnes habitudes d’entretien se traduisent par une durée de vie prolongée, un meilleur rendement et un fonctionnement plus sûr. Suivre le programme d’entretien ci-dessous. Consigner les heures d’utilisation du ventilateur centrifuge et de réalisation de l’entretien. Quotidiennement : Section 5.3 – Inspecter visuellement le ventilateur centrifuge à la page 24 Annuellement ou selon les besoins : Section 5.4 – Nettoyage de la pale et du boîtier du ventilateur à la page 24 et Section 5.7 – Entretien des roulements du moteur à la page 27 Selon les besoins : Section 5.5 – Entretien et remplacement de pièces à la page 24 8210-30025 R0 23 5. ENTRETIEN VENTILATEUR CENTRIFUGE 5.3. Inspecter visuellement le ventilateur centrifuge Vérifier les éléments suivants lors d’une inspection visuelle : 1. S’assurer que toutes les protections sont en place et en bon état de marche. 2. Examiner le ventilateur centrifuge pour détecter tout dommage ou toute usure inhabituelle. S’assurer que la turbine est propre, non endommagée et qu’elle tourne librement. 3. S’assurer que le moteur est mis à la terre par la cosse de mise à la terre fixée au boîtier de commande. 4. S’assurer que tous les autocollants de sécurité sont en place et lisibles. 5. Vérifier que la zone d’admission d’air n’est pas obstruée. 6. Inspecter toutes les pièces mobiles ou rotatives pour voir détecter tout enchevêtrement. Retirer tout matériau enchevêtré. 7. Vérifier tous les composants. Remplacer les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser le ventilateur centrifuge. 8. Vérifier le serrage des boulons/écrous, des dispositifs de serrage et du matériel (resserrer si nécessaire). 5.4. Nettoyage de la pale et du boîtier du ventilateur 1. Vérifier régulièrement que le boîtier et les pales du ventilateur ne sont pas obstrués par des débris aspirés par le flux d’air. 2. Il n’est pas recommandé de retirer la grille d’admission pour la nettoyer. Si les écrans ou les cônes d’admission sont retirés, ils doivent être remis en place avec une extrême précision. 3. Utiliser un nettoyeur haute pression ou un tuyau pour enlever les débris du boîtier et des lames. 4. Vidanger l’eau condensée dans le moteur conformément aux instructions du fabricant du moteur. 5.5. Entretien et remplacement de pièces Si des interventions d’entretien ou de remplacement de pièces sont nécessaires sur le ventilateur, il est important de réinstaller l’assemblage de la roue du ventilateur exactement dans la même position. Si la roue du ventilateur n’est pas réinstallée dans la même position, cela entraînera une usure prématurée, des vibrations et une défaillance des pièces. S’assurer que le bord du cône d’admission (qui s’insère dans la couverture de la roue) couvre environ la moitié du bord de la plaque frontale de la roue. Toute utilisation du ventilateur préalable à la réinstallation du cône d’admission et de la grille pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. 5.5.1 Remplacement de la roue du ventilateur Le dégagement correct entre la roue et l’admission doit être maintenu lors de l’installation d’une nouvelle roue. Vérifier que l’espace entre la roue du ventilateur et le cône d’admission est uniforme sur toute la circonférence de la roue du ventilateur. Utiliser la figure et le tableau ci-dessous pour trouver la distance entre l’intérieur de la plaque arrière de la roue du ventilateur et le bord intérieur du cône d’admission. 24 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE Figure 4. 5. ENTRETIEN Ventilateurs centrifuges industriels généraux – Remplacement des roues DÉGAGEMENT UNIFORME A D A RIM 404 THRU 854 LS et BP/RD RIM 334 et 364 Tableau 3. DH Dimensions « A » et « D » Dia « A » BP/RD Dia. « A » LS/RIM TAILLE Dia « D » DH SÉRIES 20 30 45 TOUTES 20 30/45 14 3/4 po — — 1-9/16 po — — 17 3/4 po — — 2-3/16 po — — 19 3/4 po 9/16 po 9/16 po 1-5/16 po 9/16 po 7/16 po 22 3/4 po 3/4 po 3/4 po 1-5/16 po 7/16 po 1/2 po 26 3/4 po 7/8 po 7/8 po 1-9/16 po 1/2 po 9/16 po 29 1 po 1 po 1 po 1-13/16 po 9/16 po 5/8 po 33 1-1/8 po 1 po 1 po 2 po 5/8 po 11/16 po 36 1-1/4 po 1-1/8 po 1-1/8 po 2-3/8 po 11/16 po 3/4 po 40 1/2 po 3/4 po 1/4 po 3-3/16 po 3/4 po 9/16 po 45 9/16 po 3/4 po 5/16 po — 13/16 po 13/16 po 50 5/8 po 7/8 po 3/8 po — 1 po 1 po 57 3/4 po 7/8 po 5/16 po — 1-1/8 po 1-1/8 po 64 7/8 po 1 po 7/16 po — 1-3/16 po 1-3/16 po 71 7/8 po 1 po 1/2 po — 1-5/16 po 1-5/16 po 78 1 po 1-1/8 po 5/8 po — 1-7/16 po 1-7/16 po 85 1 po 1-1/4 po 5/8 po — 1-11/16 po 1-11/16 po 8210-30025 R0 25 5. ENTRETIEN VENTILATEUR CENTRIFUGE 5.5.2 Équilibre roue/hélice du ventilateur Les flux d’air contenant des particules ou des produits chimiques peuvent provoquer l’abrasion ou la corrosion des pièces du ventilateur. Cette usure est souvent inégale et peut entraîner un déséquilibre important de l’hélice au fil du temps. Lorsqu’une telle usure est détectée, il convient de procéder au rééquilibrage ou au remplacement de l’hélice. La solidité de toutes les pièces doit être vérifiée si l’épaisseur originale des composants est réduite. Vérifier l’absence de dommages structurels cachés. Les composants exposés au flux d’air doivent également être nettoyés pour éliminer toute accumulation de corps étrangers. Un équipement spécialisé peut être utilisé pour rééquilibrer une hélice nettoyée considérée comme structurellement saine. Les poids d’équilibre doivent être fixés solidement à un endroit qui n’interfère pas avec le boîtier et ne perturbe pas le flux d’air. Ne pas oublier que les forces centrifuges peuvent être extrêmement élevées au niveau du rayon extérieur d’une hélice de ventilateur. • Pour les hélices en aluminium : fixer les poids avec des boulons et des écrous autobloquants. • Pour les roues en acier : le soudage est la méthode recommandée pour fixer le poids d’équilibre. Mettre la machine à souder à la masse directement sur la roue du ventilateur, sinon le courant de soudage pourrait passer dans les roulements du ventilateur et les détruire. Avec un moteur à vitesse variable, ne pas dépasser la vitesse indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Faire fonctionner le ventilateur à une vitesse supérieure à celle recommandée peut provoquer une défaillance catastrophique de la roue du ventilateur. 5.5.3 Pièces de rechange Il est recommandé de n’utiliser que des pièces de rechange fournies par l’usine. Les pièces de ventilateur Airlanco sont conçues pour être totalement compatibles avec le ventilateur d’origine, car elles utilisent des alliages et des tolérances spécifiques. Ces pièces sont couvertes par une garantie Airlanco standard. Lors de la commande de pièces de rechange, préparer les informations suivantes (dont la plupart figurent sur la plaque signalétique en métal fixée au ventilateur) : • Nom de la pièce • Numéro de série Airlanco • Taille du ventilateur • Type de ventilateur • Sens de rotation (vu de l’extrémité de l’entraînement) • Disposition des ventilateurs (pour les ventilateurs centrifuges industriels) • Taille ou alésage du palier (pour les ventilateurs centrifuges industriels) 26 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE 5. ENTRETIEN 5.6. Entretien de l’entraînement par courroie trapézoïdale 1. Vérifier l’alignement et la tension de la courroie trapézoïdale. 2. En cas d’utilisation de courroies, les remplacer par jeu, conformément aux tolérances du fabricant. 3. Lubrifier le raccordement des unités d’entraînement direct et vérifier l’alignement. 4. Lubrifier les roulements, mais pas excessivement, voir la section Entretien des roulements du moteur. 5. Lorsque des joints d’arbre à lèvre sont fournis, les lubrifier avec « NEVER-SEEZ » ou un autre composé antigrippant. Note Les joints d’arbre en feutre céramique ne nécessitent aucun entretien, mais les joints usés doivent être remplacés. 6. Lors de tout entretien de routine, il convient de vérifier le serrage de toutes les vis d’arrêt et de tous les boulons. 5.7. Entretien des roulements du moteur Lubrifier les roulements du moteur, mais pas excessivement. Respecter les intervalles de lubrification recommandés pour un bon fonctionnement du moteur. 5.7.1 Lubrification Type of graisse Lubrifier les roulements avec une graisse de bonne qualité à base de lithium, conforme à la classe de viscosité NLGI 2. Exemples : • Mobil : Mobilith 22 • Texaco : Premium RB • Standard Oil : Amolith #2 • Gulf Oil : Gulf Crown #2 • Shell : Alvania #2 Ne pas utiliser de graisses « haute température », car un grand nombre d’entre elles ne sont pas formulées pour les vitesses élevées associées aux roulements de ventilateur. 8210-30025 R0 27 5. ENTRETIEN VENTILATEUR CENTRIFUGE Intervalles de relubrification du silo Tableau 4 pour la programmation de la relubrification en fonction de la vitesse de fonctionnement et du diamètre de l’arbre. Tableau 4. Intervalles de lubrification des roulements recommandés (mois) Diamètre de l’arbre 1–500 501–1 000 1 001–1 500 1 501–2 000 2 001–2 500 2 501–3 000 3 001–3 500 3 501–4 000 4 001–4 500 4 501–5 000 6 6 5-6 5-6 4-6 4-6 3-4 3-4 2 2 — — — — — — — — — — 6 6 5-6 4-6 4-6 3-5 2-4 2-4 1-2 1 5/8 po thru 1 po 1-13/16 po et 1-7/16 po 1-13/16 po et 1-7/16 po 2-3/16 po 2-7/16 po 2-11/16 po et 2-15/16 po 3-3/16 po 3-7/16 po et 4-3/16 po 4-7/16 po 4-15/16 po 5-7/16 po 6 po TPM 6 4 4 2 2 1 1 1 1 1/2 6 6 5-6 4-6 4-6 3-5 2-4 2-4 1-2 1 1 1/2 6 4 4 2 2 1 1 1 6 5-6 4-6 3-4 2-4 1-2 1-2 1-2 6 4 2 1 1 1/2 — — 6 4-6 4-6 3-4 2 1-2 1-2 1 — — 4 2 1 1 1/2 1/2 5-6 4-6 2-4 2 1-2 1 — 4 2 1 1 1/2 6 6 4 2 2 — — — — — 4-6 3-5 2-4 1-2 1 4 2 1 1/2 — 4-6 3-4 2 1 — 4 1 1/2 4-6 3-4 2 2 1 1/2 6 4 2 — — — 6 4 – Tous les Sealmaster et McGill ; la plupart des Linkbelt et SKF — — – Série Linkbelt 22400, série SKF SYR, et série Dodge S-2000 Légende : Note • Il s’agit uniquement de recommandations générales ; les recommandations spécifiques du fabricant peuvent varier légèrement. • Suppose un environnement propre, de -17 °C (0 °F) à 48 °C (120 °F). 1. Pour un fonctionnement en dessous de -17 °C (0 °F) ambiant, contacter Airlanco . 2. Des températures ambiantes supérieures à 48 °C (120 °F) réduisent la durée de vie des roulements. 3. Dans des conditions de saleté extrême, lubrifier plus fréquemment. Procédure 1. Ajouter de la graisse dans le roulement pendant que le ventilateur fonctionne ou en faisant tourner l’arbre à la main. Vérifier que toutes les protections sont en place si la lubrification est effectuée pendant le fonctionnement du ventilateur. 28 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE 5. ENTRETIEN 2. Ajouter juste assez de graisse pour provoquer une légère purge au niveau des joints. Ne pas trop lubrifier. à palier lisse fendus (Link-Belt P-LB6800 & P-LB6900, SKF SAP 22500, Dodge SAF-XT) : nettoyer Æ 3. etRoulements remplir tous les 8 intervalles de lubrification environ. a. Retirer le chapeau de roulement. Note Ne pas mélanger les chapeaux, car ils ne sont pas interchangeables d’un roulement à l’autre. b. Nettoyer la vieille graisse. c. Remplir le roulement de graisse fraîche. Remplir complètement le roulement et le réservoir du logement jusqu’au bas de l’arbre, des deux côtés du roulement. d. Remplacer le chapeau du roulement. 8210-30025 R0 29 VENTILATEUR CENTRIFUGE 6. DÉPANNAGE 6. Dépannage Couper et verrouiller toutes les sources d’alimentation électrique avant de rechercher la cause des anomalies ou d’essayer de mettre en place l’une des solutions fournies cidessous. Dans la section suivante, nous avons répertorié certaines causes et solutions pour certains des problèmes qu’il est possible de rencontrer. En cas de problème difficile à résoudre, même après avoir lu cette section, contacter le revendeur ou distributeur local. Avant de les contacter, s’assurer d’avoir à disposition ce manuel d’exploitation et le numéro de série de la machine. Problèmes liés au ventilateur Problème Cause Solution Le ventilateur ne fonctionne pas. Fusible sauté/disjoncteur déclenché. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. Ventilateur pas alimenté. Mettre en marche l’alimentation à la source. Moteur défectueux. Le remplacer si nécessaire. Démarreur magnétique défectueux. Vérifier le bon fonctionnement du contacteur. Câblage sous-dimensionné. Se reporter aux tableaux de dimensionnement des fils pour connaître la taille correcte. Tension secteur basse aux bornes du ventilateur. Si la taille du fil est correcte, contacter le fournisseur d’électricité. Déclenchement des dispositifs de surcharge. Laisser le moteur refroidir, puis essayer de nouveau. Si les symptômes persistent, vérifier l’intensité de courant électrique ; si elle est élevée, la corriger, sinon une surcharge thermique pourrait déclencher les disjoncteurs. Vérifier que le réglage de la surcharge thermique correspond à l’intensité à pleine charge (ou IPC) sur la plaque signalétique du moteur. Ajuster le réglage de la surcharge pour correspondre à l’IPC du moteur s’ils ne sont pas identiques. Contacteur magnétique défectueux. Remplacer le contacteur. Le ventilateur fonctionne pendant une courte période, puis s’arrête. 30 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE Problème Le ventilateur émet des cliquetis. Le ventilateur vibre excessivement. 6. DÉPANNAGE Cause Solution Interrupteur de marche/arrêt défectueux. Remplacer l’interrupteur. La turbine du ventilateur frotte contre le boîtier. Couper l’alimentation du ventilateur ; tourner lentement la turbine pour déterminer si elle frotte contre le boîtier ; si oui, régler la position du moteur pour obtenir un dégagement uniforme tout autour de la turbine. Roulement du moteur défectueux. Remplacer le roulement. Le ventilateur n’est pas de niveau ou est mal soutenu. Mettre le ventilateur à niveau ou vérifier ses supports – Voir la section Installation. Accumulation de saleté ou de corps étrangers sur la turbine. Nettoyer la turbine/lame. Arbre du moteur déformé. Remplacer le moteur. Turbine incorrectement montée. Positionner la turbine correctement. Turbine déséquilibrée. Remplacer ou rééquilibrer la turbine. Boulons d’assemblage, vis d’arrêt, roulements ou raccordements desserrés. Resserrer les boulons d’assemblage, les vis d’arrêt, les roulements ou les raccordements. Moteur déséquilibré. Aligner le moteur ou appeler votre revendeurAirlanco pour obtenir de l’aide. Usure ou érosion excessive de la turbine. Remplacer la turbine. Mauvais alignement ou usure excessive des raccordements et des roulements. Réaligner ou remplacer les raccordements et les roulements. Pression excessive du système Ouvrir les clapets. ou restriction du débit d’air en raison de la fermeture des clapets. 8210-30025 R0 31 VENTILATEUR CENTRIFUGE 6. DÉPANNAGE Problème Cause Solution Support structurel, procédures Consulter la section Installation ou contacter votre revendeurAirlanco pour de montage ou matériaux obtenir de l’aide. inadéquats. Performance inadéquate Bruit excessif Défaillance prématurée de composant 32 Procédures d’essai ou calculs incorrects. Consulter la section Installation ou contacter votre revendeurAirlanco pour obtenir de l’aide. Le ventilateur fonctionne trop lentement. Faire fonctionner le ventilateur à la vitesse recommandée pour les conditions de fonctionnement spécifiques. La turbine du ventilateur tourne dans le mauvais sens ou est installée à l’envers sur l’arbre. Consulter la section Installation ou contacter votre revendeurAirlanco pour obtenir de l’aide. Clapets fermés ou fuites d’air. Ouvrir les clapets ou colmater les fuites d’air. Obstructions/fortes redirections à proximité des admissions, ou déviation importante du flux d’air à la sortie du ventilateur. Consulter la section Installation ou contacter votre revendeurAirlanco pour obtenir de l’aide. Le ventilateur fonctionne près du « point mort » en raison d’une conception ou d’une installation incorrecte du système. Consulter la section Installation ou contacter votre revendeurAirlanco pour obtenir de l’aide. Conception inadéquate ou défectueuse des structures de support. Consulter la section Installation ou contacter votre revendeurAirlanco pour obtenir de l’aide. Accessoires ou composants desserrés. Serrer les dispositifs de serrage des accessoires et des composants. Courroies d’entraînement desserrées. Régler la tension correcte de la courroie. Roulements du moteur usés. Remplacer les roulements. Entretien inadéquat ou inapproprié. Consulter la section Entretien. 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE Problème 6. DÉPANNAGE Cause Solution Mauvais alignement ou endommagement des composants rotatifs ou des roulements. Consulter la section Installation ou contacter votre revendeurAirlanco pour obtenir de l’aide. Consulter la section Installation ou Défaillance des roulements due à un lubrifiant inapproprié contacter votre revendeurAirlanco pour obtenir de l’aide. ou contaminé. 8210-30025 R0 Vitesse du ventilateur excessive. Ne pas faire fonctionner l’appareil à une vitesse supérieure à celle recommandée. Températures extrêmes du flux d’air. Consulter la section Entretien. Tension incorrecte de la courroie. Consulter la procédure de tension de la courroie. Serrage incorrect des vis d’arrêt des roues. Consulter la section Annexe pour connaître les valeurs de couple recommandées. 33 7. ANNEXE VENTILATEUR CENTRIFUGE 7. Annexe 7.1. Recommandations en matière de couple Tableau 5. Vis d’arrêt de la roue – Recommandations de couple Couple des vis d’arrêt en acier au carbone* Diamètre de la vis d’arrêt lb-po lb-pi 1/4 po 75 6,2 5/16 po 144 12 3/8 po 252 21 7/16 po 396 33 1/2 po 600 50 5/8 po 1164 97 3/4 po 2016 168 7/8 po 3204 267 1 po 4800 400 *Les vis d’arrêt en acier inoxydable ne sont pas trempées et ne doivent pas être serrées à plus de la moitié des valeurs indiquées. Tableau 6. Vis d’arrêt des roulements – Recommandations de couple (lb-po) Fabricant Diamètre de la vis d’arrêt LINK-BELT #10 SKF MCGILL 40 SEALMASTER — 35 35 DODGE — 1/4 po 90 65 50 85 — 5/16 po 185 125 165 165 16 3/8 po 325 230 290 290 275 7/16 po 460 350 350 — — 1/2 po 680 500 620 — 600 5/8 po 1 350 1 100 1 325 — 1 200 3/4 po 2 350 — — — 2 000 Note Les roulements à palier fendus sont fixés à l’arbre par des manchons coniques et ne comportent généralement pas de vis d’arrêt. 34 8210-30025 R0 VENTILATEUR CENTRIFUGE 8210-30025 R0 7. ANNEXE 35 AIRLANCO est une marque d’AGI. AGI est l’un des principaux fournisseurs de solutions d’équipement pour les produits agricoles en vrac, y compris les semences, les engrais, les céréales et les systèmes d’alimentation animale, avec une plateforme croissante d’équipement et de solutions pour les installations de transformation alimentaire. AGI possède des installations de fabrication au Canada, aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Brésil, en Afrique du Sud, en Inde et en Italie et distribue ses produits dans le monde entier. 312 South Highway 73, PO BOX 398, Falls City, Nebraska, États-Unis 68355 P 800.500.9777 (Canada et États-Unis) ou 402.245.2325 │ F 402.245.5196 │ E [email protected] │ airlanco.com AGGROWTH.COM aggrowthintl ©Ag Growth International Inc. 2022 │ Imprimé aux États-Unis Si vous avez des commentaires ou des questions sur ce manuel ou si vous trouvez une erreur, contactez-nous par e-mail sur [email protected]. Merci d’indiquer le numéro de référence figurant sur la page de couverture dans votre message. ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.