1 contenu de la livraison MODE D'EMPLOI RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! » Une installation électrique défectueuse, une tension secteur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer un choc électrique. Lisez les instructions avant utilisation. Ne branchez le produit que si la tension secteur de la prise correspond aux spécifications de la plaque signalétique. Branchez le produit sur une prise facilement accessible afin de pouvoir le déconnecter rapidement de l‘alimentation électrique en cas de problème. Ne mettez pas le produit en fonctionnement s‘il est endommagé ou si le cordon d‘alimentation ou la prise est défectueux. N‘ouvrez pas le boîtier. Confiez toute réparation à des techniciens qualifiés. Contactez un centre de service approprié pour obtenir de l‘aide. Les réparations personnelles, les connexions incorrectes ou l‘utilisation incorrecte annuleront toutes les réclamations de garantie et de responsabilité. • Utilisez uniquement des pièces conformes aux spécifications d‘origine de l‘appareil pour les réparations. Ce produit contient des composants électriques et mécaniques essentiels à la protection contre les dangers potentiels. • AVERTISSEMENT : Si la surface du produit est fissurée, éteignez-le et cessez de l‘utiliser pour éviter le risque de choc électrique, de court-circuit ou d‘incendie. • Ne plongez pas l‘unité principale et le cordon d‘alimentation dans l‘eau ou d‘autres liquides. • Ne touchez jamais la fiche électrique avec des mains mouillées ou humides. • Ne débranchez pas la fiche de la prise en tirant sur le câble. Saisissez toujours directement la fiche. • Ne transportez, tirez ou portez jamais le produit par le cordon d‘alimentation. • Gardez le produit et le cordon d‘alimentation éloignés des flammes nues et des surfaces chaudes. • Disposez le cordon d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne constitue pas un risque de trébuchement. • Ne pliez pas le cordon d‘alimentation et ne le placez pas sur des bords tranchants. • Assurez-vous que le cordon n‘est pas endommagé par des objets chauds. • Utilisez le produit uniquement à l‘intérieur. N‘utilisez pas le produit dans des pièces humides ou sous la pluie. • Ne placez pas le produit dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier. • Ne tentez jamais de récupérer un appareil électrique tombé dans l‘eau. Dans ce cas, débranchez immédiatement l‘appareil. • N‘insérez aucun objet dans le boîtier. • Pour éviter de surcharger le circuit, n‘utilisez pas d‘autres appareils puissants sur le même circuit que le produit. • AVERTISSEMENT : N‘utilisez pas l‘appareil avec une rallonge ou une prise multiple. Utilisez l‘appareil uniquement avec une prise fixe installée. • Éteignez toujours le produit et débranchez-le lorsqu‘il n‘est pas utilisé, lors du nettoyage ou en cas de dysfonctionnement. • N‘utilisez pas le produit avec une minuterie externe ou une télécommande séparée. • ATTENTION : Pour éviter un réarmement accidentel du limiteur de température de sécurité, l‘appareil ne doit pas être alimenté par un système de commutation externe tel qu‘une minuterie ou connecté à un circuit régulièrement activé et désactivé par un appareil. • Pour éviter les incendies possibles, ne bloquez jamais les entrées ou sorties d‘air. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces molles, telles qu‘un lit, où les ouvertures pourraient être obstruées. • N‘insérez pas d‘objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou de sortie et empêchez l‘entrée d‘objets étrangers, car cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager l‘élément chauffant. • Branchez toujours d‘abord la fiche d‘alimentation dans la prise avant d‘allumer le produit. Pour débrancher le produit de l‘alimentation électrique, éteignez d‘abord les commandes, puis débranchez la fiche de la prise. • Ne nettoyez pas avec des éponges métalliques. Des parties de l‘éponge pourraient se détacher et toucher des parties électriques, créant un risque de choc électrique. 1 2 3 RISQUE D‘INCENDIE, DE BRÛLURE, ET DE BLESSURE ! » Une mauvaise manipulation du produit peut augmenter le risque d‘incendie, de brûlure, et de blessures ! Ne laissez pas l‘appareil fonctionner sans surveillance. Ne touchez pas les surfaces du produit. Elles deviennent extrêmement chaudes pendant le fonctionnement. Il y a un risque de brûlure ! Utilisez des maniques pour protéger vos mains. Ne chauffez jamais une boîte ou un récipient scellé. Cela peut entraîner une explosion. Débranchez le produit de la source d‘alimentation lorsqu‘il n‘est pas utilisé et avant de le déplacer ou de le nettoyer. Laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. Débranchez immédiatement le produit s‘il émet de la fumée ou du feu. Ne placez pas d‘objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères, des couvercles, des boîtes ou du papier d‘aluminium sur le produit, car ils peuvent devenir très chauds. Ne déplacez pas le produit lorsqu‘une casserole ou une poêle est dessus. N‘utilisez pas le produit sur des surfaces métalliques. La surface métallique peut devenir chaude et causer des blessures. Les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques et les appareils auditifs peuvent être affectés par les champs électromagnétiques. N‘utilisez donc pas le produit dans ces cas. En cas de doute, consultez un médecin. Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le chauffage ou le refroidissement. Ne couvrez pas les fentes de ventilation pendant le fonctionnement. N‘oubliez jamais d‘éteindre le produit après utilisation. Laissez toujours le produit refroidir complètement avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger. Placez l‘appareil sur une surface plane et stable et assurez-vous qu‘il y a une distance d‘au moins 20 cm autour de l‘appareil. Cet appareil n‘est pas adapté à l‘installation dans un meuble ou à une utilisation en extérieur. Ne versez jamais de liquides tels que de l‘eau dans l‘appareil. Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant d‘allumer le produit. Un limiteur de température de sécurité éteindra automatiquement le produit en cas de surchauffe. Ne faites pas fonctionner l‘appareil à proximité de gaz inflammables, de liquides ou d‘autres matériaux combustibles. Le produit ne doit pas être utilisé dans des environnements explosifs. Ne placez aucun objet (sauf les casseroles et les poêles) sur le produit. La cuisson sans surveillance avec des graisses et des huiles sur le produit peut être dangereuse et provoquer un incendie. Dans un tel cas, ne tentez jamais d‘éteindre le feu avec de l‘eau. Éteignez plutôt le produit et couvrez-le avec une couverture anti-feu, un chiffon ou un objet similaire. • N‘essayez pas de couper des aliments dans les ustensiles de cuisine sur le produit. • Ne chauffez jamais des casseroles ou poêles vides, car cela peut endommager le produit et les ustensiles de cuisine. • Ne placez pas le produit à proximité d‘appareils sensibles aux champs électromagnétiques, tels que les écrans d‘ordinateur ou les horloges. • Positionnez le produit sur des surfaces facilement accessibles, sèches, stables, plates et résistantes à la chaleur. Ne le placez pas sur des tapis ou des nappes. • Ne positionnez pas le produit au bord de la surface de travail. • Évitez l‘accumulation de chaleur en ne plaçant pas le produit directement contre un mur, sous des armoires ou similaires. Assurez-vous d‘une distance suffisante par rapport aux matériaux inflammables tels que les rideaux et les nappes. • Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, plaques de cuisson), dans des fours chauffés ou à proximité d‘autres sources de chaleur. • Ne placez jamais d‘ustensiles de cuisine chauds sur des surfaces non résistantes à la chaleur. • N‘apportez aucune modification au produit et n‘utilisez pas d‘accessoires non fournis par le fabricant. • Assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘entre pas en contact avec des pièces chaudes. • N‘exposez jamais le produit à des températures élevées (chauffages, etc.) ou à des conditions météorologiques (pluie, etc.). • Laissez la surface en verre chaude refroidir lentement, car des changements rapides de température peuvent la fissurer. • Ne placez pas de cartes de crédit ou d‘autres appareils électromagnétiques à proximité du produit pendant son fonctionnement, car cela peut entraîner une perte de données ou des dommages. • N‘essayez jamais de nettoyer le produit en l‘immergeant dans l‘eau, et ne le nettoyez pas avec un nettoyeur à vapeur, de la laine d‘acier, etc., ou des produits chimiques agressifs. Sinon, le produit pourrait être endommagé. • Cessez d‘utiliser le produit si des pièces sont fissurées, cassées ou déformées. Remplacez les pièces endommagées uniquement par des pièces de rechange d‘origine appropriées. • En cas de défaillance du produit due à des décharges électrostatiques ou à des fluctuations de puissance, procédez à un redémarrage. • Si nécessaire, placez un tapis dur et antidérapant sous le produit. Étant donné que les meubles sont revêtus de différentes couleurs et plastiques et traités avec différents produits de nettoyage, il n‘est pas exclu que certaines de ces substances contiennent des composants susceptibles d‘attaquer et d‘adoucir les pieds en caoutchouc. • Maintenez une distance minimale de 25 à 30 cm des murs pendant le fonctionnement du produit. Placez l‘appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur et dans un endroit bien ventilé. Placez l‘appareil sur une surface sèche et horizontale. • Évitez de laisser tomber des objets sur le produit. Dangers pour les Enfants et les Personnes avec des Capacités Physiques, Sensorielles ou Mentales Réduites (par exemple, personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec des capacités physiques et mentales réduites) ou Manque d‘Expérience et de Connaissance (par exemple, enfants plus âgés). • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s‘ils sont constamment surveillés. Les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissance peuvent utiliser cet appareil si elles sont surveillées ou instruites dans l‘utilisation sûre de l‘appareil et comprennent les dangers associés. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Gardez les enfants de moins de 8 ans éloignés du produit et du cordon d‘alimentation. • ATTENTION : Le produit devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne touchez jamais les éléments chauffants. Faites preuve d‘une prudence particulière lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont à proximité. • Ne laissez pas le produit fonctionner sans surveillance. • Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘emballage en plastique. Ils peuvent s‘y enchevêtrer et s‘étouffer en jouant avec. 5 6 Ce symbole vous fournit des informations utiles supplémentaires concernant l'assemblage ou le fonctionnement. Vérifiez la livraison pour en assurer la complétude et informez-nous dans les 14 jours suivant l'achat si la livraison est incomplète. Le colis que vous avez acheté doit contenir les éléments suivants: 1. Plaque de cuisson à induction IDH-2 2. Manuel d'utilisation Déclaration de Conformité (voir le chapitre « Déclaration de Conformité de l'UE ») : Les produits marqués de ce symbole sont conformes à toutes les réglementations communautaires applicables de l'Espace Économique Européen. 2 general PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION Ce manuel d'utilisation appartient à ce produit. Il fait partie du produit et contient des informations importantes sur la mise en service, l'utilisation et l'élimination. Lisez attentivement les instructions d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages au produit ou des blessures aux personnes. Les instructions d'utilisation sont basées sur les normes et règlements applicables dans l'Union européenne. Veuillez également respecter les directives et lois spécifiques à chaque pays lorsque vous êtes à l'étranger ! Conservez le manuel d'utilisation pour une utilisation ultérieure. Si vous transmettez le produit à des tiers, assurez-vous d'inclure ce manuel d'utilisation. Les produits marqués de ce symbole sont alimentés par courant alternatif. Les produits portant ce symbole doivent être utilisés uniquement à l'intérieur. 3 utilisation Prévue Les produits avec ce symbole ont une isolation supplémentaire ou renforcée et sont conformes à la classe de protection II. Ce produit est conçu exclusivement comme un appareil de cuisson électrique. Il est destiné uniquement à un usage privé et n'est pas adapté à un usage commercial. Utilisez le produit uniquement comme décrit dans ce manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation impropre ou incorrecte. Ces 3 symboles ensemble indiquent que l'utilisateur doit exercer une extrême prudence pour ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil. Les mains et autres parties du corps doivent toujours être tenues à une distance de sécurité. Les produits marqués de ces symboles deviennent chauds pendant le fonctionnement ou contiennent des pièces qui chauffent. 4 eXPlication des syMBoles Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le produit et/ou sur l'emballage. 5 consignes de sécurité DANGER ! » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. KLANTENSERVICE • SAV • KUNDENDIENST ATTENTION ! +3238082653 (tarif local) » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. [email protected] AN: BE 27024492 REMARQUE 34/2025 » Ce mot de signalisation est utilisé pour des conseils et des pratiques qui ne concernent pas les blessures corporelles. manuel d'utilisation oriGinal FABRIQUÉ EN CHINE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise manipulation du produit peut entraîner des dommages au produit. • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine adaptés au produit. 4 • • • • • Dans des conditions de décharge électrostatique (ESD), le produit peut présenter un dysfonctionnement et doit être réinitialisé par l'utilisateur pour pouvoir se rétablir. iMPorté Par GTIN: 4068706578274 34/2025 AN: BE 27024492 AN: DE 29076352 SUPRA foto-eleKtroniK-VertrieBs-GmBH, denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, allemaGne 6 Mise en service 8 Présentation du produit 9 Boutons de fonction 6.1 Vérifiez le produit et le contenu de la livraison 2 1 1. Lorsque l'alimentation est prête, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT [6], l'affichage [5] affichera « ON ». Le cuiseur sera en mode veille. 2. En mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton ON/OFF [6]. Le cuiseur cessera de fonctionner, et le ventilateur continuera de tourner pendant 1 minute supplémentaire. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ASPHYXIE ! » Il existe un risque d'asphyxie pour les enfants qui jouent avec le film d'emballage. » Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Ils peuvent s'y coincer et s'étouffer. » Si vous ouvrez l'emballage de manière imprudente avec un couteau tranchant ou d'autres objets pointus, le produit peut rapidement être endommagé. 4 2. Bouton de sélection de fonction : Appuyez sur le bouton de sélection de fonction [7] pour sélectionner un mode de cuisson [11]. Le mode sélectionné s'allumera. 1. Retirez le produit de l'emballage et enlevez toute pellicule de protection du produit et des accessoires. 2. Vérifiez si des pièces de l'appareil ou des accessoires sont endommagées. Si c'est le cas, n'utilisez pas le produit. Contactez le fabricant à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 3 11 12 7 Avant utilisation 13 14 15 17 16 Déroulez complètement le cordon d'alimentation et placez le produit près d'une prise de courant adaptée sur une surface sèche, stable, plane et résistante à la chaleur. 10 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [6] pour allumer l'appareil. La ventilation commence à fonctionner et « ON » apparaît sur l'affichage. 3. Remplissez la casserole ou la poêle avec le liquide ou les aliments à cuire et placez-la sur la surface de cuisson. Assurez-vous de placer un ustensile de cuisson adapté avec les dimensions correctes sur la surface de cuisson (voir le chapitre "Ustensiles de cuisson adaptés"). 4. Appuyez sur le bouton de sélection de fonction [7] pour sélectionner un mode de cuisson [11]. S'il n'y a aucune activité pendant 30 secondes après l'allumage de l'appareil, il s'éteindra automatiquement et reviendra en mode veille. 5. Après avoir terminé la cuisson, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT [6], et « C » apparaîtra sur l'affichage [5]. Attendez que la ventilation s'arrête après 1 minute, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. » Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. » Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. » Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. » N'utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudres ou de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent endommager la surface de l'appareil. » Ne démontez pas le produit ni les composants électriques pour nettoyer les pièces internes. » Ne laissez pas l'eau ou tout autre liquide pénétrer dans le circuit électrique. 1. Débranchez et éteignez l'appareil avant de le nettoyer. Laissez la plaque à induction refroidir complètement avant de procéder au nettoyage. 2. Lors du nettoyage de la plaque à induction, évitez d'utiliser des détergents chimiquement actifs ou abrasifs, des solvants agressifs, des brosses métalliques ou en nylon, ou des objets tranchants. 3. Nettoyez toujours la plaque à induction avec de l'eau tiède et du savon doux, ainsi qu'un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer ou de laine d'acier. 4. Pour les salissures graisseuses, tamponnez avec un chiffon propre et humide en utilisant un détergent neutre. 5. Séchez soigneusement toutes les pièces avec un chiffon propre et sec. 12 Stockage 1. Débranchez l'appareil avant le stockage. 2. Le produit doit être complètement refroidi et sec avant le stockage. 3. Rangez le produit dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants. 4. Protégez le produit de la lumière directe du soleil. 11 6 8 1 Plaque à induction avec surface en verre 10 Bouton Minuterie 2 Surface de cuisson chaude 11 Mode de cuisson 3 Pied de support 12 Symbole de puissance 4 Panneau de commande 13 Symbole de température 5 Affichage numérique LCD (Puissance/ Température/Minuterie) 14 Symbole de sauté 6 Bouton Marche/Arrêt 15 Symbole de soupe 7 Bouton de sélection de fonction 16 Symbole de maintien au chaud 8 Boutons (-) Moins/(+) Plus (Puissance/ Température/Minuterie) 17 Symbole de ragoût 9 Mode verrouillage Mode sauté [16] Mode maintien au chaud [13] Mode de température [15] Mode soupe [17] Mode ragoût 60 Problème Cause possible E0 TEMPÉRATURE EXCÉDENTAIRE IGBT 1. Assurez-vous que l'appareil ne surchauffe pas en vérifiant les mécanismes de ventilation et de refroidissement. 2. Laissez l'appareil refroidir avant de le redémarrer. E1 PAS DE CASSEROLE Placez l'ustensile de cuisson adapté sur la surface de cuisson. E2 SOUS-TENSION 1. Éteignez et débranchez l'appareil. 2. Vérifiez le niveau de tension correct de la source d'alimentation avant d'utiliser l'appareil. 3. Assurez-vous que l'alimentation en tension répond au niveau requis. SURTENSION Solution 1. Débranchez l'appareil et vérifiez le niveau de tension correct de la source d'alimentation avant d'utiliser l'appareil. 2. Assurez-vous que l'appareil est connecté à une source d'alimentation appropriée. E4 NTC2 surface du four invalide Utilisez l'ustensile de cuisson adapté. EE CORT-CIRCUIT NTC2 surface du four Vérifiez le câblage et insistez sur la nécessité d'une aide professionnelle du service client pour des raisons de sécurité. E6 ÉBULLITION À SEC 1. Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. 2. Laissez la casserole ou la poêle refroidir avant de la retirer de la plaque de cuisson. E7 CIRCUIT OUVERT NTC1 IGBT 1. Éteignez et débranchez l'appareil. 2. Nécessité d'une aide professionnelle pour des raisons de sécurité. 3. Contactez le service client. E8 CORT-CIRCUIT NTC1 IGBT 1. Éteignez et débranchez l'appareil. 2. Nécessité d'une aide professionnelle pour des raisons de sécurité. 3. Contactez le service client. E9 CIRCUIT OUVERT NTC2 surface du four 1. Éteignez et débranchez l'appareil. 2. Nécessité d'une aide professionnelle pour des raisons de sécurité. 3. Contactez le service client. 12 100 120 140 160 180 200 1. Le symbole de ragoût [17] s'allume et « 2000 » apparaît sur l'affichage [5]. 2. L'appareil fonctionnera à 2000 W pendant 3 minutes. 3. Après 3 minutes, la puissance réduit à 1000 W pour le reste du processus de cuisson. 4. Le temps de travail total pour la fonction ragoût est réglé sur 30 minutes. La puissance et le minuteur ne peuvent pas être ajustés pendant cette fonction. 220 1. Dans n'importe quel état de fonctionnement, appuyez longuement sur le bouton VERROUILLAGE [9], l'appareil passera en mode verrouillage, l'affichage affichera « Loc ». En mode verrouillage, aucune opération ne sera acceptée, sauf le bouton « MARCHE/ARRÊT » [6]. 2. Si vous souhaitez déverrouiller l'appareil, appuyez sur le bouton VERROUILLAGE [9] pendant 3 secondes, l'appareil sera déverrouillé et conservera le même état qu'auparavant. 240 Mode sauté Le symbole de sauté [14] s'allume et « 240 » apparaît sur l'affichage [5]. La température peut être réglée de 60 (°C) à 240 (°C) en appuyant sur les boutons - ou + [8]. Mode soupe 1. Le symbole de soupe [15] s'allume, et la valeur par défaut de 1600 W est affichée sur l'écran [5]. 2. Après 10 minutes de fonctionnement, la puissance passe automatiquement à 1200 W. 3. Après encore 10 minutes, le chauffage passe à 800 W en chauffage intermittent, et l'appareil entre automatiquement en mode maintien au chaud après la phase de chauffage intermittent. 4. Le temps de travail par défaut est réglé sur 2 heures. Cette fonction est automatique, et la puissance ainsi que le minuteur ne peuvent pas être ajustés. 1. Appuyez sur le bouton MINUTERIE [10] pour sélectionner le réglage du minuteur. (de 1 minute à 4 heures) 2. Appuyez sur le bouton plus (+) ou moins (-) [8] pour régler le temps de cuisson. 3. Touchez brièvement les boutons « + » ou « - » [8] pour ajuster le minuteur par 1 minute, ou maintenez les boutons « + » ou « - » [8] pour ajuster le minuteur par 10 minutes. 10 Fonctionnement AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! » Ne touchez pas les surfaces du produit. Elles deviennent extrêmement chaudes pendant le fonctionnement. Il y a un risque de brûlures ! Utilisez des maniques ou des gants de cuisine pour protéger vos mains. » Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le chauffage ou le refroidissement. » Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Il n'y a pas de flammes nues ni d'éléments chauds. La plaque à induction démarrera uniquement lorsque l'ustensile de cuisson approprié aura été placé sur la surface et s'arrêtera immédiatement lorsque l'ustensile de cuisson sera retiré. 1. Branchez le cordon CA, l'affichage montre « C ». 9 13 Dépannage E3 80 Mode ragoût 4. Bouton MINUTERIE : 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Le symbole de température [13] s'allume et « 180 » apparaît sur l'affichage [5]. La température peut être réglée de 60 à 240 (°C) en appuyant sur les boutons - ou + [8]. Les niveaux en mode de réglage de la température : Température (oC) 1. Le symbole de maintien au chaud [16] s'allume et « 80 » apparaît sur l'affichage [5]. 2. L'appareil commence à chauffer à une puissance de 1000 W et chauffe de manière intermittente à 80 degrés pour maintenir au chaud. Le temps de travail par défaut est de 2 heures, la puissance et le minuteur ne peuvent pas être ajustés. 3. Bouton VERROUILLAGE : Mode température 8 11 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! RISQUE DE DOMMAGES ET DE BLESSURES ! 7 9 7 [14] Puissance (W) 200 5 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE DOMMAGES ! Mode de puissance Le symbole de puissance [12] s'allume et « 1600 » apparaît sur l'affichage [5]. La puissance peut être réglée de 200W à 2000W en appuyant sur les boutons - ou + [8]. Les niveaux en mode de réglage de la puissance : 0:00 7.2 Ustensiles de cuisson adaptés [12] Mode puissance 7.1 Placement » Ne jamais cuire directement sur la surface de cuisson chaude. » Utilisez toujours des ustensiles de cuisson adaptés. Les ustensiles de cuisson adaptés pour une plaque à induction comprennent : • Poêle en acier ferreux • Poêle en acier inoxydable magnétique • Poêle en fer inoxydable magnétique • Poêle en fonte • Ustensiles de cuisson avec base magnétique Le diamètre inférieur de l'ustensile de cuisson doit être compris entre 12 cm et 26 cm. La plaque à induction ne fonctionnera que lorsque l'ustensile de cuisson approprié aura été placé sur la surface. REMARQUE : • Les ustensiles de cuisson fabriqués à partir des matériaux suivants ne conviennent pas : aluminium ou cuivre sans base magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et terre cuite. • Si vous n'êtes pas sûr que vos ustensiles de cuisson existants soient adaptés à la plaque, vous pouvez effectuer un simple test avec un aimant. Tenez l'aimant sous le fond de la poêle ou de la casserole. Si l'aimant adhère, l'ustensile de cuisson est adapté à l'utilisation avec la plaque. Mode maintien au chaud 1. Bouton MARCHE/ARRÊT : 10 Problème Cause possible Solution H TEMPÉRATURE ÉLEVÉE SUR LA SURFACE DU FOUR 1. Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. 2. Laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser à nouveau. 3. Si le problème persiste, contactez le service client. LOC Le produit est en mode verrouillage Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez sur le bouton VERROUILLAGE pendant 3 secondes. 15 Déclaration de conformité Nous, supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit répond aux exigences essentielles des directives européennes listées. La déclaration de conformité de l’UE peut être demandée à l’adresse indiquée au dos du manuel. 16 Élimination 14 Spécifications techniques Modèle : Tension nominale : IDH-2 220 - 240 V CA, 50 / 60 Hz Puissance : 2 000 W Minuterie : 1 - 240 minutes Plage de température : 60 - 240 °C Longueur du câble : env. 120 cm Humidité de fonctionnement : 0 % à 85 % HR Température de fonctionnement : 5 - 40 °C Dimensions : env. 260 x 320 x 45 mm Poids : env. 1,95 kg Classe de protection : II Le design et les spécifications techniques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. 13 16.1 Élimination de l'emballage Éliminez le matériel d'emballage de manière triée. Le carton et les boîtes doivent être recyclés avec les déchets de papier, et les films plastiques doivent être placés dans la collecte des plastiques recyclables. 16.2 Élimination du produit (Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte séparés) Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! Si le produit ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de se débarrasser des appareils électriques séparément des déchets ménagers, par exemple, dans un point de collecte communautaire de sa région. Cela garantit que les anciens appareils sont recyclés de manière respectueuse de l'environnement et aide à prévenir les impacts négatifs sur l'environnement. Par conséquent, les appareils électriques sont marqués par le symbole montré. 14 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.