schmersal RSS16-SD-ST8H Mode d'emploi
PDF
Скачать
Документ
Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 7 Mise en service et maintenance 7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FR 8 Démontage et mise au rebut 8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 12 Original 9 Annexe 9.1 Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9.2 Raccordement et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10 Déclaration UE de conformité 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l' exploitant de l' installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d' emploi. N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu et compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents. Table des matières Le choix, le montage et l' intégration correcte des appareils dans les circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de la machine. Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie des lois et normes applicables en vigueur. 1 A propos de ce document 1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: En suivant ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. x.000 / 02.2024 / v.A. - 103008722-FR / H / 2024-02-21 / AE-Nr. 17323 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.5 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.3 Distance de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.4 Courbes d'attaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.5 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Les produits décrits dans ce mode d' emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d' une machine ou d' une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l' ensemble de l' installation incombe au fabricant de la machine. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 6 4.2 Diagnostic en série par bus SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d' application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 5 Principes de fonctionnement et codage de l'actionneur 5.1 Principe de fonctionnement des sorties de sécurité . . . . . . . . . . . . 6 5.2 Codage de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, identifiées par le symbole "caution" ou "avertissement" repris ci-dessus, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 6 Fonctions diagnostiques 6.1 Principe de fonctionnement de la LED diagnostique . . . . . . . . . . . 7 6.2 Principe de fonctionnement de la sortie diagnostique standard . . . 7 6.3 Capteurs de sécurité avec diagnostic par liaison série . . . . . . . . . . 8 FR 1 Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 2.3 Destination et emploi Le capteur de sécurité électronique peut être utilisé dans des circuits de sécurité pour la surveillance de protecteurs mobiles. En combinaison avec l'actionneur électronique codé, le capteur de sécurité surveille la position de protecteurs pivotants, coulissants ou amovibles. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. La fonction de sécurité consiste en le déclenchement sûr des sorties de sécurité à l'ouverture du protecteur et le maintien sûr de la condition déclenchée des sorties de sécurité tant que le protecteur reste ouvert. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés. Le capteur et l'actionneur en version avec maintien (suffixe de commande 'R') sont à utiliser en ensemble. La force de maintien d' environ (40…60 N) est générée par un aimant permanent et permet de maintenir des capôts ou de petits protecteurs fermés même Le système convient comme butée mécanique pour des portes jusqu'à un poids de 5 kg arrivant à une vitesse de 0,35 m/s. 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d' emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude, l' utilisation de l' appareil est susceptible d' entraîner des dommages pour l' homme ou des dégâts matériels. A des températures en dessous de –28 °C, le système ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme dispositifs de verrouillage de type 4 selon EN ISO 14119. Les versions à codage individuel ont un niveau de codage "élevé". Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient. La sortie diagnostique du capteur de sécurité peut être de type "conventionnelle" ou "bus sériel" avec un canal d'entrée et de sortie. Connexion en série Il est possible de connecter plusieurs appareils en série. En cas de connexion en série, le temps de risque reste inchangé; le temps de réponse est augmenté par la somme des temps de réponse des entrées par appareil supplémentaire indiqués dans les caractéristiques techniques. Le nombre d'appareils que l'on peut mettre en série est uniquement limité par les chutes de tension dans le câble de raccordement et la valeur du fusible externe, selon les spécifications techniques. Pour un câblage en série de capteurs RSS16-…-SD avec diagnostic par liaison série, un maximum de 31 composants peut être utilisé. Exemples pour la connexion en série: voir annexe. 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: RSS16-➀-➁-➂-➃-➄ N° Option ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ I1 I2 D SD R ST8H CC SK 2982 Description Codage standard Codage individuel Codage individuel, re-apprentissage possible Avec sortie diagnostique Avec sortie diagnostique sérielle via bus SD Sans maintien magnétique Avec maintien, force de maintien 40 … 60 N Avec connecteur M12, au milieu Avec bornes à ressort Avec bornes à vis Utilisable jusqu'à −30 °C L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Si plusieurs dispositifs de commutation de sécurité sont utilisés pour une fonction de sécurité, les valeurs PFH des composants individuels doivent être additionnées. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. Actionneur RST16-1 RST16-1-R Sans maintien magnétique Avec maintien, force de maintien 40 … 60 N 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2 FR Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 2.4 Données techniques Normes de référence: Tension assignée d'isolement Ui: 32 V EN 60947-5-3, EN ISO 13849-1, Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 800 V IEC 61508 Courant à vide Io: 45 mA Boîtier: Plastique, thermoplastique renforcée de fibres de verre, Catégorie de surtension: III auto-extinguible Degré d'encrassement: 3 Maintien magnétique: tôle d'ancrage et tôles de pôles en acier Entrées de sécurité X1/X2: inoxydable 1.4016 Tension de service assignée Ue1: 24 VDC −15% / +10% Principe de fonctionnement: RFID (Alimentation TBTP) Bande de fréquence: 125 kHz Consommation électrique par entrée: 5 mA Puissance de transmission: max. -6 dBm Durée max. des impulsions de test du signal d'entrée: ≤ 1,0 ms Niveau de codage selon EN ISO 14119: - À un intervalle d' impulsions de test de: ≥ 100 ms - Version I1: élevé Classification: ZVEI CB24I - Version I2: élevé Creux: C1 Source: C1 C2 C3 - Version à codage standard:bas Actionneur: RST 16-1, RST 16-1-R Sorties de sécurité Y1/Y2: commutation p, Fixation du capteur: 2 x M5, vis à tête cylindrique protégées contre les courts-circuits - Rondelle: recommandée DIN 125A / forme A pour M5 Catégorie d'utilisation:DC-12, DC-13: Ue/Ie: 24 VDC / max. 1 A chaque / - Recommandation Couple de serrage de toutes les vis de fixation: 2 Nm 55°C - Vis de fixation de la chambre de raccordement: Torx T10 DC-12, DC-13: Ue/Ie: 24 VDC / max. 0,5 A chaque / 65°C Temps de réponse, déclenchement des sorties Y1, Y2 via: DC-12, DC-13: Ue/Ie: 24 VDC / max.. 0,25 A chaque / 70°C - L' actionneur: ≤ 100 ms Chute de tension Ud: ≤1V - Les entrées: ≤ 0,5 ms Courant résiduel lr: < 0,5 mA Durée du risque: ≤ 200 ms Durée de l'impulsion de test: ≤ 0,3 ms Temporisation à la mise sous tension: ≤2s Intervalle des impulsions de test: 1000 ms Connexion en série: Nombre d'appareils illimité , Classification: ZVEI CB24I observer les spécifications pour la protection du câble, Source: C2 Creux: C1 C2 jusqu'à 31 appareils en version diagnostic par bus sériel (suffixe de commande: SD) Sortie diagnostique: commutation p, protégée contre les courts-circui Raccordement: Connecteur M12, 8 pôles, codage A, Catégorie d'utilisation: DC-12: Ue/Ie: 24 VDC / max. 0,05 A ou entrée de câble M16 DC-13: Ue/Ie: 24 VDC / max. 0,05 A Type de conducteur pour bornes à ressort : rigide unifilaire ou souple Chute de tension Ud: ≤2V Section du conducteur: Diagnostic en série par bus SD: protégé contre les courts-circuits - Bornes à ressort: 10 x 0,5 mm² … 1,5 mm² Courant de service: 150 mA - Bornes à vis: 10 x 0,14 mm² … 1,5 mm² Capacité du câble: max. 50 nF Durée de vie mécanique: ≥ 1 million de manoeuvres; RSS16-...-CC / -SK : (si utilisé comme butée mécanique, avec protecteurs ≤ 5 kg et The power-source has to be an isolated secondary à une vitesse d'attaque ≤ 0,35 m/s source limited by a listed fuse rated 3 A min. 24 VAC/DC. Force de maintien (R): Hub shall be connected to the conduit before the hub is - Côté frontal: ca. 60 N connected to the enclosure. - En haut ou en bas: ca. 40 N Distance de commutation selon l'EN 60947-5-3 Distance de commutation typique: 15 mm This device complies with part 15 of the FCC Rules and Distance de commutation assurée sao: 12 mm contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that - Pour les versions avec maintien: 5 mm comply with Innovation, Science and Economic Development Distance de déclenchement assurée sar: 30 mm Canada’s licence-exempt RSS(s): Hystérésis: < 2,0 mm Operation is subject to the following two conditions: Répétabilité R: < 0,5 mm (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, Conditions ambiantes: including interference that may cause undesired operation. Température ambiante Tu: −28 °C … +70 °C This device complies with the Nerve Stimulation Exposure - Variante -2982: −30 °C … +70 °C Limits (ISED SPR-002) for direct touch operations. Température de stockage et de transport: −28 °C … +85 °C Changes or modifications not expressly approved by - Version -2982: −30 °C … +85 °C K.A. Schmersal GmbH & Co. KG could void the user‘s Humidité relative : max. 93 %, authority to operate the equipment. sans condensation, sans givrage Étanchéité : IP65 / IP67 selon EN 60529 L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans - Avec connecteur M12 intégré: IP65 / IP66 / IP67 selon EN 60529 le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Hauteur au-dessus du niveau de la mer: max. 2.000 m Sciences et Développement économique Canada applicables Tenue aux vibrations: aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est 10 … 55 Hz, amplitude 1 mm autorisée aux deux conditions suivantes : Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage. Fréquence de commutation: ≤ 1 Hz (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, Protection des appareils et des câbles: même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le - Avec connecteur intégré M12: 2,0 A fonctionnement. - Avec bornes à ressort: 2,5 A Cet appareil est conforme aux limites d‘exposition relatives à - Avec bornes à vis: 4,0 A la stimulation des nerfs (ISED CNR-102) pour les opérations Tenir compte de la section des conducteurs du câble en aval! tactiles directes. Des changements ou modifications non Distance minimale entre deux capteurs adjacents: 250 mm expressément approuvés par K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Données électriques: pourrait annuler le droit de l‘utilisateur à utiliser l‘équipement. Tension de service assignée U : 24 VDC −15% / +10% e Courant assigné de service le: Courant de service minimum Im: Courant de court-circuit nominal requis: (TBTP selon EN 60204-1) 2,1 A 0,5 mA 100 A 20941-22-14519 FR Este equipamento nao tem direito àprotecao contra interferência prejudicial e nao pode causar interferencia em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informacores consultar: www.gov.br/anatel 3 Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 2.5 Classification Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508 PL: jusqu'à e Catégorie:4 PFH: 9,0 x 10-11 / h PFD: 1,5 x 10-5 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans Accessoires (à commander séparément) 3. Montage RSS16-...-R-CC / RSS16-...-R-SK Kit de vis à tête fraisée indémontables pour RST16-1 et RST16-1-R • 2 pièces M5x12, N° d'article 101135338 • 2 pièces M5x16, N° d'article 101135339 • 2 pièces M5x20, N° d'article 101135340 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 3.1 Instructions de montage générales 26.4 16 30 Les exigences de l' EN ISO 14119 doivent être observées pour le montage. 9.2 28 Les trous de fixation permettent un montage au moyen de vis M5. En cas d'emploi des trous oblongs, le capteur doit être protégé contre les déplacements. 1.8 16 6.5 ¤5.5 24.5 52 25 40 52 39.5 16 91 30 RSS16-...-R-ST8H L'utilisation de l'entretoise comprise dans la livraison est recommandée si les trous de fixation ronds sont utilisés ou pour créer un appui plan (ne s'applique pas en cas d'actionnement depuis le fond) 26.4 1.8 30 La position de montage est indifférente. Le capteur possède trois faces actives carrées: par le haut, par l'avant du côte de la plaque signalétique et par l'arrière à l'opposé de la plaque signalétique. L'une des faces actives du capteur et celle de de l'actionneur doivent se trouver en face. Les distances de commutation assurées (≤ Sao et ≥ Sar) doivent être respectées! Si la position de montage est différente à celle décrite dans ce document, les distances de commutation y découlant doivent être évaluées individuellement. 9.2 28 39.5 10.8 Les actionneurs et le couvercle de la chambre de raccordement sont à fixer sur le protecteur matériel de manière indémontable (p. ex. à l'aide de vis indémontables, collage ou perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à protéger contre tout décalage. 6.5 13.3 ¤5.5 24.5 91 Afin d'éviter des interférences inhérentes au système ainsi qu'une réduction des distances de commutation, veuillez observer les consignes suivantes: • La présence d'objets métalliques à proximité du capteur peut modifier la distance de commutation. • Tenez des copeaux métalliques à l'écart. • Distance minimale de 250 mm entre deux capteurs de sécurité ou par rapport à d' autres systèmes avec une fréquence identique (125 kHz) 8.3 61 24 RST16-1-R 9 Le couple de serrage recommandé pour l'écrou du connecteur M12 est de 0,6 Nm. Pour les variantes avec chambre de raccordement, des presse-étoupes M16 avec joint torique sont à utiliser. 40 ¤5.2 ¤10 90° FR 13 30 Actionneur RST16-1-R Fixer l'actionneur RST16-1-R au moyen de vis à tête fraisée M5, puis glisser la tôle d'ancrage du milieu vers les côtés, encliqueter l'agrafe de sécurité et insérer la goupille de protection antifraude. 4 52 40 M12x1 1.8 Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 RSS16-...-CC / RSS16-...-SK 3.3 Distance de commutation Le montage centré de l' actionneur par rapport à la face active du capteur permet à proximité un décalage longitudinal maximal (X) de ± 27 mm. Le décalage latéral (Y) s' élève à ± 9 mm maximal. Pour les versions avec maintien, le décalage longitudinal maximal (X) s' élève à ± 2 mm et le décalage latéral (Y) à ± 2 mm maximal. 26.4 16 30 9.2 28 Y 1.8 16 31 ¤5.5 24.5 6.5 52 29 25 52 X 20 16 91 30 RSS16-...-ST8H 26.4 3.4 Courbes d'attaque Les courbes d'attaque montrent les points d'enclenchement et de déclenchement du capteur lors de l'approche de l'actionneur en fonction de la direction d'approche. 1.8 30 9.2 28 31 1.8 Décalage longitudinal 20 X 52 29 Y M12x1 S [mm] 15 10.8 10 5 6.5 13.3 91 ¤5.5 24.5 13 0 30 Actionneur RST16-1 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 X [mm] Décalage latéral 16 S [mm] 15 Y X 60 10 6.8 5.3 5 32 0 ¤10 40 90° Autre forme d' actionneur pour usage alternatif: voir products. schmersal.com. -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 Y[mm] Directions d'approche recommandées: frontales ou en direction X. En cas d'approche latérale en direction Y: observer les lobes secondaires 3.5 Ajustement La LED jaune est allumée en permanence quand l'actionneur est détecté. La LED jaune clignote quand l'actionneur se trouve dans la plage limite de fonctionnement. Le fonctionnement correct des deux canaux de sécurité doit être vérifié auprès du module de sécurité raccordé. Ajustement recommandé Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance de 0,5 x sao. FR 5 Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 4. Raccordement électrique Accessoires pour le câblage en série Pour un câblage en série aisé des appareils SD, il existe des boîtiers de distribution locaux (PFB-SD-4M12-SD ) et des modules de distribution pour montage sur rail DIN dans l'armoire électrique (PDM-SD-4CC-SD) ainsi qu'une large gamme d'accessoires. Plus d'info: se référer à products.schmersal.com. 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. Les sorties de sécurité peuvent être raccordées directement au circuit relatif à la sécurité. Pour les applications de PL e / catégorie 4 selon EN ISO 13849-1, les sorties de sécurité du capteur de sécurité ou de la chaîne de capteurs doivent être raccordées à un module de sécurité de la même catégorie. Longueur x du fil dénudé - aux bornes à vis: - aux bornes à ressort de type s ou f: X 5. Principes de fonctionnement et codage de l'actionneur 5.1 Principe de fonctionnement des sorties de sécurité Les sorties de sécurité peuvent être raccordées directement au circuit relatif à la sécurité. L'ouverture d'un protecteur, c'est-à-dire l'écartement de l'actionneur de la zone active du capteur, entraîne le déclenchement immédiat des sorties de sécurité (distances de commutation, voir "Données techniques"). 5,0 mm 7,5 … 8,5 mm X Un défaut, qui n'influence pas immédiatement la fonction de sécurité du capteur (court-circuit transversal, température ambiante trop élevée) génère un signal d'avertissement et fait déclencher la sortie diagnostique. Dans ce cas, la sortie diagnostique déclenche immédiatement, les sorties de sécurité déclenchent de manière temporisée si le signal d'avertissement persiste au delà de 30 minutes. L'utilisation d'un blindage n'est pas nécessaire, si le câble est uniquement posé à côté des câbles à courants faibles. Toutefois, les câbles doivent être posés séparément des câbles d'alimentation et des câbles à courants forts. L'installation doit comprendre la protection nécessaire du câble électrique. La valeur du fusible max. recommandé pour la protection des câbles d'une chaîne de capteurs dépend de la section ou des données techniques du câble du capteur. La combinaison de signaux "sortie diagnostique désactivée" et "sorties de sécurité encore activées" peut être utilisée pour arrêter la machine de manière contrôlée. Spécifications du module de sécurité en aval • Entrée de sécurité à 2 canaux, appropriée pour les capteurs de type PNP avec fonction NO Après la rectification du défaut, le message d'erreur est acquittée en ouvrant et refermant le protecteur correspondant. Les sorties de sécurité sont activées et donnent le signal d'autorisation à l'installation. Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne: products.schmersal.com. Pour les appareils avec diagnostic par bus sériel, le défaut peut être acquitté en activant ou désactivant un bit dans le protocole d'appel. 5.2 Codage de l'actionneur Les capteurs de sécurité avec codage standard sont prêts à l'emploi à la livraison. Les capteurs s'auto-testent en provoquant des micro-coupures sur les sorties de sécurité. Le module de sécurité ne doit pas détecter les courts-circuits transversaux. e module de sécurité ne doit pas détecter des courts-circuits transversaux et doit tolérer les micro-coupures. Le temps de réponse du capteur de sécurité est prolongé en fonction de la longueur et de la capacité du câble. Un câble de raccordement d'une longueur maximale de 200 m augmente le temps de réponse de 250 µs. Les capteurs de sécurité et actionneurs avec codage individuel doivent être appairés selon la procédure d'aprentissage suivante: 1. M ettre le capteur de sécurité hors tension puis sous tension. 2. P lacer l'actionneur dans la zone de détection. L'apprentissage est signalé par 2 LED du capteur de sécurité comme suit: la LED rouge est allumée, la LED jaune clignote (1 Hz). 3. Après 10 secondes, les clignotements deviennent plus brefs (3 Hz) pour inviter l'utilisateur de couper la tension d'alimentation du capteur. (Si la tension n'est pas coupée dans les 5 minutes, le capteur de sécurité arrête le processus d'apprentissage et émet cinq clignotements rouges pour signaler "défaut actionneur"). 4. L ors de la prochaine mise sous tension, l'actionneur doit être détecté une nouvelle fois pour activer le code d'actionneur appris. Ainsi, le code activé est définitivement sauvegardé! Configuration du module de sécurité Lorsque le capteur de sécurité est raccordé à des modules de sécurité électroniques, nous recommandons de définir un temps de discordance d'au moins 100 ms. Le module ou automate de sécurité ne doivent pas détecter des courts-circuits transversaux; le cas échéant, cette détection doit être désactivée. 4.2 Diagnostic en série par bus SD Dimensionnement du câble en cas de diagnostic sériel Pour la version -I1, l'appairage du capteur de sécurité et de l'actionneur ainsi réalisé est définitif et irréversible. En cas d'utilisation de versions SD, les courants de commutation et les chutes de tension à travers la connectique et les câbles doivent être observés. Pour la version -I2, le processus d'apprentissage peut être répété avec autant d’actionneurs souhaités. Après l'apprentissage d'un nouvel actionneur, le code du précédent actionneur est effacé. En plus, le nouvel actionneur n'est qu' opérationnel au bout d'un temps d'anti-fraude de 10 minutes. La LED verte clignote jusqu'à l'expiration du temps d'attente et jusqu'à la détection du nouvel actionneur. En cas d'une coupure de courant pendant l'écoulement du temps, le compteur de temps des 10 minutes redémarre. La capacité du câble de raccordement du capteur ne doit pas dépasser les 50 nF. Les câbles LIYY standards avec une section de 0,25 mm² à 1,5 mm² ont une capacité d'environ 20...50 nF pour une longueur de 200 m (dépendant du type de torsades). 6 FR Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 6. Fonctions diagnostiques 6.2 Principe de fonctionnement de la sortie diagnostique standard La sortie diagnostique indique elle aussi l'état de fonctionnement (voir tableau 1). Ses signaux peuvent être utilisés dans une commande située en aval. 6.1 Principe de fonctionnement de la LED diagnostique L'état de fonctionnement du capteur de sécurité ainsi que les défauts éventuels sont indiqués par trois LED de couleur. La sortie diagnostique avec protection contre les courts-circuits peut être utilisée pour signaler l'état au système contrôle-commande, p.ex. l'API. La sortie indique l'état de commutation selon le tableau 1. Les indications LED suivantes sont valables pour les capteurs de sécurité avec sortie diagnostique conventionnelle et avec bus de diagnostic sériel SD. Erreurs Les défauts pour lesquels le fonctionnement du capteur de sécurité n'est plus garanti (défauts internes) entraînent le déclenchement des sorties de sécurité lors du temps de risque. Un défaut n'affectant pas immédiatement la fonction de sécurité de l'interrupteur de sécurité (p.ex. température ambiante trop élevée, présence de tension externe ou court-circuit transversal entre sorties de sécurité) provoque un déclenchement temporisé (voir tableau 2). La LED verte signale que le capteur est prêt à fonctionner. La tension d'alimentation est présente et les entrées de sécurité sont disponibles. Le clignotement (1 Hz) de la DEL verte signale un défaut à une ou deux entrées de sécurité (X1 et/ou X2). La LED jaune signale toujours la présence d'un actionneur dans la zone de détection. Si l'actionneur se trouve dans la plage limite de fonctionnement du capteur, la LED jaune commence à clignoter. Le clignotement de la LED jaune et la commutation cyclique de la sortie diagnostique à 2 Hz dans la plage limite peut servir de pré-alerte en cas de désalignement du capteur et de l'actionneur (p.ex. l'affaissement d'une porte de protection). Le capteur doit être ajusté avant que l' écartement de l' actionneur ne devienne trop élevé et les sorties de sécurité arrêtent la machine. Après la rectification du défaut, le message d'erreur est acquitté par l'ouverture du protecteur correspondant. Avertissement de défaut Tout comme la LED jaune, la sortie diagnostique peut être utilisée pour détecter le désalignement du capteur et de l'actionneur. Un défaut est signalisé par la LED rouge et entraîne le déclenchement de la sortie diagnostique. Les sorties de sécurité sont désactivées si l'erreur ne disparaît pas au delà de 30 minutes. La combinaison de signaux "sortie diagnostique désactivée" et "sorties de sécurité encore activées" peut être utilisée pour arrêter la machine de manière contrôlée. La présence d'un défaut est signalée par la LED rouge. Codes de clignotement des LED diagnostiques rouges Indications LED Cause de l'erreur 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 5 clignotements LED rouge permanent LED rouge permanent et LED jaune clignotante Erreur à la sortie Y1 Erreur à la sortie Y2 Court-circuit transversal Y1/Y2 Température ambiante trop élevée Actionneur inapproprié ou défectueux Erreur interne Processus d'apprentissage Tableau 1: Exemples de la fonction de diagnostic du capteur de sécurité avec sortie diagnostique conventionnelle Etat du capteur LED Sortie diagnostique "OUT" vert rouge jaune Sorties de sécurité Remarque Y1, Y2 I. Tension d'alimentation allumée éteinte éteinte 0V 0V II. Actionneur présent allumée éteinte allumée 24 V 24 V III. Actionné, actionneur en limite de zone allumée éteinte clignote (1 Hz) 24 V pulsée (environ 2 Hz) 24 V éteinte clignote allumée 0V 24 V Tension présente, pas d' évaluation de la qualité de la tension. La LED jaune signale toujours la présence d'un actionneur dans la zone de détection. Le capteur doit être ajusté avant que la distance entre l' actionneur et le capteur ne devienne trop grande et les sorties de sécurité soient déclenchées, entraînant ainsi l' arrêt de la machine. Si le défaut persiste après 30 minutes IV. Avertissement, capteur actionné V. Défauts VI. Apprentissage de l'actionneur VII. Temps d'attente éteinte éteinte clignote allumée allumée clignote 0V 0V 0V 0V Voir tableau avec codes de clignotement Capteur en mode d'apprentissage clignote éteinte éteinte 0V 0V VIII. Pas de signal d'entrée à X1 et / ou X2 clignote (1 Hz) éteinte éteinte 0V 0V IX. clignote (1 Hz) éteinte allumée 24 V 0V Temps d'attente de 10 minutes après réapprentissage Exemple: protecteur ouvert, un protecteur dans le circuit de sécurité an amont est également ouvert. Exemple: protecteur fermé, un protecteur dans le circuit de sécurité précédent est ouvert. Pas de signal d'entrée à X1 et / ou X2 FR 7 Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 6.3 Capteurs de sécurité avec diagnostic par liaison série A la place d'une sortie de diagnostic conventionnelle, les capteurs avec diagnostic sériel via bus SD disposent d'une entrée et d'une sortie sérielle. Lorsque les capteurs de sécurité des séries RSS/CSS sont connectés en série, les sorties de sécurité et les entrées / sorties des voies diagnostiques sont mises en série. Bit 0: sorties de sécurité activées Bit 1: actionneur présent, actionneur identifié Bit 4: entrées de sécurité redondantes sous tension Bit 5: actionneur en limite de zone Bit 6: avertissement de défaut, temporisation au déclenchement activée Bit 7: défaut, sorties de sécurité déclenchées Jusqu'à 31 dispositifs de sécurité avec diagnostic sériel par bus SD peuvent être mis en série. La passerelle PROFIBUS SD-I-DP-V0-2 ou la passerelle universelle SD-I-U est utilisée pour traiter les données diagnostiques sérielles. Cette passerelle SD est intégrée comme esclave dans le bus de terrain existant. Ainsi, les signaux de diagnostic peuvent être traités par un API. Le fichier nécessaire à l'intégration de la passerelle SD peut être téléchargé sur notre site Internet products.schmersal.com. Défauts Un défaut s'est produit entraînant le déclenchement des sorties de sécurité. Le défaut est acquitté, si la cause est éliminée et si le bit 7 de l'octet d'appel passe de 1 à 0 ou si le protecteur est ouvert. Les défauts aux sorties de sécurité sont seulement effacés lors de l'autorisation suivante, puisque l'élimination du défaut ne peut pas être détectée plus tôt. Avertissement de défaut Un défaut s'est produit, entraînant le déclenchement des sorties de sécurité après 30 minutes. Les sorties de sécurité restent dans un premier temps enclenchées. Ceci permet une mise à l'arrêt contrôlé du processus. L'avertissement de défaut est acquitté dès que la cause est éliminée. Les données de réponse et de diagnostics sont écrites de manière automatique et permanente dans un octet d'entrée de l'API pour chaque capteur de sécurité de la chaîne. Les données d'appel de chaque capteur de sécurité sont transmises à l'appareil via un octet de sortie de l'API. Diagnostic (de l'avertissement) du défaut Un (- avertissement) défaut est sauvegardé dans l'octet de réponse contenant des informations détaillées concernant ce défaut. En cas d'erreur de communication entre la passerelle SD et le capteur de sécurité, le capteur de sécurité maintient l'état de commutation des sorties de sécurité. Les informations détaillées concernant le diagnostic par bus sériel SD sont reprises dans les modes d 'emploi de la passerelle PROFIBUS SD-I-DP-V0-2 et de la passerelle universelle SD-I-U. Tableau 2: Etat des LED diagnostiques, des signaux du diagnostic sériel par bus SD et des sorties de sécurité à l'aide d'un exemple Etat du système LED Sorties de sécurité Y1, Y2 Signaux d'état N° octet de diagnostic par liaison série vert rouge jaune 7 6 5 4 3 2 1 0 non-actionné, entrées X1 et X2 activées Actionneur présent, sorties de sécurité enclenchées Actionneur en limite de zone allumée allumée éteinte éteinte éteinte allumée 0V 24 V 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 allumée éteinte 24 V 0 0 1 1 0 0 1 1 Actionneur présent, avertissement Actionneur présent, défaut éteinte éteinte clignote allumée/ clignote clignote (1Hz) allumée allumée 24 V 0V 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 La séquence de bits indiquée pour l'octet diagnostique n'est qu'un exemple. Si les états de fonctionnement sont combinés d'une manière différente, la séquence des bits sera différente. Tableau 3: Tableau des signaux d'état, des avertissements ou des messages d'erreur Directions de la communication: Octet d'appel: de l'API vers le capteur de sécurité local Octet de réponse: du capteur de sécurité local vers l'API Octet d'avertissement/de défaut: du capteur de sécurité local vers l'API Bit n° Octet d'appel Octet de réponse Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4: — — — — — Sortie de sécurité activée Actionneur détectés — — Etat des entrées X1 et X2 Bit 5: Bit 6: — — Bit 7: Acquittement du défaut Diagnostic Avertissements de défaut Défaut à la sortie Y1 Défaut à la sortie Y2 Court-circuit transversal Y1/Y2 Température trop élevée — Défaut à la sortie Y1 Défaut à la sortie Y2 Court-circuit transversal Y1/Y2 Température trop élevée actionneur inapproprié ou défectueux Actionneur en limite de zone Défaut interne Défaut interne Avertissement de défaut Erreur de communication entre la passerelle — et le capteur de sécurité Défaut (signal d'autorisation — — désactivé) La condition décrite est atteinte, quand bit = 1 8 Messages de défauts FR Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 7. Mise en service et maintenance 8. Démontage et mise au rebut 7.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte du capteur et de l'actionneur. 2. Fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation. 3. Absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques). 8.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 8.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 7.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: 1. Vérification de la fonction de sécurité 2. Vérifier la fixation correcte et l'intégrité du capteur de sécurité, de l'actionneur et du câble. 3. Enlever les copeaux métalliques. Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d' un actionneur de remplacement. Remplacer les composants endommagés ou défectueux. FR 9 Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 9. Annexe Les exemples d'application représentés sont des suggestions. L'utilisateur doit toutefois soigneusement vérifier, si l'interface électrique proposé est en accord avec son application spécifique. 9.1 Exemples de câblage Exemple de câblage 1: Câblage en série des RSS16 avec sortie diagnostique conventionnelle La tension d' alimentation est connectée aux deux entrées de sécurité du dernier capteur de sécurité de la chaîne (vue du module de sécurité). Les sorties de sécurité du premier capteur de sécurité sont raccordées au module de sécurité. La sortie diagnostique peut être raccordée à un API, par exemple. 526 1 3748 SPS/PLC OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 526 1 3748 Y1 Y2 Y1 Y2 X1 X2 24 VDC GND Y1 et Y2 = Sorties de sécurité → module de sécurité avec entrées redondantes Exemple de câblage 2: Câblage en série des RSS16 avec diagnostic sériel Les sorties diagnostiques des appareils avec diagnostic sériel par bus (suffixe de commande -SD) sont connectés en série sur une passerelle SD afin de remonter des informations diagnostiques au bus de terrain supérieur. La tension d' alimentation est connectée aux deux entrées de sécurité du dernier capteur de sécurité de la chaîne (vue du module de sécurité). Les sorties de sécurité du premier capteur de sécurité sont raccordées au module de sécurité. La passerelle de diagnostic sériel est raccordée à l' entrée du diagnostic sériel du premier capteur de sécurité. 526 1 3748 SD OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 SD IN SD OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 SD IN 526 1 3748 SD IN Y1 Y2 SD OUT X1 X2 SD IN Y1 Y2 24 VDC GND CSS-T Y1 et Y2 = Sorties de sécurité → module de sécurité avec entrées redondantes SD-IN → Passerelle → Bus de terrain 10 FR Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS16 9.2 Raccordement et connecteurs Fonction du dispositif de sécurité avec sortie diagnostique conventionnelle Brochage du connecteur avec sortie diagnostique sérielle via bus SD 6 5 Code de couleurs des connecteurs Schmersal 4 3 7 codes de couleur Codes couleurs d'autres connecteurs disponibles sur le marché selon selon EN 60947-5-2 DIN 47100 1 8 2 A1 Ue 1 BN BN X1 Entrée de sécurité 1 2 WH WH BN A2 GND 3 BU BU GN Y1 OUT Sortie de sécurité 1 Sortie diagnostique "OUT" Sortie SD WH 4 BK BK YE 5 GY GY GY X2 Entrée de sécurité 2 6 VT PK PK Y2 Sortie de sécurité 2 7 RD VT BU 8 PK OR RD IN sans fonction Entrée SD Câbles de raccordement avec connecteur (femelle) IP67 / IP69, M12, 8 pôles – 8 x 0,25 mm² selon DIN 47100 Câbles de raccordement avec connecteur (femelle) IP69K, M12, 8 pôles – 8 x 0,21 mm² Longueur de câble N° d'article Longueur de câble N° d'article 2,5 m 5,0 m 10,0 m 15,0 m 103011415 103007358 103007359 103011414 5,0 m 5,0 m, coudé 10,0 m 15,0 m 101210560 101210561 103001389 103014823 Configuration des bornes de raccordement Les bornes d'alimentation A1 et A2 existent toujours en dou Les bornes d'entrée X1/X2 doivent être connectées soit aux sorties de sécurité du capteur en amont, soit au +24V via A1. 24VDC OSSD DIAG GND 24VDC DIAG OSSD SD GND FR 11 Mode d' emploi Capteur de sécurité 10. RSS16 Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Désignation du composant: RSS16 Type: voir exemple de commande Description du composant: Capteur de sécurité sans contact Directives pertinentes: 2006/42/CE 2014/53/EU 2011/65/EU Normes appliquées: EN 60947-5-3:2013 EN 300 330 V2.1.1:2017 EN ISO 14119:2013 EN ISO 13849-1:2015 IEC 61508 parties 1-7:2010 Directive Machines Directive RED Directive RoHS Organisme notifié pour l'examen CE de TÜV Rheinland Industrie Service GmbH type: Am Grauen Stein, 51105 Köln N° d'ident.: 0035 Certificat CE de type: 01/205/5412.02/20 Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal RSS16-D-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, 26 Octobre 2020 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com 12 FR ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.