4-587-979-25(1) Professional Video Monitor Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. LMD-B240 LMD-B170 Logiciel Version 1.1 © 2016 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. Pour LMD-B240 La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les fentes d'aération par des objets tels que des journaux, nappes, rideaux ou autre. Aucune source de flamme nue, tel que des bougies, ne doit être placée sur l'appareil. AVERTISSEMENT Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. ATTENTION Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension. AVERTISSEMENT Cet équipement ne convient pas aux endroits où des enfants sont susceptibles d’être présents. AVERTISSEMENT Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l’acuité auditive. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l’écoute prolongée à des pressions sonores excessives. Pour LMD-B240 Lors de l’installation, laissez l’espace suivant entre l’équipement et les murs afin de parvenir à un échappement et une radiation de la chaleur appropriés. Bas, haut : 4,4 cm (1 3/4 pouces) ou plus Droite, gauche : 1,0 cm (3/8 pouce) ou plus 2 Conditions d’utilisation concernant la température et l’humidité Température: 0°C à 35°C (32°F à 95°F) Humidité: 30% à 85% (sans condensation) AVERTISSEMENT 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable. 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Pour les clients en Europe Ce produit est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique suivant: E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. Pour les clients en Europe, Australie et NouvelleZélande AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme à la Classe A de CISPR 32. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. Table des matières Précautions d’emploi ...................................... 4 Sécurité ......................................................................4 Installation ................................................................4 Manipulation de l’écran ...........................................4 Incrustation d’image ................................................4 Utilisation prolongée ...............................................4 Manipulation et entretien de l’écran ......................5 A propos de la condensation ..................................5 Étanchéité à la poussière .........................................5 Transport de l’appareil .............................................5 Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux .................................................................5 Remballage ...............................................................5 Mise au rebut de l’unité ...........................................6 Emplacement et fonction des composants et des commandes ............................................... 7 Panneau avant .......................................................... 7 Signaux d’entrée et éléments réglables/ paramètres de réglage ........................................... 9 Panneau arrière ...................................................... 10 Retrait du support du moniteur (préfixé) (LMD-B240) ................................................. 12 Retrait du support du moniteur (préfixé) (LMD-B170) ................................................. 12 Retrait de la poignée (LMD-B240 seulement) ................................ 13 Raccordement du cordon d’alimentation secteur ........................................................... 13 Réglages initiaux ........................................... 14 Utilisation du menu ..................................... 14 Protection des valeurs de réglage ................. 16 Réglage au moyen des menus ....................... 16 Options ....................................................................16 Ajustement et modification des réglages ............17 Menu [Statut] ...................................................17 Menu [Temp coul/Gamma] ...........................18 Menu [Contrôle utilisateur] ...........................18 Menu [Configuration utilisateur] ..................19 Menu [Télécommande parallèle] ...................25 Menu [Sécurité] ................................................26 Guide de dépannage ..................................... 26 Spécifications ................................................ 27 Dimensions ................................................... 30 Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Table des matières 3 Précautions d’emploi Sécurité Ne branchez l’appareil que sur une source d’alimentation conforme aux directives de la section « Spécifications ». Une plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. est apposée sur le panneau arrière. Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. Ne posez pas et ne laissez pas tomber des objets lourds sur le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors tension. Il est dangereux d’utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur en saisissant la fiche, jamais en tirant sur le cordon. La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. Installation Incrustation d’image Sur le panneau LCD, une image rémanente peut apparaître si des images fixes sont affichées en continu à la même position sur l’écran, ou de manière répétée sur des périodes prolongées. Images présentant un risque de rémanence Images masquées d’un format autre que 16:9 Barres ou images de couleur restant statiques pendant une période prolongée Affichages de caractères ou messages indiquant le réglage ou l’état de fonctionnement Affichages à l’écran tels que des marqueurs centraux ou des marqueurs de zone Pour réduire le risque de rémanence Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter Désactiver les affichages de caractères et de marqueurs toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de matières (rideaux, draperies) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d’air ou dans des endroits exposés au rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives, à des vibrations mécaniques ou à des chocs. Appuyez sur le bouton MENU pour désactiver les affichages de caractères. Pour désactiver les affichages de caractères ou de marqueurs de l’appareil connecté, réglez ce dernier en conséquence. Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi de l’appareil connecté. Mettez l'appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé Mettez le moniteur hors tension si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Manipulation de l’écran L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux 4 liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas graves. Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car cela pourrait l’endommager. Faites attention si vous le placez près d’une fenêtre. Ne poussez ou ne rayez pas l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Il risquerait de ne plus être uniforme. En cas d’utilisation de l’appareil dans un endroit froid, une image résiduelle ou des lignes horizontales peuvent apparaître à l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Une fois le moniteur réchauffé, l’image redevient normale. L’écran et le boîtier chauffent pendant l’utilisation du moniteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Précautions d’emploi Utilisation prolongée En raison des caractéristiques du panneau LCD, l’affichage prolongé d’images statiques ou l’utilisation répétée de l’appareil dans des environnements où la température/l’humidité est élevée peuvent entraîner l’apparition de taches, d'images rémanentes, l’altération irrémédiable de la luminosité de certaines zones, la présence de lignes ou encore une réduction de la luminosité générale. En particulier, l’affichage continu d’une image de taille inférieure à celle de l’écran du moniteur, notamment une image de proportions différentes, peut réduire la vie utile de l’appareil. Evitez d’afficher une image fixe pendant une période prolongée ou d’utiliser souvent l’appareil dans un environnement très chaud/très humide, notamment dans une pièce étanche à l'air ou à proximité de l’évacuation d’un climatiseur. Pour éviter les problèmes énumérés ci-dessus, nous vous conseillons de diminuer légèrement la luminosité et de mettre l’appareil hors tension chaque fois que vous ne l’utilisez pas. condensation disparaisse avant d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec de la condensation pourrait endommager l’appareil. Étanchéité à la poussière L’utilisation de l’appareil dans un environnement avec du sable ou de la poussière peut causer une défaillance de l’appareil. Évitez les endroits où il y a beaucoup de sable ou de poussière. Transport de l’appareil Manipulation et entretien de l’écran La surface de l’écran est recouverte d’un revêtement spécial qui réduit la réflexion de l’image. Veillez à respecter les consignes suivantes, car toute procédure d’entretien non correcte pourrait altérer les performances de l’écran. En outre, l’écran est sensible aux dommages. Evitez de le griffer ou de le cogner contre un objet dur. Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de commencer tout entretien. La surface de l’écran est recouverte d’un revêtement spécial. N’y apposez pas d’objets adhésifs tels que des autocollants. La surface de l’écran est recouverte d’un revêtement spécial. Ne touchez pas directement l’écran. Essuyez délicatement la surface de l’écran avec le chiffon de nettoyage fourni ou avec un chiffon sec et doux pour éliminer les saletés. Eliminez les taches tenaces avec le chiffon de nettoyage fourni ou avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution de détergent neutre. N’utilisez pas un chiffon de nettoyage qui est sale, car vous risqueriez de griffer l’écran. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que l’alcool, le benzène, les diluants ou les détergents acides, alcalins ou abrasifs ou bien un chiffon chimique, sous peine d’endommager l’écran. Utilisez un souffleur pour éliminer la poussière sur la surface de l’écran. A propos de la condensation Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l’humidité peut se former sur la surface externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se produit, mettez l’appareil hors tension et patientez le temps que la Ne soumettez pas l’appareil à de forts impacts ou vibrations pendant le transport. Cela pourrait entraîner une déformation de la structure interne ou de l’extérieur de l’appareil, des dommages à l’écran, un dysfonctionnement des composants internes ou d’autres dommages. Assurez-vous de ne pas exposer l’appareil à de forts impacts ou vibrations lorsque vous transportez l’appareil comme marchandise par camion, bateau ou avion, ou comme bagage dans un sac à roulettes. Évitez de transporter l’appareil avec l’écran orienté vers le haut ou vers le bas. Il y a un risque que du sable ou de la poussière aux alentours puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil. De même, emballez l’appareil dans le sac de protection fourni et placez-le dans une boîte dans un environnement sans sable ni poussière afin d’empêcher la poussière de pénétrer dans l’appareil. Ne pas faire cela peut causer une défaillance de l’appareil. Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical. Remballage Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage. Ils constituent un réceptacle idéal pour le transport de l’appareil. Précautions d’emploi 5 Mise au rebut de l’unité Ne mettez pas le moniteur au rebut avec les déchets ordinaires. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Lorsque vous mettez le moniteur au rebut, respectez la législation en vigueur dans la région ou le pays. A propos de ce manuel Les instructions contenues dans ce manuel concernent les deux modèles suivants : LMD-B240 LMD-B170 Les explications sont illustrées au moyen du modèle LMD-B170. Toutes les différences de spécifications sont clairement indiquées dans le texte. 6 Précautions d’emploi Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant Haut-parleur Transmet en stéréo le signal audio sélectionné par le bouton de sélection d’entrée. Le son de sortie peut être modifié sous [Réglage audio] (page 24) dans le menu [Configuration utilisateur]. Les signaux audio du haut-parleur sont reproduits indépendamment de la présence/absence de connexion au connecteur AUDIO OUT situé à l’arrière (voir page 10). Les signaux audio ne sont pas transmis lorsque les écouteurs sont branchés sur la prise . Remarque N’entrez pas de signal audio excédant la sortie du hautparleur. Si la sortie audio est éraillée ou déformée, réglez le volume. Prise (écouteurs) Transmet en stéréo le signal audio sélectionné par le bouton de sélection d’entrée. Boutons de sélection d’entrée Appuyez pour surveiller l’entrée de signal de chaque connecteur. Bouton SDI1 : pour surveiller le signal passant par le connecteur SDI IN Bouton SDI2 : pour surveiller le signal passant par le connecteur SDI IN Bouton HDMI : pour surveiller le signal passant par le connecteur HDMI IN Bouton COMPOSITE : pour surveiller le signal passant par le connecteur COMPOSITE IN Boutons de fonction Vous pouvez activer ou désactiver la fonction attribuée au bouton concerné. Le réglage usine est le suivant : Bouton F1 : [Luminosité] Bouton F2 : [Contraste] Bouton F3 : [Chroma] Bouton F4 : [Balayage] Bouton F5 : [Marqueur] Bouton F6 : [Volume] Bouton F7 : [WFM/ALM/Vecteur] Vous pouvez attribuer diverses fonctions dans [Réglage bouton fonction] (page 20) du menu [Configuration utilisateur]. Le menu [Réglage bouton fonction] peut aussi être affiché en appuyant sur le bouton de fonction et en le maintenant enfoncé. Pour afficher l’écran de réglage, appuyez sur le bouton auquel la fonction [Luminosité], [Contraste], [Chroma], [Volume], [Posit. ligne WFM], [Phase], [Ouverture] ou [Mise au pt Gain] est affectée. Vous pouvez appuyer à nouveau sur ce bouton pour fermer l’écran de réglage, Emplacement et fonction des composants et des commandes 7 tout en ayant la possibilité de régler la valeur sans passer par cet écran. Boutons d’opérations de menu Affichent ou règlent le menu à l’écran. Commande sélection de menu Lorsque le menu est affiché, tournez la commande pour sélectionner une option de menu ou une valeur de réglage, puis appuyez sur la commande pour confirmer le réglage. Si le menu n’est pas affiché et que vous appuyez sur la commande sélection de menu, les caractères qui représentent les noms des boutons s’illuminent. En outre, les noms des fonctions attribuées aux boutons de fonction s’affichent à l’écran. Appuyez à nouveau pour effacer. En outre, si le menu n’est pas affiché et si vous maintenez la commande sélection de menu enfoncée pendant plus de deux secondes, le format du signal s’affiche à l’écran. Bouton BACK Lorsque le menu est affiché, appuyez sur ce bouton pour rétablir la valeur précédente d’un paramètre (à l’exception de certains paramètres). Bouton MENU Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter le menu. Interrupteur et indicateur (Alimentation) Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez sur l’interrupteur pour le mettre sous tension. Le voyant s’allume en vert. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension. Le voyant s’éteint. A propos des signaux d’erreur/d’avertissement de l’indicateur En cours d’utilisation, des signaux d’erreur ou d’avertissement peuvent apparaître sur l’indicateur de l’interrupteur (Alimentation) du panneau avant. Si un affichage d’erreur apparaît lorsque vous utilisez l’appareil avec l’entrée CC, assurez-vous que la tension d’entrée se situe dans la plage appropriée. Si un affichage d’erreur apparaît lorsque vous utilisez l’appareil avec l’entrée CA, ou avec l’entrée CC comprise dans la plage de tensions CC appropriée, consultez un technicien qualifié Sony. 8 Emplacement et fonction des composants et des commandes Affichage d’erreur Symptôme Clignote en rouge Le panneau, l’alimentation ou le capteur présente une anomalie. L’erreur s’affiche aussi si la tension d’entrée CC n’est pas comprise dans la plage acceptable. Vérifiez si la tension d’alimentation CC est bien comprise entre 12 V et 17 V. Affichage d’avertissement Symptôme Clignote en orange (toutes les secondes) La luminosité est réduite pour protéger l’appareil contre la surchauffe. Clignote en orange (toutes les 0,5 seconde) Les signaux d’avertissement s’affichent si la tension d’alimentation CC s’approche du niveau inférieur de la plage autorisée. Vérifiez si la tension d’alimentation CC est bien comprise entre 12 V et 17 V. L’utilisation prolongée peut provoquer la mise hors tension de l’appareil. Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage Paramètre Température couleur Gamma Ouverture Netteté V ACC Déplacement H, Déplacement V Plage RVB DVI Plage RVB HDMI Dét. ID Payload SDI Réglage NTSC Marqueur Code temporel Assistance à la mise au point WFM/ALM/Vecteur Balayage Aspect Bleu seul Mono Luminosité Contraste Chroma Phase Inversion H, Inversion V, Inversion H/V Côte à côte Côte à côte sans sync. Signal d’entrée SDI Composite HDMI HDMI/DVI Couleur N&B SD HD SD HD PC × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 3) 3) × × × × × × × × × × 5) × × × × × × × × × × 1) 2) × × × × × × × 4) 4) × × 4) × × × × × × × × × × × × : Réglable/peut être réglé × : Non réglable/ne peut être réglé 1) Disponible uniquement lorsque le format de signal DVI/ PC est reçu. HDMI/PC suit le réglage de la plage RVB HDMI. 2) Disponible lorsque le format de signal HDMI/PC est reçu. Le format de signal DVI/PC n’est pas disponible. 3) Disponible uniquement en présence d’un signal d’entrée avec ID charge. 4) Lorsque le format de signal RVB est reçu, [Vecteur] ne fonctionne pas. 5) Disponible uniquement lorsque le format de signal NTSC est reçu. Emplacement et fonction des composants et des commandes 9 Panneau arrière Connecteurs d’entrée et sortie (BNC) SDI (HD/ SD) Connecteur IN , connecteur IN Connecteur d’entrée pour les signaux de composante numérique série. Les connecteurs d’entrée SDI1 et SDI2 sont disponibles. Connecteur OUT Connecteur de sortie pour les signaux de composante numérique série. La sortie SDI1 est disponible. Remarque La sortie n’est activée que lorsque l’appareil est sous tension. Connecteurs d’entrée et sortie (BNC) COMPOSITE Connecteur IN Connecteur d’entrée pour les signaux vidéo composites. Connecteur OUT Connecteur de sortie en boucle. Raccordez-le aux sorties audio d’un équipement externe comme un magnétoscope. Connecteur OUT Transmet le signal audio sélectionné par le bouton de sélection d’entrée du panneau avant. Le son de sortie peut être modifié sous [Réglage audio] (page 24) dans le menu [Configuration utilisateur]. Remarque La sortie n’est activée que lorsque l’appareil est sous tension. Connecteur HDMI IN Connecteur d’entrée pour les signaux HDMI 1). HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui supporte les signaux vidéo et audio sur une unique connexion numérique, ce qui vous permet de profiter d’une image et d’un son numériques de haute qualité. La spécification HDMI supporte la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) de protection contre la copie qui incorpore une technologie de codage des signaux vidéo numériques. Remarque L’image peut être perturbée si le signal vidéo en entrée s’accompagne de scintillement. Nous vous recommandons d’utiliser le TBC (Time Base Corrector, correcteur de base de temps). Connecteurs d’entrée et sortie AUDIO (mini jack stéréo) Connecteur IN 10 Emplacement et fonction des composants et des commandes 1) Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Remarques Utilisez un câble HDMI portant le logo High-Speed (produit Sony recommandé). Le signal audio HDMI est transmis uniquement par [CH1] ou [CH2]. Connecteur SERVICE ONLY (RJ-45) (pour la maintenance) Connecteur PARALLEL REMOTE (RJ-45, 8 broches) Constitue un interrupteur parallèle et commande le moniteur en externe. Connecteur d’entrée (CC) Branchez la source d’alimentation CC sur ce connecteur pour alimenter le moniteur. Fonctionne sur 12 V à 17 V CC. ATTENTION Veillez à effectuer le raccordement à une alimentation correspondant à la tension spécifiée. Affectation des broches ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. Numéro de broche Fonctions Affectation des broches 1 – (GND) 2 NC 3 NC 4 + (12 V à 17 V CC) Prise AC IN Branchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni. Numéro de broche Fonctions 1 Désignation du signal d’entrée [SDI1] 2 Désignation du signal d’entrée [SDI2] 3 Désignation du signal d’entrée [HDMI] 4 Désignation du signal d’entrée [Composite] 5 GND 6 [WFM/ALM/Vecteur] 7 [Tally vert] 8 [Tally rouge] Vous pouvez assigner des fonctions à l’aide du menu [Télécommande parallèle] (voir page 25). Câblage requis pour utiliser la télécommande Raccordez à la masse la fonction que vous voulez utiliser avec une télécommande (broche 5). Support de câble HDMI Fixe le câble HDMI (Ø7 mm ou moins). Fermeture Câble Tournez d’abord pour déverrouiller le support de câble HDMI, puis retirez-le. Emplacement et fonction des composants et des commandes 11 12 Retrait du support du moniteur (préfixé) (LMD-B240) Retrait du support du moniteur (préfixé) (LMD-B170) Pour installer le moniteur sur un rack, retirez le support inférieur comme suit. Pour installer le moniteur sur un rack, retirez le support inférieur comme suit. 1 Posez le moniteur sur un tissu doux, surface du moniteur tournée vers le bas. 1 Posez le moniteur sur un tissu doux, surface du moniteur tournée vers le bas. 2 Retirez les deux vis. 2 Retirez les quatre vis. 3 Retirez le support. 3 Retirez le support. Retrait du support du moniteur (préfixé) (LMD-B240) / Retrait du support du moniteur (préfixé) (LMD-B170) Retrait de la poignée (LMD-B240 seulement) Raccordement du cordon d’alimentation secteur Pour installer le moniteur sur un rack, retirez la poignée arrière comme suit. 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise AC IN du panneau arrière. Puis, fixez le support de fiche secteur (fourni) sur le cordon d’alimentation secteur. Prise AC IN Cordon d’alimentation secteur Support de fiche secteur (fourni) 2 Engagez le support de fiche secteur sur le cordon jusqu’à ce qu’il se verrouille. Débranchement du cordon d’alimentation secteur Retirez le support de fiche secteur tout en appuyant sur les leviers de verrouillage. Retrait de la poignée (LMD-B240 seulement) / Raccordement du cordon d’alimentation secteur 13 Réglages initiaux Utilisation du menu La première fois que vous mettez l’appareil sous tension après l’achat, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez sélectionner une des langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, japonais et chinois simplifié. L’appareil intègre un menu sur écran pour effectuer divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage des entrées, le changement des réglages, etc. Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’appareil, reportez-vous à « Utilisation du menu » (page 14). Les réglages actuels du moniteur sont affichés à la place des marques sur les illustrations des écrans de menu reproduits dans ce manuel. Lorsque la langue est sélectionnée, les éléments suivants sont réglés. Langue [Température couleur] [Réglage NTSC] [D65] [7,5] Japonais [D93] [0] Chinois simplifié [D65] [7,5] Anglais Français Allemand Espagnol Italien Le réglage de la température de couleur et le réglage NTSC peuvent être modifiés. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages suivantes. [Température couleur] (page 18) [Réglage NTSC] (page 19) Bouton BACK 1 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu s’affiche. Le menu actuellement sélectionné est identifié en jaune. 2 Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la commande sélection de menu. L’icône de menu actuellement sélectionnée apparaît en jaune et les éléments de réglage s’affichent. 14 Réglages initiaux / Utilisation du menu A propos de la mémoire des réglages Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du moniteur. 3 Sélectionnez un élément. Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la commande sélection de menu. L’élément à modifier apparaît en jaune. Si le menu comprend plusieurs pages, tournez la commande sélection de menu pour accéder à la page voulue. 4 Procédez au réglage d’un élément. Pour changer le niveau de réglage : Pour augmenter la valeur, tournez la commande sélection de menu vers la droite. Pour diminuer la valeur, tournez la commande sélection de menu vers la gauche. Appuyez sur la commande sélection de menu pour confirmer la valeur, puis rétablissez l’écran d’origine. Pour changer le réglage : Tournez la commande sélection de menu pour changer le réglage, puis appuyez sur la commande sélection de menu pour confirmer le réglage. Pour rétablir la valeur de réglage précédente : Appuyez d’abord sur le bouton BACK, puis sur la commande sélection de menu. Remarques Un élément affiché en noir n’est pas accessible. Vous pouvez accéder à l’élément lorsqu’il est affiché en blanc. Si la fonction [Invalidation de touche] a été réglée sur [Oui], tous les paramètres sont affichés en noir. Avant de modifier un élément, réglez d’abord [Invalidation de touche] sur [Non]. Pour plus de détails sur la fonction d’invalidation de touche, voir « Menu [Sécurité] » (page 26). Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur le bouton BACK. Pour fermer le menu Appuyez sur le bouton MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton n’est actionné pendant une minute. Utilisation du menu 15 Protection des valeurs de réglage Réglage au moyen des menus Vous pouvez protéger les valeurs de réglage à l’aide de [Invalidation de touche]. Options Lorsque les valeurs sont protégées à l’aide de la fonction d’invalidation de touche, vous ne pouvez plus les modifier. Pour modifier les valeurs, réglez [Invalidation de touche] sur [Non]. Pour plus de détails, voir [Invalidation de touche] (page 26). Le menu sur écran de ce moniteur se compose des options suivantes. [Statut] (les paramètres indiquent les réglages actuels). Affiche l’état de réglage de l’appareil, etc. Pour plus de détails sur les éléments affichés, reportez-vous à la section « Menu [Statut] » (page 17). [Temp coul/Gamma] [Température couleur] [Réglage manuel] [Gamma] [Contrôle utilisateur] [Volume] [Ouverture] [Rétroéclairage] [Contrôle vidéo composite] [Configuration utilisateur] [Réglage du système] [Langue] [Luminosité LED] [Affichage format] [Économie d’énergie] [Réinit. util.] [Réglage de l’entrée] [Plage RVB DVI] [Plage RVB HDMI] [Dét. ID Payload SDI] [Réglage bouton fonction] [Réglage marqueur] [Marqueur] [Aspect marqueur] [Marqueur central] [Marqueur de zone] [Intensité du marqueur] [Réglage code temporel] [Code temporel] [Format] [Position] [Transparence] [Réglage mise au point] [Assist. mise au point] 16 Protection des valeurs de réglage / Réglage au moyen des menus [Mise au point] [Fréquence] [Portée] [Gain] [Réglage WFM/ALM/Vecteur (moniteur de forme d’onde, indicateur de niveau audio et oscilloscope vectoriel)] [Affichage] [WFM/ALM/Vecteur] [Position] [Transparence] [Intensité] [Sélection de ligne] [Cible] [Réglage audio] [Réglage audio SDI] [Sortie audio analogique] [Réglage tally sur l’écran] [Affichage fond tally] Page 2 Température couleur Gamma Luminosité Contraste Chroma Ouverture Rétroéclairage Page 3 (pour l’entrée du signal SDI) [Télécommande parallèle] [Sécurité] [Invalidation de touche] Ajustement et modification des réglages ID Payload Standard vidéo Menu [Statut] Profondeur de bits Structure d’échantillonnage Le menu d’état affiche l’état actuel de l’appareil. Les options suivantes sont affichées : Fréquence d’images Page 1 Page 3 (pour l’entrée du signal HDMI) Format Encodage de pixels Plage RVB Plage RVB Mode balayage Profondeur de couleur Aspect de l’écran Matrice Inversion fH Économie d’énergie fV Méthode de balayage Réglage au moyen des menus 17 Page 3 (pour l’entrée du signal composite) Sous-menu Réglage [Réglage manuel] Si vous réglez [Température couleur] sur [Utilisateur1] ou sur [Utilisateur2], l’élément affiché devient blanc (contre noir précédemment) et vous pouvez régler la température des couleurs. Les valeurs réglées sont mémorisées. [Réglage Gain/Polaris] : [R Gain] : Ajuste la balance des couleurs (gain) du rouge (R). [V Gain] : Ajuste la balance des couleurs (gain) du vert (V). [B Gain] : Ajuste la balance des couleurs (gain) du bleu (B). [R Polarisation] : Ajuste la balance des couleurs (polarisation) du rouge (R). [V Polarisation] : Ajuste la balance des couleurs (polarisation) du vert (V). [B Polarisation] : Ajuste la balance des couleurs (polarisation) du bleu (B). [Copie de] : Si vous sélectionnez [D65], [D93], [Utilisateur1] ou [Utilisateur2], les données de la balance des blancs pour la température de couleur sélectionnée sont copiées dans le réglage [Utilisateur1] ou [Utilisateur2]. [Gamma] Sélectionnez le mode gamma approprié, soit [2,2], soit [2,4]. Phase Netteté V Réglage NTSC ACC Déplacement H Déplacement V Page 4 Nom du modèle Numéro de série Version du logiciel Version FPGA Temps de marche Menu [Contrôle utilisateur] Menu [Temp coul/Gamma] Le menu de contrôle utilisateur permet de régler l’image. Ce menu permet d’ajuster la température de couleur et le gamma. Vous devez utiliser l’instrument de mesure pour régler la balance des blancs. Recommandé : Konica Minolta Color Analyzer CA-210/ CA-310 18 Sous-menu Réglage [Température couleur] Sélectionne la température de couleur parmi [D65], [D93], [Utilisateur1] et [Utilisateur2]. Réglage au moyen des menus Sous-menu Réglage [Volume] Ajuste le volume. [Ouverture] Accentue la netteté des contours de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est basse, moins l’image est nette. L’ouverture ne fonctionne pas quand [Assist. mise au point] est réglé sur [Oui]. [Rétroéclairage] Ajuste le rétroéclairage. Si vous modifiez le réglage, la luminosité du rétroéclairage change. Sous-menu Réglage [Contrôle vidéo composite] [Netteté V] : Une image nette peut être affichée. Lorsque le réglage est supérieur, l’image devient encore plus nette. [Réglage NTSC] : Sélectionnez le niveau de réglage NTSC parmi deux modes. Le niveau de configuration 7.5 est principalement utilisé en Amérique du Nord. Le niveau de configuration 0 est principalement utilisé au Japon. Vous pouvez sélectionner [0] ou [7,5]. [ACC] (Auto Color Control) : Règle le circuit ACC sur [Oui] ou [Non]. Pour confirmer le réglage fin, sélectionnez [Non]. En règle générale, sélectionnez [Oui]. [Déplacement. H] : Règle la position de l’image. Lorsque le réglage augmente, l’image se déplace vers la droite et lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers la gauche. [Déplacement. V] : Règle la position de l’image. Lorsque le réglage augmente, l’image se déplace vers le haut et lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers le bas. [Réglage du système] Sous-menu Réglage [Langue] Sélectionne l’une des sept langues pour l’affichage du menu ou des messages. [English] : Anglais [Français] : Français [Deutsch] : Allemand [Español] : Espagnol [Italiano] : Italien [ ] : Japonais [ ] : Chinois [Luminosité LED] Sélectionne la luminosité de la DEL des boutons et de l’interrupteur d’alimentation. [Haute] : La LED devient plus lumineuse. [Basse] : La LED devient plus sombre. [Affichage format] Sélectionne le mode d’affichage du format de signal. [Auto] : Le format et le mode de balayage sont affichés pendant environ cinq secondes au début de l’entrée du signal. [Non] : L’affichage est masqué. Menu [Configuration utilisateur] Le menu de configuration utilisateur comprend les réglages suivants : [Réglage du système], [Réglage de l’entrée], [Réglage bouton fonction], [Réglage marqueur], [Réglage code temporel], [Réglage mise au point], [Réglage WFM/ALM/Vecteur (moniteur de forme d’onde, indicateur de niveau audio et oscilloscope vectoriel)], [Réglage audio] et [Réglage tally sur l’écran]. [Économie d’énergie] Règle le mode économie d’énergie sur [Oui] ou [Non]. Lorsqu’il est réglé sur [Oui], le moniteur passe en mode économie d’énergie en l’absence d’entrée de signal pendant environ une minute. Lorsque l’appareil est en mode économie d’énergie, la touche de sélection d’entrée actuellement sélectionnée clignote. L’appareil quitte le mode d’économie d’énergie en cas de saisie d’un nom de source ou d’informations de tally, d’appui d’un bouton du panneau avant ou d’entrée d’une télécommande parallèle ou série. [Réinit. util.] Rétablit le réglage par défaut d’origine, à l’exception des éléments suivants : Température de couleur pour [Utilisateur1] Température de couleur pour [Utilisateur2] Réglage de la langue [Annuler] : Annule la réinitialisation. [Valider] : Réinitialise l’appareil. Une fois la réinitialisation terminée, cet appareil redémarre. Réglage au moyen des menus 19 [Réglage de l’entrée] A propos de la fonction attribuée au bouton de fonction [Marqueur] Appuyez sur le bouton pour afficher le marqueur. Définissez le marqueur dans le menu [Réglage marqueur] (voir page 22). Sous-menu Réglage [Plage RVB DVI] Règle le niveau de noir et le niveau de blanc pour le format RVB de l’entrée DVI. [Limité] : [16] (niveau de noir) à [235] (niveau de blanc) [Plein] : [0] (niveau de noir) à [255] (niveau de blanc) [Plage RVB HDMI] Règle le niveau de noir et le niveau de blanc pour le format RVB de l’entrée HDMI. [Auto] : Bascule automatiquement vers [Limité] ou [Plein] en fonction des informations AVI du signal HDMI. [Limité] : [16] (niveau de noir) à [235] (niveau de blanc) [Plein] : [0] (niveau de noir) à [255] (niveau de blanc) [Dét. ID Payload SDI] [Oui] : Détecte l’ID charge ajouté au signal SDI. [Non] : L’ID charge n’est pas utilisé. [Réglage bouton fonction] [Mise au pt Assist.] Appuyez sur ce bouton pour confirmer la mise au point avec la caméra. Une image aux contours plus nets s’affiche. Définissez la mise au point de la caméra dans [Réglage mise au point] (voir page 23). [Mise au pt Gain] Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de réglage et ajuster le niveau de netteté des bords. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, Le niveau de netteté des bords demeure néanmoins ajustable. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter la netteté des bords ou vers la gauche pour la diminuer. [Côte à côte] Appuyez sur le bouton pour afficher les deux entrées du signal SDI, côte à côte dans un même écran. Remarque Lorsque vous utilisez [Côte à côte], soyez attentif aux remarques suivantes. Lorsque SDI1 et SDI2 n’ont pas le même format de signal et le même système de signal, le signal ne s’affiche pas correctement. Genlock les signaux SDI1 et SDI2. Définissez la temporisation différentielle dans une plage de ±400 ns. Lorsque [Côte à côte] est activé, le réglage du balayage bascule vers le balayage normal. Lorsque [Côte à côte] est activé, les fonctions suivantes se désactivent. [Code temporel] [Marqueur] 20 Sous-menu Réglage [F1] à [F7] Attribue une fonction aux boutons de fonction sur le panneau avant et active ou désactive une fonction. Le menu [Réglage bouton fonction] peut également être affiché en appuyant sur le bouton de fonction et en le maintenant enfoncé. Il est alors possible de modifier le réglage. Remarquez que vous ne pouvez pas accéder à l’autre menu. Réglage au moyen des menus [WFM/ALM/Vecteur] Appuyez sur ce bouton pour afficher l’affichage WFM/ ALM/oscilloscope vectoriel. Définissez le réglage de l’affichage WFM/ALM/oscilloscope vectoriel dans le menu [Réglage WFM/ALM/Vecteur] (voir page 23). [Posit. ligne WFM] Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de réglage et ajuster la position de ligne WFM. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, La position de ligne WFM demeure néanmoins ajustable. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour diminuer la position de ligne ou vers la gauche pour l’augmenter. [Code temporel] Appuyez sur ce bouton pour afficher l’affichage du code temporel. Ajustez les réglages pour l’affichage du code temporel dans [Réglage code temporel] (voir page 22). [Mono] Appuyez sur le bouton pour afficher une image monochrome. Pour remettre le moniteur en mode couleur, appuyez de nouveau sur le bouton. [Aspect] Appuyez sur le bouton pour définir le rapport d’aspect de l’image sur [16:9] ou [4:3]. [Inversion H] [Inversion V] [Inversion H/V] Appuyez sur le bouton pour afficher l’image inversée. [Inversion H], [Inversion V] et [Inversion H/V] peuvent être attribués à chaque bouton de fonction. Affichage normal [Inversion H] [Inversion V] [Inversion H/V] [Bleu seul] Appuyez sur ce bouton pour éliminer les signaux rouge et vert. Seul le signal bleu est affiché et l’écran affiche une image monochrome. Ceci facilite les réglages de « chroma » et de « phase » et l’observation du bruit du signal. Balayage natif Balayage normal (balayage zéro) Entrée [Balayage] Appuyez sur le bouton pour changer le format de balayage de l’image. À chaque appui sur le bouton, l’image change dans l’ordre de balayage [Normal] ou [Natif]. Remarque Quand la fonction d’inversion est activée, les fonctions suivantes se désactivent. [Côte à côte] [WFM/ALM/Vecteur] [Code temporel] 480i, 575i, 480p, 576p Les pixels verticaux sont réglés sur 1080. Les pixels horizontaux sont affichés avec une mise à l’échelle sur le rapport d’aspect approprié. Lorsque le signal NTSC ou PAL est reçu, l’écran peut sembler petit en fonction du signal. 480i, 575i, 480p, 576p Affiche les pixels du signal vidéo d’origine. Lors de la réception d’un format autre que 640 × 480p, l’écran ne s’affiche pas dans le rapport d’aspect approprié. 1080i, 1080PsF, 1080p, 720p Les pixels horizontaux sont réglés sur 1920 et les pixels verticaux sont affichés avec une mise à l’échelle sur le rapport d’aspect approprié. Lorsque le signal NTSC ou PAL est reçu, l’écran peut sembler petit en fonction du signal. 1080i, 1080PsF, 1080p 720p [Luminosité] Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier la luminosité de l’image. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler la luminosité de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter la luminosité ou vers la gauche pour la diminuer. [Contraste] Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier le contraste de l’image. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler le contraste de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter le contraste ou vers la gauche pour le diminuer. [Chroma] Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier l’intensité des couleurs. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler l’intensité des couleurs de l’image. Réglage au moyen des menus 21 Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter l’intensité ou vers la gauche pour la diminuer. [Phase] Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier les tonalités de couleur. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler les tonalités de couleur. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter la tonalité du vert ou vers la gauche pour augmenter la tonalité du violet. [Ouverture] Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et accentuer la netteté des contours de l’image. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler la netteté de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter la netteté de l’image ou vers la gauche pour la diminuer. [Volume] Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et ajuster le volume. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler le volume. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer. [Côte à côte sans sync.] Appuyez sur le bouton pour afficher les deux entrées du signal numérique, côte à côte dans un même écran. [HDMI] [SDI1] [Mode Silencieux] Appuyez sur ce bouton pour désactiver la sortie du son. Pour activer le son, appuyez à nouveau sur ce bouton ou montez le volume en réglant [Volume] dans le menu [Contrôle utilisateur] (page 18). [Réglage marqueur] Sous-menu Réglage [Marqueur] Sélectionne [Oui] pour afficher le marqueur et [Non] pour ne pas l’afficher. [Aspect marqueur] Sélectionne le rapport d’aspect du marqueur central de l’image. Vous pouvez choisir entre [4:3] et [Non]. [Marqueur central] Se règle sur [Oui] pour afficher le marqueur qui représente le centre de l’image. Se règle sur [Non] pour ne pas l’afficher. [Marqueur de zone] Sélectionne la taille de la zone de sécurité du marqueur d’aspect. Lorsque le marqueur d’aspect est réglé sur [Non], ce menu sélectionne la taille de la zone de sécurité pour la zone d’écran effective. Vous pouvez choisir entre [Non], [80%], [85%], [88%], [90%], [93%] et [95%]. [Intensité du marqueur] Règle la luminance pour afficher [Aspect marqueur], [Marqueur central] et [Marqueur de zone]. Vous pouvez sélectionner [Haute] ou [Basse]. [Réglage code temporel] Remarque Lorsque [Côte à côte sans sync.] est activé, le réglage du balayage bascule vers le balayage normal. Lorsque [Côte à côte sans sync.] est activé, les fonctions suivantes se désactivent. [Code temporel] [Marqueur] [WFM/ALM/Vecteur] La fonction [Mise au pt Assist.] est désactivée pour l’écran secondaire. 22 Réglage au moyen des menus Sous-menu Réglage [Code temporel] Sélectionne [Oui] pour afficher le code temporel et [Non] pour ne pas l’afficher. Sous-menu Réglage [Format] Définit le format du code temporel. [VITC] : Pour afficher le code temporel au format VITC. [LTC] : Pour afficher le code temporel au format LTC. [Position] Définit la position de l’affichage du code temporel. Vous pouvez sélectionner [En haut] ou [En bas]. [Transparence] Sélectionne [Noire] ou [Moitié] (transparence) pour le fond de l’affichage du code temporel. [Noire] : Le fond devient noir. L’image affichée est cachée par le fond. [Moitié] : Le fond devient transparent. L’image affichée apparaît sous l’affichage du code temporel. [Réglage WFM/ALM/Vecteur (moniteur de forme d’onde, indicateur de niveau audio et oscilloscope vectoriel)] Sous-menu Réglage [Affichage] Sélectionnez [Oui] pour afficher [WFM] (moniteur de forme d’onde), [ALM] (vu-mètre audio) ou [Vecteur] (oscilloscope vectoriel) ; sélectionnez [Non] pour ne pas afficher. [WFM/ALM/ Vecteur] [WFM] : Affiche le moniteur de [Réglage mise au point] forme d’onde. [ALM] : Affiche le vu-mètre audio. [Vecteur] : Affiche l’oscilloscope Sous-menu Réglage [Assist. mise au point] Sélectionne [Oui] pour utiliser la mise au point de la caméra et [Non] pour ne pas l’utiliser. [Mise au point] Permute le mode de mise au point de la caméra. [Couleur] : Affiche les zones intensifiées des images en sélectionnant la couleur dans le réglage de couleur ci-dessous. [Couleur] : Sélectionne la couleur intensifiée qui est affichée parmi [Rouge], [Vert], [Bleu], [Jaune] et [Blanc]. [Standard] : Une image aux contours plus nets s’affiche. [Fréquence] Définit la fréquence centrale du signal de netteté des bords. Vous pouvez choisir entre [Basse], [Moyenne], [Moyenne haute] et [Haute]. [Portée] Définit la cible de la netteté des bords. Vous pouvez choisir entre [Étroite], [Moyenne] et [Large]. [Gain] Définit le niveau de netteté des bords. vectoriel. Quand vous sélectionnez [WFM], la forme d’onde et le niveau audio sont affichés. La forme d’onde du signal Y est affichée en cas d’entrée d’un signal au format YCbCr. La forme d’onde du signal V est affichée en cas d’entrée d’un signal au format RVB. Quand vous sélectionnez [ALM], le niveau audio est affiché dans huit canaux. Lorsque [Vecteur] est sélectionné, le composant de couleur du signal d’image et les niveaux audio sont affichés. Lorsque le signal SDI est reçu, les niveaux audio des canaux sélectionnés dans [Réglage audio SDI] sont affichés. Chaque type d’affichage est illustré cidessous. (Le pourcentage de forme d’onde et les unités/valeurs de niveau audio n’apparaissent pas sur l’affichage.) Réglage au moyen des menus 23 Sous-menu Réglage Si [WFM] est sélectionné Sous-menu Réglage [Position] Définit la position de l’affichage WFM/ ALM/oscilloscope vectoriel. Vous pouvez choisir entre [Supérieure gauche], [Supérieure droite], [Inférieure gauche] et [Inférieure droite]. [Transparence] Sélectionne [Noire] ou [Moitié] (transparence) pour le fond de l’affichage WFM/ALM/oscilloscope. [Noire] : Le fond est noir. L’image affichée est cachée par le fond. [Moitié] : Le fond est transparent. L’image affichée est visible de manière indistincte derrière l’affichage WFM/ALM/ oscilloscope. [Intensité] Définit la luminosité de la forme d’onde, etc. Vous avez le choix entre [Basse], [Moyenne] et [Haute]. [Sélection de ligne] Sélectionnez [Oui] pour afficher la forme d’onde de la ligne affectée au réglage [Position de ligne] ci-dessous, lorsque [WFM] est sélectionné. [Couleur] : Sélectionne la couleur de ligne qui est affichée parmi [Rouge], [Vert], [Bleu], [Jaune] et [Blanc]. [Position de ligne] : Définit la position de ligne. Lorsque la valeur numérique est augmentée, la ligne descend et lorsque la valeur est diminuée, la ligne monte. [Cible] Sélectionnez [75%] ou [100%]. Permute la cible de l’oscilloscope vectoriel entre 75 % et 100 %. Niveau audio Forme d’onde Numéro de canal Si [ALM] est sélectionné Niveau audio Numéro de canal (Lorsque le signal SDI est reçu, les huit canaux sont affichés, y compris celui qui est sélectionné dans [Réglage audio SDI]. Les canaux sélectionnés sont affichés en surintensité.) Si [Vecteur] est sélectionné Rouge Magenta Niveau audio Barre I Jaune Barre Q Noir Vert Cyan Bleu Cadre de la cible couleur Numéro de canal 24 Réglage au moyen des menus [Réglage audio] Sous-menu Réglage [Réglage audio SDI] Définit le canal audio lorsque le signal SDI est reçu. [Audio gauche] : Choisit un canal entre [CH1] et [CH16]. [Audio droite] : Choisit un canal entre [CH1] et [CH16]. Quand un canal [CH1] à [CH8] est sélectionné dans [Audio gauche], vous pouvez choisir un canal entre [CH1] et [CH8] dans [Audio droite]. Quand un canal [CH9] à [CH16] est sélectionné dans [Audio gauche], vous pouvez choisir un canal entre [CH9] et [CH16] dans [Audio droite]. Vous pouvez afficher les niveaux audio G/D des canaux sélectionnés. (Voir [Réglage WFM/ALM/Vecteur (moniteur de forme d’onde, indicateur de niveau audio et oscilloscope vectoriel)] (page 23).) [Sortie audio analogique] Sélectionnez le format audio à reproduire via les enceintes, la prise casque et le connecteur AUDIO OUT. [Intégrée] : Transmet un signal audio intégré en signal SDI ou HDMI. [Analogique] : Transmet un signal audio provenant du connecteur d’entrée AUDIO IN. Remarque Le signal audio HDMI est transmis uniquement par [CH1] ou [CH2]. [Réglage tally sur l’écran] Sous-menu Réglage [Affichage fond tally] Le voyant tally est affiché dans l’écran de cet appareil. Lorsque [Affichage fond tally] est réglé sur [Oui], le mat est affiché dans la zone d’affichage de signalisation. Si [Non] est sélectionné, la signalisation est directement affichée sur le signal vidéo. Menu [Télécommande parallèle] Sous-menu Réglage [1Broche] à [4Broche], [6Broche] à [8Broche] Sélectionne les broches du connecteur PARALLEL REMOTE dont vous souhaitez modifier la fonction. Vous pouvez affecter diverses fonctions aux broches 1 à 4 et 6 à 8. La liste suivante contient les fonctions attribuables aux broches. [SDI1] [SDI2] [HDMI] [Composite] [80% Marqueur de zone] [85% Marqueur de zone] [88% Marqueur de zone] [90% Marqueur de zone] [93% Marqueur de zone] [95% Marqueur de zone] [Marqueur central] [4:3 Marqueur] [Côte à côte] [Tally rouge] [Tally vert] [Balayage normal] [Balayage natif] [4:3] [16:9] [Inversion H] [Inversion V] [Inversion H/V] [WFM/ALM/Vecteur] [Mise au pt Assist.] [Mono] [Bleu seul] [Côte à côte sans sync.] [Mode Silencieux] [– – –] ([– – –] : aucune fonction n’est attribuée.) Remarques Si vous utilisez la fonction de télécommande parallèle, vous devez connecter des câbles. Pour de plus amples détails, voir page 11. Réglez [Marqueur] (page 22) dans [Réglage marqueur] sur [Oui] pour commander le marqueur d’aspect et le marqueur central. Réglage au moyen des menus 25 Menu [Sécurité] 26 Sous-menu Réglage [Invalidation de touche] Vous pouvez verrouiller les réglages pour qu’ils ne puissent pas être modifiés par un utilisateur non autorisé. Sélectionnez [Oui] ou [Non]. Si vous sélectionnez [Oui], tous les paramètres sont affichés en noir pour indiquer qu’ils sont verrouillés. Guide de dépannage Guide de dépannage Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler l’assistance technique. Impossible d’utiliser l’appareil La fonction de protection de touche est active. Réglez [Invalidation de touche] sur [Non] dans le menu [Sécurité]. Ou une fonction inopérante est attribuée à un bouton de fonction. Lorsque le menu n’est pas affiché, appuyez sur la commande sélection de menu pour confirmer les fonctions attribuées aux boutons de fonction. Les barres noires apparaissent en haut et en bas ou à gauche et à droite de l’affichage Si le rapport d’aspect du signal diffère de celui de la dalle, les barres noires apparaissent. Il ne s’agit pas d’un défaut. Les réglages ne peuvent pas être effectués Les réglages peuvent ne pas être possibles selon les signaux d’entrée et l’état de l’appareil. Voir « Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage » (page 9). L’écran devient noir et l’appareil s’éteint Si la température interne de l’appareil augmente, l’écran peut devenir noir et l’appareil peut s’éteindre. En pareil cas, consultez un technicien qualifié Sony. 12 V à 17 V CC (impédance de sortie de 0,05 Ω ou moins) Spécifications Performances de l’image Dalle LCD à matrice active TFT a-Si Taille d’image (diagonale) LMD-B240 : 604,7 mm (23 7/8 pouces) LMD-B170 : 438,2 mm (17 3/8 pouces) Taille d’image effective (H × V) LMD-B240 : 527,0 × 296,5 mm (20 3/4 × 11 3/4 pouces) LMD-B170 : 381,9 × 214,8 mm (15 1/8 × 8 1/2 pouces) Résolution (H × V) 1920 × 1080 pixels (Full HD) Aspect 16:9 Rendement des pixels 99,99 % Angle de vision (spécification de l’écran) LMD-B240 : 89°/89°/89°/89° (type) LMD-B170 : 80°/60°/80°/80° (type) (haut/bas/gauche/droite, contraste > 10:1) Balayage normal Balayage 0 % Température couleur D65, D93 Temps de préchauffage Environ 30 minutes Pour garantir une qualité d’image stable, mettez le moniteur sous tension et laissez-le dans cet état pendant plus de 30 minutes. Entrée Connecteur d’entrée SDI Type BNC (2) Connecteur d’entrée HDMI HDMI (1) Correspondance HDCP Connecteur d’entrée composite (NTSC/PAL) Type BNC (1) 1 Vp-p ± 3 dB synchronisation négative Connecteur d’entrée audio Mini jack stéréo (1) –5 dBu 47 kΩ ou plus Connecteur d’entrée de télécommande Télécommande parallèle Connecteur modulaire RJ-45 à 8 broches (1) Télécommande série (connecteur réservé à la maintenance) Connecteur modulaire RJ-45 (1) Connecteur d’entrée CC XLR 4 broches (mâle) (1) Sortie Connecteur de sortie SDI (HD/SD) Type BNC (1) Amplitude du signal de sortie : 800 mVp-p ±10 % Impédance de sortie : 75 Ω dissymétrique Connecteur de sortie composite Type BNC (1) A boucle, avec fonction borne automatique 75 Ω Connecteur de sortie moniteur audio Mini jack stéréo (1) Sortie haut-parleur intégrée 2,0 W stéréo Connecteur de sortie écouteurs Mini jack stéréo (1) Caractéristiques générales Alimentation LMD-B240 : 100 V à 240 V CA, 0,5 A à 0,3 A, 50/60 Hz 12 V à 17 V CC, 3,2 A à 2,0 A LMD-B170 : 100 V à 240 V CA, 0,4 A à 0,3 A, 50/60 Hz 12 V à 17 V CC, 2,7 A à 1,9 A Consommation électrique LMD-B240 : Environ 41 W (max.) Environ 29 W (consommation électrique moyenne dans l’état par défaut) LMD-B170 : Environ 38 W (max.) Environ 28 W (consommation électrique moyenne dans l’état par défaut) Conditions d’utilisation Température 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) Température recommandée 20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F) Humidité 30 % à 85 % (sans condensation) Pression 700 hPa à 1060 hPa Conditions de stockage et de transport Température –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité 0% à 90% Pression 700 hPa à 1060 hPa Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1) Support de fiche secteur (1) Before Using This Unit (Avant d’utiliser cet appareil) (1) European Representative (Représentant européen) (1) Spécifications 27 Accessoires en option Support de montage MB-L22 (Pour LMD-B240) Remarques Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis. correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. Formats de signal disponibles L’appareil prend en charge les formats de signal suivants. Composite Système de signal Structure du signal Quantification 720 1) × 487/59,94/I NTSC 0/7,5 Limitée 720 1) × 576/50/I PAL Limitée SD-SDI Système de signal Structure du signal Quantification 720 × 487/59,94/I 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 720 × 576/50/I 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée HD-SDI Single Link 28 Système de signal Structure du signal Quantification 1920 × 1080/50/I 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/60 2) /I 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1280 × 720/50/P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1280 × 720/60 2) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/24 2) /PsF 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/24 2) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/25/PsF 3) 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/25/P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/30 2) /PsF 3) 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1920 × 1080/30 2) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1280 × 720/24 2) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1280 × 720/25/P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée 1280 × 720/30 2) /P 4 : 2 : 2 (YCbCr) 10bit Limitée Spécifications HDMI Système de signal Quantification 640 × 480/60 2) /P Complète 720 × 480/60 2) /P Limitée 1280 × 720/60 2) /P Limitée 1920 × 1080/60 2) /I Limitée 720 × 480/60 2) /I Limitée 720 × 576/50/P Limitée 1280 × 720/50/P Limitée 1920 × 1080/50/I Limitée 720 × 576/50/I Limitée 1920 × 1080/60 2) /P Limitée 1920 × 1080/50/P Limitée 1920 × 1080/24 2) /P Limitée 1920 × 1080/25/P Limitée 1920 × 1080/30 2) /P Limitée 1) S’affiche masqué lors de l’effacement de SMPTE ST170 (480/59,94i) et ITU-R BT.470 (576/50i) horizontalement. 2) Compatible avec des cadences de 1/1,001. 3) 1080/25PsF, 30PsF sont affichés à l’écran sous la forme 1080/25PsF, 30PsF si l’ID charge est ajouté au signal vidéo quand [Oui] est sélectionné dans le réglage [Dét. ID Payload SDI]. 1080/50I, 60I sont affichés si l’ID charge n’est pas ajouté, ou [Non] est sélectionné dans le réglage [Dét. ID Payload SDI]. Signaux à partir de l’ordinateur Cet appareil est compatible avec les signaux d’ordinateur suivants. Système HDMI/DVI Résolution Horloge pixel (MHz) fH (kHz) 640 × 480 25,175 31,5 1280 × 768 68,250 47,4 1280 × 1024 108,000 64,0 1360 × 768 85,500 47,7 1440 × 900 88,750 55,5 1680 × 1050 119,000 64,7 fV (Hz) 60 Remarque Les bords de l’image affichée peuvent être cachés en fonction du signal d’entrée. Spécifications 29 Côté Dimensions LMD-B240 Trou 5-M4 Avant Arrière Trou 4-M4 Unité : mm (pouces) Masse : Environ 6,4 kg (14 lb 1,8 oz) Environ 6,3 kg (13 lb 14,2 oz) (lorsque le support de moniteur est retiré) * Longueur des vis M4 (arrière) Boîtier du moniteur Objet fixé Vis M4 7 (9/32) à 10 (13/32) Couple : 1,2 ± 0,1 N·m Unité : mm (pouces) 30 Dimensions LMD-B170 Masse : Environ 5,9 kg (13 lb 0,1 oz) Environ 4,1 kg (9 lb 0,6 oz) (lorsque le support de moniteur est retiré) Avant * Longueur des vis M4 (arrière) Boîtier du moniteur Objet fixé Vis M4 7 (9/32) à 10 (13/32) Couple : 1,2 ± 0,1 N·m Unité : mm (pouces) Arrière Trou 4-M4 Côté Unité : mm (pouces) Dimensions 31 Sony Corporation ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.