Novellini 60896IST INSTALLAZIONE COMBO S Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
CELSIUS COMBO SS INSTALLATION FR LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS : • Les enfants de moins de 3 ans ne sont pas autorisés éventuelle réclamation dans les meilleurs délais. • Les enfants de moins de 14 ans ne peuvent utiliser le à utiliser le sauna. Vérifiez l’intégrité du produit à l’arrivée pour une sauna que sous la surveillance d’un adulte et sous Tous les produits achetés par le consommateur, tels contrôle médical. que définis par l’art. 3 du Code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et ses modifications ultérieures), sont couverts par la • Les femmes enceintes peuvent utiliser le sauna sous surveillance médicale. • Les personnes souffrant de maladies cardiaques garantie légale du vendeur conformément à l’art. graves, d’inflammations internes, de maladies 128 et suiv. du Code de la consommation. En cas de contagieuses, d’épilepsie ou portant un stimulateur défaut de conformité du produit, le consommateur cardiaque ne peuvent pas utiliser le sauna. est invité à contacter son revendeur dans les termes • Lisez attentivement et respectez toutes les mises en de la loi. garde ainsi que les consignes de sécurité émises ATTENTION : cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur. Les installations autres par les autorités compétentes de chaque pays. • L’utilisation du sauna par des personnes (adultes et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles que celles proposées doivent être évaluées ou mentales ne leur permettent pas d’utiliser le par le fabricant. produit en toute sécurité doit faire l’objet d’une CARACTÉRISTIQUES ET LIEU D’INSTALLATION : • Il est strictement interdit d’utiliser le sauna à d’autres • Température ambiante de fonctionnement 15- • N’introduisez pas d’appareils électriques dans le surveillance ou d’instructions. fins que celles expressément prévues. Consultez le manuel d’installation : sauna. 30°C. • Effectuez toujours les opérations de contrôle, • Environnement exempt d’humidité. d’inspection et d’entretien programmées. • Environnement suffisamment ventilé. • Inspectez le sauna avant chaque mise en service, • Hauteur du plafond adéquate pour une installation fermez la porte et vérifiez qu’aucun objet n’est posé et un entretien corrects, à au moins 30 cm de la dessus ou à portée de main. partie la plus haute du produit. • Si le produit tamponne avec le plafond, garantir une accessibilité aisée pour l’entretien. • Ne couvrez pas le poêle. • Ne suspendez jamais de vêtements à • Murs droits et bombés. • Sol plat et imperméable à l’eau. l’intérieur du sauna, car ils pourraient MISES EN GARDE : • Ne touchez pas le réchaud lorsqu’il est attentivement ce manuel. • Ne vous approchez pas du poêle lorsqu’il présenter un risque d’incendie. chaud car vous risqueriez de vous brûler. • Avant le montage et l’installation du produit, lire est chaud. Les pierres et les surfaces • Nous vous recommandons de demander l’avis d’un extérieures du poêle peuvent brûler la peau. médecin avant d’utiliser le sauna. -2- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS • Déplacez-vous avec précaution à l’intérieur du ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à sauna, car la plate-forme et le sol peuvent être un réarmement accidentel du dispositif de glissants. coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commande Le volume maximum de la louche est de 2 décilitres. externe, tel qu’un temporisateur, ni être La quantité d’eau à verser sur les pierres ne doit raccordé à un circuit régulièrement alimenté pas dépasser 2 dl à chaque fois, car si une quantité ou déconnecté du service. excessive d’eau est utilisée, seule une partie s’évaporera et le reste, transformé en eau bouillante, pourrait éclabousser sur les utilisateurs. Ne jetez jamais d’eau sur les pierres si des personnes se trouvent à proximité du poêle, car le jet de vapeur bouillant pourrait provoquer des brûlures cutanées. INFORMATIONS IMPORTANTES PIERRES DE SAUNA : En cas de remplacement des SUR pierres, LES il est recommandé d’acheter des pierres approuvées par Novellini. Dans tous les cas, prêtez attention aux mises en garde ci-dessous, car les pierres utilisées dans le 2/3 poêle du sauna sont importantes afin de garantir la 1/3 sécurité de l’appareil. Pour la validité de la garantie, l’utilisateur doit veiller à ce que le compartiment à pierres soit correctement entretenu. • Les matériaux appropriés sont la péridotite, la diabase avec olivine, l’olivine et la vulcanite. • N’utilisez que des surfaces de clivage et/ou des pierres arrondies à l’intérieur du poêle. • Si les résistances du poêle à sauna électrique sont en contact avec les pierres, n’utilisez que des pierres arrondies dans les couches extérieures du compartiment à pierres. La garantie ne couvre pas les défauts causés par l’utilisation de pierres décoratives ou de pierres de sauna non recommandées/approuvées par le fabricant. -3- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : inférieure à H07 et dont la section est adaptée à Novellini S.p.a. garantit le respect des normes de sécurité et sanitaires en vigueur au moment de la la puissance absorbée par le produit. 8) Le produit est doté d’une connexion électrique de type Y, si le câble d’alimentation est endommagé, vente, en apposant la marque CE et la déclaration il doit être remplacé par le fabricant ou son de conformité. Tous les articles et composants sont service d’assistance technique. testés en usine selon les normes de référence et les 9) ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à un systèmes de qualité de l’entreprise. Pour garantir réarmement accidentel du dispositif de coupure que ces dispositifs de sécurité restent inchangés thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté même après l’installation et pendant toute la durée par un dispositif de commande externe, tel qu’un de vie de la cabine, nous vous donnons ci-dessous temporisateur, ni être raccordé à un circuit quelques indications simples à suivre. 1) Assurez-vous que l’installation électrique régulièrement à alimenté ou déconnecté du service. laquelle le produit sera raccordé est construite conformément à la loi et aux réglementations en vigueur, en portant une attention particulière à Surface très chaude la mise à la terre. Il appartient à l’installateur de choisir les matériaux en fonction de l’utilisation et d’exécuter correctement les travaux. Novellini S.p.a. décline toute responsabilité en cas 2) En amont de l’installation électrique du sauna, il faut installer un différentiel de 30mA doté d’un interrupteur omnipolaire avec une ouverture Caractéristiques techniques : Puissance Absorption Tension d’alimentation (Kw) (A) 230V minimale des contacts de 3 mm, fabriqué conformément aux normes en vigueur. 3) Vérifiez la que cabine la est ligne électrique correctement alimentant dimensionnée en fonction des absorptions indiquées (voir caractéristiques techniques). 4) Le point de raccordement de la cabine à l’installation électrique doit être réalisé de manière à être protégé contre les projections d’eau (degré de protection IP55 ou supérieur). 5) La réglementation en vigueur interdit toute installation électrique (prises de de non-respect de ce qui précède. courant, interrupteurs, etc.) dans une zone entourant le produit sur une distance d’au moins 60 cm et une hauteur de 225 cm. 6) Le produit doit être raccordé en permanence au réseau électrique. 7) Pour le raccordement à l’installation électrique du bâtiment, utilisez un câble dont la gaine n’est pas -4- 6,0 26,1 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 4,5 19,6 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 3,5 15,2 230V 1P + N - 50/60Hz 2,3 10,0 230V 1P + N - 50/60Hz LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS D’EMPLOI : • Il est obligatoire d’utiliser des serviettes en coton • La température optimale du sauna est d’environ 75° - 80°. Le degré d’humidité doit être ajusté en versant de petites quantités d’eau sur les pierres bien chaudes. Commencez à utiliser le sauna progressivement, en commençant par des températures basses et des durées d’utilisation brèves. • Utilisez toujours de l’eau propre. (Il est possible d’utiliser des parfums spécialement conçus pour l’eau des saunas - à vérifier). Ne jetez que de petites quantités d’eau sur les pierres afin qu’elle s’évapore instantanément. L’excès d’eau endommage le poêle et le bois qui se trouve en dessous. • La durée du sauna ne doit pas dépasser 20 minutes ; il est conseillé de commencer par des durées plus brèves. • Il est conseillé de ne pas entrer à jeun et de ne pas utiliser le sauna après un repas copieux. • Après le sauna, il est conseillé de prendre une douche, d’abord tiède, puis froide, pour rééquilibrer la température du corps. Les liquides perdus par la transpiration doivent également être reconstitués. • Consultez votre médecin avant d’utiliser le sauna. • Ne dormez jamais dans un sauna. -5- (pas de synthétiques) pour protéger le bois de la transpiration. 9 SHOWER 37 SAUNA -6- CELSIUS COMBO SS 250x120 GLASS min 30 223 G - Parois latérale en verre W - Parois latérale en bois Puissance absorbée Sauna: 3,5kW 80 68 2 122 2 CENTRE DE MUR G 80 2 248 68 2 304 68 2 80 90 94 68 10 246 80 142 122 120 75 ANGLE À GAUCHE G 122 2 ANGLE À DROITE G 2 NICHE W 248 246 CELSIUS COMBO SS 250x150 GLASS 223 min 30 Puissance absorbée Sauna: 4,5kW CENTRE DE MUR G 2 152 80 2 68 152 248 248 244 CELSIUS COMBO SS 300x150 GLASS 223 min 30 2 304 80 2 68 90 94 68 10 244 80 140 80 75 68 152 150 2 ANGLE À GAUCHE G 2 ANGLE À DROITE G 2 55 NICHE W Puissance absorbée Sauna: 6kW CENTRE DE MUR G 294 304 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz 2 298 Caractéristiques hydrauliques: Pression dynamique optimale 2-5 bars Eau chaude/froide 1/2" douche Evacuation Ø40 mm -7- 80 2 152 152 298 68 2 80 2 68 90 94 68 10 80 190 80 75 68 152 150 2 ANGLE À GAUCHE G 2 ANGLE À DROITE G 2 55 NICHE W 294 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES et HYDRAULIQUES CELSIUS SAUNA 20 20 20 20 20 20 20 20 Caractéristiques électriques : Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz Puissance absorbée sauna: 2,3 - 3,5 - 4,5 - 6 kW Contact sec 5A-230 V pour alarme à distance CELSIUS SHOWER 40 40 10 20 20 120 120 10 ½” Douche 2-5 bars Dynamics -8- 01 SHOWER M5x20 x4 100 mm 20 mm 3,5x13 x7 4x16x1 x7 -9- 02 ~72 mm -10- 03 NICHE CENTRE PAROI A B A B B ANGLE DROIT ANGLE GAUCHE A A B B A A B B x2 A x2 -11- 04 1500 ~15 00/ 200 ~2 mm 70 mm 0 -12- 2000 05 4,5x45 x14 -13- 1500/2000 mm A 06 1500/2000 mm 120 150 A 00 00 B 00 00 -14- B 07 -15- 08 NICHE CENTRE PAROI ANGLE DROIT ANGLE GAUCHE A A A A B B B B A B M4x10 x6 4x16x1 x6 -16- x2 09 NICHE CENTRE PAROI ANGLE DROIT ANGLE GAUCHE x3 M4x10 x30 4x16x1 x30 -17- 10 NICHE CENTRE PAROI ANGLE DROIT ANGLE GAUCHE A A A A B B B B A x2 M4x10 x28 4x16x1 x28 B -18- x12 mod.150x120 mod.150x150 ~25 65 mm 90 mm 90 mm 11 65 mm 0m m ~25 0m 1988 mm 1988 mm 1988 mm m ø8 mm FU8x50 x4 4,5x45 x4 -19- 12 400 1200 100 200 ½” 2-5 Bar 400 100 200 200 1200 400 1200 100 -20- 13 -21- 14 x2 3,5x19 x2 4x16x1 x2 -22- 15 M4x10 x5 4x16x1 x5 3,5x19 x1 4x16x1 x1 -23- 16 M4x10 x5 4x16x1 x5 -24- 17 5 cm A 5 cm B C C A B 5 cm -25- 18 = = -26- 19 -27- 20 M5x20 x4 80 mm 20 mm 3,5x13 x6 4x16x1 x6 -28- 21 3,5x25 x6 4x16x1 x6 -29- 22 OUT -30- IN 23 ø 3 mm x2 -31- 24 x2 x2 4,5x50 x4 -32- 25 IN -33- OUT 26 A B B A B -34- 27 -35- 28 x2 -36- 29 SAUNA 2 2 1 4 1 5 2 6 3 -37- 30 380/415 V -3N~ 50/60 Hz Caractéristiques techniques : Puissance (Kw) Absorption (A) 230V Tension d’alimentation 6,0 26,1 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 4,5 19,6 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 3,5 15,2 230V 1P + N - 50/60Hz 2,3 10,0 230V 1P + N - 50/60Hz L1 L2 L3 N 20 20 20 Contact propre 5A-230 V pour alarme à distance OPTIONAL ≥ 200 cm -38- 31 4 1 5 2 6 3 2 1 OPTIONAL 3 20 mm -39- 32 5 4 6 4 1 5 2 6 3 -40- SHOWER 33 3,5x25 x5 -41- 34 M6x10 x4 -42- 35 x2 x2 -43- M8x15 x2 36 90° 90° -44- 37 5x100 x2 x2 -45- 38 BC23E/35E - 2,3/3,5 Kw x6 -46- 39 SW45E/60E - 4,5/6,0 Kw x6 x2 -47- 40 3,5x38 x6 No! -48- x2 41 4,5x80 x14 4,5x80 x2 4,5x60 x2 -49- 42 4,5x60 x4 4,5x50 x2 51 -50- 4,5x60 x2 43 -51- 44 3,5x45 x2 3,5x25 x2 5x100 x8 -52- 45 M6x10 x4 4,5x45 x4 5x100 x4 -53- RACCORDEMENT TRIPHASÉ L3 L2 N L1 PG 9 PG 21 RACCORDEMENT MONOPHASÉ N L PG 9 PG 21 RACCORDEMENT MONOPHASÉ 230 V JONT LINÉAIRE 230 V ADAPTER HOLE Ø9 mm -54- 6.0 ≤ 8.0 mm 46 4,5x50 x2 4,5x60 x8 01 02 x4 03 3,5x22 x16 x4 -55- 47 A B x2 20 mm 4 mm B x2 -56- 48 x2 A ø 3 mm x2 B -57- ø 3 mm 49 x2 4,5x50 x2 x2 -58- 4,5x30 x2 50 RÉGLAGE DE LA PORTE 1 1° = 2 = DÉVISSER 3 = = RÉGLER 4 2° BIEN SERRER RÉGLER -59- BIEN SERRER x2 51 M5x70 x2 01 -60- 02 52 3,5x25 x4 x2 -61- 61 22 mm 150 mm M4x10 x12 M4x10 x24 4x16x1 x24 -62- CERTIFICAT DE GARANTIE : Tous les produits achetés par le consommateur, tels que définis par l’art. 3 du Code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et ses modifications ultérieures), sont couverts par la garantie légale du vendeur conformément à l’art. 128 et suiv. du Code de la consommation. En cas de défaut de conformité du produit, le consommateur est invité à contacter son revendeur dans les termes de la loi. Durée Garantie Outdoor spa 2 ans (à l’exclusion de la couverture et des accessoires). ÉLIMINATION DU PRODUIT : DÉCLARATION DES CONFORMITÉ Novellini Spa Via Mantova,1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio- Mantova- Italy Phone:+39 0376 6421 Fax: +39 0376 642250 Mail: [email protected] Déclare que: CABINE - SAUNA POUR UTILISATIONS PUBLIC ET/OU DOMESTIQUE DE LA SÉRIE: CELSIUS COMBO SAUNA+SHOWER Codes produit d’identification: Code produit Désignation article CL04****BIW0-8*L* COMBO S+S *X* CM EN NICHE BOIS LED BLANC. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ADG0-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.DR VERRE LED BLANC. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ASG0-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.GA VERRE LED BLANC. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****CPG0-8*L* COMBO S+S *X* CM CEN.MUR VERRE LED BLANC. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****BIW6-8*L* COMBO S+S *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ADG6-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ASG6-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****CPG6-8*L* COMBO S+S *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****BIW7-8*L* COMBO S+S *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+BT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ADG7-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+BT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****ASG7-8*L* COMBO S+S *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+BT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL04****CPG7-8*L* COMBO S+S *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+BT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS Sont conformes à la Norme/Directive Européenne ci-dessous: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Directive Européenne 305/2011 Directive Européenne 2014/35/EU Directive Européenne 2014/30/EU Directive Européenne 2014/53/EU Directive Européenne 2011/65/EU EN 14428 Norme Européenne IEC/EN 60335-1 Norme Européenne IEC/EN 60335-2-53 Norme Européenne IEC 62479 Norme Européenne EN 55014-1 Norme Européenne EN 55014-2 Norme Européenne IEC/EN 6100-3-2 Norme Européenne IEC/EN 61000-3-3 EN 62233:2008 CISPR 14-1 CISPR 14-2 ETSI 301 489-17 ETSI EN 300 328 EN IEC 63000 Norme Autrichienne ONORM M 6219-1 (Uniquement sur demande disponible pour l'essence de bois HEMLOCK) □ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD □ □ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD □ Pour l’élimination du produit ou de ses composants, respectez les réglementations locales relatives à l’élimination des déchets. Pour le territoire italien D.L.G.S. 152 du 3 avril 2006, pour les autres pays de la CEE, directives 2008/98 / CE. Romanore di Borgo Virgilio 04/06/2024 Application du Règlement n° 1907/2006 Tous nos produits son conformes au Règlement (CE) N. 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil du 18 décembre 2006. En particulier aux sens de l’art. 7 « Enregistrement et notification des substances contenues en articles » 1, b), ces articles ne sont pas sujets à l’enregistrement des substances contenues. Conformément au sens du Règlement (CE) N. 1907/2006, les articles susdits, ne rentrent pas dans les obligations prévues par l’art. 33 le pourcentage en poids des substances dangereuses, étant inferieures au 0,1% du poids total de l’article. On va accorder cette déclaration de performance sous la responsabilité exclusive du Fabricant ANNEXE DIMENSIONS/CLASSIFICATIONS ÉLECTRIQUES – MODÈLES TUV Dimensions Caractéristiques électriques 250x120 Cm 230 V – 50/60 Hz -IPX4 – 3500W 250X150 Cm 230 V /400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 4500W 300X150 Cm 230 V /400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 6000W SS4500 SS6000 Administrateur délégué NOVELLINI SPA Via Mantova 1023, Romanore di Borgo Virgilio (MN) 24 CELSIUS COMBO SAUNA+SHOWER PH Romanore di Borgo Virgilio 04/06/2024 -63- Modèle TUV SS3500 Signature Novellini Marco NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46034 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 e-mail: [email protected]; [email protected] www.novellini.com 60896IST (07 2024) ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.