Novellini 60887IST INSTALLAZIONE COMBO S Mode d'emploi
PDF
ダウンロード
ドキュメント
CELSIUS COMBO SH INSTALLATION FR LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ HAMMAM INFORMATIONS : par les autorités compétentes de chaque pays. Vérifiez l'intégrité du produit à l'arrivée pour une éventuelle réclamation dans les meilleurs délais. • L'utilisation du hammam par des personnes (adultes et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser Tous les produits achetés par le consommateur, tels le produit en toute sécurité doit faire l'objet d'une que définis par l'art. 3 du Code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et ses modifications ultérieures), sont couverts par la surveillance ou d'instructions. • L’utilisation de la cabine par des enfants ou des personnes ayant des problèmes de santé doit se garantie légale du vendeur conformément à l'art. faire sous la surveillance d'un adulte. 128 et suiv. du Code de la consommation. En cas de • Le nettoyage et l'entretien destinés à être effectués défaut de conformité du produit, le consommateur par l'utilisateur ne doivent pas être confiés à des est invité à contacter son revendeur dans les termes enfants sans surveillance. de la loi. • Conservez ce manuel en lieu sûr et mettez-le à la ATTENTION : cet appareil ne doit pas être installé à l'extérieur. Les installations autres disposition des personnes qui utiliseront le produit. • En cas de problèmes de santé, il est nécessaire de consulter un médecin avant d’utiliser le produit. que celles proposées doivent être évaluées par le fabricant. • Veillez à ne pas approcher vos pieds de la buse de CARACTÉRISTIQUES ET LIEU D'INSTALLATION : • Il est strictement interdit d'utiliser le hammam • Avant le montage et l’installation du produit, lire • Effectuez toujours les opérations de contrôle, sortie de la vapeur, car il y a un risque de brûlures. à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Consultez le manuel d'installation : d’inspection et d’entretien programmées. attentivement ce manuel • Il est recommandé de consulter un médecin avant Déplacez-vous avec précaution à l'intérieur d'utiliser le hammam. • Les enfants de moins de 3 ans ne sont pas autorisés à utiliser le hammam. • Les enfants de moins de 14 ans ne peuvent utiliser le Hammam que sous la surveillance d'un adulte et sous contrôle médical. • Les femmes enceintes peuvent utiliser le hammam sous surveillance médicale. du hammam, car la plate-forme et le sol peuvent être glissants. N'introduisez pas d'appareils électriques dans le hammam. Inspectez le hammam avant chaque mise en service et fermez la porte. • Les personnes souffrant de maladies cardiaques graves, d'inflammations internes, de maladies contagieuses, d'épilepsie ou portant un stimulateur L'appareil doit être surveillé pendant l’utilisation. cardiaque ne peuvent pas utiliser le hammam. • Lisez attentivement et respectez toutes les mises en garde ainsi que les consignes de sécurité émises -2- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Novellini S.p.a. garantit le respect des normes de 8) Pour le raccordement à l'installation électrique du sécurité et sanitaires en vigueur au moment de la bâtiment, utilisez un câble dont la gaine n'est pas vente, en apposant la marque CE et la déclaration inférieure à H07 et dont la section est adaptée à de conformité. Tous les articles et composants sont la puissance absorbée par le produit. testés en usine selon les normes de référence et les 9) Le produit est doté d'une connexion électrique de systèmes de qualité de l'entreprise. Pour garantir que type Y, si le câble d'alimentation est endommagé, ces dispositifs de sécurité restent inchangés même il doit être remplacé par le fabricant ou son après l'installation et pendant toute la durée de vie service d'assistance technique. du produit, nous vous donnons ci-dessous quelques 10) ATTENTION : Afin d'éviter tout danger dû à un indications simples à suivre. 1) Assurez-vous que réarmement accidentel du dispositif de coupure l'installation électrique à thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté laquelle le produit sera raccordé est construite par un dispositif de commande externe, tel qu’un conformément à la loi et aux réglementations en temporisateur, ni être raccordé à un circuit vigueur, en portant une attention particulière à régulièrement sous tension ou déconnecté du la mise à la terre. Il appartient à l'installateur de service. choisir les matériaux en fonction de l'utilisation et d'exécuter correctement les travaux. Surface très chaude 2) En amont de l'installation électrique du produit, il faut installer un différentiel de 30mA équipé d'un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale des contacts de 3 mm, construit Borne équipotentielle conformément aux normes en vigueur. 3) Vérifiez que la ligne électrique qui alimente le produit est correctement dimensionnée en fonction de l'absorption indiquée (voir les caractéristiques techniques). 4) Vérifiez que la liaison équipotentielle a été établie. Caractéristiques techniques : Puissance Absorption Tension d’alimentation (Kw) (A) 230V 6,0 26,1 230 V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz à 4,5 19,6 230 V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz l'installation électrique doit être réalisé de façon 3,0 13,0 230 V 1P + N - 50/60Hz 5) Le point de raccordement du produit à ce qu’il soit protégé contre les projections d'eau (degré de protection IP55 ou supérieur). 6) La réglementation en vigueur interdit toute installation électrique (prises de courant, interrupteurs, etc.) dans une zone entourant le produit sur une distance d'au moins 60 cm et une hauteur de 225 cm. 7) Le produit doit être raccordé en permanence au réseau électrique. -3- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS RACCORDEMENT HYDRAULIQUE : 1) point précédent, effectuez un cycle de détartrage Le produit est conçu pour être raccordé en permanence au réseau de distribution d'eau. 2) Lors de l'installation du produit, utilisez une série de nouveaux raccords hydrauliques, les anciens de la chaudière tous les 6 mois. Un système de détartrage est disponible en option et peut être acheté avec le produit. En cas de non- installation du déminéralisateur ou d'absence de détartrage, la chaudière peut se bloquer et ne doivent pas être réutilisés. cesser de fonctionner ; dans ce cas, Novellini ne 3) Pression minimale du branchement hydraulique en entrée 0,2 MP (2 bar) - entrée pression maximale du branchement hydraulique 0,5 MP (5 bar). sera pas responsable au titre de la garantie. 5) Déconnexion du réseau : alimenter le générateur de vapeur au moyen d'un dispositif de déconnexion du réseau conforme à la 4) Pour un usage intensif, la chaudière du produit réglementation en vigueur. doit être alimentée avec de l’eau déminéralisée d'une dureté inférieure à 2 °F, préparez une alimentation dédiée. Voir les manuels. Le déminéralisateur n'est pas fourni et doit être acheté par le client. Pour un usage occasionnel (4 Novellini S.p.a. décline toute responsabilité en cas heures par semaine maximum), si vous n'utilisez pas de déminéralisateur comme indiqué au PRÉCAUTIONS D'EMPLOI : Bien que l'utilisation du Hammam puisse apporter des bienfaits considérables, quelques précautions simples doivent être prises en compte. 1) La température 45°C. optimale est d'environ à le hammam Commencez progressivement, en utiliser commençant par des températures basses et des durées d'utilisation brèves. 2) Il est conseillé de ne pas entrer à jeun et de ne pas utiliser le hammam après un repas copieux. 3) Il n'est pas recommandé d'utiliser le hammam pendant plus de 20 à 30 minutes. La durée réelle peut varier en fonction de l'âge et de la corpulence. 4) Veillez à ne pas approcher vos pieds de la buse de sortie de la vapeur, car il y a un risque de brûlures. -4- de non-respect de ce qui précède. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAUNA INFORMATIONS : • Les enfants de moins de 3 ans ne sont pas autorisés éventuelle réclamation dans les meilleurs délais. • Les enfants de moins de 14 ans ne peuvent utiliser le à utiliser le sauna. Vérifiez l’intégrité du produit à l’arrivée pour une sauna que sous la surveillance d’un adulte et sous Tous les produits achetés par le consommateur, tels contrôle médical. que définis par l’art. 3 du Code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et ses modifications ultérieures), sont couverts par la • Les femmes enceintes peuvent utiliser le sauna sous surveillance médicale. • Les personnes souffrant de maladies cardiaques garantie légale du vendeur conformément à l’art. graves, d’inflammations internes, de maladies 128 et suiv. du Code de la consommation. En cas de contagieuses, d’épilepsie ou portant un stimulateur défaut de conformité du produit, le consommateur cardiaque ne peuvent pas utiliser le sauna. est invité à contacter son revendeur dans les termes • Lisez attentivement et respectez toutes les mises en de la loi. garde ainsi que les consignes de sécurité émises ATTENTION : cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur. Les installations autres par les autorités compétentes de chaque pays. • L’utilisation du sauna par des personnes (adultes et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles que celles proposées doivent être évaluées ou mentales ne leur permettent pas d’utiliser le par le fabricant. produit en toute sécurité doit faire l’objet d’une CARACTÉRISTIQUES ET LIEU D’INSTALLATION : • Il est strictement interdit d’utiliser le sauna à d’autres • Température ambiante de fonctionnement 15- • N’introduisez pas d’appareils électriques dans le surveillance ou d’instructions. fins que celles expressément prévues. Consultez le manuel d’installation : sauna. 30°C. • Effectuez toujours les opérations de contrôle, • Environnement exempt d’humidité. d’inspection et d’entretien programmées. • Environnement suffisamment ventilé. • Inspectez le sauna avant chaque mise en service, • Hauteur du plafond adéquate pour une installation fermez la porte et vérifiez qu’aucun objet n’est posé et un entretien corrects, à au moins 30 cm de la dessus ou à portée de main. partie la plus haute du produit. • Si le produit tamponne avec le plafond, garantir une accessibilité aisée pour l’entretien. • Ne couvrez pas le poêle. • Ne suspendez jamais de vêtements à • Murs droits et bombés. • Sol plat et imperméable à l’eau. l’intérieur du sauna, car ils pourraient MISES EN GARDE : • Ne touchez pas le réchaud lorsqu’il est attentivement ce manuel. • Ne vous approchez pas du poêle lorsqu’il présenter un risque d’incendie. chaud car vous risqueriez de vous brûler. • Avant le montage et l’installation du produit, lire est chaud. Les pierres et les surfaces • Nous vous recommandons de demander l’avis d’un extérieures du poêle peuvent brûler la peau. médecin avant d’utiliser le sauna. -5- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS • Déplacez-vous avec précaution à l’intérieur du ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à sauna, car la plate-forme et le sol peuvent être un réarmement accidentel du dispositif de glissants. coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commande Le volume maximum de la louche est de 2 décilitres. externe, tel qu’un temporisateur, ni être La quantité d’eau à verser sur les pierres ne doit raccordé à un circuit régulièrement alimenté pas dépasser 2 dl à chaque fois, car si une quantité ou déconnecté du service. excessive d’eau est utilisée, seule une partie s’évaporera et le reste, transformé en eau bouillante, pourrait éclabousser sur les utilisateurs. Ne jetez jamais d’eau sur les pierres si des personnes se trouvent à proximité du poêle, car le jet de vapeur bouillant pourrait provoquer des brûlures cutanées. INFORMATIONS IMPORTANTES PIERRES DE SAUNA : En cas de remplacement des SUR pierres, LES il est recommandé d’acheter des pierres approuvées par Novellini. Dans tous les cas, prêtez attention aux mises en garde ci-dessous, car les pierres utilisées dans le 2/3 poêle du sauna sont importantes afin de garantir la 1/3 sécurité de l’appareil. Pour la validité de la garantie, l’utilisateur doit veiller à ce que le compartiment à pierres soit correctement entretenu. • Les matériaux appropriés sont la péridotite, la diabase avec olivine, l’olivine et la vulcanite. • N’utilisez que des surfaces de clivage et/ou des pierres arrondies à l’intérieur du poêle. • Si les résistances du poêle à sauna électrique sont en contact avec les pierres, n’utilisez que des pierres arrondies dans les couches extérieures du compartiment à pierres. La garantie ne couvre pas les défauts causés par l’utilisation de pierres décoratives ou de pierres de sauna non recommandées/approuvées par le fabricant. -6- LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : inférieure à H07 et dont la section est adaptée à Novellini S.p.a. garantit le respect des normes de sécurité et sanitaires en vigueur au moment de la la puissance absorbée par le produit. 8) Le produit est doté d’une connexion électrique de type Y, si le câble d’alimentation est endommagé, vente, en apposant la marque CE et la déclaration il doit être remplacé par le fabricant ou son de conformité. Tous les articles et composants sont service d’assistance technique. testés en usine selon les normes de référence et les 9) ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à un systèmes de qualité de l’entreprise. Pour garantir réarmement accidentel du dispositif de coupure que ces dispositifs de sécurité restent inchangés thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté même après l’installation et pendant toute la durée par un dispositif de commande externe, tel qu’un de vie de la cabine, nous vous donnons ci-dessous temporisateur, ni être raccordé à un circuit quelques indications simples à suivre. 1) Assurez-vous que l’installation électrique régulièrement à alimenté ou déconnecté du service. laquelle le produit sera raccordé est construite conformément à la loi et aux réglementations en vigueur, en portant une attention particulière à Surface très chaude la mise à la terre. Il appartient à l’installateur de choisir les matériaux en fonction de l’utilisation et d’exécuter correctement les travaux. Novellini S.p.a. décline toute responsabilité en cas 2) En amont de l’installation électrique du sauna, il faut installer un différentiel de 30mA doté d’un interrupteur omnipolaire avec une ouverture Caractéristiques techniques : Puissance Absorption Tension d’alimentation (Kw) (A) 230V minimale des contacts de 3 mm, fabriqué conformément aux normes en vigueur. 3) Vérifiez la que cabine la est ligne électrique correctement alimentant dimensionnée en fonction des absorptions indiquées (voir caractéristiques techniques). 4) Le point de raccordement de la cabine à l’installation électrique doit être réalisé de manière à être protégé contre les projections d’eau (degré de protection IP55 ou supérieur). 5) La réglementation en vigueur interdit toute installation électrique (prises de de non-respect de ce qui précède. courant, interrupteurs, etc.) dans une zone entourant le produit sur une distance d’au moins 60 cm et une hauteur de 225 cm. 6) Le produit doit être raccordé en permanence au réseau électrique. 7) Pour le raccordement à l’installation électrique du bâtiment, utilisez un câble dont la gaine n’est pas -7- 6,0 26,1 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 4,5 19,6 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 3,5 15,2 230V 1P + N - 50/60Hz 2,3 10,0 230V 1P + N - 50/60Hz LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS D’EMPLOI : • Il est obligatoire d’utiliser des serviettes en coton • La température optimale du sauna est d’environ 75° - 80°. Le degré d’humidité doit être ajusté en versant de petites quantités d’eau sur les pierres bien chaudes. Commencez à utiliser le sauna progressivement, en commençant par des températures basses et des durées d’utilisation brèves. • Utilisez toujours de l’eau propre. (Il est possible d’utiliser des parfums spécialement conçus pour l’eau des saunas - à vérifier). Ne jetez que de petites quantités d’eau sur les pierres afin qu’elle s’évapore instantanément. L’excès d’eau endommage le poêle et le bois qui se trouve en dessous. • La durée du sauna ne doit pas dépasser 20 minutes ; il est conseillé de commencer par des durées plus brèves. • Il est conseillé de ne pas entrer à jeun et de ne pas utiliser le sauna après un repas copieux. • Après le sauna, il est conseillé de prendre une douche, d’abord tiède, puis froide, pour rééquilibrer la température du corps. Les liquides perdus par la transpiration doivent également être reconstitués. • Consultez votre médecin avant d’utiliser le sauna. • Ne dormez jamais dans un sauna. -8- (pas de synthétiques) pour protéger le bois de la transpiration. 13 HAMMAM 51 SAUNA -9- CELSIUS COMBO SH 270x120 WALL 223 min 30 Puissance absorbée Sauna: 3,5kW Puissance absorbée Hammam: 3kW Puissance totale: 6,5kW 273 223 2 301 2 68 122 2 122 2 68 2 301 299 CELSIUS COMBO SH 350x120 WALL 223 min 30 Puissance absorbée Sauna: 4,5kW Puissance absorbée Hammam: 4,5kW Puissance totale: 9kW 122 2 CENTRE DE MUR 192 349 15 142 75 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz 351 Caractéristiques hydrauliques: Pression dynamique optimale 2-5 bars Eau chaude/froide 1/2" douche Eau froide 1/2" Générateur de vapeur* Evacuation Ø40 mm -10- 2 2 351 349 68 2 68 353 68 2 75 68 120 122 ANGLE À GAUCHE 1222 ANGLE À DROITE 47 EN NICHE 42 CENTRE DE MUR 122 68 2 303 2 142 2 68 120 15 299 ANGLE À GAUCHE 2 ANGLE À DROITE 47 42 142 122 Puissance absorbée Sauna: 3,5kW Puissance absorbée Hammam: 4,5kW Puissance totale: 8kW EN NICHE 75 269 271 CELSIUS COMBO SH 300x120 WALL min 30 75 2 271 68 122 2 68 2 68 2 75 112 15 269 68 120 142 CENTRO PARETE 122 47 42 75 ANGLE À GAUCHE 2 ANGLE À DROITE 2 EN NICHE *Alimentation en eau du générateur de vapeur : Pour un usage intensif, il est obligatoire d'installer un déminéralisateur d'eau par osmose inverse (2°F). Pour un usage occasionnel, un système de détartrage semi-automatique de la chaudière est disponible. CELSIUS COMBO SH 300x150 GLASS 223 min 30 Puissance absorbée Sauna: 4,5kW Puissance absorbée Hammam: 4,5kW Puissance totale: 9kW 2 152 68 152 68 68 297 293 CELSIUS COMBO SH 350x150 GLASS 223 min 30 Puissance absorbée Sauna: 6kW Puissance absorbée Hammam: 4,5kW Puissance totale: 10,5kW ANGLE À DROITE ANGLE À GAUCHE CENTRE DE MUR G 152 75 192 345 15 138 347 2 2 347 343 68 2 68 353 68 2 68 150 152 47 2 EN NICHE W 55 2 2 138 2 297 2 15 295 CENTRE DE MUR G 152 142 2 303 75 68 150 152 47 55 2 75 ANGLE À GAUCHE 2 ANGLE À DROITE 2 EN NICHE W 75 Caractéristiques électriques: Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz Caractéristiques hydrauliques: Pression dynamique optimale 2-5 bars Eau chaude/froide 1/2" douche Eau froide 1/2" Générateur de vapeur* Evacuation Ø40 mm -11- *Alimentation en eau du générateur de vapeur : Pour un usage intensif, il est obligatoire d'installer un déminéralisateur d'eau par osmose inverse (2°F). Pour un usage occasionnel, un système de détartrage semi-automatique de la chaudière est disponible. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES et HYDRAULIQUES CELSIUS SAUNA 20 20 20 20 20 20 20 20 Caractéristiques électriques : Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz Puissance absorbée sauna: 2,3 - 3,5 - 4,5 - 6 kW Contact sec 5A-230 V pour alarme à distance CELSIUS HAMMAM Caractéristiques électriques : Tension: 230V 1P+N / 400V 3P+N - 50/60Hz Puissance absorbée sauna: 3 - 4,5 - 6 kW Contact sec 5A-230 V pour alarme à distance Evacuation mur ø40 or 5 = = = 20 20 20 5 20 Evacuation sol ø40 20 15 20 20 15 15 = 20 15 15 20 15 20 15 15 20 20 ½” Douche 2-5 bars Dynamics ½” Générateur de vapeur 1-5 bars H2O Déminéralisé2°F Alimentation en eau du générateur de vapeur : Pour un usage intensif, il est obligatoire d'installer un déminéralisateur d'eau par osmose inverse (2°F), en option. Pour un usage occasionnel, un système de détartrage semi-automatique de la chaudière est disponible.nt. Déconnexion du réseau : Alimenter le générateur de vapeur par l'intermédiaire d'un dispositif de déconnexion du réseau conforme à la réglementation en vigueur. -12- 01 HAMMAM 3,5x13 x5 4x16x1 x5 = = 100 mm 20 mm -13- 02 ~72 mm -14- 03 NICHE B CENTRE PAROI A B ANGLE GAUCHE A A B A ANGLE DROIT A B B B A A x2 B x2 -15- 1500 2000 000 /2 500 ~1 ~2 mm 70 mm 04 -16- 05 4,5x45 = = -17- 06 30 mm C B A 1500/2000 mm 1500/2000 mm 120 150 A 440 465 B 848 1016 C 73 98 ø32 mm -18- 07 -19- 08 NICHE CENTRE PAROI ANGLE GAUCHE ANGLE DROIT 200x120 200x150 200x120 200x150 200x120 200x150 200x120 200x150 x5 M4x10 x5 x12 M4x50 x12 4x16x1 x12 -20- 4x16x1 x5 09 NICHE CENTRE PAROI ANGLE GAUCHE A A A A B B B B M4x10 x30 4x16x1 x30 -21- ANGLE DROIT A x3 B x12 10 NICHE CENTRE PAROI ANGLE GAUCHE A A A A M4x10 x30 4x16x1 x30 -22- ANGLE DROIT A x3 mod.150x150 mod.150x120 90 mm 65 mm 65 mm 11 90 mm 0 ~25 1988 mm 1988 mm mm 1988 mm 0 ~25 mm ø8 mm FU8x50 x4 4,5x45 x4 -23- 12 380/415 V -3N~ 50/60 Hz 1/2” L1 L2 L3 N HO 1/2” Douche 2-5 Bars dynamiques 1/2” Générateur de vapeur 1-5 bar - 1,5 l/min H2O Déminéralisée 2°F Alimentation en eau du générateur de vapeur : Pour un usage intensif, il est obligatoire d’installer un déminéralisateur d’eau par osmose inverse, non fourni (2°F). Pour un usage occasionnel, un système de détartrage semi-automatique de la chaudière est disponible. Déconnexion du réseau : Alimentez le générateur de vapeur par l’intermédiaire d’un dispositif de déconnexion du réseau conformément aux réglementations en vigueur. ≥ 200 cm Caractéristiques techniques : Puissance (Kw) Absorption (A) 230V Tension d’alimentation 6,0 26,1 230 V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 4,5 19,6 230 V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 3,0 13,0 230 V 1P + N - 50/60Hz Contact propre 5A-230 V pour alarme à distance -24- 13 x2 3,5x19 x2 -25- 4x16x1 x2 14 M4x10 x5 4x16x1 x5 3,5x19 x1 4x16x1 x1 -26- 15 -27- 16 M4x10 x5 4x16x1 x5 3,5x19 x1 -28- 4x16x1 x1 17 5 cm A 5 cm B D A C B D C 5 cm -29- 18 = = -30- 19 3,5x13 x5 4x16x1 x5 = = 80 mm 20 mm -31- 20 -32- 21 3,5x25 x6 4x16x1 x6 x2 -33- 22 A M5x25 x6 6,4x18x1,5 x6 A B B B 3,5x25 x4 -34- 23 5 mm -35- 24 1 mm 3,5x19 x8 4x16x1 x8 -36- 25 HO -37- 26 -38- RACCORDEMENT TRIPHASÉ (HAMMAM-SAUNA) L3 L2 N L1 PG 9 PG 21 RACCORDEMENT MONOPHASÉ N L PG 9 PG 21 RACCORDEMENT MONOPHASÉ 230 V JONT LINÉAIRE 230 V ADAPTER HOLE Ø9 mm -39- 6.0 ≤ 8.0 mm 27 CONNECTEZ L’ÉQUIPEMENT AU SYSTÈME DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE À L’AIDE DE LA BORNE APPROPRIÉE -40- 28 IN -41- OUT 29 x2 x2 ø 3 mm -42- 30 x2 x2 4,5x50 x4 -43- 31 M5x15 x2 6,4x18x1,5 x2 x2 M4x30 x2 x2 -44- x2 32 OUT IN -45- 33 B A C C A B -46- A C 34 B A C C A B -47- C 35 -48- 36 -49- 37 -50- 38 SAUNA 2 2 1 1 4 2 5 3 6 -51- 39 380/415 V -3N~ 50/60 Hz Caractéristiques techniques : Puissance (Kw) Absorption (A) 230V Tension d’alimentation 6,0 26,1 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 4,5 19,6 230V 1P + N - 400V 3P+N - 50/60Hz 3,5 15,2 230V 1P + N - 50/60Hz 2,3 10,0 230V 1P + N - 50/60Hz L1 L2 L3 N 20 20 20 Contact propre 5A-230 V pour alarme à distance OPTIONAL ≥ 200 cm -52- 40 1 4 2 5 3 6 2 1 OPTIONAL 3 20 mm -53- 41 5 4 6 1 4 2 5 3 6 -54- 42 3,5x25 x5 -55- 43 -56- M6x10 x4 44 x2 x2 -57- M8x15 x2 45 90° 90° -58- 46 5x100 x2 x2 -59- 47 BC23E/35E - 2,3/3,5 Kw x6 -60- 48 SW45E/60E - 4,5/6,0 Kw x6 x2 -61- 49 3,5x38 x6 No! -62- x2 50 4,5x80 x14 4,5x60 x2 4,5x80 x2 -63- 51 4,5x60 x4 4,5x60 x2 4,5x50 x2 38 -64- 52 -65- 53 3,5x45 x2 3,5x25 x2 5x100 x7 -66- 54 M6x10 x4 4,5x45 x4 5x100 x4 -67- 55 01 02 4,5x50 x2 03 4,5x60 x4 4,5x60 x4 -68- 56 x2 4 mm 20 mm x2 -69- 57 x2 ø 3 mm x2 -70- ø 3 mm 58 x2 4,5x50 x2 x2 -71- 4,5x30 x2 59 RÉGLAGE DE LA PORTE 1 1° = 2 = DÉVISSER 3 = = RÉGLER 4 2° BIEN SERRER RÉGLER -72- BIEN SERRER x2 60 M5x70 x2 02 01 -73- 61 3,5x25 x4 -74- 62 44,7 mm 60,5 mm -75- CERTIFICAT DE GARANTIE : Tous les produits achetés par le consommateur, tels que définis par l’art. 3 du Code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et ses modifications ultérieures), sont couverts par la garantie légale du vendeur conformément à l’art. 128 et suiv. du Code de la consommation. En cas de défaut de conformité du produit, le consommateur est invité à contacter son revendeur dans les termes de la loi. Durée Garantie Outdoor spa 2 ans (à l’exclusion de la couverture et des accessoires). ÉLIMINATION DU PRODUIT : □ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD □ Pour l’élimination du produit ou de ses composants, respectez les réglementations locales relatives à l’élimination des déchets. Pour le territoire italien D.L.G.S. 152 du 3 avril 2006, pour les autres pays de la CEE, directives 2008/98 / CE. DÉCLARATION DES CONFORMITÉ Novellini Spa Via Mantova,1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio- Mantova- Italy Phone:+39 0376 6421 Fax: +39 0376 642250 Mail: [email protected] Déclare que : CABINE – SAUNA – HAMMAM POUR UTILISATIONS PUBLIC ET/OU DOMESTIQUE DE LA SÉRIE: CELSIUS COMBO SAUNA+HAMMAM - SAUNA+HAMMAM HYDRO Codes produit d’identification Code produit Désignation article CL03****BIW0X-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG0X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG0X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG0X-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW0X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ADG0X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ASG0X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE LED BLANC.+BT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****CPG0X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE LED BLANC.+BT- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****BIW6X-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG6X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG6X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG6X-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW6X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ADG6X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ASG6X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****CPG6X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****BIW7X-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG7X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG7X-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG7X-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW7X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ADG7X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ASG7X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****CPG7X-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+URGEN. - * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****BIW0C-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG0C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG0C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG0C-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW0C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ADG0C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ASG0C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****CPG0C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE LED BLANC.+BT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****BIW6C-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG6C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG6C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG6C-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW6C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ADG6C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT + DEC.CALD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****ASG6C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT + DEC.CALD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS Romanore di Borgo Virgilio 04/06/2024 -76- □ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD □ CLH3****CPG6C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT + DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****BIW7C-8*L* COMBO S+H *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ADG7C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****ASG7C-8*L* COMBO S+H *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CL03****CPG7C-8*L* COMBO S+H *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESSENCE DE BOIS CLH3****BIW7C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM EN NICHE BOIS CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESS. DE BOIS CLH3****ADG7C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.DR VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY - ESS. DE BOIS CLH3****ASG7C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM ANG.GA VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+ DET.CHAUD.- * GREY – ESS. DE BOIS CLH3****CPG7C-8*L* COMBO S+H HYDRO *X* CM CEN.MUR VERRE CHR.LIGHT+URGEN.+DET.CHAUD.- * GREY – ESS. DE BOIS Sont conformes à la Norme/Directive Européenne ci-dessous : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Norme Européenne EN 15200 Directive Européenne 305/2011 Directive Européenne 2014/35/EU Directive Européenne 2014/30/EU Directive Européenne 2014/53/EU Directive Européenne 2011/65/EU Norme Européenne IEC/EN 60335-1 Norme Européenne IEC/EN 60335-2-53 Norme Européenne IEC/EN 60335-2-105 Norme Européenne IEC 62479 Norme Européenne EN 55014-1 Norme Européenne EN 55014-2; Norme Européenne IEC/EN 6100-3-2 Norme Européenne IEC/EN 61000-3-3 EN 62233:2008 CISPR 14-1 CISPR 14-2 ETSI 301 489-17 ETSI EN 300 328 EN IEC 63000 Norme Autrichienne ONORM M 6219-1 (Uniquement sur demande disponible pour l'essence de bois HEMLOCK) Application du Règlement n° 1907/2006 Tous nos produits son conformes au Règlement (CE) N. 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil du 18 décembre 2006. En particulier aux sens de l’art. 7 « Enregistrement et notification des substances contenues en articles » 1, b), ces articles ne sont pas sujets à l’enregistrement des substances contenues. Conformément au sens du Règlement (CE) N. 1907/2006, les articles susdits, ne rentrent pas dans les obligations prévues par l’art. 33 le pourcentage en poids des substances dangereuses, étant inferieures au 0,1% du poids total de l’article. On va accorder cette déclaration de performance sous la responsabilité exclusive du Fabricant ANNEXE DIMENSIONS/CLASSIFICATIONS ÉLECTRIQUES – MODÈLES TUV Dimensions 270x120 Cm 300x120 Cm 350x120 Cm 300X150 Cm 350x150 Cm Caractéristiques électriques 230 V/400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 6500W 230 V/400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 8000W Modèle TUV SH6500 SH8000 230 V/400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 9000W SH9000 230 V/400 V – 50/60 Hz -IPX4 – 10500W SH10500 Romanore di Borgo Virgilio 04/06/2024 -77- □ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ □ DECLARATION OF CONFORMITY □ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD □ Administrateur délégué NOVELLINI SPA Via Mantova 1023, Romanore di Borgo Virgilio (MN) 24 CELSIUS COMBO SAUNA+HAMMAM INTERNE NOVELLINI SPA Via Mantova 1023, Romanore di Borgo Virgilio (MN) 24 CELSIUS COMBO SAUNA+HAMMAM HYDRO INTERNE Romanore di Borgo Virgilio 04/06/2024 -78- Signature Novellini Marco Note: -79- NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46034 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 e-mail: [email protected]; [email protected] www.novellini.com 60887IST (06 2024) ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。