Riello RS 200/E BLU TC FS1 3/400/50 230/50-60 Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Instructions pour installation, utilisation et entretien F Brûleurs gaz à air soufflé Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant CODE MODÈLE TYPE 3897432 - 3897433 RS 68/E BLU 846 T1 3897632 - 3897633 RS 120/E BLU 847 T1 3788032 - 3788033 RS 160/E BLU 843 T1 3899810 - 3899811 RS 200/E BLU 1106 T1 20068436 (9) - 07/2024 Traduction des instructions d’origine Index 1 Déclarations................................................................................................................................................................................ 3 2 Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 4 2.1 Informations sur le manuel d’instructions .................................................................................................................... 4 2.1.1 Introduction.................................................................................................................................................................. 4 2.1.2 Dangers génériques .................................................................................................................................................... 4 2.1.3 Autres symboles.......................................................................................................................................................... 4 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant ........................................................................ 5 2.2 Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 5 3 Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 6 3.1 Avant-propos ............................................................................................................................................................... 6 3.2 Formation du personnel .............................................................................................................................................. 6 4 Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 7 4.1 Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 7 4.2 Catégories du brûleur.................................................................................................................................................. 8 4.3 Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 8 4.4 Données techniques.................................................................................................................................................... 9 4.5 Données électriques.................................................................................................................................................. 10 4.6 Dimensions d’encombrement.................................................................................................................................... 11 4.7 Plages de puissance ................................................................................................................................................. 12 4.7.1 Plage de puissance en fonction de la densité de l’air ............................................................................................... 13 4.8 Chaudière d’essai...................................................................................................................................................... 14 4.9 Matériel fourni............................................................................................................................................................ 14 4.10 Description du brûleur ............................................................................................................................................... 15 4.11 Boîte de contrôle (REC 27.100A2) ............................................................................................................................ 16 4.12 Séquence de fonctionnement du brûleur .................................................................................................................. 19 4.12.1 Liste des phases ....................................................................................................................................................... 20 4.13 Fonctionnement panneau opérateur ......................................................................................................................... 20 4.13.1 Description des symboles sur display ....................................................................................................................... 20 4.13.2 Description des boutons............................................................................................................................................ 21 4.14 Servomoteur (SQM33....) .......................................................................................................................................... 22 5 Installation ................................................................................................................................................................................ 23 5.1 Indications concernant la sécurité pour l’installation ................................................................................................. 23 5.2 Entretien .................................................................................................................................................................... 23 5.3 Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 23 5.4 Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 24 5.5 Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 24 5.5.1 Avant propos ............................................................................................................................................................. 24 5.5.2 Perçage de la plaque chaudière................................................................................................................................ 24 5.5.3 Longueur de la buse.................................................................................................................................................. 25 5.6 Positionnement sonde - électrode............................................................................................................................. 25 5.7 Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 26 5.8 Préréglage de la tête de combustion......................................................................................................................... 27 5.9 Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 27 5.10 Fermeture du brûleur................................................................................................................................................. 28 5.11 Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 29 5.11.1 Ligne d'alimentation du gaz (Exemple) - Pour les détails de fonctionnement, se référer au manuel de la rampe gaz ................................................................................................................................................................. 29 5.11.2 Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 30 5.11.3 Installation de la rampe gaz ...................................................................................................................................... 30 5.11.4 Pression de gaz......................................................................................................................................................... 30 5.12 Raccordements électriques....................................................................................................................................... 32 5.12.1 Passages des câbles d’alimentation et raccordements externes.............................................................................. 32 5.13 Réglage du relais thermique ..................................................................................................................................... 33 6 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 34 6.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 34 6.2 Réglages avant l’allumage ........................................................................................................................................ 34 1 F 20068436 Index 6.3 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.6 6.6.1 6.6.2 6.6.3 6.6.4 6.7 6.8 6.9 6.9.1 6.9.2 6.9.3 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 Démarrage du brûleur ................................................................................................................................................35 Réglage du brûleur ....................................................................................................................................................35 Puissance à l’allumage ..............................................................................................................................................35 Puissance maximum ..................................................................................................................................................35 Puissance minimum ...................................................................................................................................................35 Réglage final des pressostats ....................................................................................................................................36 Pressostat d’air ..........................................................................................................................................................36 Pressostat gaz maximum...........................................................................................................................................36 Pressostat gaz minimum............................................................................................................................................37 Pressostat kit PVP .....................................................................................................................................................37 Mode d'affichage et programmation...........................................................................................................................38 Mode Normal .............................................................................................................................................................38 Mode Info ...................................................................................................................................................................39 Mode Service .............................................................................................................................................................40 Mode Paramètres ......................................................................................................................................................40 Procédure de modification d'un paramètre ................................................................................................................41 Procédure de démarrage ...........................................................................................................................................43 Procédure de Backup / Restore .................................................................................................................................45 Copie de secours .......................................................................................................................................................45 Restauration...............................................................................................................................................................46 Liste des paramètres .................................................................................................................................................48 Fonctionnement de régime ........................................................................................................................................52 Absence d’allumage...................................................................................................................................................52 Extinction du brûleur en marche ................................................................................................................................53 Arrêt du brûleur ..........................................................................................................................................................53 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ............................................................................................................53 7 Entretien ....................................................................................................................................................................................54 7.1 Indications concernant la sécurité pour l’entretien .....................................................................................................54 7.2 Programme d’entretien ..............................................................................................................................................54 7.2.1 Fréquence d’entretien ................................................................................................................................................54 7.2.2 Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ..................................................................................................54 7.2.3 Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................54 7.2.4 Mesurage du courant d'ionisation ..............................................................................................................................55 7.2.5 Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la tête de combustion.............................................................................55 7.2.6 Composants de sécurité ............................................................................................................................................56 7.3 Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................57 7.4 Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................57 8 Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................58 8.1 Liste des codes d'erreur.............................................................................................................................................58 A Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................65 B Annexe - Schéma tableau électrique.......................................................................................................................................67 20068436 2 F Déclarations 1 Déclarations Déclaration du constructeur RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d’émission de NOx imposées par la norme allemande “1. BImSchV révision 26.01.2010”. Produit Type Modèle Puissance Brûleurs gaz à air soufflé 846 T1 847 T1 843 T1 1106 T1 RS 68/E BLU RS 120/E BLU RS 160/E BLU RS 200/E BLU 150 - 860 kW 300 - 1300 kW 300 - 1860 kW 550 - 2400 kW Déclaration de conformité A.R. 8/1/2004 & 17/7/2009 – Belgique Fabricant: RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Italy Tél. ++39.0442630111 www.riello.com Mise en circulation par: VAN MARCKE HQ LAR Blok Z 5, B-8511 Kortrijk (Aalbeke) Belgio Tel. +32 56 23 7511 e-mail: [email protected] URL. www.vanmarcke.com Il est certifié par la présente que la série d'appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle du type décrit dans la déclaration de conformité CE, et elle est produite et mise en circulation conformément aux demandes définies dans le décret législatif du 8 janvier 2004 et 17 juillet 2009. Type du produit: Brûleurs gaz à air soufflé Modèle: RS 68/E BLU Norme appliquée: EN 676 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009 Organisme de contrôle: TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe Ridlerstrase, 65 80339 München DEUTSCHLAND Valeurs mesurées: CO max: 5 mg/kWh NOx max: 61 mg/kWh 3 F 20068436 Informations et avertissements généraux 2 Informations et avertissements généraux 2.1 Informations sur le manuel d’instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur fait partie intégrante et essentielle du produit et ne doit pas être séparé de celui-ci. Il doit toujours être conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il doit accompagner le brûleur si celui-ci est cédé à un autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s’il est monté sur une autre installation. S’il a été endommagé ou égaré, demander une autre copie au service après-vente local. Il a été conçu pour être utilisé par du personnel qualifié. Il fournit d’indications et d’avertissements importants sur la sécurité lors de l’installation, la mise en marche, l’utilisation et l’entretien du brûleur. Ce symbole fournit les indications pour éviter le rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d’écrasement. DANGER D’EXPLOSION Ce symbole fournit les indications de lieux où pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive on entend mélange avec l'air, à conditions atmosphériques, de substances inflammables à l'état gazeux, vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à l'allumage, la combustion se propage à l'ensemble du mélange non brûlé. Symboles utilisés dans le manuel Dans certaines parties du manuel, on trouve des signaux triangulaires indiquant un DANGER. Faire très attention car ils signalent des situations de danger potentiel. 2.1.2 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Ces symboles distinguent l’équipement à porter et la tenue de l’opérateur dans le but de le protéger des risques menaçant la sécurité et la santé dans le déroulement de l’activité de travail. Dangers génériques Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après. DANGER ATTENTION Niveau de danger le plus élevé! Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET TOUS LES DISPOSITIFS DE SECURITE ET DE PROTECTION Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du bruleur après des opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle. Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctePRÉCAUTION ment. 2.1.3 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole donne des indications pour utiliser la machine en respectant l’environnement. INFORMATIONS IMPORTANTES Autres symboles Ce symbole fournit des informations importantes à prendre en considération. DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION DANGER Ce symbole indique les opérations qui comportent des secousses électriques aux conséquences mortelles. DANGER PRODUIT INFLAMMABLE Ce symbole indique la présence de substances inflammables. RISQUE DE BRÛLURE Ce symbole indique un risque de brûlure à haute température. Abréviations utilisées Chap. Fig. P. Sect. Tab. RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES Ce symbole fournit les indications des organes en mouvement: risque d’écrasement des membres. 20068436 4 Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste. F Chapitre Figure Page Section Tableau Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant Lors de la livraison de l’appareil, il faut que: le fournisseur de l’équipement livre à l’utilisateur le manuel d’instructions correspondant, en lui avertissant qu’il doit être conservé dans le local d’installation du générateur de chaleur. Le manuel d’instructions contient les données suivantes: – le numéro de série du brûleur; Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur avec précision sur les points suivants: – l’utilisation de l’équipement; – les essais supplémentaires éventuellement nécessaires avant d’activer l’équipement; – l’entretien et le besoin de faire contrôler l’équipement au moins une fois par an par un représentant du fabricant ou par un technicien spécialisé. Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d’entretien. ......................................................................................... – l’adresse et le numéro de téléphone du Service Aprèsvente le plus proche. ......................................................................................... ......................................................................................... ......................................................................................... 2.2 Garantie et responsabilité Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date d’installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet et en bon état. ATTENTION L’inobservance des indications de ce manuel, l’utilisation négligente, l’installation incorrecte et la réalisation de modifications sans autorisation sont toutes des causes d’annulation de la garantie sur le brûleur de la part de du fabricant. En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas de dommages à des personnes et/ou des choses, si ces dommages sont dus à l’une ou plusieurs des causes suivantes: installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur; utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur; intervention de personnel non autorisé; réalisation de modifications sur l’appareil sans autorisation; utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent pas; installation de composants supplémentaires n’ayant pas été mis à l’essai avec le brûleur; alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats; défauts l’installation d’alimentation en combustible; utilisation du brûleur après la détection d’une erreur et/ou anomalie; réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte; modification de la chambre de combustion par l’introduction d’inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel qu’il a été défini lors de la fabrication de l’appareil; surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des composants du brûleur soumis plus fréquemment à l’usure; utilisation de composants non originaux, soit des pièces détachées, des kits, des accessoires et en option; causes de force majeure. Le fabricant décline en outre toute responsabilité pour le non respect de tout ce qui a été reporté dans le manuel. 5 F 20068436 Sécurité et prévention 3 3.1 Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations de danger potentielles. Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait qu’une utilisation imprudente ou maladroite de l’appareil peut provoquer des situations avec risque de mort pour l’utilisateur ou des tiers, ainsi que l’endommagement du brûleur ou d’autres biens. La distraction, la légèreté et un excès de confidence sont souvent la cause d’accidents; tout comme peuvent l’être la fatigue et l’état de somnolence. Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit: Le brûleur doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et donc dangereuse. le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite indiquées dans le manuel d’instructions. Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité. L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus rapidement possible. Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur, exception faite des pièces prévues lors de l’entretien. Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le constructeur. En particulier: il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par le constructeur; 3.2 ATTENTION Formation du personnel L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des personnes qui travaillent dessus. En outre: est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter que des personnes non autorisées aient accès à l’appareil; doit informer le constructeur de tout défaut ou dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger potentiel; le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la législation et suivre les indications du manuel. L’utilisateur: s’engage à confier l’appareil uniquement à du personnel qualifié et formé à cette finalité; s’engage à informer convenablement son personnel sur l’application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans ce but, il s’engage à ce que chacun connaisse les instructions d’utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste; Le personnel doit respecter toutes les indications de danger et précaution présentes sur l’appareil. Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative d’opérations ou interventions n’étant pas de sa compétence. Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable tout problème ou danger rencontré. Le montage de pièces d’autres marques et toute éventuelle modification peuvent changer les caractéristiques de l’appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d’utilisation. Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous les dommages pouvant surgir à cause de l’utilisation de pièces non originales. 20068436 Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du brûleur sont intègres et correctement positionnés. 6 F Description technique du brûleur 4 4.1 Description technique du brûleur Désignation des brûleurs Série : R Combustible : S Gaz naturel L Fioul LS Fioul / Gaz naturel N Fioul lourd Taille Réglage : E EV M P Émission : Came électronique Came électronique et vitesse variable (avec Inverter) Came mécanique Vanne proportionnelle air/gaz C01 ou ... MZ Classe 1 EN676 Classe 2 EN676 BLU MX Classe 3 EN676 Classe 3 EN676 TC TL Tête : Tête standard Tête longue Système de contrôle flamme : FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h) FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h) Alimentation électrique du système : 3N / 400V / 50Hz 3/400/50 3 / 230V / 50Hz 3/230/50 3/400-230/50 3N / 400V-230V / 50Hz Tension auxiliaires : 230/50/60 230V / 50-60Hz 110/50/60 110V / 50-60Hz R S 200 E BLU TC FS1 3/400/50 230/50/60 DÉSIGNATION ÉTENDUE DÉSIGNATION ÉTENDUE 7 F 20068436 Description technique du brûleur 4.2 Catégories du brûleur Pays de destination Catégorie du gaz BE I2E(R) LV I2H CY, MT I3B/P BE I3P LU, PL II2E3B/P DE II2ELL3B/P FR II2Er3P AT, CH, CZ, DK, EE, FI, GR, HU, IS, IT, LT, NO, SE, SI, SK II2H3B/P ES, GB, IE, PT II2H3P I2L - I2E - I2 (43.46 ÷ 45.3 MJ/m3 (0°C)) NL Tab. A 4.3 Modèles disponibles Désignation Tension Démarrage Code TC 3 ~ 400 / 230V - 50Hz Direct 3897432 RS 68/E BLU TL 3 ~ 400 / 230V - 50Hz Direct 3897433 RS 120/E BLU TC 3 ~ 400 / 230V - 50Hz Direct 3897632 RS 120/E BLU TL 3 ~ 400 / 230V - 50Hz Direct 3897633 RS 160/E BLU TC 3 ~ 400 / 230V - 50Hz Direct 3788032 RS 160/E BLU TL 3 ~ 400 / 230V - 50Hz Direct 3788033 RS 200/E BLU TC 3 ~ 400V - 50Hz Direct 3899810 RS 200/E BLU TL 3 ~ 400V - 50Hz Direct 3899811 RS 68/E BLU Tab. B 20068436 8 F Description technique du brûleur 4.4 Données techniques Modèle Type Puissance (1) Max. Min. Combustible Pression de gaz à la puissance max. (2) - Gas: G20 / G25 Fonctionnement Emploi standard Température ambiante Température air comburant Niveau de bruit (3) Pression sonore Puissance sonore Poid (4) CE RS 68/E BLU RS 120/E BLU RS 160/E BLU 846 T1 847 T1 843 T1 350 ÷ 860 600 ÷ 1300 930 ÷ 1860 301 ÷ 740 516 ÷ 1118 800 ÷ 1600 150 300 300 130 258 258 Gaz naturel: G20 (méthane) G21 - G22 - G23 - G25 kW Mcal/h kW Mcal/h mbar – – °C °C max dB(A) kg 11,7 / 17,5 22,5 / 33,6 17,7 / 26,4 Intermittent (min.1 arrêt sur 24 heures) Deux allures progressives ou modulantes avec le kit (voir ACCESSOIRES) Chaudières à eau, à vapeur, à fioul diathermique 0 - 40 60 77 78,5 80,5 88 89,5 91,5 77 - 79 83 - 85 96 - 98 CE-0085BS0267 CE-0085BS0268 CE-0085BS0266 Tab. C Modèle Type Puissance (1) Max. Min. Combustible Pression de gaz à la puissance max. (2) - Gas: G20 / G25 - Gas: G31 Fonctionnement Emploi standard Température ambiante Température air comburant Niveau de bruit (3) Pression sonore Puissance sonore Poid (4) CE RS 200/E BLU 1106 T1 1380 ÷ 2400 1187 ÷ 2064 550 473 Gaz naturel: G20 (méthane) G21 - G22 - G23 - G25 - G31 kW Mcal/h kW Mcal/h mbar – – °C °C max dB(A) kg 28,0 / 41,8 19,6 Intermittent (min.1 arrêt sur 24 heures) Deux allures progressives ou modulantes avec le kit (voir ACCESSOIRES) Chaudières à eau, à vapeur, à fioul diathermique 0 - 40 60 83,0 94,0 101-103 CE-0085BT0419 Tab. D (1) Conditions de référence: Température ambiante 20°C - Température gaz 15°C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m au-dessus du niveau de la mer. (2) Pression à la prise du pressostat (Fig. 27 à la page 34) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur. (3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance maximale. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode “Free Field”, prévue par la Norme EN 15036 et la classe de précision “Accuracy : Category 3”, comme décrit par la Norme EN ISO 3746. (4) Buse: courte-longue. 9 F 20068436 Description technique du brûleur 4.5 Données électriques Modèle RS 68/E BLU Type Alimentation électrique générale Alimentation électrique du circuit auxiliaire Puissance électrique absorbée RS 120/E BLU 846 T1 847 T1 3 ~ 230/400V +/-10% 50Hz 1N ~ 230V +/-10% 50Hz 3 ~ 230/400V +/-10% 50Hz 1N ~ 230V +/-10% 50Hz 2,3 3,0 kW max Degré de protection IP 44 Tab. E Modèle RS 160/E BLU Type 843 T1 Alimentation électrique générale Alimentation électrique du circuit auxiliaire Puissance électrique absorbée 3 ~ 230/400V +/-10% 50Hz 1N ~ 230V +/-10% 50Hz kW max 5,3 Degré de protection IP 44 Tab. F Modèle RS 200/E BLU Type 1106 T1 Alimentation électrique générale Alimentation électrique du circuit auxiliaire Puissance électrique absorbée 3 ~ 230/400V +/-10% 50Hz 1N ~ 230V +/-10% 50Hz kW max 6,5 Degré de protection IP 44 Tab. G 20068436 10 F Description technique du brûleur 4.6 Dimensions d’encombrement L’encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1. Il faut tenir compte du fait que, pour inspecter la tête de combustion, il faut reculer la partie arrière du brûleur sur les glissières pour pouvoir ouvrir celui-ci. L’encombrement représenté par le brûleur ouvert correspond à la cote I. D1206 Fig. 1 mm A B C D E F (1) G H I (1) L M N O RS 68/E BLU 511 312 215 555 840 255-390 189 430 1161-1296 214 134 221 2” RS 120/E BLU 553 338 215 555 840 255-390 189 430 1161-1296 214 134 221 2” RS 160/E BLU 681 366 315 555 872 373-503 222 430 1442-1587 230 141 260 2” RS 200/E BLU 732 427 305 555 872 373-503 222 430 1442-1587 230 141 260 2” Tab. H (1) Buse: courte-longue 11 F 20068436 Description technique du brûleur 4.7 Plages de puissance La puissance maximale doit être choisie à l'intérieur de la zone A (et B pour RS 120/E BLU) du diagramme (Fig. 2). ATTENTION pour utiliser également la zone B (RS 120/E BLU) il est nécessaire d'effectuer le préréglage de la tête de combustion comme indiqué dans le paragraphe "Préréglage de la tête de combustion" à la page 27. PRÉCAUTION La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite minimale du diagramme. ATTENTION En cas d'utilisation de G31, la puissance minimale passe de 550 à 630 kW La plage de puissance (Fig. 2) a été mesurée à une température ambiante de 20° C, à une pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m audessus du niveau de la mer) et avec la tête de combustion réglée comme indiqué à la page 27. RS 120/E BLU D9600 Pression chambre de combustion - mbar Pression chambre de combustion - mbar RS 68/E BLU La plage de puissance (Fig. 2) du modèle RS 200/E BLU concerne le fonctionnement avec du combustible G20 - G25. Puissance thermique Puissance thermique RS 200/E BLU Pression chambre de combustion - mbar Pression chambre de combustion - mbar RS 160/E BLU Puissance thermique Puissance thermique Fig. 2 20068436 12 F Description technique du brûleur 4.7.1 Plage de puissance en fonction de la densité de l’air La plage de puissance du brûleur reportée dans le manuel a été calculée à une température ambiante de 20 °C, à une altitude de 0 m au-dessus du niveau de la mer (pression barométrique 1013 mbar. Il se peut qu’un brûleur doive fonctionner avec de l’air comburant à une température supérieure et/ou à une altitude supérieure. Le chauffage de l’air et l’augmentation de l’altitude donnent le même effet: l’expansion du volume de l’air c’est à dire la réduction de sa densité. 5 H3 = H2 x F (mbar) Si H3 est supérieure à H1)(Fig. 3), le brûleur peut fournir le débit demandé. Si H3 est inférieure à H1 il faut réduire la puissance du brûleur. Une réduction de la pression chambre de combustion accompagne une réduction de la puissance: Qr = puissance réduite H1r = pression réduite Le débit du ventilateur du brûleur reste pratiquement le même mais il y a une réduction du contenu en oxygène par m3 d’air et de la poussée (puissance) du ventilateur. Il est important de savoir si la puissance maximale demandée par le brûleur à une pression déterminée dans la chambre de combustion reste dans les limites de la plage de puissance du brûleur même avec le changement des conditions de température et d’altitude. H1r = H1 x Qr = Q x 0,95 H1r = H1 x (0,95)2 Avec les nouvelles valeurs Qr et H1r répéter les pas 2 - 5. La tête de combustion doit être réglée en relation à la puissance équivalente Qe. ATTENTION mbar mbar Qe = Q : F (kW) 4 ( QrQ )2 Exemple, réduction puissance de 5%: Pour le vérifier se comporter de la manière suivante: 1 Trouver le facteur de correction F relatif à la température de l'air et altitude de l’installation dans le Tab. I. 2 Diviser la puissance Q demandée au brûleur par F pour obtenir la puissance équivalente Qe: 3 Multiplier H2 par F pour obtenir la pression maximale baissée H3 de la plage de puissance: Marquer dans la plage de puissance du brûleur le point de puissance identifié par: Qe = puissance équivalente H1 = pression dans la chambre de combustion point A qui doit rester dans les limites de la plage de puissance. Tracer une verticale à partir du point A)(Fig. 3), et trouver la pression maximale H2 de la plage de puissance. H2 H3 H1 A D388 kg/h kW Qe Fig. 3 F Altitude Pression barométrique moyenne m s.l.m. mbar 0 5 10 15 20 25 30 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2400 2800 3200 3600 4000 1013 1000 989 978 966 955 944 932 921 910 898 878 856 836 815 794 755 714 675 635 616 1,087 1,073 1,061 1,050 1,037 1,025 1,013 1,000 0,988 0,977 0,964 0,942 0,919 0,897 0,875 0,852 0,810 0,766 0,724 0,682 0,661 1,068 1,054 1,042 1,031 1,018 1,007 0,995 0,982 0,971 0,959 0,946 0,925 0,902 0,881 0,859 0,837 0,796 0,753 0,711 0,669 0,649 1,049 1,035 1,024 1,013 1,000 0,989 0,977 0,965 0,954 0,942 0,930 0,909 0,886 0,866 0,844 0,822 0,782 0,739 0,699 0,657 0,638 1,031 1,017 1,006 0,995 0,983 0,972 0,960 0,948 0,937 0,926 0,914 0,893 0,871 0,851 0,829 0,808 0,768 0,726 0,687 0,646 0,627 1,013 1,000 0,989 0,978 0,966 0,955 0,944 0,932 0,921 0,910 0,898 0,878 0,856 0,836 0,815 0,794 0,755 0,714 0,675 0,635 0,616 0,996 0,983 0,972 0,962 0,950 0,939 0,928 0,916 0,906 0,895 0,883 0,863 0,842 0,822 0,801 0,781 0,742 0,702 0,664 0,624 0,606 0,980 0,967 0,956 0,946 0,934 0,923 0,913 0,901 0,891 0,880 0,868 0,849 0,828 0,808 0,788 0,768 0,730 0,690 0,653 0,614 0,596 0,948 0,936 0,926 0,916 0,904 0,894 0,884 0,872 0,862 0,852 0,841 0,822 0,801 0,783 0,763 0,743 0,707 0,668 0,632 0,594 0,577 Température air °C Tab. I 13 F 20068436 Description technique du brûleur 4.8 Chaudière d’essai Les plages de puissance ont été établies sur des chaudières d’essai spéciales, selon la norme EN 676. Nous reportons Fig. 4 le diamètre et la longueur de la chambre de combustion d’essai. Longueur chambre de combustion - m Exemple: Puissance 756 kW (650 Mcal/h) - diamètre 60 cm, longueur 2 m. Le couplage est garanti lorsque la chaudière est homologuée CE; pour des chaudières ou des fours avec des chambres de combustion ayant des dimensions différentes de celles reportées dans le diagramme de la Fig. 4 des contrôle préliminaires sont indispensables. D715 Fig. 4 4.9 Matériel fourni Le brûleur est fourni équipé de: Bride pour rampe à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Joint de bride rampe à gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Écran thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Vis M10 x 35 pour fixer la bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Vis M12 x 35 pour fixer la bride du brûleur à la chaudière. . N. 4 Kit PVP pour contrôle d’étanchéité (exclu RS 68/E BLU) . . N. 1 Manuel d’instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Catalogue pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 20068436 14 Il est recommandé de serrer les vis de la bride gaz à un couple de serrage de 30 Nm ±10 %. ATTENTION Serrer les écrous progressivement (d'abord 30 %, puis 60 % jusqu'à 100 %) selon le schéma en croix illustré dans la figure. S10230 F Description technique du brûleur 4.10 Description du brûleur 19 20 5 21 2 3 30 1 23 AA 22 29 9 26 31 6 14 7 13 10 18 24 D7923 11 12 17 25 28 4 27 15 Vue de A Vista da "A" 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tête de combustion Électrode d’allumage Vis pour réglage tête de combustion Pressostat gaz max. Manchon Servomoteur gaz Fiche-prise sur câble de la sonde d’ionisation Contacteur moteur et relais thermique avec bouton de déblocage Interrupteur de fonctionnement allumé/éteint Bornier pour le raccordement électrique Panneau opérateur avec afficheur LCD Boîte de contrôle Relais contacts propres Filtre contre les troubles radio Viseur flamme Transformateur d’allumage Passe-câbles pour raccordements électriques aux soins de l'installateur Servomoteur air Pressostat air seul minimum (type différentiel) Guides pour ouverture brûleur et inspection de la tête de combustion 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 15 F 32 16 8 Fig. 5 Prise de pression gaz et vis de fixation tête Prise de pression air Sonde de contrôle présence flamme Volet d'air Entrée d'air dans le ventilateur Vis de fixation ventilateur au manchon Canalisation d’arrivée du gaz Vanne papillon gaz Bride de fixation à la chaudière Disque de stabilité de la flamme Bride pour l'application du régulateur de puissance RWF40 Rallonges pour guides 20) - seulement pour versions TL 20068436 Description technique du brûleur 4.11 Boîte de contrôle (REC 27.100A2) Notes importantes ATTENTION Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! La boîte de contrôle est un dispositif de sécurité! Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! Risque d’explosion! Une configuration erronée peut provoquer une suralimentation de combustible, ce qui entraînerait des risques d’explosion! Les opérateurs doivent être conscients qu’un réglage incorrect de la boîte de visualisation et de fonctionnement et des positions des servomoteurs du combustible et/ou de l’air peut créer des situations de danger durant le fonctionnement du brûleur. Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Avant d’effectuer des modifications sur le câblage dans la zone de connexion de boîte de contrôle, isoler complètement l’installation de la tension secteur (séparation omnipolaire). S’assurer que l’appareil ne soit pas sous tension et qu’il ne puisse pas être rallumé. Autrement, il existe des risques d’électrocution. La protection contre les risques d’électrocution de la boîte de contrôle et de tous ses composants électriques connectés est assurée par un montage correct. Avant toute intervention (opérations de montage, installation et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et que les paramètres soient correctement établis, puis effectuer les contrôles de sécurité. Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche la boîte de contrôle, même si celle-ci ne présente pas de dommages évidents. Pendant la programmation des courbes de contrôle du rapport air-carburant, le technicien doit observer constamment la qualité du processus de combustion (par exemple, à l’aide d’un analyseur de gaz) et, en cas de valeurs de combustion inadaptées ou de conditions dangereuses, entreprendre les actions appropriées, par exemple, en éteignant le système manuellement. Les fiches des câbles de raccordement ou autres accessoires peuvent être enlevées ou échangées quand l’installation est éteinte. Les branchements aux servomoteurs ne fournissent aucune séparation sûre de la tension de secteur. Avant de brancher ou de changer les servomoteurs, l’installation doit être éteinte. Pour la sécurité et la fiabilité de la boîte de contrôle, observer également les instructions suivantes: – éviter les conditions pouvant favoriser la formation de condensation et d’humidité. Dans le cas contraire, avant d’allumer à nouveau, vérifier que l’appareil soit entièrement et parfaitement sec! – Eviter l’accumulation de charges électrostatiques qui, au contact, peuvent endommager les composants électroniques de la boîte de contrôle. 20068436 16 D8266 Fig. 6 Notes d’installation Disposer les câbles d’allumage à haute tension séparément, à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles. Vérifier si les branchements électriques à l’intérieur de la chaudière sont conformes aux règles de sécurité nationales et locales. Phase et neutre ne doivent pas être échangés (car cela pourrait provoquer de graves dysfonctionnements, une perte de protection contre les secousses électriques, etc..). S’assurer que les passe-câbles branchés soient conformes aux normes applicables (p.e. DIN EN 60730 et DIN EN 60 335). Vérifier que les fils joints ne puissent entrer en contact avec les bornes adjacentes. Utiliser des borniers adaptés. L’accouplement mécanique entre les servomoteurs et les éléments de contrôle pour combustible et air, ou d’autres éléments de contrôle, doit être rigide. Durant le câblage de l’unité, procéder de sorte que les câbles de tension de secteur AC 230 V suivent un parcours séparé de celui des câbles à basse tension, pour éviter les risques d’électrocution. Structure mécanique La boîte de contrôle.est un système de contrôle des brûleurs basé sur un microprocesseur et doté de composants pour le réglage et la supervision de brûleurs à air soufflé de moyenne et grande capacité. La boîte de contrôle se compose des éléments suivants: – dispositif de réglage du brûleur avec système de contrôle de l’étanchéité; – dispositif électronique de contrôle du rapport combustible/air avec un maximum de 2 servomoteurs; – Interface Modbus. F Description technique du brûleur Branchement électrique du détecteur de flamme La mise à la terre du brûleur doit avoir lieu dans le respect des normes en vigueur; la mise à la terre de la chaudière seule ne suffit pas. Monter l’électrode d’allumage et la sonde d’ionisation de manière à ce que l’étincelle d’allumage ne puisse former un arc sur la sonde (risque de surtension). Il est important que la transmission des signaux soit pratiquement absente de perturbations et parasites: Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles: – la réactance capacitive de la ligne réduit la grandeur du signal de flamme. – Utiliser un câble spécifique. Respecter les longueurs prescrites pour les câbles. La sonde d’ionisation n’est pas protégée contre les risques d’électrocution; la sonde d’ionisation branchée au réseau électrique doit être protégée contre le contact accidentel. Données techniques Boîte de contrôle Charge sur les bornes “d’entrée” Tension réseau AC 230 V -15 % / +10 % Fréquence du réseau 50 / 60 Hz ±6 % Absorption de puissance < 30 W (normale) Classe de sécurité I, avec composants conformes à II et III selon DIN EN 60730-1 Fusible de l’unité F1 (intérieur) 6,3 AT Fusible primaire du réseau perm. (extérieur) Max. 16 AT Sous-tension – Extinction de sécurité depuis la position de fonc- < AC 186 V tionnement avec tension de tension de réseau – Redémarrage après un relèvement de la tension > AC 195 V de réseau Charge sur les bornes de “sortie” Courants d’entrée et tensions d’entrée – UeMax – UeMin – Iemax – IeMin UN +10% UN -15% 1,5 mA de pic 0,7 mA de pic Détection tension – On – Off AC 180...253 V < AC 80 V Charge totale sur les contacts – Tension de réseau – Courant d’entrée totale de l’unité (circuit de sécurité) - Contacteur moteur ventilateur - Transformateur d’allumage -Vanne AC 230 V, 50 / 60 Hz Max. 5 A Charge sur un contact simple Contacteur du moteur du ventilateur – Tension nominale – Courant nominal – Facteur de puissance AC 230 V, 50 / 60 Hz 2A cos > 0,4 Sortie alarmes – Tension nominale – Courant nominal – Facteur de puissance AC 230 V, 50 / 60 Hz 1A cos > 0,4 Transformateur d’allumage – Tension nominale – Courant nominal – Facteur de puissance AC 230 V, 50 / 60 Hz 2A cos > 0,2 Vanne combustible – Tension nominale – Courant nominal – Facteur de puissance AC 230 V, 50 / 60 Hz 2A cos > 0,4 Fonctionnement display – Tension nominale – Courant nominal – Facteur de puissance AC 230 V, 50 / 60 Hz 0,5A cos > 0,4 17 F 20068436 Description technique du brûleur Longueur des câbles – – – – – – – – – – Max. 100 m (100 pF / m) Pour une installation sous le capot du brûleur ou dans le panneau de contrôle, max. 3 m (100 pF / m) Max. 20 m (100 pF/m) Max 20 m (100 pF/m) Max 20 m (100 pF/m) Max. 10 m (100 pF/m) Max. 3 m (100 pF/m) Max. 3 m (100 pF/m) Max. 3 m (100 pF/m) Max. 3 m (100 pF/m) Ligne principale AC 230 V Display, BCI Charge de contrôle (LR) X5-03 Bouton de déblocage externe Vanne de sécurité (SV) Sortie de charge Vanne combustible Vanne pilote Transformateur d’allumage Autres lignes Sections transversales des lignes d’alimentation Elles doivent être dimensionnées pour des courants nominaux selon le fusible extérieur primaire et le fusible de l’unité interne. – Section min. transversale – Fusibles utilisés à l’intérieur de l’appareil F1 (max. 6,3 AT) 0,75 mm² 6,3 AT DIN EN 60127 2 / 5 Conditions environnementales Stockage – Conditions climatiques – Conditions mécaniques – Plage de température – Humidité DIN EN 60721-3-1 Classe 1K3 Classe 1M2 -20 ... +60 °C < 95% HR Transport – Conditions climatiques – Conditions mécaniques – Plage de température – Humidité DIN EN 60721-3-2 Classe 2K2 Classe 2M2 -30 ... +60 °C < 95% HR Fonctionnement – Conditions climatiques – Conditions mécaniques – Plage de température – Humidité DIN EN 60721-3-3 Classe 3K3 Classe 3M3 -20 ... +60 °C < 95% HR Tab. J La condensation, la formation de glace et l’entrée d’eau ne sont pas admises! ATTENTION 20068436 18 F Description technique du brûleur 4.12 Séquence de fonctionnement du brûleur Fonctionnement Démarrage Fermeture Contrôle d'étanchéité TSA1 t1 Numéro phase Timer - Résolution - Rapport 5) 27s 6) 5s 13) 0.6s 30s Timer 1 (paramètres) Timer 2 (paramètres) Timer 3 = temps max. de phase Fiche RAST Numéro BROCHE Thermostat/pressostat de sécurité TS Thermostat/pressostat de limite TL X3-04 Broche 1/2 X5-03 Broche 1/4 SIGNAUX EN ENTREE Signaux d'entrée X10-05 Broche 2 Broche 3/4 X10-06 Broche 1/2 Sonde d’ionisation X3-02 Broche 1/2 Pressostat air Pa X5-01 Broche 2/3 Pressostat gaz minimum PGmin P X5-01 Broche 2/3 Pressostat gaz minimum PGmin P Pressostat gaz de max. PGMax Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéité PGVP X5-02 Broche 2/3 X9-04 Broche 2/3 P P Alternative au contrôle d'étanchéité CPI X5-02 Broche 2/3 Moteur ventilateur X4-02 Broche 2/3 Transformateur d'allumage TA X6-03 Broche 2/3 Vanne de sécurité VS X8-02 Broche 1/3 Vanne de combustible V1 X7-01 Broche 2/3 Vanne de combustible V2 X7-02 Broche 2/3 VP Vanne pilote X3-05 Broche 2 Signal de blocage X54 X53 Combustible X3-05 Broche 1 Air SERVOMOTEURS SIGNAUX EN SORTIE Fiche RAST Numéro BROCHE 90° Charge nominale Pos. de post-ventilat. Charge d'allumage Flamme basse Pos. en absence de charge 0° 90° Charge nominale Pos. de post-ventilat. Charge d'allumage Flamme basse Pos. en absence de charge 0° S8870 Fig. 7 Signal ON Signal OFF Tous les signaux sont permis 19 F 20068436 Description technique du brûleur 4.12.1 Liste des phases Phase Description Phase Description Ph60 Fonctionnement Ph00 Phase de blocage Ph62 Le brûleur se porte dans la position d’extinction Ph02 Phase de sécurité Ph70 t13 = temps de postcombustion Ph10 Fermeture à l’arrêt Ph72 Le brûleur se porte en position de post-ventilation Ph12 Veille Ph74 t8 = temps de post-ventilation Ph22 Moteur ventilateur (MV) = ON Vanne de sécurité (VS) = ON Ph78 t3 = temps de post-ventilation Ph80 Temps de vidange (contrôle d’étanchéité des vannes) Ph81 Temps de test atmosphérique (contrôle d’étanchéité de vannes) Ph82 Temps de remplissage (contrôle d’étanchéité des vannes) Ph83 Temps d’essai de la pression (contrôle d’étanchéité des vannes) Ph90 Temps d’attente pour carence gaz Ph24 Le brûleur se porte en position de pré-ventilation Ph30 Temps de pré-ventilation Ph36 Le brûleur se porte en position d’allumage Ph38 Phase d’allumage (TA) = ON Ph39 Test pressostat gaz de minimum (PGmin.) Ph40 Vanne combustible (V) = ON Ph42 Allumage (TA) = OFF Ph44 t44 = temps intervalle 1 4.13 Fonctionnement panneau opérateur L’équipement REC 27.100A2 est branché directement avec le panneau opérateur (Fig. 8). Les boutons permettent de programmer les menus de fonctionnement et de diagnostic. Le système de gestion du brûleur est affiché sur l’écran LCD (Fig. 9). Pour simplifier le diagnostic, l’afficheur montre l’état de fonctionnement, le type de problème et le moment où celui-ci est survenu. ATTENTION Se tenir aux procédures et réglages indiqués ci-après. Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Si l’écran et le panneau opérateur sont sales, les nettoyer avec un chiffon sec. Protéger le panneau contre les températures excessives et les liquides. D9001 Fig. 8 4.13.1 Description des symboles sur display Transformateur d’allumage alimenté Moteur ventilateur alimenté Préchauffeur actif seulement pour brûleurs d’huile Vanne alimentée Présence flamme Blocage Demande de chaleur Voyant d’arrêt Mode Paramètres actif Mode Info actif Modo Service actif D9000 V h min s Fermeture servomoteurs Unité de mesure Ouverture servomoteurs Fig. 9 La luminosité de l’écran peut être réglée de 0 ... 100% avec le paramètre 126. 20068436 20 F Description technique du brûleur 4.13.2 Description des boutons Bouton Bouton Bouton F F Bouton A A VSD F Bouton A et F Fonction VSD A /reset Bouton Info et Enter Fonction Pour régler le servomoteur de combustible (maintenir pressée F et régler la valeur en appuyant sur ou ) ou ) Pour régler le servomoteur d’air (maintenir pressée Pour A et régler la valeur en appuyant sur modifier le (appuyer simultanément sur • • • • F paramètre de et ou A plus réglage modalité P Enter en Mode Paramètres Reset en cas de blocage Accès à un niveau inférieur du menu Pour la navigation en Mode Info ou Service et permet: – la sélection du paramètre (symbole clignotant) (appuyer pendant <1 s) – l’accès à un niveau inférieur du menu (appuyer de 1...3 s) – l’accès à un niveau supérieur du menu (appuyer de 3...8 s) – l’accès à une autre Mode (appuyer pendant > 8 s) Bouton - Diminution de la valeur – Accès à un point inférieur de la courbe de modulation – Défilement de la liste des paramètres Bouton + Augmentation de la valeur – Accès à un point supérieur de la courbe de modulation – Défilement de la liste des paramètres Fonction de sortie (ESC) ESC Bouton - et + (appuyer sur et en même temps) – Sans confirmation de la valeur – Accès à un niveau supérieur du menu Tab. K 21 F 20068436 Description technique du brûleur 4.14 Servomoteur (SQM33....) Notes importantes ATTENTION Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! Éviter d’ouvrir, modifier ou forcer les servomoteurs. Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Avant d’effectuer des modifications sur le câblage dans la zone de connexion du servomoteur, isoler complètement le dispositif de contrôle du brûleur de la tension secteur (séparation multipolaire). Pour éviter des risques d’électrocution, protéger convenablement les bornes de branchement et fixer correctement la chemise. Vérifier si le câblage est en règle. Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche l’unité, même si celle-ci ne présente pas de dommages évidents. Notes de montage Garantir le respect des règles de sécurité nationales applicables. La liaison entre l’arbre de commande du servomoteur et l’élément de contrôle doit être rigide, sans jeu mécanique. Pour éviter de surcharger les roulements à cause des moyeux rigides, il est conseillé d’utiliser d’accouplements de compensation sans jeu mécanique (ex. accouplements à soufflet métallique). Notes d'installation Disposer les câbles d’allumage à haute tension séparément, à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles. Pour éviter des risques d’électrocution, vérifier si la section AC 230 V du servomoteur est parfaitement séparée de la section qui fonctionne à basse tension. Le couple statique est réduit lorsque l’alimentation électrique du servomoteur est éteinte. Pendant les interventions sur le câblage ou les opérations de configuration, la chemise peut être retirée uniquement durant de courtes périodes de temps. Dans ces cas, éviter l’introduction de poussière ou de saleté à l’intérieur du servomoteur. Le servomoteur contient une carte à circuit imprimé avec des composants sensibles aux ESD. Le côté supérieur de la carte est protégé du contact direct. Cette protection ne doit pas être retirée! Le côté inférieur de la carte ne doit pas être touché. ATTENTION 20068436 Données techniques Modèle SQM33.4... Tension d’alimentation SQM33.5... AC / DC 24 V ± 20 % Classe de sécurité 2 conforme à EN 60 730 Consommation de puissance Max. 7,5 W Indice de protection IP54 conforme à EN 60 529-1 Longueur de câble RAST2, connecteurs Sens de rotation - Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (standard) - Dans le sens des aiguilles d’une montre (rotation inverse) Max. 10 W Couple nominal (max.) 1.2 Nm 3 Nm Couple statique (max.) 1.2 Nm 3 Nm Temps de fonctionnement pour 90° 5 s. Poid Environ 1,4 kg Conditions environnementales: Fonctionnement Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de température Humidité DIN EN 60 721-3-3 Classe 3K5 Classe 3M4 -20...+60 °C < 95% HR Tab. L La condensation, la formation de glace et l’entrée d’eau ne sont pas admises! ATTENTION Lors de l’entretien ou le remplacement des servomoteurs, faire attention à ne pas inverser les connecteurs. 22 Fig. 10 D8271 F Installation 5 5.1 Installation Indications concernant la sécurité pour l’installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer les opérations d’installation. DANGER Avant de réaliser toute opération d’installation, d’entretien ou de démontage, il faut débrancher l’appareil du réseau électrique. ATTENTION DANGER 5.2 L’air comburant présent dans la chaudière doit être dépourvu de mélanges dangereux (ex: chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est conseillé d’effectuer encore plus fréquemment le nettoyage et l’entretien. Entretien L’emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, ce qui fait que lorsque le brûleur est encore emballé, on peut le déplacer avec un chariot transpalettes ou un chariot élévateur à fourches. ATTENTION 5.3 L’installation du brûleur doit être effectuée par le personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Après avoir placé le brûleur près du lieu d’installation, éliminer complètement tous les résidus d’emballage en les triant par type de matériau. Les opérations de manutention du brûleur peuvent être très dangereuses si on ne prête pas une grande attention: éloigner les personnes non autorisées; contrôler l’intégrité et l’aptitude des moyens dont on dispose. Il est nécessaire de s’assurer que la zone où l’on se déplace n’est pas encombrée et qu’il y a suffisamment d’espace pour s’échapper en cas de danger si le brûleur tombe par exemple. Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à plus de 20-25 cm du sol. PRÉCAUTION Avant d’effectuer les opérations d’installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d’installation du brûleur. Contrôles préliminaires Contrôle de la fourniture PRÉCAUTION A Après avoir déballé tous les éléments, contrôler leur bon état. En cas de doutes, ne pas utiliser le brûleur et s’adresser au fournisseur. I Les éléments qui composent l’emballage (cage de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés car ce sont des sources potentielles de danger et de pollution, ils doivent être ramassés et déposés dans les lieux prévus à cet effet. 20187902 Contrôle des caractéristiques du brûleur Contrôler la plaque d’identification du brûleur (Fig. 11) sur laquelle figurent les données suivantes: A le modèle du brûleur; B le type de brûleur; C l’année de fabrication (codé); D le numéro de série; E les données de l’alimentation électrique et l’indice de protection. F la puissance électrique absorbée. G les types de gaz à utiliser et les pressions d’alimentation correspondantes. H Les données des puissances possibles (minimale et maximale) du brûleur (voir Plage de puissance). Attention: la puissance du brûleur doit rentrer dans la plage de puissance de la chaudière. I La catégorie de l’appareil/le pays de destination. 23 B D C E ATTENTION F I I I F H H G G I I I I I Fig. 11 L’altération, l’extraction ou le manque de la plaque du brûleur ou tout ce qui ne permettrait pas de réaliser une identification sûre du brûleur et rendrait difficile une quelconque opération d’installation ou entretien. 20068436 Installation 5.4 Position de fonctionnement ATTENTION Le brûleur est exclusivement prévu pour fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4 (Fig. 12). L’installation 1 est conseillée car c’est la seule qui permet de réaliser l’entretien comme décrit ci-dessous dans ce manuel. Les installations 2, 3 et 4 autorisent le fonctionnement mais rendent moins aisées les opérations d’entretien et inspection de la tête de combustion. 1 2 Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. L’installation 5 est interdite pour des raisons de sécurité. DANGER 3 4 5 D7739 Fig. 12 5.5 Préparation de la chaudière 5.5.1 Avant propos Les brûleurs sont adaptés pour fonctionner aussi bien sur des chaudières à inversion de flamme (*) (dans ce cas, le modèle tête longue est conseillé), que sur des chaudières avec chambre de combustion à écoulement par le fond (trois tours de fumée) sur lesquels on obtient les meilleurs résultats quant aux basses émissions de NOx. A L'épaisseur maximale de la porte avant de la chaudière A)(Fig. 13), avec réfractaire, ne doit pas dépasser: Buse A (mm) RS 68-120/E BLU 200 RS 160-200/E BLU 250 D1079 Fig. 13 Tab. M (*) Pour les chaudières à inversion de flamme il existe un KIT pour réduire le CO, si nécessaire (exclu modèle RS 200/E BLU). Voir accessoires. Le kit se compose de 5 petits tubes de gaz, identiques à 5 autres qui se trouvent déjà dans la tête du brûleur. Dans les conditions standard la tête du brûleur est équipée d'une deuxième série de petits tubes, desquels sort le gaz dans une autre direction que celle des précédents. Avec le kit ce deuxième groupe de tubes est remplacé, ce qui fait qu'à la fin tous les tubes sont les mêmes. Après le montage du kit contrôler l'efficacité en mesurant les fumées et le CO. 5.5.2 Perçage de la plaque chaudière Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme indiqué sur la Fig. 14. D455 mm A B C RS 68/E BLU 195 275-325 M 12 RS 120/E BLU 195 275-325 M 12 RS 160/E BLU 230 325-368 M 16 RS 200/E BLU 230 325-368 M 16 Tab. N La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l’écran thermique fourni avec le brûleur. 20068436 24 Fig. 14 F Installation 5.5.3 Longueur de la buse La longueur de la buse doit être choisie selon les indications du constructeur de la chaudière, et tout cas, elle doit en être supérieure à l’épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris. Les longueurs L disponibles sont: Buse Courte (mm) Longue (mm) RS 68-120/E BLU 255 390 RS 160-200/E BLU 373 503 Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l'avant 13)(Fig. 17), ou avec chambre à inversion de flamme, réaliser une protection en matériau réfractaire 11), entre réfractaire chaudière 12) et buse 10). La protection doit permettre l'extraction de la buse. Pour les chaudières dont la partie frontale est refroidie par eau, le revêtement réfractaire 11)-12)(Fig. 17), n'est pas nécessaire, sauf indication expresse du constructeur de la chaudière. Tab. O 5.6 Positionnement sonde - électrode ATTENTION Avant de fixer le brûleur à la chaudière, vérifier par l’ouverture de la buse si la sonde et l’électrode sont positionnées correctement comme indiqué sur la Fig. 16. Lors du contrôle précédent, si le positionnement de la sonde ou de l’électrode n’était pas correct, est nécessaire: retirer la vis 1)(Fig. 15) extraire la partie interne 2)(Fig. 15) de la tête et en effectuer le réglage. ATTENTION Ne pas faire pivoter la sonde mais la laisser en place comme indiqué sur la Fig. 16; son positionnement dans le voisinage de l’électrode d’allumage pourrait endommager l’amplificateur de la boîte de contrôle. 1 2 En respectant les dimensions indiquées dans la Fig. 16. ATTENTION D7951 Fig. 15 Sonde Électrode D1209 Fig. 16 25 F 20068436 Installation 5.7 Fixation du brûleur à la chaudière Prédisposer un système de levage adapté du brûleur. ATTENTION Séparer ensuite la tête de combustion du reste du brûleur, comme dans la Fig. 17; procéder comme suit: desserrer les 4 vis 3) et déposer le capot 1); déposer les vis 2) des deux glissières 5); débrancher la fiche 14), dévisser le passe-câble 15); débrancher la fiche de pressostat gaz maximum; déposer les deux vis 4); faire reculer le brûleur sur les glissières 5) pendant environ 100 mm; détacher les câbles de la sonde et de l'électrode, extraire ensuite complètement le brûleur des glissières. Avant de fixer le brûleur à la chaudière, vérifier, pour le modèle RS 120/E BLU, si sa puissance maximale est comprise dans la zone A ou bien dans la B de la plage de puissance (Fig. 2 à la page 12). Si elle est bien dans la zone A aucune intervention n'est nécessaire. Si par contre elle est dans la zone B, il faut faire un préréglage de la tête de combustion comme indiqué dans le paragraphe "Préréglage de la tête de combustion" à la page 27. Une fois effectuée cette opération éventuelle: fixer la bride 9) à la plaque de la chaudière en interposant l’écran isolant 8) fourni avec l’équipement. Utiliser les 4 vis fournies, avec un couple de serrage de 35 ÷ 40 Nm, après en avoir protégé le filetage avec des produits anti-grippants. ATTENTION L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite: après le démarrage; après le démarrage vérifier qu’aucune fumée ne se dégage dans le milieu. 9 12 13 11 1 2 5 10 0m m 10 L 8 13 3 4 15 14 3 D7950 20068436 26 F Fig. 17 Installation 5.8 Préréglage de la tête de combustion ATTENTION Le préréglage de la tête doit être effectué exclusivement pour le modèle RS 120/E BLU, lorsque sa puissance maximum est comprise dans la zone B de la plage de puissance (Fig. 2 à la page 12). 1 Procéder comme suit: enlever les 8 vis 2)(Fig. 18); enlever les 4 secteurs circulaires 1) fixés derrière le disque de stabilité. 2 D7952 5.9 Fig. 18 Réglage de la tête de combustion A ce moment de l'installation la tête de combustion est fixée à la chaudière comme sur la Fig. 15. Il est donc facile de la régler, le réglage dépend uniquement de la puissance maximale du brûleur. Trouver dans le diagramme (Fig. 19) l'encoche qui permet de régler aussi bien l'air que le gaz /air central. N° encoches Il existe deux réglages de la tête: – air extérieur R1 – gaz/air central R2 (pour RS 68-120-160/E BLU) – air central R3 (seulement pour RS 200/E BLU) Puissance max brûleur N° encoches D7998 Puissance max brûleur 27 F Fig. 19 20068436 Installation Réglage de l'air extérieur R1 Tourner la vis 4)(Fig. 20) jusqu'à ce que l'encoche corresponde avec le plan avant 5) de la bride. 5 4 (R1) Pour faciliter le réglage, desserrer la vis 6), régler puis bloquer. 6 ATTENTION 2 (R2) Réglage du gaz/air central R2 (pour RS 68-120-160/E BLU) Desserrer les 3 vis 1)(Fig. 20) et faire tourner la bague 2) jusqu'à repérer l'encoche trouvée avec l'indice 3). Serrer les 3 vis 1). 3 Exemple: RS 68/E BLU, puissance brûleur = 500 kW. Du diagramme (Fig. 19) il résulte que pour cette potentialité les réglages sont les suivants: – air R1 = encoche 6 – gaz/air central R2 = encoche 2 2 (R3) 3 1 D7675 Réglage de l’air central R3 (seulement pour RS 200/E BLU) Desserrer les 2 vis 1) et faire tourner la bague 2) jusqu'à repérer l'encoche trouvée avec la vis 1). Serrer les 2 vis 1). 1 Fig. 20 Le brûleur RS 200/E BLU quitte l'usine avec la bague 3) réglée sur le cran 0. ATTENTION Ne pas modifier cette valeur. REMARQUE: le diagramme (Fig. 19) indique un réglage optimal pour une typologie de chaudières selon Fig. 4 à la page 14. Les réglages indiqués peuvent être modifiés durant la mise en service. ATTENTION 5.10 Fermeture du brûleur Après avoir terminé le réglage de la tête de combustion: remonter le brûleur sur les glissières 3) à 100 mm environ du manchon 4) - brûleur dans la position illustrée dans la Fig. 17; insérer le câble de la sonde et le câble de l'électrode puis faire glisser le brûleur jusqu'au manchon dans la position illustrée sur la Fig. 21; brancher la fiche du servomoteur 14)(Fig. 17) et visser le passe-câble 15); brancher la fiche du pressostat gaz maximum; remettre les vis 2) sur les glissières 3); fixer le brûleur au manchon avec les vis 1). ATTENTION 2 3 4 5 1 Au moment de la fermeture du brûleur sur les deux glissières, il faut tirer délicatement vers l’extérieur le câble de haute tension et le petit câble de la sonde de détection flamme, jusqu’à ce qu’ils soient légèrement tendus. D7943 20068436 28 F Fig. 21 Installation 5.11 Alimentation en gaz Risque d’explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. ATTENTION L’installation de la ligne d’alimentation en combustible doit être effectuée par le personnel habilité, conformément aux normes et dispositions en vigueur. Vérifier la fermeture du robinet d’arrêt du combustible, avant d’effectuer une quelconque intervention sur le brûleur. 5.11.1 Ligne d'alimentation du gaz (Exemple) - Pour les détails de fonctionnement, se référer au manuel de la rampe gaz S10196 Fig. 22 Légende (Fig. 22) 1 Vanne d’arrêt à actionnement manuel 2 Manomètre 3 Filtre 4 Régulateur de pression 5a Dispositif de protection contre la basse pression 5b Pressostat gaz seuil max 6 Premier dispositif de sécurité 7 Deuxième dispositif de sécurité 8 Dispositif d’allumage 15 Système de contrôle de l'étanchéité de la vanne L Rampe gaz (fournie séparément) L1 Aux soins de l'installateur L2 Brûleur M1 Prise de pression M2 Prise de pression M3 Prise de pression 29 F 20068436 Installation 5.11.2 Rampe gaz 5.11.4 Pression de gaz Elle est homologuée d’après la norme EN 676 et est fournie séparément du brûleur. Le Tab. P indique la perte de charge de la tête de combustion et du papillon gaz en fonction de la puissance de service du brûleur. kW Couper l’alimentation électrique en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation. DANGER RS 68/E 5.11.3 Installation de la rampe gaz S’assurer de l’installation correcte de la rampe gaz, en vérifiant la présence éventuelle de fuites de combustible. RS 200/E L’opérateur doit utiliser l’outillage nécessaire lors du déroulement de l’activité d’installation. RS 160/E Faire attention lors de la manutention de la rampe: risque d’écrasement des membres. RS 120/E Contrôler l’absence de fuites de gaz. ATTENTION Les électrovannes du gaz doivent être le plus près possible du brûleur de façon à assurer l’arrivée du gaz à la tête de combustion en un temps de sécurité de 3s. S’assurer que la pression maximale nécessaire au brûleur soit comprise dans la plage de réglage du régulateur de pression. Pour le réglage de la rampe gaz voir les instructions qui l’accompagnent. G 20 G 25 350 2,0 3,0 0,1 0,1 500 5,0 7,5 0,2 0,3 650 7,7 11,5 0,3 0,4 750 9,7 14,5 0,4 0,6 860 11,7 17,5 0,5 0,7 600 4,4 6,6 0,3 0,4 760 9,2 13,7 0,4 0,6 955 14,0 20,9 0,6 0,9 1170 18,7 27,9 0,8 1,2 1300 22,5 33,6 1,2 1,8 930 5,6 8,4 0,0 0,0 1100 7,5 11,2 0,0 0,0 1300 9,7 14,5 0,8 1,2 1600 13,0 19,4 3,0 4,5 1860 17,7 26,4 3,8 5,7 1383 9,0 13,4 3,1 4,7 1500 10,7 16,0 3,7 5,5 1800 14,7 21,9 5,3 7,9 2100 20,3 30,3 7,2 10,7 2400 28,0 41,8 9,4 14,0 Tab. P ATTENTION Colonne 1 Perte de charge tête de combustion. Pression gaz mesurée à la prise 1)(Fig. 24), avec: • chambre de combustion à 0 mbar; • brûleur fonctionnant à la puissance maximale; Colonne 2 Perte de charge du papillon à gaz 2)(Fig. 24) avec ouverture maximale: 90°. Fig. 23 30 Les données de puissance thermique et pression de gaz de la tête se référent au fonctionnement avec la vanne papillon de gaz complètement ouverte (90°). Les valeurs indiquées dans le Tab. P correspondent à: – Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3) – Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3) D722 20068436 2 p (mbar) G 25 La rampe peut arriver par la droite ou par la gauche, au besoin, voir Fig. 23. La rampe gaz doit être reliée au raccord du gaz 1)(Fig. 23), par la bride 2), le joint 3) et les vis 4) fournis en standard avec le brûleur. 1 p (mbar) G 20 F Installation Pour connaître la puissance approximative à laquelle le brûleur fonctionne: – soustraire de la pression du gaz à la prise 1)(Fig. 24) la pression chambre de combustion. – Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur le Tab. P relatif au brûleur considéré. – Lire la puissance correspondante sur la gauche. Exemple avec gaz naturel G20 pour RS 160/E BLU: Fonctionnement à la puissance maximum Pression du gaz à la prise 1)(Fig. 24) = 16,0 mbar Pression dans la chambre de combustion = 3,0 mbar 16,0 - 3,0 = 13,0 mbar S8716 Fig. 24 Sur le Tab. P, la pression de 13,0 mbar, colonne 1, correspond à une puissance maximale de 1600 kW. Cette valeur sert de première approximation; le débit effectif est mesuré sur le compteur. Par contre, pour connaître la pression du gaz nécessaire à la prise 1)(Fig. 24), après avoir fixé la puissance maximale de fonctionnement du brûleur: – repérer la puissance la plus proche à la valeur voulue dans le Tab. P relatif au brûleur concerné. – Lire la pression à la prise 1)(Fig. 24) sur la droite, colonne 1. – Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre de combustion. Exemple avec gaz naturel G20 pour RS 160/E BLU: Puissance maximale de fonctionnement désiré: 1600 kW Pression du gaz à la puissance de 1600 kW = 13,0 mbar Pression dans la chambre de combustion = 3,0 mbar 13,0 + 3,0 = 16,0 mbar pression nécessaire à la prise 1)(Fig. 24). 31 F 20068436 Installation 5.12 Raccordements électriques Informations sur la sécurité pour les raccordements électriques DANGER Les branchements électriques doivent être réalisés hors tension. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux représentés sur les schémas électriques. Vérifier si l’alimentation électrique du brûleur correspond à celle indiquée sur la plaque d’identification et dans ce manuel. Le brûleur a été homologué pour fonctionnement intermittent. Cela signifie qu’ils doivent s’arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte de contrôle d’effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l’arrêt du brûleur est assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière. S’il n’en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l’entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l’arrêt du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques. La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque celle-ci est correctement branchée et mise à la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de doutes, faire contrôler l’installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre d’appareils électriques. L’installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l’appareil, indiquée sur la plaque et dans le manuel, et notamment il faut s’assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l’appareil. Pour brancher l’appareil à l’alimentation de réseau électrique générale: - ne pas utiliser d’adaptateurs, prises multiples, rallonges; - il prévoit un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d’au moins 3 mn (catégorie de surtension III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Ne pas toucher l’appareil en ayant des parties du corps mouillées et/ou avec les pieds nus. Ne pas tirer les câbles électriques. Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle: 6 Couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation. 6 DANGER A Fermer le robinet d’arrêt du combustible. 1 DANGER 2 Éviter la formation de condensation, de glace et les infiltrations d’eau. B DANGER 5 En présence du capot, il faut l’enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques. 6 D 4 5.12.1 Passages des câbles d’alimentation et raccordements externes Tous les câbles à raccorder au brûleur doivent passer par les passe-câbles, comme indiqué dans la Fig. 25. L’utilisation des passe-câbles peut se faire de plusieurs façons; à titre d’exemple nous indiquons l’une de ces possibilités: 1 Alimentation triphasée 2 Alimentation monophasée 3 Autorisations/sécurités 4 Pressostat gaz minimum 5 Vannes gaz 6 A disposition 32 C D7955 3 Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1. 20068436 6 Fig. 25 Passe-câbles utilisés en usine: A Moteur ventilateur B Pressostat gaz max. C Servomoteur gaz D Servomoteur air Effectuées toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du bruleur. F Installation 5.13 Réglage du relais thermique Le relais thermique permet d'éviter tout endommagement du moteur à cause d'une absorption trop forte ou suite au manque d'une phase. Pour le réglage 2)(Fig. 26), se reporter au tableau contenu dans le schéma électrique. Si la valeur minimale de l'échelle du relais thermique est supérieure à l'absorption de la plaque du moteur, la protection est garantie de toute manière. Cela se produit lorsque l'alimentation du moteur est 400V. Pour le déblocage, lorsque le relais thermique s'est déclenché, appuyer sur le bouton “RESET” 1). IP /TR ST TE Le bouton di “STOP” 3) ouvre le contact NC (95-96) et arrête le moteur. N AU TO T SE RE OP ST NC 3 95 96 En insérant un tournevis dans la fenêtre “TEST/TRIP” 4) et en le déplaçant dans le sens de la flèche (vers droite), on effectue le test du relais thermique. NO 97 98 D8685 4 Le réarmement automatique peut être dangereux. ATTENTION MA Cette opération n'est pas prévue pour le fonctionnement du brûleur. 2 1 Fig. 26 Brûleurs RS 200/E BLU à 60 Hz Il faut remplacer le relais thermique au cas où la tension d'alimentation devrait être changé de 220 V à 380 V et viceversa. 33 F 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6 6.1 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ATTENTION La première mise en marche du brûleur doit être effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de réglage, commande et sécurité. ATTENTION ATTENTION 6.2 Avant de démarrer le brûleur, se référer au paragraphe "Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée” à la page 54. Réglages avant l’allumage Les réglages à effectuer sont: contrôler si l’Organisme de distribution du gaz a bien effectué les opérations de purge de la ligne d’alimentation en éliminant l’air ou les gaz inertes des tuyaux. Ouvrir lentement les vannes du gaz placées en amont de la rampe gaz. Régler le pressostat gaz minimum (Fig. 31 à la page 37) en début d’échelle. Régler le pressostat gaz maximum (Fig. 30 à la page 36) en fin d’échelle. Régler le pressostat air (Fig. 29 à la page 36) au début de la graduation. Régler le pressostat pour le contrôle d’étanchéité (Kit PVP)(Fig. 32 à la page 37), si présent, conformément aux instructions fournies avec le kit. Contrôler la pression d’alimentation du gaz en raccordant un manomètre sur la prise de pression 1)(Fig. 27) du pressostat gaz minimum: elle doit être inférieure à la pression maximale admise pour la rampe gaz qui est indiquée sur la plaque des caractéristiques. Une pression excessive du gaz peur endommager les composants de la rampe gaz et provoquer des risques d’explosion. Purger les tubes de la rampe gaz de l’air, en raccordant un tube en plastique sur la prise de pression 1)(Fig. 27) du pressostat gaz minimum. Porter le tube de purge à l’extérieur de l’édifice jusqu’à sentir l’odeur du gaz. Raccorder en parallèle aux deux électrovannes de gaz deux ampoules ou testeurs pour contrôler le moment de la mise sous tension. Cette opération n’est pas nécessaire si chacune des deux électrovannes est munie d’un voyant lumineux signalant la tension électrique. Avant d’allumer le brûleur, il convient de régler la rampe gaz afin que l’allumage se fasse dans des conditions de sécurité maximale, c’est-à-dire avec PRÉCAUTION un débit de gaz très faible. 1 D7895 Fig. 27 20068436 34 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.3 Démarrage du brûleur Alimenter le brûleur électriquement par l’intermédiaire du sectionneur sur le tableau de la chaudière. Cette opération doit être effectuée avec l’alimentation électrique coupée. Fermer les thermostats/pressostats et mettre l’interrupteur de la Fig. 28 en position “1”. DANGER Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccordés aux électrovannes, ou les voyants sur les électrovannes, indiquent une absence de tension. DANGER Effectuer la "Procédure de démarrage" à la page 43. S’ils signalent une tension, arrêter immédiatement le brûleur et contrôler les raccordements électriques. Etant donné que le brûleur ne possède pas de dispositif de contrôle de la séquence des phases, il se peut que la rotation du moteur ne soit pas correcte. Dès que le moteur démarre se positionner devant le ventilateur de refroidissement du moteur ventilateur et contrôler s'il tourne dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. Voir la Fig. 28. Si ce n'est pas le cas: – mettre l’interrupteur de la Fig. 28 sur «0» et attendre que la boîte de contrôle réalise la phase d’extinction; – couper l’alimentation électrique du brûleur; – inverser les phases sur l’alimentation triphasée de l’inverseur (voir manuel spécifique de l’inverseur). 6.4 Réglage du brûleur 6.4.1 Puissance à l’allumage ATTENTION 6.4.2 D7896 Fig. 28 6.4.3 Pour des raisons de sécurité et de bon fonctionnement du produit, la puissance à l’allumage, si elle est réglable, doit être effectuée par du personnel autorisé et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Puissance minimum La puissance minimale doit être choisie dans la plage de puissance (Fig. 2 à la page 12). Puissance maximum La puissance MAX doit être choisie dans la plage de puissance (Fig. 2 à la page 12). Réglage du gaz Mesurer le débit du gaz au compteur. À titre indicatif, il est possible de l’obtenir à partir du Tab. P à la page 30, il suffit de lire la pression du gaz sur le manomètre (Fig. 36 à la page 55) et suivre les indications données à la page 30. – Au besoin, la réduire, diminuer la pression du gaz en sortie avec le régulateur de pression placé sous la vanne de gaz. – S’il faut l’augmenter, augmenter la pression du gaz qui sort du régulateur. Réglage de l’air Si cela est nécessaire il faut varier les degrés du moteur. 35 F 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5 Réglage final des pressostats 6.5.1 Pressostat d’air Régler le pressostat air (Fig. 29) après tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat à air réglé au début d’échelle. Avec le brûleur fonctionnant à la puissance MIN, placer un analyseur de la combustion dans la cheminée, fermer lentement la bouche d’aspiration du ventilateur (par exemple avec un morceau de carton) jusqu’à ce que la valeur de CO dépasse les 100 ppm. Tourner ensuite lentement la poignée prévue à cet effet dans le sens des aiguilles d’une montre pour que le brûleur se mette en sécurité. Vérifier l’indication de la flèche tournée vers le haut sur l’échelle graduée. Tourner à nouveau la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à faire correspondre la valeur captée sur l’échelle graduée avec la flèche tournée vers le bas, de manière à récupérer l’hystérésis du pressostat représentée par l’emplacement blanc sur fond bleu compris entre les deux flèches. D3951 Raccordement du manomètre avec pressostat en absolu Vérifier alors si le brûleur démarre correctement. Si le brûleur se bloque de nouveau, tourner encore un peu le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Durant ces opérations il peut être nécessaire d’utiliser un manomètre pour mesurer la pression de l’air. L’encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 29. La configuration standard est celle du pressostat de l’air raccordé en absolu. A remarquer la présence d’un raccordement en «T» non fourni. Dans certaines applications en fortes dépressions, le raccordement du pressostat ne lui permet pas de commuter. Dans ce cas il est nécessaire de raccorder le pressostat dans le mode différentiel, en appliquant un deuxième petit tuyau entre pressostat air et bouche d’aspiration du ventilateur. Dans ce cas il faut également connecter en mode différentiel le manomètre, comme indiqué sur la Fig. 29. 6.5.2 D7892 Raccordement du manomètre avec pressostat en différentiel Fig. 29 Pressostat gaz maximum Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil maximum (Fig. 30) après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat gaz seuil maximum réglé en fin d'échelle. PA Pour étalonner le pressostat de gaz seuil maximum, brancher un manomètre sur sa prise de pression après avoir ouvert le robinet. Le pressostat de gaz seuil maximum doit être réglé à une valeur ne dépassant pas 30 % de la mesure lue au manomètre avec le brûleur fonctionnant à la puissance maximale. Une fois le réglage effectué, retirer le manomètre et fermer le robinet. 20181543 PGM D3856 Fig. 30 20068436 36 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5.3 Pressostat gaz minimum L'objectif du pressostat de gaz de seuil minimum est d'empêcher le brûleur de fonctionner de manière inadéquate en raison d'une pression de gaz trop faible. Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 31) après avoir réglé le brûleur, les vannes de gaz et le stabilisateur de rampe. Le brûleur fonctionnant à la puissance maximale : – installer un manomètre en aval du stabilisateur de rampe (par exemple, sur la prise de pression gaz au niveau de la tête de combustion du brûleur) ; – fermer lentement le robinet gaz manuel jusqu'à ce que le manomètre indique une baisse de pression d'environ 0,1 kPa (1 mbar). Dans cette phase, surveiller la valeur de CO qui doit toujours être inférieure à 100 mg/kWh (93 ppm) ; – augmenter le réglage du pressostat jusqu'à ce qu'il se déclenche, entraînant l'arrêt du brûleur ; – retirer le manomètre et fermer le robinet de la prise de pression utilisée pour la mesure ; – ouvrir complètement le robinet gaz manuel. D3855 Fig. 31 1 kPa = 10 mbar ATTENTION 6.5.4 Pressostat kit PVP Régler le pressostat pour le contrôle d’étanchéité (Kit PVP) (Fig. 32) si présent, conformément aux instructions fournies avec le kit. 37 D3855 F Fig. 32 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.6.1 Mode Normal Le mode Normal est le mode de fonctionnement standard visualisé sur l’afficheur du panneau opérateur et représente le niveau principal du menu. Affiche les conditions de fonctionnement et permet de modifier le point de fonctionnement du brûleur de manière manuelle. Il n’est pas nécessaire d’intervenir sur les touches du Panneau Opérateur. Permet d’accéder à d’autres modes d’affichage et de programmation. 6.6.1.4 Message d'erreur d'état, affichage des erreurs et informations L’écran affiche alternativement le code d’anomalie (dans l’exemple c: 12) et le diagnostic correspondant (dans l’exemple d: 0). Le système se met en sécurité et le message indiqué dans la figure suivante s’affiche. P Depuis le mode Normal, il est possible d’accéder aux autres niveaux: – mode Info (InFo); – mode Service (SEr); – mode Paramètres (PArA) V h min s % P Par la suite sont reportés certains exemples dans les conditions standard. 6.6.1.1 Affichage du brûleur en stand-by Le brûleur est en état d’attente de demande de chaleur ou le sélecteur «0-1» (Fig. 28 à la page 35) est sur la position «0». D9005 Mode d'affichage et programmation D9006 6.6 V h min s % Le brûleur se bloque. L’afficheur affiche alternativement le code d’erreur (dans l’exemple sur le côté c: 4) et le diagnostic correspondant (dans l’exemple d: 3). Le voyant de blocage rouge est allumé. V h min s % 6.6.1.2 Affichage pendant le démarrage/l'arrêt L’afficheur affiche les différentes phases de démarrage, allumage et extinction du brûleur. P Dans l’exemple, l’écran indique que le brûleur se trouve dans la Phase 30 (voir diagramme Fig. 33) et il manque 12s avant le passage à la phase suivante. V h min s % L’afficheur affiche alternativement un code et un diagnostic d’erreur, qui ne met pas le système en sécurité. V h min s % 6.6.1.3 Affichage de la position de travail Le brûleur est en train de fonctionner à la position de charge demandée (dans l’exemple sur le côté 78,4 %). P P D9004 V h min s % V h min s % 38 D9009 P F D9010 V h min s % D9003 P 20068436 D9007 P D9008 V h min s % D9002 P Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.6.1.5 Procédure de déblocage Le brûleur se bloque lorsque sur le panneau opérateur le voyant rouge s’allume et que l’afficheur visualise alternativement le code de blocage (dans l’exemple à côté c: 4) et le diagnostic respectif (dans l’exemple d: 3). Si l’on relâche la touche «F» l’affichage standard s’affiche avec le pourcentage de charge actuel clignotant: cela veut dire que le brûleur est en train de fonctionner en manuel (tout réglage extérieur est empêché, il n’y a que les dispositifs de sécurité qui sont actifs). D9007 V h min s % V h min s D9016 P P Maintenir pressée la touche «F» et avec les touches «+» ou «-», augmenter ou diminuer le pourcentage de charge. P Pour débloquer, appuyer sur la touche «i/reset» pendant 1 s: «rESEt» s’affiche sur l’écran. Lorsque l’on cesse d’appuyer sur la touche, le signal de blocage s’éteint ainsi que le voyant rouge. La boîte de contrôle est débloquée. V h min s Pour quitter le mode manuel, appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC) pendant 3 secondes: le brûleur fonctionnera en automatique et la puissance dépendra du thermostat/ pressostat de réglage (TR). P ESC V h min s % D9013 /reset D9017 V h min s % D9008 P 6.6.1.6 Procédure de blocage manuel 6.6.2 Si cela est nécessaire il est possible de bloquer manuellement la boîte de contrôle et par conséquent le brûleur également en appuyant sur la touche «i/reset» en même temps que sur n’importe quelle autre touche du panneau opérateur. Le mode Info (InFo) affiche les informations générales du système. Pour accéder à ce niveau, il faut: appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris entre 1 et 3 s; relâcher immédiatement la touche lorsque sur l’afficheur apparaît «InFo». PRÉCAUTION Avec le sélecteur «0-1» (Fig. 28 à la page 35) le brûleur ne s’arrête pas immédiatement, mais la phase d’extinction a lieu. Mode Info P Après avoir réglé le brûleur et configuré les points de la courbe de modulation, il est possible de vérifier le fonctionnement du brûleur sur toute la courbe de manière manuelle. Exemple: Le brûleur est en train de fonctionner au pourcentage de charge demandé: 20%. /reset N° 167 162 163 164 166 113 107 108 102 103 104 105 143 Fin D9014 Appuyer sur la touche «F» pendant 1 seconde: «LoAd» s’affiche et le pourcentage de charge clignote. D9015 P V h min s V h m in s % La liste des paramètres (dans la séquence selon laquelle ils sont affichés) est indiquée dans le Tab. Q. P V h min s % D9019 6.6.1.7 Procédure de fonctionnement en mode manuel Paramètre Débit volumétrique de combustible dans l’unité de mesure sélectionnée Temps de fonctionnement avec flamme Temps de fonctionnement N° d’allumages pouvant être remis à zéro N° total d’allumages Code d’identification du brûleur Version du logiciel Variante du logiciel Date d’essai de la boîte de contrôle Code d’identification de la boîte de contrôle N° d’identification du groupe de paramètres configuré Version du groupe de paramètres Réservé Tab. Q 39 F 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.6.3 Mode Service 6.6.4 Le mode Service (SEr) affiche l’historique des erreurs et certaines informations techniques du système. Pour accéder à ce niveau, il faut: appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps supérieur à 3 s. relâcher immédiatement la touche lorsque sur l’afficheur apparaît «SEr». Mode Paramètres Il Mode Paramètres (PArA) affiche et permet de modifier/programmer la liste des paramètres indiquée à la page 48. Les paramètres établis à l’usine ne sont pas visibles. Pour accéder à ce niveau, il faut suivre la "Procédure d'accès par mot de passe". 6.6.4.1 Procédure d'accès par mot de passe Appuyer simultanément sur les touches «F» et «A» pendant 1 s. L’afficheur visualise pendant un instant «CodE» et tout de suite après 7 traits apparaissent dont le premier clignote. VSD N° Paramètre 954 Intensité de flamme (%) 960 Combustible effectif qui passe en unités de volume / h (m³/h, l/h, ft³/h, gal/h) 121 Configuration manuelle de la puissance Non défini = fonctionnement automatique 922 Position des servomoteurs (exprimée en degrés, symbole ) 0 = combustible 1 = air 161 Nombre d’erreurs 701÷725 Historique des erreurs: 701-725.01, Code F P A V h min s % V h min s % Avec les touches «+» et «–» sélectionner le premier caractère du mot de passe (lettre ou numéro), et confirmer en appuyant sur la touche «i/reset». P Après l’accès à ces niveaux, l’afficheur affiche à gauche le numéro du paramètre (clignotant) et à droite la valeur correspondante. D9021 P D9027 6.6.3.1 Modalité opérationnelle sur Mode Info et Mode Service h min s % D9026 P Tab. R V h min s % /reset Lorsque la confirmation a été effectuée le signe «–» s’affiche. Faire la même chose pour les autres caractères. Après avoir saisi le dernier caractère du mot de passe, confirmer en appuyant sur la touche «i/reset»: si le mot de passe entré est correct «PArA» s’affiche pendant quelques secondes, et ensuite on a l’accès aux différents groupes de paramètres. Avec les touches «+» et «–» sélectionner le groupe désiré. Si la valeur ne s’affiche pas appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris entre 1 et 3 s. P Pour revenir à la liste des paramètres, appuyer sur la touche «i/ reset» pendant un temps supérieur à 3 s, ou bien appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC). V h min s % /reset Pour passer au paramètre suivant, appuyer sur la touche «+» ou «i/reset» pendant un temps inférieur à 1 s. Au bout de la liste, l’afficheur visualise «End». P Pour passer au paramètre précédent, appuyer sur la touche «-». Pour revenir au mode d’affichage normal/standard, appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps supérieur à 3 s, ou bien appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC). Pendant un instant «OPErAte» s’affiche sur l’afficheur. V h min s % Si le mot de passe entré est incorrect c’est «Error» qui s’affiche pendant un instant. Il faut répéter la procédure. V h min s % 40 F D9024 P 20068436 D9025 La liste des paramètres (dans la séquence selon laquelle ils sont affichés) est indiquée dans le Tab. R. D9022 V h min s % D9023 /reset D9020 P Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur ATTENTION Le mot de passe ne doit être communiqué qu’à du personnel qualifié ou au service d’assistance et il doit être conservé dans un lieu sûr. 6.6.4.2 Attribution des niveaux des paramètres Le niveau de paramètres est divisé en groupes comme illustré dans le Tab. S. N° Paramètre 100: ParA Paramètres généraux Informations et données d’identification du système. 200: ParA Contrôles du brûleur Type de fonctionnement, temps d’intervention et sécurité durant les différentes phases. 400: Set Sélectionner le groupe paramètres désiré avec les touches «+» et «-», puis confirmer en appuyant sur la touche «i/reset». Courbe de modulation Air/Combustible Configuration des points de régulation Air/Combustible 500: ParA A l’intérieur du groupe choisi, faire défiler la liste avec les touches«+» et «-». A la fin de la liste l’afficheur affiche «End». Positionnement servomoteurs Choix/Combustible dans les différentes phases. 600: ParA Pour revenir au mode d’affichage normal, appuyer 2 fois simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC). Servomoteurs Configuration et destination des servomoteurs. 700: HISt Historique des erreurs Choix de différents modes d’affichage de l’historique des erreurs. 900: dAtA Informations de processus Affichage d’informations pour la commande à distance du brûleur. Après avoir effectué cette procédure, «PArA» s’affiche pendant quelques secondes. V h min s % D9022 P ESC /reset Tab. S ATTENTION Tous les paramètres sont contrôlés à l’usine. Toute modification/altération peut compromettre le bon fonctionnement du brûleur et créer des dommages à des personnes ou des choses, et dans tous les cas doit être effectuée par du personnel qualifié. Pour la modification d’un paramètre, se référer à la "Procédure de modification d'un paramètre". Procédure de modification d'un paramètre Après l’accès au niveau et au groupe de paramètres, l’afficheur affiche à gauche le numéro du paramètre (clignotant) et à droite la valeur correspondante. Appuyer sur la touche «+» et augmenter la valeur à 25 secondes (clignotant). Appuyer sur la touche «i/reset» pour confirmer et mémoriser. D9028 h min s % V h mi Si la valeur ne s’affiche pas, appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris entre 1 et 3 s. Un exemple de modification du paramètre du temps de préventilation (n. 225) est reproduit ci-dessous. Appuyer sur la touche «i/reset» : la valeur 20 (secondes) s’affiche. D9030 P P s % /reset Pour revenir à la liste des paramètres, appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC). ESC P REMARQUE: L’unité de mesure du temps n’est pas affichée et doit s’entendre exprimée en secondes. h min s % D9031 6.7 /reset V h min s % D9029 P 41 F 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.7.0.1 Procédure d'introduction et réglage des points de la courbe de modulation Sélectionner un autre point ou sortir en appuyant simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC). Dans la boîte de contrôle il est possible de programmer 9 points (P1 ÷ P9) de réglage/calibrage pour chaque moteur, en variant leur position en degrés et par conséquent la quantité d’air et de combustible introduite. Le point d'allumage P0 est indépendant de la valeur minimale de modulation. Cela signifie que, en cas de difficulté, il est possible d’allumer le «brûleur» à une valeur autre que la valeur minimale de modulation (P1). Pour accéder au Mode Paramètres (groupe 400) en se référant à la "Procédure d'accès par mot de passe" à la page 40. Pour saisir ou régler un point, agir de la manière suivante. Avec les touches «+» et «-» entrer/sélectionner le point désiré de la courbe et attendre qu’il clignote : cela veut dire que les servomoteurs se sont positionnés sur les valeurs sélectionnées sur l’afficheur et qu’elles correspondent au point configuré auparavant. ESC 6.7.0.2 Fonction CALC Le diagramme (Fig. 33) montre comment est modifiée la courbe de modulation du combustible si les valeurs du point «P5» sont changées. En maintenant pressée la touche «+» pendant un temps supérieur à 3 s, les points compris entre «P6» et «P8» sont recalculés. En maintenant pressée la touche «-» pendant un temps supérieur à 3 s, les points compris entre «P4» et «P2» sont recalculés. D7908 100 Il est à présent possible d’entrer/modifier la position en degrés. Il valore impostato non necessita di conferma. Angle (degrés) D9032 P V h min s % Courbe originaire 80 ATTENTION C om bu st ib le 90 70 60 CALC+ 50 40 30 Pour le servomoteur du combustible, continuer à appuyer sur la touche «F» (la position en degrés clignote) et appuyer sur les touches «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la valeur. CALC- 20 10 Recalcul 0 P0 P s % P4 P5 P6 P7 P9 Fig. 33 D7909 100 80 Angle (degrés) D9034 V h min C om bu st ib le 90 Pour le réglage de la vitesse de l’inverter (exprimée en % à savoir 50 Hz = 100 %), maintenir la pression sur les touches “F” et “A” simultanément la position en pourcentage clignote et appuyer sur les touches “+” o “-” pour augmenter ou diminuer la valeur. 70 60 50 40 30 VSD P D12135 20 A V h min 10 % 0 P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 Point de la courbe 20068436 P8 Le diagramme (Fig. 34) montre la courbe de modulation du combustible si, après la modification du point «P5», le recalcul de tous les autres points n’est pas effectué. P F P3 Point de la courbe Pour le servomoteur de l’air, continuer à appuyer sur la touche «A» (la position en degrés clignote) et appuyer sur les touches «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la valeur. A P2 D9033 F P1 42 F P8 P9 Fig. 34 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Procédure de démarrage Vérifier si l’afficheur du panneau opérateur montre la demande de chaleur et «OFF UPr»: cela signifie qu’il faut régler la courbe de modulation du brûleur. Dans le cas contraire, modifier le point d’allumage, se référer au paragraphe "Procédure d'introduction et réglage des points de la courbe de modulation" à la page 42. P V h min s % D9035 P V h min s % Accéder au niveau Paramètres en se référant à la "Procédure d'accès par mot de passe" à la page 40. L’écran affiche le groupe des paramètres 400. D9032 6.8 Les valeurs indiquées dans la figure sont purement indicatives. ATTENTION Phase 38: P D9023 Phase 40: Les vannes gaz s’ouvrent (le comptage du temps de sécurité commence). Vérifier la présence de la flamme depuis le viseur ad hoc et la correction des paramètres de combustion. si nécessaire varier les degrés d’ouverture/fermeture des servomoteurs air et combustible. confirmer avec la touche «i/reset»: Si l’appareil se met en sécurité, appuyer simultanément sur les boutons «+» et «-» (ESC): l’afficheur affiche alternativement le code de blocage pour absence de flamme (c: 4) et le diagnostic correspondant (d: 3). /reset 20064414 L’écran affiche «run» V h min s % Confirmer avec la touche «i/reset». Le brûleur démarre. L’écran affiche en séquence toutes les phases et les temps correspondants. Les phases sont énumérées dans le paragraphe "Liste des phases" à la page 20. P Phase 22: V h min s % Démarrage du moteur ventilateur. D9007 P D9008 V h min s % La phase d’allumage débute, l’étincelle jaillit. Pour résoudre le problème, consulter le paragraphe "Absence d’allumage" à la page 52. Phase 24: Le brûleur se porte dans la position de pré-ventilation, le serveur ouvre le volet à 90°. Phase 80, 81, 82, 83: Pour débloquer, se référer à la "Procédure de déblocage" à la page 39. L’afficheur visualise «OFF Upr». Répéter la "Procédure de démarrage". Ces phases concernent l’essai d’étanchéité des vannes. Phase 30: Le comptage du temps de pré-ventilation configuré en usine commence. Phase 36: Le brûleur se place dans la position d’allumage, point «P0», définie dans le Tab. T à la page 44: l’afficheur visualise l’indication «P0» avec une lumière clignotante. Les valeurs saisies précédemment restent mémorisées. ATTENTION Lorsque l’allumage a eu lieu (point «P0»), poursuivre le réglage de la courbe de modulation. Appuyer sur le bouton «+»: l’afficheur visualise l’indication «P1» avec une lumière clignotante et propose les mêmes réglages du point «P0». Si la valeur proposée est adaptée, confirmer en utilisant le bouton «+». 43 F 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur V h min s % D9041 P L’équipement reportera automatiquement les mêmes valeurs réglées aux points « P0 » et « P1 » aux points de « P2 » à « P8 ». IMPORTANT Si on souhaite faire fonctionner le brûleur sur toute la courbe de modulation, appuyer simultanément sur les touches «+» et « - » (ESC): de cette manière, la valeur 100 % sera affectée automatiquement au paramètre «546» et la valeur 20 %, au paramètre «545». Si l’on souhaite faire fonctionner le brûleur sur une portion de la courbe de modulation, modifier les paramètres « 546 » et « 545 » selon la "Procédure de modification d'un paramètre" à la page 41. Appuyer simultanément sur les touches « + » et « - » (ESC) deux fois, l’écran affichera la position de charge actuelle. L’objectif est d’atteindre le point « P9 » pour régler/déterminer la puissance maximale de fonctionnement. ESC P Appuyer sur la touche « + » jusqu’à atteindre le point « P9». Une fois le point « P9 » atteint, attendre que l’écran affiche l’indication « P9 » clignotante en proposant les mêmes réglages que le point « P0 ». V h min s % Configurations d’usine Maintenant, il est possible de modifier cette valeur pour obtenir la puissance maximale de fonctionnement souhaitée. Point de la courbe P0 Si la pression du gaz n’est pas suffisante, malgré l’ouverture maximale à 90° du servomoteur gaz, il est nécessaire d’agir sur le stabilisateur de la vanne de gaz. ATTENTION 20° gaz 24° À la fin de la "Procédure de démarrage" il faut effectuer un "Copie de secours", qui sert à mémoriser les paramètres et les données présents dans l’équipement au sein de l’écran RDI21… Cette opération permet de rétablir les paramètres et les points de la courbe de modulation en cas de problèmes. D9041 P Il est recommandé d’effectuer la copie de secours chaque fois qu’un paramètre est changé! Pour la procédure, se référer au paragraphe "Copie de secours" à la page 45. L’équipement calculera automatiquement les points de « P8 » à « P2 », en les distribuant sur une droite. Ils sont théoriques et doivent être vérifiés. Vérifier si les réglages du point « P8 » sont adaptés. Dans le cas contraire, modifier le point. Procéder en séquence, avec le bouton « - » , jusqu’au point « P1». Il est possible de modifier le point « P1 » pour obtenir un point de minimum de modulation différent du point d’allumage («P0»). Avant de passer d’un point au point suivant, attendre que les servomoteurs atteignent la position affichée sur l’écran. IMPORTANT Pendant le réglage de chaque point, intervenir sur le servomoteur de l’air et sur celui du gaz, sans modifier la position du stabilisateur de la vanne gaz. Il est conseillé, à la moitié de la procédure (c’est-à-dire au niveau des points « P4 » ou « P5 »), mesurer le débit de gaz et vérifier que la puissance soit d’environ 50% de la puissance maximale. Si ce n’est pas le cas, intervenir sur la stabilisateur de la vanne gaz : dans ce cas il faudra revoir tous les réglages de tous les points paramètres auparavant. Une fois achevé le réglage du point « P1», confirmer en appuyant simultanément sur les touches « + » et « - » (ESC): le paramètre « 546 » est affiché. 20068436 Brûleur air Tab. T Après le réglage du point « P9 », maintenir pendant environ 5 secondes la touche « - » enfoncée sur l’écran, la mention « CALC » apparaît pendant quelques secondes. V h min s % D9014 Appuyer à nouveau sur le bouton «+»: sur l’écran apparaît la mention «CALC» pendant quelques secondes. 44 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.9 Procédure de Backup / Restore À la fin de la "Procédure de démarrage", il convient de procéder à un backup, en créant une copie des données mémorisées sur la REC, dans le panneau d’affichage RDI 21. Cela permettra l’utilisation des données pour programmer une nouvelle REC ou pour revenir aux réglages mémorisés par la même REC. 6.9.1 ATTENTION Nous suggérons de réaliser cette opération à la fin de chaque intervention qui implique des modifications de ce qui est réglé sur la came. Cela permettra d’effectuer de manière simple un « restore » sur une came neuve fournie comme pièce de rechange, sans qu’il soit nécessaire de reprogrammer le système. Copie de secours Pour effectuer la procédure de backup, procéder comme suit: Accéder au niveau Paramètres en se référant à la "Procédure d'accès par mot de passe" à la page 40. confirmer avec la touche «i/reset»: L’écran affiche le groupe des paramètres 400. /reset P D9023 V h min s % L’écran affiche la valeur suivante: V h min s % Appuyer sur le bouton "+": Sélectionner le groupe des paramètres 000: P La valeur sera réglée à 1. La valeur 1 est clignotante: P Le paramètre 000 clignote, confirmer avec la touche "i/reset": V h min s D12144 D12140 h min s % D12143 P Avec la touche "-": confirmer avec la touche "i/reset" pour activer le processus de copie de secours. /reset L’écran affiche le paramètre 050 clignotant: P D12141 h min s % /reset La valeur 1 apparaît à l’écran: confirmer avec la touche «i/reset»: V h min s % /reset D12145 P Au bout de 5 secondes (selon la durée du programme), la valeur 0 apparaît à l’écran qui indique que le processus de copie de secours a été correctement effectué. A l’écran le paramètre bAC_UP s’affiche: P V h min s % 45 F D12143 V h min s % D12142 P 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur REMARQUE: Si pendant le processus de copie de secours une erreur se produisait, l'écran afficherait une valeur négative. Pour déterminer la cause de l'erreur, voir le code diagnostic 137 (voir paragraphe "Liste des codes d'erreur" à la page 58). ATTENTION Utiliser cette procédure en cas de remplacement de l’appareil avec un code de pièce de rechange. Ainsi, il est possible d’avoir les paramètres par défaut déjà mémorisés ou ceux mémorisés pendant le démarrage. Il n'est pas possible d'effectuer la procédure sur des appareils provenant d'autres brûleurs. Pour effectuer la procédure de « restore », procéder comme suit : Accéder au niveau Paramètres en se référant à la "Procédure d'accès par mot de passe" à la page 40. L’écran affiche le groupe des paramètres 400. A l’écran le paramètre bAC_UP s’affiche: P V h min s % D12142 Restauration Avec la touche "+" sélectionner le paramètre rEStorE P V h min s % D9023 P V h min s % Avec la touche "-": D12146 6.9.2 ATTENTION Il est recommandé d'effectuer un backup à chaque fois qu'un paramètre est modifié, après avoir vérifié la correction de la modification effectuée. confirmer avec la touche «i/reset»: Sélectionner le groupe des paramètres 000: /reset L’écran présente la valeur suivante. P Le paramètre 000 clignote, confirmer avec la touche "i/reset": V h min s % D12143 h min s % D12140 P Appuyer sur le bouton "+": /reset L’écran affiche le paramètre 050 clignotant: La valeur sera réglée à 1. La valeur 1 est clignotante: P V h min s confirmer avec la touche «i/reset»: confirmer avec la touche "i/reset" pour activer le processus de restauration. /reset /reset 20068436 D12144 D12141 h min s % P 46 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur La valeur 1 apparaît à l’écran: V h min s % D12145 P Au bout de 8 secondes (selon la durée du programme), la valeur 0 apparaît à l’écran qui indique que le processus de restauration a été correctement effectué. V h min s % D12143 P REMARQUE: Quand le processus de restauration sera terminé, la valeur 0 s'affichera à l'écran. L’information Err C: 136 D: 1 (processus de restauration initialisé) est affichée pendant un instant. IMPORTANT A la fin du processus de restauration, il faut contrôler l'ordre des fonctions et la liste des paramètres. 47 F 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.9.3 Liste des paramètres Paramètre N° d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle de valeurs Min. Max. Degré de précision Réglage prédéfini Mode d'accès Modification -99 2 1 0; 0 Mode Service - Lecture seulement 0 99999999 1 0 Mode Service 8 - Lecture seulement 0 127 1 0 Mode Service 1 - Lecture seulement 0x100 0xFFF9 1 0 Mode Service Date d'identification boîte de contrôle 1 - Lecture seulement 0 255 1 Mode Info 103 Date d'identification boîte de contrôle 1 - Lecture seulement 0 65535 1 Mode Info 104 N° d'identification du groupe de paramètres configuré 1 - Lecture seulement 0 255 1 30 Mode Info 105 Version du groupe de paramètres configuré 1 - Lecture seulement 0 0xFFFF 1 V 01.08 Mode Info 107 Version du logiciel 1 - Lecture seulement 0 0xFFF9 1 V 03.30 Mode Info 108 Variante du logiciel 1 - Lecture seulement 0 225 1 1 Mode Info 111 Numéro ASN pour la vérification du numéro ASN créé par la copie de secours sur RDI 21… 8 - Lecture seulement 0 127 1 0 Mode Service 113 Identification du brûleur 1 - Modification 0 99999999 1 Non défini Mode Info avec mot de passe Mode Service 121 Configuration manuelle de la puissance Non défini = fonctionnement automatique 1 % Modification met à zéro 0% 100 % 0,1 % Non défini Mode Info 123 Etape minimale position de sortie Indice 0: BACS sortie Indice 1: sortie du régleur de charge externe, analogique. Indice 2: sortie des contacts du régleur de charge externe, analogique. 3 % Modification 0% 100 % 0.1 % 0% ; 1%; 0% Mode Service 124 Initiation test de perte flamme (TÜV test) (définir le paramètre sur 1) (extinction des vannes combustible perte de flamme) Une valeur négative indique une erreur (voir code 150) 1 - Modification -6 1 1 0 Mode Service 125 Fréquence alimentation principale 0 = 50 Hz 1 = 60 Hz 1 - Modification 0 1 1 0 Mode Service 126 Luminosité de l'afficheur 1 % Modification 0% 100 % 1% 75 % Mode Service 128 Compteur combustible : Valeur impulsions (impulsions / unité de flux volumétrique) 1 - Modification 0 400 0,01 0 Mode Service 130 Elimine affichage chronologie erreurs Pour éliminer l'affichage, mettre le paramètre sur 1, puis sur 2 Réponse 0 : processus réussi Réponse -1 : Délai d'attente de 1_2 - Séquence 1 - Modification -5 2 1 0 Mode Service 133 Default output pour test TÜV : Non valable test TÜV, quand l'output est activé 2.000 ..... 10.000 = basse flamme ou première / seconde / troisième allure 1 % Modification met à zéro 20 % 100 % 0,1 % Non défini Mode Service 141 Commande à distance boîte de contrôle 0 = OFF 1 = Modbus 2 = réservé 1 - Modification 0 2 1 0 Mode Service 48 F N° Description 000 PARAMÈTRES INTERNES 050 Lancement de la procédure copie de secours/restauration avec RDI21... / PC TOOL (régler le paramètre sur 1) Indice 0 = copie de secours Indice 1 = restaurer les valeurs négatives sont des erreurs 2 - 055 Numéro d'identification brûleur créé par la copie de secours sur RDI21... 1 056 Numéro ASN créé par la copie de secours sur RDI21... 057 Version Logiciel par la copie de secours sur RDI21... 100 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 102 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Paramètre N° d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle de valeurs Min. Max. Degré de précision Réglage prédéfini Mode d'accès Modification 0s 7200 s 1s 120 s Mode Service - Modification 1 8 1 1 Mode Info 1 s Modification 10 s 60 s 1s 30 s Mode Service 1 - Modification 1 247 1 1 Mode Service Baud Rate pour Modbus Valeurs réglées : 0 = 9600 1 = 19200 1 - Modification 0 1 1 1 Mode Service 147 Parité pour Modbus 0 = aucun 1 = impair 2 = pair 1 - Modification 0 2 1 0 Mode Service 148 Sélection du fonctionnement du brûleur durant l'interruption de la commutation avec le système de commande à distance. Valeurs réglées : Avec le fonctionnement modulant, les configurations des valeurs sont les suivants : 0...19,9 = brûleur éteint 20...100 = 20...100% champ de modulation du brûleur. Avec fonctionnement par allures : 0 = brûleur éteint P1, P2, P3 Aucune configuration = aucune fonction en cas d'interruption de la communication 1 % Modification met à zéro 0% 100 % 0,1 % Non défini Mode Service 161 Nombre total d'erreurs 1 - Lecture seulement 0 65535 1 0 Mode Info 162 Heures de fonctionnement (possibilité de remise à zéro) 1 h Reset 0h 999999 h 1h 0h Mode Info 163 Heures totales alimentation boîte de contrôle 1 h Lecture seulement 0h 999999 h 1h 0h Mode Info 164 Nombre total de démarrages (possibilité de remise à zéro) 1 - Reset 0 999999 1 0 Mode Info 166 Nombre total de démarrages 1 - Lecture seulement 0 999999 1 0 Mode Info N° Description 142 Temps d'attente avant une nouvelle tentative en cas d'avarie dans la communication Valeurs réglées : 0 = non actif 1 = .... 7200 s 1 s 143 Réservé 1 144 Réservé 145 Adresse périphérique pour Modbus Valeurs réglées : 1 ... 247 146 167 Débit volumétrique de combustible dans l'unité de mesure sélectionnée (possibilité de remise à zéro) 200 CONTRÔLES DU BRÛLEUR 201 Mode de fonctionnement du brûleur (ligne d'alimentation combustible, modulante / par allures, servomoteurs, etc.) -- = non défini (éliminations courbes) 1 = Gmod 2 = Gp1 mod 3 = Gp2 mod 4 = Lo mod 5 = Lo 2 stages 6 = Lo 3 stages 7 = Gmod pneu 8 = Gp1 mod pneu 9 = Gp2 mod pneu 10 = LoGp mod 11 = LoGp 2-stages 12 = Lo mod 2 vannes carburant 13 = LoGp mod 2 vannes carburant 14 = G mod pneu sans actuateur 15 = Gp1 mod pneu sans actuateur 16 = Gp2 mod pneu sans actuateur 17 = Lo 2-stage sans actuateur 18 = Lo 3-stage sans actuateur 19 = G mod actuateur gaz uniquement 20 = Gp1 mod actuateur gaz uniquement 21 = Gp2 mod actuateur gaz uniquement 22 = Lo mod actuateur huile uniquement 3 1 m , l, ft3, gal Reset 0 99999999 1 0 Mode Info 1 - Modification/ mise à zéro 1 22 1 Non défini Mode Service 49 F 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Paramètre N° d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle de valeurs Min. Max. Degré de précision Réglage prédéfini Mode d'accès Modification 0 4 1 0 Mode Service - Modification 0 1 1 0 Mode Service 1 s Modification 2s 60 s 0,2 s 2s Mode Service Temps maximal pour atteindre la flamme basse 1 s Modification 0,2 s 10 min 0,2 s 45 s Mode Service 215 Maximum de répétitions du circuit de sécurité 1 = Aucune répétition 2...15 = Nombre de répétitions 16 = Répétitions constantes 1 - Modification 1 16 1 16 Mode Service 221 Gaz : Sélection du capteur de flamme 0 = QRB.../ QRC 1 = ION / QRA 1 - Modification 0 1 1 1 Mode Service 222 Gaz : Sélection de la fonction de pré-ventilation 0 = désactivée 1 = activée 1 - Modification 0 1 1 1 Mode Service 223 Maximum de répétitions de l'intervention du pressostat gaz MIN 1 = Aucune répétition 2...15 = Nombre de répétitions 16 = Répétitions constantes 1 - Modification 1 16 1 16 Mode Service 225 Gaz : Temps de pré-ventilation 1 s Modification 20 s 60 min 0,2 s 20 s Mode Service 226 Gaz : Temps de pré-allumage 1 s Modification 0,4 s 60 min 0,2 s 2s Mode Service 230 Gaz : Intervalle 1 1 s Modification 0,4 s 60 s 0,2 s 2s Mode Service 232 Gaz : Intervalle 2 1 s Modification 0,4 s 60 s 0,2 s 2s Mode Service 233 Gaz : Temps de postcombustion 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 8s Mode Service 234 Gaz: Temps de post-ventilation (aucun test de lumière étrangère) 1 s Modification 0,2 s 108 min 0,2 s 0,2 s Mode Service 236 Gaz: Pressostat gaz seuil minimum entrée 0 = désactivé 1 = pressostat gaz de seuil minimum (en amont de la vanne combustible 1 (V1)) 2 = contrôle de la vanne avec le pressostat de seuil minimum (entre vanne combustible 1 (V1) et 2 (V2)) 1 - Modification 1 2 1 1 Mode Service 237 Gaz: Pressostat gaz max / POC Entrée 0 = désactivé 1 = Pressostat gaz max 2 = POC 1 - Modification 1 2 1 1 Mode Service 241 Gaz: Test de contrôle d'étanchéité vannes 0 = test désactivé 1 = test de contrôle étanchéité vannes au démarrage 2 = test de contrôle étanchéité vannes à l'extinction 3 = test de contrôle étanchéité vanne au démarrage et à l'extinction 1 - Modification 0 3 1 2 Mode Service 248 Gaz: Temps de post-ventilation (t3) (à la désactivation de la charge (LR)) - ON 1 s Modification 1s 108 min 0.2 s 1s Mode Service 261 Huile : Sélection du capteur flamme 0 = QRB.../ QRC... 1 = ION / QRA... 1 - Modification 0 1 1 0 Mode Service 265 Huile : Temps de pré-ventilation 1 s Modification 15 s 60 min 0,2 s 15 s Mode Service 266 Huile : Temps de pré-allumage 1 s Modification 0,6 s 60 min 0,2 s 2s Mode Service 270 Huile : Intervalle 1 1 s Modification 0,4 s 60 min 0,2 s 2s Mode Service 272 Huile : Intervalle 2 1 s Modification 0,4 s 60 min 0,2 s 2s Mode Service 273 Huile : Temps de postcombustion 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 8s Mode Service 274 Huile : Temps de post-ventilation (aucun test de lumière étrangère) 1 s Modification 0,2 s 108 min 0,2 s 0,2 s Mode Service 276 Huile : Pressostat huile seuil minimum entrée 0 = désactivé 1 = actif de la phase 38 2 = actif du temps de sécurité (TSA) 1 - Modification 1 2 1 1 Mode Service 50 F N° Description 208 Arrêt du programme 0 = désactivé 1 = Pré-ventilation (Ph24) 2 = Allumage (Ph36) 3 = Intervalle 1 (Ph44) 4 = Intervalle 2 (Ph52) 1 - 210 Alarme au départ de la phase de préventilation 0 = Désactivé 1 = Activé 1 211 Rampe de montée moteur ventilateur 212 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Paramètre N° d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle de valeurs Min. Max. Degré de précision Réglage prédéfini Mode d'accès Modification 1 2 1 1 Mode Service - Modification 0 1 1 1 Mode Service 1 s Modification 1s 108 min 0.2 s 1s Mode Service Contrôle du servomoteur du combustible (seulement réglage de la courbe) 13 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0° ; 0° ; 15° ; Non défini Mode Service 402 Contrôle du servomoteur d'air (seulement réglage de la courbe) 13 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0° ; 90° ; 45° ; Non défini Mode Service 500 POSITIONNEMENT SERVOMOTEURS 501 Position du servomoteur du combustible en absence de flamme Indice 0 = position de stand-by Indice 1 = position de pré-ventilation Indice 2 = position de post-ventilation 3 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0° ; 0° ; 15° Mode Service 502 Position du servomoteur air s'il n'y a pas de flamme Indice 0 = position de stand-by Indice 1 = position de pré-ventilation Indice 2 = position de post-ventilation 3 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0° ; 90° ; 45° Mode Service 545 Limite minimum de modulation Non défini = 20% 1 % Modification met à zéro 20 % 100 % 0,1 % Non défini Mode Service 546 Limite maximum de modulation Non défini = 100% 1 % Modification met à zéro 20 % 100 % 0,1 % Non défini Mode Service 600 SERVOMOTEURS 606 Limite de tolérance de contrôle de la position (0,1°) Repère 0 = combustible Repère 1 = air Erreur de position plus grave, où un défaut est sûrement détecté - > Tranche d'arrêt: (P 606 - 0,6°) à P606 2 (°) Modification 0,5° 4° 0,1° 1,7° ; 1,7° Mode Service 645 Configuration sortie analogique 0 = DC 0...10 V 1 = DC 2...10 V 2 = DC 0 / 2...10 V 1 - Modification 0 2 1 2 Mode Service 700 HISTORIQUE DES ERREURS 701 Chronologie erreurs : 701-725.01.Code 25 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info • Chronologie erreurs : 701-725.02.Code diagnostic 25 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info • Chronologie erreurs : 701-725.03.Classe erreur 25 - Lecture seulement 0 6 1 0 Mode Info • Chronologie erreurs : 701-725.04.Phase 25 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info • Chronologie erreurs : 701-725.05.Compteur démarrage 25 - Lecture seulement 0 99999999 1 0 Mode Info 725 Chronologie erreurs : 701-725.06.Charge 25 % Lecture seulement 0% 100 % 0,1 % 0% Mode Info 900 INFORMATIONS DE PROCESSUS 903 Sortie actuelle Repère 0 = combustible Repère 1 = air 2 % Lecture seulement 0% 100 % 0,1 % 0% Mode Info 922 Position des servomoteurs Repère 0 = combustible Repère 1 = air 2 (°) Lecture seulement -50° 150° 0,01° 0° Mode Info 942 Source de chaleur activée 1 = output durant la définition des courbes 2 = sortie manuelle 3 = BACS output 4 = sortie entrée analogique 5 = sortie des contacts du régleur de charge externe 1 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Service 51 F N° Description 277 Huile : Pressostat huile max / POC Entrée 0 = désactivé 1 = Pressostat huile max. 2 = POC 1 - 281 Huile : Sélection phase d'allumage transformateur TA 0 = pré-allumage court (Ph38) 1 = pré-allumage long (avec ventilateur) (Ph22) 1 284 Huile : Temps de post-ventilation (t3) (à la désactivation de la charge (LR)) - ON 400 COURBE DE MODULATION AIR/COMBUSTIBLE 401 20068436 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Paramètre N° d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle de valeurs Min. Max. Degré de précision Réglage prédéfini Mode d'accès Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info % Lecture seulement 0% 100 % 1% 0% Mode Info m3/h, l, h, Lecture seuft3/h, gal/h lement 0 6553,5 0,1 0 Mode Info - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info 1 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info Erreur de mémoire: code de diagnostic 1 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Info Indicateurs d'erreur 10 - Reset 0 0xFFFFFFFF 1 0 Mode Service N° Description 947 Résultat de l'échantillonnage du contact (codifié en bits) Bit 0.0 = 1: Pressostat de min. Bit 0.1 = 2: Pressostat de max Bit 0.2 = 4: Pressostat contrôle vannes Bit 0.3 = 8: Pressostat air Bit 0.4 = 16: Contrôle de charge Open Bit 0.5 = 32: Contrôle de charge ON Bit 0.6 = 64: Contrôle de charge Closed Bit 0.7 = 128: Circuit de sécurité Bit 1.0 = 1: Vanne de sécurité Bit 1.1 = 2: Allumage Bit 1.2 = 4: Vanne combustible 1 Bit 1.3 = 8: Vanne combustible 2 Bit 1.4 = 16: Vanne combustible 3/vanne pilote Bit 1.5 = 32: Reset 2 - 950 Etat de demande du relais (codifié en bits) Bit 0 = 1: Alarme Bit 1 = 2: Vanne de sécurité Bit 2 = 4: Allumage Bit 3 = 8: Vanne combustible 1 Bit 4 = 16: Vanne combustible 2 Bit 5 = 32: Vanne combustible 3/vanne pilote 1 954 Intensité de la flamme 1 960 Débit effectif 1 961 État des modules extérieurs et affichage 1 981 Erreur de mémoire: code 982 992 Tab. U 6.10 Fonctionnement de régime Brûleur sans le kit pour fonctionnement modulant Une fois le cycle de démarrage terminé, la commande de la modulation du brûleur passe au thermostat/pressostat TR, qui contrôle la température ou la pression dans la chaudière. Si la température ou la pression sont basse, ce qui fait que le thermostat/pressostat TR soit fermé, le brûleur augmente progressivement la puissance jusqu’à la valeur MAX (point «P9»). Si ensuite la température ou la pression augmentent jusqu’à l’ouverture du thermostat/pressostat TR, le brûleur diminue progressivement sa puissance jusqu’à la valeur MIN (point «P1»). Et ainsi de suite. 6.11 L’extinction du brûleur n’a lieu que lorsque la demande de chaleur est inférieure à celle fournie par le brûleur jusqu’à la puissance MIN. Le thermostat/pressostat TL s’ouvre, la boîte de contrôle exécute la phase d’extinction. Le volet se ferme complètement pour réduire au minimum les dispersions thermiques. Brûleur avec le kit pour fonctionnement modulant Voir le manuel qui accompagne le brûleur. Absence d’allumage Si le brûleur ne s’allume pas, il y a blocage de l’alimentation électrique dans les 3 s qui suivent l’ouverture de la vanne gaz. Il se peut que le gaz n’arrive pas à la tête de combustion dans les 3 s du temps de sécurité. ATTENTION Dans ce cas augmenter le débit du gaz à l’allumage. L’arrivée du gaz au manchon est signalée par le manomètre de la Fig. 36 à la page 55. DANGER 20068436 52 F En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur plus de deux fois de suite. Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième fois, contacter le service d'assistance. Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du brûleur se manifestent, les interventions doivent être effectuées exclusivement par un personnel dûment habilité et autorisé, selon les dispositions du présent manuel et conformément aux normes et dispositions légales en vigueur. Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.12 Extinction du brûleur en marche Si la flamme s’éteint accidentellement en marche, la boîte de contrôle exécute un recyclage, c’est à dire qu’elle répète au moins une fois la phase d’allumage et exécute une dernière tentative d’allumage. 6.13 Arrêt du brûleur L’arrêt du brûleur peut se faire: en intervenant sur le sectionneur de la ligne d’alimentation électrique placé sur la tableau de la chaudière; en enlevant le capot pour intervenir sur l’interrupteur “0-1” de Fig. 28 à la page 35; 6.14 Si la flamme continue à manquer la boîte de contrôle se bloque. en enlevant la protection transparente qui couvre le Panneau Opérateur, après avoir dévissé la vis correspondante, et en intervenant sur le Panneau conformément à la "Procédure de blocage manuel" à la page 39. Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) Ouvrir le thermostat/pressostat TL Ouvrir le thermostat/pressostat TS Tourner la poignée du pressostat de gaz maximum jusqu’à la limite inférieure de la graduation Tourner la poignée du pressostat d’air jusqu’à la limite supérieure de la graduation Arrêter le brûleur et couper le courant. Débrancher le connecteur du pressostat gaz seuil minimum. Débrancher le fil de la sonde d’ionisation Le brûleur doit s’arrêter Le brûleur doit se bloquer Le brûleur ne doit pas démarrer Le brûleur doit s’arrêter en se bloquant pour manque d’allumage Tab. V Contrôler que les blocages mécaniques des dispositifs de réglage soient bien serrés. ATTENTION 53 F 20068436 Entretien 7 7.1 Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle: Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes et de permettre au produit de rester fiable dans le temps. DANGER Couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation. Les interventions d’entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. DANGER Fermer le robinet d’arrêt du combustible. DANGER Attendre le refroidissememt total des composants en contact avec des sources de chaleur. 7.2 Programme d’entretien 7.2.1 Fréquence d’entretien L’installation de combustion à gaz doit être contrôlée au moins une fois par an par une personne chargée de cette opération par le constructeur ou par un technicien spécialisé. 7.2.2 Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements électriques entre les vannes du gaz et le brûleur. À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il faut lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé (« dry test », essai d’étanchéité). 1 La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag out »). 2 Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du brûleur 3 Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil minimum 4 Effectuer un essai de démarrage du brûleur. Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes suivantes : – Démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation – Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si prévu. – Achèvement de la pré-ventilation – Atteinte du point d’allumage – Alimentation du transformateur d’allumage – Alimentation des vannes du gaz. Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de mise en sécurité. L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée par l’introduction d’un testeur ; certaines vannes sont équipées de signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement. 20068436 54 ATTENTION 7.2.3 EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA VANNE MANUELLE, COUPER L’ALIMENTATION, VÉRIFIER LES CÂBLAGES ; CORRIGER LES ERREURS ET RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE DÉBUT. Contrôle et nettoyage L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire dans le déroulement de l’activité d’entretien. Combustion Effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion. Les différences significatives par rapport au contrôle précédent indiqueront les points où l’opération d’entretien devra être plus approfondie. Tête de combustion Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de combustion sont en bon état, non déformées par la température élevées, dénuées d'impuretés provenant de l'environnement, dénuées de corrosion des matériaux correspondants et correctement positionnées. S’assurer que les trous de sortie du gaz pour la phase d’allumage, présents dans le distributeur de la tête de combustion, soient exempts d’impuretés ou de dépôts de rouille. En cas de doute, démonter le coude (Fig. 37 à la page 57). Ventilateur Vérifier qu’il n’y ait pas de poussière accumulée à l’intérieur du ventilateur et sur les ailettes de la turbine: cette poussière réduit le débit d’air et produit par conséquent une combustion polluante. F Entretien Brûleur Nettoyer l’extérieur du brûleur. Fuites de gaz Contrôler l’absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur. Filtre de gaz Remplacer le filtre de gaz lorsqu’il est encrassé. Viseur flamme Nettoyer la vitre du viseur de flamme. D7894 Chaudière Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en particulier: pression chambre de combustion et température fumées. Combustion Si les valeurs de la combustion trouvées au début de l’intervention ne satisfont pas les normes en vigueur ou ne correspondent pas à une bonne combustion, consulter le tableau ci-dessous et, le cas échéant, s’adresser au Service Technique Après-vente pour effectuer les réglages nécessaires. Excès d'air EN 676 Puissance max. 1,2 Puissance max. 1,3 Réglage du CO2 % CO GAZ CO2 max. théorique 0 % O2 = 1,2 = 1,3 G 20 11,7 9,7 9 100 G 25 11,5 9,5 8,8 100 G 30 14,0 11,6 10,7 100 G 31 13,7 11,4 10,5 100 Fig. 35 Attention à la polarité! ATTENTION 7.2.5 Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la tête de combustion Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d’utiliser un manomètre pour mesurer la pression de l'air et du gaz à la tête de combustion, comme illustré sur la Fig. 36. mg/kWh Contrôle pression gaz Tab. W 7.2.4 Mesurage du courant d'ionisation Le brûleur est muni d’un système à ionisation pour contrôler la présence de la flamme. Pour faire fonctionner le boîtier de contrôle le courant minimum est de 4 µA. Le Panneau Opérateur affiche «30%» (voir "Liste des paramètres" à la page 48, paramètre n° 954). Le brûleur produit un courant nettement supérieur qui ne nécessite normalement d’aucun contrôle. Toutefois, si on veut mesurer le courant d’ionisation, il faut déconnecter la fiche-prise placée sur le câble de la sonde d’ionisation et connecter un microampèremètre pour courant continu de 100 µA de valeur maximale d’échelle, voir Fig. 35. 55 D7893 Contrôle pression air F Fig. 36 20068436 Entretien 7.2.6 Composants de sécurité Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai du cycle de vie indiqué dans le Tab. X. Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans les conditions de livraison ou de paiement. Composant de sécurité Contrôle flamme Détecteur de flamme Vannes de gaz (type solénoïde) Pressostats Régulateur de pression Servomoteur (came électronique) (s'il est présent) Vanne d'huile (type solénoïde) (si elle est présente) Régulateur d'huile (si présent) Tuyaux/raccords d'huile (métalliques) (s'ils sont présents) Turbine ventilateur Cycle de vie 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement 15 ans 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement 10 ans 10 ans ou 500 000 démarrages Tab. X 20068436 56 F Entretien 7.3 Ouverture du brûleur Couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation. DANGER Fermer le robinet d’arrêt du combustible. DANGER Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. Desserrer les 4 vis 1)(Fig. 37) et déposer le capot 2). Monter les deux rallonges fournies sur les glissières 4) (versions TL). Débrancher la fiche 7) et dévisser le passe-câble 8). Débrancher la fiche du pressostat gaz maximum. Déposer les vis 3) et reculer le brûleur sur les glissières 4) sur environ 100 mm. Débrancher les câbles de la sonde et de l'électrode et reculer ensuite complètement le brûleur. On peut alors extraire le distributeur de gaz 5) après en avoir retiré la vis 6). 6 4 2 8 3 1 5 D8272 7 1 Fig. 37 7.4 Fermeture du brûleur Pousser le brûleur jusqu'à 100 mm du manchon. Remettre les câbles et faire glisser le brûleur jusqu'à la butée. Brancher la fiche du servomoteur 7)(Fig. 37) et visser le passe-câble 8). Brancher la fiche du pressostat gaz maximum. Replacer les vis 3), et tirer délicatement vers l'extérieur les câbles de la sonde et de l'électrode, jusqu'à les mettre légèrement en tension. Démonter les deux rallonges des glissières 4). Effectuées toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du bruleur. 57 F 20068436 Inconvénients - Causes - Remèdes 8 Inconvénients - Causes - Remèdes En cas d’anomalies d’allumage ou de fonctionnement, le brûleur effectue un «arrêt de sécurité» indiqué par le voyant rouge de blocage du brûleur. L’afficheur du panneau opérateur montre alternativement le code de blocage et le diagnostic correspondant. ATTENTION Pour rétablir les conditions de démarrage, se référer à la "Procédure de déblocage" à la page 39. Le voyant rouge s’éteint quand le brûleur redémarre. DANGER 8.1 En cas d’arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur plus de deux fois de suite. Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième fois, contacter le service d'assistance. Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du brûleur se manifestent, les interventions doivent être effectuées exclusivement par un personnel dûment habilité et autorisé, selon les dispositions du présent manuel et conformément aux normes et dispositions légales en vigueur. Liste des codes d'erreur Code d'erreur Code de diagnostic No Comm 2 3 4 7 12 20068436 Signification du système REC 27.100A2 Mesures recommandés Aucune communication entre REC 27.100A2 et RDI21… Contrôler le câblage entre l'équipement REC 27.100A2 et l'écran RDI21… # Aucune flamme à la fin de TSA1 1 Aucune flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1) 2 Aucune flamme à la fin du temps de sécurité 2 (TSA2) 4 Aucune flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1) (version de logiciel V02.00) # Erreur pression air 0 Pressostat air off 1 Pressostat air on 4 Pression air on – Blocage alarme au départ 20 Pression air, Pression combustible on - Blocage alarme au départ 68 Pression air on – POC on - Blocage alarme au départ 84 Pression air, Pression combustible on - POC on - Blocage alarme au départ # Lumière étrangère 0 Lumière étrangère durant le démarrage 1 Lumière étrangère durant l'extinction 2 Lumière étrangère pendant le démarrage – Blocage alarme au départ 6 Lumière externe pendant le démarrage, pression air Blocage alarme au départ 18 Lumière externe pendant le démarrage, pression combustible - Blocage alarme au départ 24 Lumière externe pendant le démarrage, pression air, pression combustible - Blocage alarme au départ 66 Lumière étrangère pendant le démarrage – POC- Blocage alarme au départ 70 Lumière externe pendant le démarrage, pression air, POC - Blocage alarme au départ 82 Lumière externe pendant le démarrage, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ 86 Lumière externe pendant le démarrage, pression air, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ # Fuite de flamme 0 Fuite de flamme 3 Perte de flamme (version de logiciel V02.00) 3…255 Perte de flamme pendant le TÜV test (test perte de flamme) # Contrôle d'étanchéité des vannes 0 Fuite V1 Le diagnostic couvre le laps de temps depuis la fermeture des vannes du combustible jusqu'au point de détection de la perte de flamme (résolution 0,2 s valeur 5 = 1 s). Essai de fuite Contrôler si la vanne sur le côté du moteur a des fuites. Contrôler le câblage et vérifier si le circuit est ouvert. 58 F Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Signification du système REC 27.100A2 Mesures recommandés 1 Fuite V2 Essai de fuite Contrôler si la vanne sur le côté du moteur a des fuites. Contrôler si le pressostat pour l'essai de fuite (PGVP) est fermé quand il n'y a pas de pression du gaz. Contrôler le câblage et vérifier s'il y a un court-circuit. 2 Contrôle d'étanchéité vannes impossible Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais le pressostat gaz min a été sélectionné avec entrée de X9-04 (contrôler paramètres 238 et 241) 3 Contrôle d'étanchéité vannes impossible Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais aucune entrée n'a été assignée (contrôler paramètres 236 et 237) 4 Contrôle d'étanchéité vannes impossible Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais 2 entrées ont été assignées (configurer le paramètre 237 ou Pressostat gaz max ou POC) 5 Contrôle d'étanchéité vannes impossible Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais deux entrées ont été assignées (contrôler paramètres 236 et 237) # POC 0 POC Open Contrôler si le contact de fermeture de la vanne est fermé 1 POC Closed Contrôler le câblage Vérifier que le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est contrôlée 64 POC Open - Blocage alarme au départ Contrôler le câblage Contrôler si le contact de fermeture de la vanne est fermé 19 80 Pression combustible, POC - Blocage alarme au départ Contrôler que le pressostat soit fermé quand il n'y a aucune pression de combustible Contrôler qu'il n'y ait pas de court-circuit 20 # Pmin 0 Pression min. gaz / huile absente Contrôler qu'il n'y ait pas d'interruptions de ligne 1 Quantité de gaz faible - Blocage alarme au départ Contrôler qu'il n'y ait pas d'interruptions de ligne # Pmax/POC 0 Pmax: Pression min. gaz / huile dépassée POC: POC ouvert (version de logiciel V02.00) Contrôler le câblage. POC: Contrôler si le contact de fermeture de la vanne est fermé 1 POC fermé (version de logiciel V02.00) Contrôler le câblage. Vérifier que le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est contrôlée 64 POC Open - Blocage d'alarme au départ (version de logiciel V02.00) Contrôler le câblage. Contrôler que le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est contrôlée # Circuit de sécurité /Bride brûleur 0 Circuit de sécurité ouvert /Bride brûleur ouverte 1 Circuit de sécurité ouvert /Bride brûleur ouverte - Blocage alarme au départ 3 Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère Blocage alarme au départ 5 Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression air - Blocage alarme au départ 17 Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression combustible Blocage alarme au départ 19 Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère, pression combustible - Blocage alarme au départ 21 Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression air, pression combustible - Blocage alarme au départ 23 Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère, pression air, pression combustible - Blocage alarme au départ 65 Circuit de sécurité /Bride brûleur, POC - Blocage alarme au départ 67 Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère , POC - Blocage alarme au départ 69 Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression air, POC Blocage alarme au départ 71 Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère, pression air, POC - Blocage alarme au départ 81 Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ 83 Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ 14 21 22 OFF S Code de diagnostic 59 F 20068436 Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Code de diagnostic Signification du système REC 27.100A2 85 Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression air, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ 87 Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère, pression air, pression combustible, POC - Blocage alarme au départ 50 ÷ 58 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 60 0 Erreur interne: Aucun dispositif de contrôle de charge valable Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 65 ÷ 67 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 70 # Erreur contrôle combustible / air: Position et calcul en mode modulation 23 Charge non valable Aucune charge valable 26 Points courbe non définis Régler les points de la courbe de tous les servomoteurs # Position spéciale non définie 0 Position de stand-by Configurer la position de stand-by de tous les servomoteurs utilisés 1 Position de pré-ventilation Régler la position de pré-ventilation de tous les servomoteurs utilisés 2 Position de post-ventilation Configurer la position de post-ventilation de tous les servomoteurs utilisés 3 Position d'allumage Configurer la position d'allumage de tous les servomoteurs utilisés 72 # Erreur interne du contrôle combustible / air Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 73 # Erreur interne du contrôle combustible / air: position calcul multi-étapes 23 Calcul position, charge allures non valable, chargement allures non valable Aucune charge valable 26 Calcul position, points de la courbe à allures non définis Régler les points de la courbe de tous les servomoteurs # Erreur interne du contrôle du rapport combustible / air: contrôle cyclique données 1 Contrôle synchronisation données, chargement courant différent 2 Contrôle synchronisation données, chargement cible différente 4 Contrôle synchronisation données, positions cibles différentes 16 Contrôle synchronisation données, positions différentes atteintes 76 # Erreur interne du contrôle combustible / air 85 # Erreur de référence d'un servomoteur 0 Erreur de référence du servomoteur combustible Référence du servomoteur combustible non réussie. Il n'a pas été possible d'atteindre le point de référence. 1. Contrôler si les servomoteurs ont été inversés. 2. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. 1 Erreur de référence du servomoteur air Référence du servomoteur air non réussie. Il n'a pas été possible d'atteindre le point de référence. 1. Contrôler si les servomoteurs ont été inversés. 2. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Bit 7 Valence 128 Erreur de référence due à la modification du paramètre Le paramétrage d'un servomoteur (par ex. la position de référence) a été modifié. Cette erreur sera affichée pour faire partir une nouvelle référence. # Erreur servomoteur combustible 0 Erreur position Il n'a pas été possible d'atteindre la position ciblée dans les limites de la plage de tolérance demandée. 1. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Bit 0 Valence 1 Circuit ouvert Circuit ouvert capté sur la connexion du servomoteur. 1. Contrôler le câblage (la tension entre les broches 5 ou 6 et 2 du connecteur X54 doit être > 0,5 V). Bit 3 Valence 8 Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de modulation. 71 75 86 20068436 60 F Mesures recommandés Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Signification du système REC 27.100A2 Mesures recommandés Bit 4 Valence 16 Déviation de section par rapport à la dernière référence Surcharge du servomoteur ou bien servomoteur soumis à torsion mécanique. 1. Vérifier si le servomoteur est bloqué quelque part le long de sa plage d'action. 2. Vérifier si le couple est suffisant pour l'application. # Erreur servomoteur air 0 Erreur position Il n'a pas été possible d'atteindre la position ciblée dans les limites de la plage de tolérance demandée. 1. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Bit 0 Valence 1 Circuit ouvert Circuit ouvert capté sur la connexion du servomoteur. 1. Contrôler le câblage (la tension entre les broches 5 ou 6 et 2 du connecteur X54 doit être > 0,5 V). Bit 3 Valence 8 Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de modulation. Bit 4 Valence 16 Déviation de section par rapport à la dernière référence Surcharge du servomoteur ou bien servomoteur soumis à torsion mécanique. 1. Vérifier si le servomoteur est bloqué quelque part le long de sa plage d'action. 2. Vérifier si le couple est suffisant pour l'application. 90 - 91 # Erreur interne du contrôle du brûleur 93 # Erreur acquisition signal flamme 3 Court circuit du capteur # Erreur supervision relais 3 Transfor. d'allumage 4 Vanne combustible 1 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 Alimentation extérieure - Contact actif # Erreur supervision relais 87 95 96 97 Code de diagnostic Court circuit dans le capteur QRB... 1. Contrôler le câblage. 2. Détecteur de flamme probablement en avarie. 3 Transfor. d'allumage 4 Vanne combustible 1 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 Les contacts du relais se sont soudés # Erreur supervision relais Contrôler le câblage Vérifier les contacts : 1.Boîte de contrôle connectée à l'alimentation: la sortie du ventilateur doit être hors tension. 2. Débrancher l'alimentation. Débrancher le ventilateur. La connexion résistive entre la sortie du ventilateur et le conducteur neutre n'est pas admise. Si l'un des 2 tests échoit, remplacer la boîte de contrôle car les contacts se sont définitivement soudés et il n'est plus possible de garantir la sécurité. Vérifier les contacts : 1. Boîte de contrôle connectée à l'alimentation: la sortie du ventilateur doit être hors tension. 2. Débrancher l'alimentation. Débrancher le ventilateur. La connexion résistive entre la sortie du ventilateur et le conducteur neutre n'est pas admise. Si l'un des 2 tests échoit, remplacer la boîte de contrôle car les contacts se sont définitivement soudés et il n'est plus possible de garantir la sécurité. 0 Les contacts du relais de sécurité se sont soudés ou bien le relais a été alimenté par alimentation extérieure # Erreur supervision relais 2 Vanne de sécurité 3 Transfor. d'allumage 4 Vanne combustible 1 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 Le relais ne démarre pas Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle # Erreur interne du contrôle du relais Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 3 Erreur interne du contrôle du relais Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle Version logiciel V03.10: Si l'erreur C:99 D:3 survient lors de la normalisation du VSD, désactiver momentanément la fonction Alarme au départ de la phase de préventilation (paramètre 210 = 0) ou interrompre le signal controller-ON 100 # Erreur interne du contrôle du relais Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 105 # Erreur interne d'échantillonnage du contact 98 99 61 F 20068436 Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Signification du système REC 27.100A2 Mesures recommandés 0 Pressostat min 1 Pressostat max 2 Pressostat test fonctionnement vanne 3 Pression de l'air 4 Contrôleur charge ouvert 5 Contrôleur charge on/off 6 Contrôleur charge fermée 7 Boucle de sécurité/ Bride brûleur 8 Vanne de sécurité 9 Transfor. d'allumage 10 Vanne combustible 1 11 Vanne combustible 2 12 Vanne combustible 3 13 Reset Bloqué-à l'anomalie Peut être provoqué par des charges capacitives ou par la présence de tension DC sur l'alimentation principale de la boîte de contrôle. Le code diagnostic indique l'entrée où s'est vérifié le problème 106 ÷ 108 # Erreur interne de demande du contact Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 110 # Erreur interne de l'essai de surveillance de la tension Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 111 0 Alimentation basse Tension de réseau insuffisante. Conversion du code diagnostic Valeur de tension (230 V AC: 1,683) 112 0 Rétablissement tension d’alimentation Code d'erreur pour l'exécution d'un reset en cas de rétablissement alimentation (absence erreur) 113 # Erreur interne de supervision de la tension de réseau Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 115 # Erreur interne du contacteur de la boîte de contrôle 116 0 Cycle de vie de l’appareil dans l'intervalle critique (250.000 Start ups) Le cycle de vie prévu pour la boîte de contrôle a été dépassé. La remplacer. 117 0 Cycle de vie de la boîte de contrôle dépassé Le seuil d'extinction a été atteint. 120 0 Interruption entrée contacteur limitation combustible Trop d'impulsions de dérangement sur l'entrée du contacteur du combustible. Améliorer la compatibilité électromagnétique. 121 ÷ 124 # Erreur interne d'accès EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Rétablir le groupe de paramètres : si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 125 # Erreur interne d'accès de lecture EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 126 # Erreur interne d'accès d'écriture EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 127 # Erreur interne d'accès EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Rétablir le groupe de paramètres : si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 128 0 Erreur interne d'accès EEPROM - synchronisation pendant l'initialisation Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 129 # Erreur interne d'accès EEPROM – synchronisation de la commande Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 130 # Erreur interne d'accès EEPROM - temps limite Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 131 # Erreur interne d'accès EEPROM - page interrompue Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 132 # Erreur interne d'initialisation du registre EEPROM Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 133 ÷ 135 # Erreur interne d'accès EEPROM – synchronisation demandée Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 136 1 Rétablissement démarré Le rétablissement d'une copie de secours a été mis en oeuvre (aucune erreur) 137 # Erreur interne– copie de secours / restauration 157 (-99) Rétablissement – ok, mais copie de secours < par rapport aux données configurées du système courant Rétablissement réussi, mais les données de copie de secours installées sont inférieures par rapport à celles actuellement présentes dans le système. 239 (-17) Copie de secours - enregistrement de la copie de secours sur RDI21… échoué Exécuter une réinitialisation et répéter la copie de secours 240 (-16) Rétablissement - pas de copie de secours dans RDI21… Pas de copie de secours dans RDI21… 20068436 Code de diagnostic 62 F Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Code de diagnostic Signification du système REC 27.100A2 Mesures recommandés 241 (-15) Rétablissement - Interruptions relatives à ASN impraticables La copie de secours a un ASN impraticable et ne peut rétablir l'unité 242 (-14) Copie de secours – la copie de secours effectué n'est pas congruent La copie de secours n'est pas normale et ne peut pas être transférée 243 (-13) Copie de secours – la confrontation des données entre les microprocesseurs internes est anomale Répéter le reset et la copie de secours 244 (-12) Les données de la copie de secours sont incompatibles Les données de la copie de secours sont incompatibles avec la version actuelle du logiciel; le rétablissement est impossible 245 (-11) Erreur d'accès au paramètre Restore_Complete Répéter le reset et la copie de secours 246 (-10) Rétablissement – temps limite pendant la mémorisation dans la EEPROM Répéter le reset et la copie de secours 247 (-9) Les données reçues ne sont pas congruentes La série des données de la copie de secours n'est pas valable, le rétablissement n'est pas possible 248 (-8) Le rétablissement ne peut pas être exécuté actuellement Répéter le reset et la copie de secours 249 (-7) Rétablissement – interruption provoquée par identification du brûleur non appropriée La copie de secours a une identification du brûleur non appropriée et ne peut pas être transférée à la boîte de contrôle 250 (-6) Copie de secours – Le CRC d'une page n'est pas correcte La série des données de copie de secours n'est pas valable, le rétablissement n'est pas possible 251 (-5) Copie de secours – l'identification du brûleur n'est pas définie Définir l'identification du brûleur et répéter la copie de secours 252 (-4) Après le rétablissement, les pages sont encore en INTERRUPTION Répéter le reset et la copie de secours 253 (-3) Le rétablissement ne peut pas être exécuté actuellement Répéter le reset et la copie de secours 254 (-2) Interruption due à erreur de transmission Répéter le reset et la copie de secours 255 (-1) Interruption due à temps limite durant le rétablissement Exécuter un reset, vérifier les connexions et répéter la copie de secours # Délai d'attente de l'interface d'automatisme de l'équipement Se reporter à la documentation Utilisateur Modbus (A7541) 1 Délai d'attente Modbus # TÜV test 1 (-1) Phase non valide Le TÜV test peut être lancé seulement dans la phase 60 (fonctionnement) 2 (-2) Le TÜV test default sortie est trop bas La sortie du TÜV test doit être plus basse de la limite plus basse de sortie 3 (-3) Le TÜV test default sortie est trop élevé La sortie du TÜV test doit être supérieure à la limite supérieure de sortie 4 (-4) Interruption manuelle Aucune erreur: Interruption manuelle du TÜV test de la part de l'utilisateur 5 (-5) TÜV test timeout Aucune perte de flamme après que les vannes combustible ont été fermées 1. Contrôler éventuelles lumières étrangères 2. Contrôler qu'il n'y ait pas de court-circuit 3. Vérifier qu'une des vannes ne perde pas 165 # Erreur interne 166 0 Erreur interne de réinitialisation de l'horloge de surveillance 167 # Blocage manuel 1 Blocage manuel de commande de déblocage à distance 2 Blocage manuel de RDI21… 3 Blocage manuel à partir d'interface PC 8 Blocage manuel de RDI21… Timeout/communication interrompue Pendant un réglage de la courbe par le panneau opérateur RDI21… le timeout pour le menu opérationnel est passé (réglage à l'aide du paramètre 127), ou bien, la communication entre REC 27.100A2 et RDI21 a été interrompue… 9 Blocage manuel à partir d'interface PC Communication interrompue Pendant un réglage de la courbe à l'aide de l'interface PC, la communication entre REC 27.100A2 et panneau opérateur a été interrompue pendant plus de 30 s 33 Blocage manuel après que le PC tool a fait une tentative de réinitialisation Le PC tool fait une tentative de rétablissement, même si le système a fonctionné correctement 168 ÷ 171 # Gestion d'erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 200 off # Système sans erreurs Aucune erreur 201 off VA # Blocage ou erreur au départ Blocage ou erreur pour manque de programmation des paramètres de l'unité Bit 0 Valency 1 Aucun mode de fonctionnement valide 146 150 La boîte de contrôle a été bloquée manuellement (aucune erreur) 63 F 20068436 Inconvénients - Causes - Remèdes Code d'erreur Code de diagnostic Signification du système REC 27.100A2 Mesures recommandés Bit 1 Valency 2..3 Aucune rampe combustible définie Bit 2 Valency 4..7 Aucune courbe définie Bit 3 Valency 8..15 Vitesse de normalisation non définie Bit 4 Valency 16..31 Copie de secours / Rétablissement impossible 202 # Sélection de mode de fonctionnement interne Redéfinir le mode de fonctionnement (paramètre 201) 203 # Erreur interne Redéfinir le mode de fonctionnement (paramètre 201) Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 204 Numéro de phase Arrêt du programme L'arrêt du programme a été activé (aucune erreur) 205 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 206 0 Combinaison boîte de contrôle - Panneau opérateur non admissible 207 # Compatibilité boîte de contrôle - Panneau opérateur 0 Version boîte de contrôle obsolète 1 Version Panneau opérateur obsolète 208 - 209 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 210 0 La modalité opérationnelle sélectionnée ne vient pas de l'unité base Sélectionner une modalité opérationnelle pour l'unité base 240 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 245 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 250 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle Tab. Y 20068436 64 F Annexe - Accessoires A Annexe - Accessoires Kit tête longue Longueur de tête standard (mm) Longueur de tête longue (mm) Code RS 68-120/E BLU 255 390 3010177 RS 160/E BLU 373 503 3010442 RS 200/E BLU 373 503 3010474 Brûleur Kit entretoise Brûleur Épaisseur (mm) Code RS 68-120/E BLU 135 3010129 RS 160-200/E BLU 102 3000722 Kit ventilation continue Brûleur Code RS 68-120/E BLU RS 160-200/E BLU 3010094 Kit caisson silencieux Brûleur Type dB(A) Code RS 68-120/E BLU RS 160-200/E BLU C4/5 10 3010404 Kit régulateur de puissance pour fonctionnement modulant Avec le fonctionnement modulant, le brûleur adapte continuellement la puissance à la demande de chaleur en garantissant une grande stabilité au paramètre contrôlé: température ou pression. Paramètre à contrôler Sonde Plage de réglage Température Pression Il y a deux composants à commander: – le régulateur de puissance à installer sur le brûleur; – la sonde à installer sur le générateur de chaleur. Type Régulateur de puissance Code Type Code - 100 ÷ 500° C PT 100 3010110 0 ÷ 2,5 bar 4 ÷ 20 mA 3010213 RWF50 20099869 0 ÷ 16 bar 4 ÷ 20 mA 3010214 RWF55 20099905 0 ÷ 25 bar 4 ÷ 20 mA 3090873 Kit tête pour chaudières à inversion de flamme Brûleur Code RS 68/E BLU 3010247 RS 120/E BLU 3010248 RS 160/E BLU 3010249 RS 200/E BLU 20035848 Kit pour le fonctionnement à GPL Brûleur RS 200/E BLU Puissance kW Code 630 ÷ 2400 3010491 65 F 20068436 Annexe - Accessoires Kit bride gaz DN80 Brûleur Code RS 68-120/E BLU RS 160-200/E BLU 3010439 Kit Interface logicielle (ACS410 + OCI410.30) - Niveau de Service Brûleur Code RS 68-120/E BLU RS 160-200/E BLU 3010436 Kit interface Modbus Brûleur Modèle Code RS 68-120/E BLU RS 160-200/E BLU OCI412 3010437 Kit PVP (Pressure Valve Proving) Brûleur RS 68/E BLU Type rampa gaz Code MB - CB 3010344 Rampes gaz conformes à la norme EN 676 Consulter le manuel. 20068436 66 F Annexe - Schéma tableau électrique B Annexe - Schéma tableau électrique 1 Repère schémas 2 Indication références 3 Schéma fonctionnel REC27... 4 Schéma fonctionnel REC27... 5 Schéma fonctionnel REC27... 6 Raccordements électrique effectué par l’installateur 7 Raccordements électrique effectué par l’installateur 8 Schéma fonctionnel RWF50 2 Indication références / 1 . A1 N. Feuille Coordonnées 67 F 20068436 % ! 2 $ $ 1" $ 3456786 9 * * * "$ %&'()&*$$"!+++ * & G & %&$ *&$ $"!+++)$()&**,)% ,$A(**)<,$**)2<B%&$<$* &A $#$<$$&< $<C& #A))<$#<)%$<) 64:;7 9 ; 7 %A*%<*%$<*$%<*% A&$)<*"<&)(<"2' &A )&$<)2&< )&<%& -.//0 *(&$ & $ *6= *)# &6= * # ! % * * * $ " 1 $ * * * G 2 $ &,$ ! > 1 + (& > 1 1 1" 1 @ " " " & 1" . 1" #! $$ * ! <+" & <+" $ <+" <+ <+ A%"$$<%%)($<%%)($<%(*% A$&)<(* $<$&<(*$ &,$A(**)< $#$<,$**)2<$$&<B%&$< $<$*<%& # $ "$ )&"()&&$*$"!+++ ! E"(F ,A(()<$,<(<% A)<(&<)$<) #A))<)*#<)<)*# ? 1 + $($"$ $"!+++ 2A(&")<2($<*&"<2$( )A&"()<)&$<)&$<)&$ A ()*$)< ()*$< ()*$< ()*$ ! $,*)) )2$ ;D $"!+++ * * ! $ & & & ! $ F 68 20068436 $ # " Annexe - Schéma tableau électrique ! "# $$$ "?"%"%"% " >?% >%% ; # ?! %;%! % " & %$ %$ %$ ' ' & & $ $$$ " ! $$$ ; ? %; % %; :? % :% :% : =?=%=%=%= = = = = :?::%:%:%: " >? %>%% :?%:%%: ; $$$ =%= =%= = = = = $$$ & 9?" %"9"%"9"%"> " ? :%=% :% :?: %=%;%:%@ "%=%:%:" ! $$$ < ()*+,**-'./,0'(()0()./,'1'-)/' ,(+,//+),/(0(,2 ! (303(('451'- 6(*7(,'/2+*482)) ?: %;%@ "%: :?=%:%=%:A ?%%":% %$ & 9 9 ! :& " :& : 9$$$$ 9$$$$ 9 : ; : > 9 $$$$ ! % : & 9 : >9 " : :& " :& : > = = = > = 69 F & Annexe - Schéma tableau électrique 20068436 ' ' !$ # $% $ &&& &&& ' $ .! (0(1 $(! !$.2 (! $(2 (! 3$ . ( ( !( " ' !$ 2 !$ 5 0#. $(0# ( $(0 !. $ ( $!( $!( $! 2.2 (2 (2 (2 ' 5 " ! +,-* 2 # !$ # &&& !.! ! (! (! (! /. ( $/( ( !. (!( (! )**+ 67 2 " ! " " $ 5(&&& 52 2 5&&& 52 2 9);77-88*:);8- !$ &&& " " $ $ 4. #( 4 ( 4 ( / . !$( 2 ( !$( !$.! (2 (0(! $(1 $(2 (!(! $ $ $$ &&& $ $' $' $ .((( /.$ ( /($ (#0 % $. $( 0$( $( ' " $' (& $' $' ' ' !$ ' $' $' $' ' ' !$ ' !$ F 5 70 5 )78*9: 20068436 Annexe - Schéma tableau électrique 71 F & < ) (67 (08 9! 9 ( 5 2!334 0( 1' (67 (08 2!334 0( 1' 9! % !9!: 0( 1' !0( 1' "# 334 0( 1' ! , )"- () .-" ) % ' ) = " , = ' ) ' ) ')+ =' & + ' ) >) ' % & ( )/ / *) (67 (08 9!: (67 (08 334 !0( 1' '+=' ' ' + ' ' ,= ), '&= '& '& 9! 334 334 ! !"# "= ) " ) '= ) )' )' )' = )) ) +) 2!334 0( 1' ( (67 (08 9!: (67 (08 334 0( 1' (" ) !"# ( ) (') " " +;" ) ) ) "# < )&*) (')/" " + 9: !"# < < "# "# "#$ 0( 1' 82!334 + =' + >) ' ')= & ' ) ' -) &= & ' (08 '( ) & *) = ,=) , ) " . )=( ) ) ( ) ) (67 ( 9!: 2!334 < 0( 1' 0( 1' 2!334 !"# (" "(') " " + (') )!"# ) &) ' !"# !"# 82!334 0( 1' < < !"#$ ) ) & Annexe - Schéma tableau électrique 20068436 F ' ( , ( ' * ) 7 ( ' ) #$%&8) '(& " + ( * + , , 2: " 2 2 - : - : ; - #$% & '(& #$%' )'(& / 0/" 1 2 1 . : : : " / ":-" - : : + 56 7 ! - . - )& : ; : / : ( 0 0)& )& . )& - - ' -:- - - - -:- "0 -:-- ' - - ' - + + ' , 3$4 - ' 2( 2* , 3$4 ' + , * ( ( ' 72 9-" - - - - - - 20068436 10 " ' - Annexe - Schéma tableau électrique " ($$$ ' < $$$ ) # # $$$ % %=)8%8?8) )=8)88)@ =88)8 +91716*2 & ! "# 8 $$$$$ ) $$$$$ $$$ # +1CB-012,/16*6 +1CB-76++.16*6 #9& #9 & &$$$$#9 # :%$$; 0-7B-012,/16*6 $$$ " 0-7B-76++.16*6 : ; ' :&; #9 != 8!8!8> =)88)8 )%=)88%8)8?88) 8) 4-4,.7 1.-19+ % % 4-4,.7+919+ -. B-+7-+76- ' " % )%=))8)%8)8) >=8 >88 )=8)88) :%$$; 64-59*+,6+ 4-4,.7+919+ -.# B-+7-+76- ) ! "# :%$$; = 8 8 8 )=8)8)8) =888 :%$"; :%$$; :%$$; # & & ) #'$$$ & # " ' ) 1562,-./16*6 :&; #9 = 8 8 8 >=8 >88 ( =8 88 *+,-./012,/ 31++,.4567+ #&8#9 & ! # >! ) ) ) !& ) ># > ) ) # ) # ) # ) :; AA A8A :; AA # : ; A8A & ) # # ) ) ## 73 F # # Annexe - Schéma tableau électrique 20068436 Annexe - Schéma tableau électrique Legende schemas electriques A1 Boîte de contrôle A2 Panneau opérateur +BB Composants embarqués sur le brûleur +BC Composants embarqués sur la chaudière B Filtre de protection contre les perturbations radio B1 Régulateur de puissance RWF B2 Compteur de combustible BA Entrée en courant CC 4...20 mA BA1 Entrée en courant CC 4...20 mA pour modification du point de consigne à distance BP Sonde de pression BP1 Sonde de pression BR Potentiomètre du point de consigne à distance BT1 Sonde à thermocouple BT2 Sonde Pt100 à 2 fils BT3 Sonde Pt100 à 3 fils BT4 Sonde Pt100 à 3 fils BTEXT Sonde externe pour la compensation climatique du point de consigne BV Entrée en tension CC 0...10 V BV1 Entrée en tension CC 0...10 V pour modification du point de consigne à distance CN1 Connecteur sonde d'ionisation F1 Relais thermique moteur ventilateur G1 Indicateur de charge G2 Interface de communication avec système Modbus H Signalisation de blocage à distance ION Sonde d’ionisation IN Interrupteur arrêt manuel brûleur K1 Relais sortie contacts propres brûleur allumé K2 Relais sortie contacts propres brûleur allumé KM Contacteur moteur ventilateur MV Moteur ventilateur PA Pressostat air PE Terre brûleur PGM Pressostat gaz max. PGMin Pressostat gaz min. PGVP Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéité Q1 Interrupteur sectionneur triphasée Q2 Interrupteur sectionneur monophasée RS Bouton de déblocage à distance S1 Sélecteur allumé/éteint SM1 Servomoteur air SM2 Servomoteur gaz TA Transformateur d'allumage TL Thermostat/pressostat de limite TR Thermostat/pressostat de réglage TS Thermostat/pressostat de sécurité X1 Bornier brûleur XP1 Connecteur pour kit régulateur de puissance RWF XPD Connecteur pour panneau opérateur XPGM Connecteur pour pressostat de gaz max. XPGVP Connecteur du pressostat de gaz pour contrôle d'étanchéité XRWF Bornier régulateur de puissance RWF Y Vanne de réglage gaz+ vanne de sécurité gaz XPGMin Connecteur pour pressostat gaz min. 20068436 74 F RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.