Riello RS 120/E O2 BLU TL FS1/FS2 3/400/50 1N/230/50 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Instructions pour installation, utilisation et entretien
F
Brûleurs gaz à air soufflé
Fonctionnement modulant
CODE
MODÈLE
TYPE
20174458
RS 68/E O2 BLU
846T1
20174463
RS 68/E O2 BLU
846T1
20165996
RS 120/E O2 BLU
847T1
20174465
RS 120/E O2 BLU
847T1
20190061 (1) - 06/2021
Traduction des instructions originales
Index
1
Déclarations................................................................................................................................................................................ 3
2
Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 4
2.1
Informations sur le manuel d’instructions .................................................................................................................... 4
2.1.1
Introduction.................................................................................................................................................................. 4
2.1.2
Dangers génériques .................................................................................................................................................... 4
2.1.3
Autres symboles.......................................................................................................................................................... 4
2.1.4
Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant........................................................................ 5
2.2
Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 5
3
Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 6
3.1
Avant-propos ............................................................................................................................................................... 6
3.2
Formation du personnel .............................................................................................................................................. 6
4
Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 7
4.1
Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 7
4.2
Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 7
4.3
Catégories du brûleur.................................................................................................................................................. 8
4.4
Données techniques.................................................................................................................................................... 8
4.5
Données électriques.................................................................................................................................................... 8
4.6
Dimensions d’encombrement...................................................................................................................................... 9
4.7
Plages de travail.......................................................................................................................................................... 9
4.7.1
Plage de puissance en fonction de la densité de l'air................................................................................................ 10
4.8
Chaudière d’essai...................................................................................................................................................... 11
4.9
Matériel fourni avec l’équipement.............................................................................................................................. 11
4.10
Description du brûleur ............................................................................................................................................... 12
4.11
Boîte de contrôle du rapport air/combustible (LMV52...)........................................................................................... 13
4.12
Servomoteur.............................................................................................................................................................. 15
4.13
Module PLL52... ........................................................................................................................................................ 16
4.13.1 Classification des bornes, longueurs de câbles et section des conducteurs ............................................................ 16
4.14
Capteur d'oxygène QGO20 ... (en option)................................................................................................................. 17
4.14.1 Données techniques QGO20 .................................................................................................................................... 18
5
Installation ................................................................................................................................................................................ 19
5.1
Indications concernant la sécurité pour l’installation ................................................................................................. 19
5.2
Manutention............................................................................................................................................................... 19
5.3
Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 19
5.4
Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 20
5.5
Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 20
5.5.1
Avant-propos ............................................................................................................................................................. 20
5.5.2
Perçage de la plaque chaudière................................................................................................................................ 20
5.5.3
Longueur embout ...................................................................................................................................................... 21
5.6
Positionnement sonde-électrode............................................................................................................................... 21
5.7
Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 22
5.8
Préréglage de la tête de combustion......................................................................................................................... 23
5.9
Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 23
5.10
Fermeture du brûleur................................................................................................................................................. 24
5.11
Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 25
5.11.1 Ligne alimentation gaz .............................................................................................................................................. 25
5.11.2 Rampe de gaz ........................................................................................................................................................... 26
5.11.3 Installation de la rampe gaz ...................................................................................................................................... 26
5.11.4 Pression gaz.............................................................................................................................................................. 27
5.12
Connexions électriques ............................................................................................................................................. 28
5.12.1 Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes.............................................................................. 28
6
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 29
6.1
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 29
6.2
Réglages avant l’allumage ........................................................................................................................................ 29
6.3
Démarrage brûleur .................................................................................................................................................... 30
6.4
Réglage du brûleur.................................................................................................................................................... 30
6.4.1
Puissance à l'allumage.............................................................................................................................................. 30
1
F
20190061
Index
6.4.2
6.4.3
6.5
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.11.1
Puissance maximum ..................................................................................................................................................30
Puissance minimum ...................................................................................................................................................30
Réglage final des pressostats ....................................................................................................................................31
Pressostat air .............................................................................................................................................................31
Pressostat gaz seuil max ...........................................................................................................................................31
Pressostat gaz seuil minimum ...................................................................................................................................32
Pressostat kit PVP .....................................................................................................................................................32
Fonctionnement de régime ........................................................................................................................................32
Absence d'allumage...................................................................................................................................................32
Extinction du brûleur en marche ................................................................................................................................32
Arrêt du brûleur ..........................................................................................................................................................33
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ............................................................................................................33
Description du système de régulation O2 (en option) ................................................................................................34
Principe de fonctionnement du contrôle O2 ...............................................................................................................34
7
Entretien ....................................................................................................................................................................................35
7.1
Indications concernant la sécurité pour l’entretien .....................................................................................................35
7.2
Programme d’entretien ..............................................................................................................................................35
7.2.1
Fréquence d’entretien ................................................................................................................................................35
7.2.2
Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ..................................................................................................35
7.2.3
Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................35
7.2.4
Mesure du courant d'ionisation ..................................................................................................................................36
7.2.5
Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la tête de combustion.............................................................................36
7.2.6
Composants de sécurité ............................................................................................................................................36
7.3
Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................37
7.4
Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................37
A
Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................38
B
Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................40
20190061
2
F
Déclarations
1
Déclarations
Déclaration de conformité d’après ISO/CEI 17050-1
Fabricant :
RIELLO S.p.A.
Adresse :
Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit :
Brûleurs gaz à air soufflé
Modèle et type :
RS 68/E O2 BLU
RS 120/E O2 BLU
846T1
847T1
Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes :
EN 676
EN 12100
et conformément aux dispositions des directives européennes :
GAR
2016/426/UE
Règlement Appareils à gaz
MD
2006/42/CE
Directive Machines
LVD
2014/35/UE
Directive Basse Tension
EMC
2014/30/UE
Compatibilité électromagnétique
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite :
CE-0085BS0267
CE-0085BS0268
RS 68/E O2 BLU
RS 120/E O2 BLU
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.
Legnago, 03.05.2021
Directeur Recherche & Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. F. Maltempi
3
F
20190061
Informations et avertissements généraux
2
Informations et avertissements généraux
2.1
Informations sur le manuel d’instructions
2.1.1
Introduction
DANGER D’EXPLOSION
Ce symbole fournit les indications de lieux où
pourraient être présentes des atmosphères
explosives. Par atmosphère explosive, on entend
un mélange avec l'air, à des conditions
atmosphériques, de substances inflammables à
l'état de gaz, vapeurs, brouillards ou poussières
dans lequel, après l'allumage, la combustion se
propage à l'ensemble du mélange imbrûlé.
Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur :
fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit
jamais être séparé de ce dernier. Il doit toujours être conservé
avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il doit
accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un autre
propriétaire ou utilisateur, ou bien s’il doit être déplacé sur une
autre installation. S’il a été endommagé ou égaré, demander
une autre copie au Service Technique Après-vente le plus
proche ;
a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent ;
donne des indications et des informations importantes sur la
sécurité de l’installation, la mise en fonction, l’utilisation et
l’entretien du brûleur.
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Ces symboles distinguent l’équipement à porter et
la tenue de l’opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l’activité de travail.
Symboles utilisés dans le manuel
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux
triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils
signalent des situations de danger potentiel.
2.1.2
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
PROTECTION
Dangers génériques
Il existe 3 niveaux de danger, comme indiqué ci-après.
DANGER
ATTENTION
Niveau de danger le plus élevé !
Ce symbole indique les opérations qui causent
des lésions graves ou mortelles, ou bien des
risques à long terme pour la santé, si elles ne sont
pas effectuées correctement.
Ce symbole signale l’obligation de remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur après des opérations
d’entretien, de nettoyage ou de contrôle.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
machine en respectant l’environnement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la
machine, si elles ne sont pas effectuées
PRÉCAUTION correctement.
2.1.3
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
Autres symboles
DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER
IMPORTANT
Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences
mortelles, si elles ne sont pas effectuées
correctement.
DANGER MATÉRIEL INFLAMMABLE
Ce symbole indique la présence de substances
inflammables.
Abréviations utilisées
Chap.
Fig.
P.
Sect.
Tab.
RISQUE DE BRÛLURE
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement : risque d’écrasement des membres.
ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT
Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres aux organes
mécaniques
en
mouvement ;
risque
d’écrasement.
20190061
4
Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste.
F
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
Informations et avertissements généraux
2.1.4
Livraison de l’équipement et du manuel
d’instructions correspondant
Lors de la livraison de l’équipement, il faut que :
Le fournisseur de l’équipement livre à l’utilisateur le manuel
d’instructions correspondant, en l’avertissant qu’il doit être
conservé dans le local d’installation du générateur de
chaleur.
Le manuel d’instructions contient les données suivantes :
– le numéro de série du brûleur ;
Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur
avec précision sur les points suivants :
– l’utilisation de l’équipement,
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
avant d’activer l’équipement,
– l’entretien et le besoin de faire contrôler l’équipement au
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
par un technicien spécialisé.
Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant
recommande de stipuler un contrat d’entretien.
.........................................................................................
– l’adresse et le numéro de téléphone
d’assistance à la clientèle le plus proche ;
du
centre
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
2.2
Garantie et responsabilité
Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date
d’installation conformément aux normes en vigueur et/ou en
accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
ATTENTION
L’inobservance des indications de ce manuel,
l’utilisation négligente, l’installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
toutes des causes d’annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et/ou des
choses, si ces dommages sont dus à l’une ou plusieurs des
causes suivantes :
installation, mise en marche, utilisation ou entretien
incorrects du brûleur ;
utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur ;
intervention de personnel non autorisé ;
réalisation de modifications sur l’appareil sans autorisation ;
utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité
défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne
fonctionnent pas ;
installation de composants supplémentaires n’ayant pas été
mis à l’essai avec le brûleur ;
alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats ;
défauts dans le système d’alimentation en combustible ;
utilisation du brûleur même après avoir constaté une erreur
et/ou une anomalie ;
réparations et/ou révisions effectuées de manière
incorrecte ;
modification de la chambre de combustion par l’introduction
d’inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu’il a été défini lors de la fabrication de l’appareil ;
surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l’usure ;
utilisation de composants non d’origine, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et des éléments en
option ;
causes de force majeure.
Le constructeur décline, en outre, toute responsabilité pour
le non-respect des instructions de ce manuel.
5
F
20190061
Sécurité et prévention
3
3.1
Sécurité et prévention
Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles
techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les
situations de danger potentielles.
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait d’une utilisation
imprudente et maladroite de l’appareil peut provoquer des
situations de danger de mort pour l’utilisateur ou les tiers, ainsi
que des dommages au brûleur ou aux autres biens. La
distraction, la négligence et un excès de confiance sont souvent
la cause d’accidents ; tout comme peuvent l’être la fatigue et
l’état de somnolence.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit :
Le brûleur doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour
laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est
considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et
minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la
chambre de combustion, les dimensions de la chambre de
combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les
valeurs limite indiquées dans le manuel d’instructions.
Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses
prestations et sa finalité.
L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur,
exception faite des pièces prévues lors de l’entretien.
Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles
désignées par le constructeur.
Notamment :
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur ;
3.2
Formation du personnel
L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a
acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser
conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est
lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des
personnes qui travaillent dessus.
L’utilisateur :
s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel
qualifié et formé à cette finalité ;
s'engage à informer convenablement son personnel sur
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
ce but, il s'engage afin que chacun connaisse les
instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité
correspondant à son poste ;
Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative
d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence.
Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable
tout problème ou danger rencontré.
Le montage de pièces d'autres marques et toute
modification éventuelle peuvent changer les caractéristiques
de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation.
Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous
les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de
pièces non originales.
20190061
ATTENTION
Le producteur garantit la sécurité du bon
fonctionnement uniquement si tous les
composants du brûleur sont intègres et
correctement positionnés.
6
En outre :
il est tenu de prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter que des personnes
non autorisées aient accès à l'appareil ;
il doit informer le constructeur de tout défaut
ou dysfonctionnement des systèmes de
prévention des accidents, ainsi que de toute
situation de danger potentiel ;
le personnel doit toujours porter les
équipements de protection individuelle
prévus par la législation et suivre les
indications du manuel.
F
Description technique du brûleur
4
4.1
Description technique du brûleur
Désignation des brûleurs
Série :
R
S
Gaz naturel
L
Fioul
LS
Fioul/Méthane
N
Fioul
Combustible :
Grandeur
Réglage :
E
EV
M
P
Came électronique
Came électronique et vitesse variable (avec inverseur)
Came mécanique
Vanne proportionnelle air/gaz
E O2
Came électronique et prédisposition contrôle O2
EV O2 Came électronique et vitesse variable (avec inverseur) et prédisposition contrôle O2
Émission :
C01 ou...
MZ
Classe 1 EN676
Classe 2 EN676
BLU
MX
Classe 3 EN676
Classe 3 EN676
Tête :
TC
TL
Tête standard
Tête longue
Système de contrôle flamme :
FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h)
FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h)
Alimentation électrique du système :
3N / 400V / 50Hz
3/400/50
3 / 230V / 50 Hz
3/230/50
3/400-230/50
3N / 400V-230V / 50Hz
Tension des auxiliaires :
230/50/60
230V / 50-60Hz
110/50/60
110V / 50-60Hz
R
S
68
E O2
BLU
TC
FS1 3/400-230/50 230/50/60
DÉSIGNATION DE BASE
DÉSIGNATION ÉTENDUE
4.2
Modèles disponibles
Désignation
Tension
Démarrage
Code
RS 68/E O2 BLU
TC
3 ~ 400 / 230V - 50Hz
Direct
20174458
RS 68/E O2 BLU
TL
3 ~ 400 / 230V - 50Hz
Direct
20174463
RS 120/E O2 BLU
TC
3 ~ 400 / 230V - 50Hz
Direct
20165996
RS 120/E O2 BLU
TL
3 ~ 400 / 230V - 50Hz
Direct
20174465
Tab. A
7
F
20190061
Description technique du brûleur
4.3
Catégories du brûleur
Pays de destination
LU,PL
BE
NL
DE
FR
AT-BG-CH-CZ-DK-EE-ES-FI-GB-GR-HU-IE-IS-IT-LT-LV-NO
PT- RO-SE-SI-SK-TR
Catégorie gaz
I2E
I2E(R)
I2EK
I2ELL
I2Er
I2H
Tab. B
4.4
Données techniques
RS 68/E O2 BLU
Modèle
Puissance (1)
Max.
Min.
Combustible
Pression de gaz à la puissance max. (2)
- Gaz : G20 / G25
kW
Mcal/h
kW
Mcal/h
350 ÷ 860
600 ÷ 1300
301 ÷ 740
516 ÷ 1118
150
300
130
258
Gaz naturel : G20 (méthane) - G21 - G22 - G23 - G25
mbar
Fonctionnement
Emploi standard
Température ambiante
Température d’air comburant
Niveau de bruit (3) Pression sonore
Puissance sonore
Poids (4)
RS 120/E O2 BLU
°C
°C max
dB(A)
kg
11,7/17,5
22,5/33,6
– Intermittent (min. 1 arrêt sur 24 heures)
– Modulant
Chaudières : à eau, à vapeur, à huile diathermique
0 - 40
60
77
78.5
88
89.5
77 - 79
83 - 85
Tab. C
(1) Conditions de référence : Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1 013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
(2) Pression à la prise (Fig. 26 à la page 27) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur.
(3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance
maximale. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode « Free Field », prévue par la Norme EN 15036 et conformément à la classe de
précision « Accuracy : Category 3 », comme décrit par la Norme EN ISO 3746.
(4) Embout : court - long.
4.5
Données électriques
RS 68/E O2 BLU
Modèle
Alimentation électrique principale
Alimentation électrique de circuit auxiliaire
Moteur ventilateur IE3
RS 120/E O2 BLU
3 ~ 400V +/-10 % 50Hz
1N ~ 230V +/-10 % 50Hz
Hz
rpm
V
kW
A
Transformateur d’allumage
V1 - V2
I1 - I2
Puissance électrique absorbée
kW max
50
2870
220/240 - 380/415
1.5
5,9 - 3,4
50
2890
220/240 - 380/415
2.2
8,0 - 4,6
230 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
2.1
Indice de protection
2.8
IP 44
Tab. D
20190061
8
F
Description technique du brûleur
4.6
Dimensions d’encombrement
L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1.
Garder à l’esprit que lors de l'inspection de la tête de combustion,
le brûleur doit être ouvert donc il faut faire reculer la partie arrière
sur les glissières.
L’encombrement du brûleur ouvert est indiqué par la cote I.
T-T(1)
B
L
G
I*
M
F
C
N
E
H
D
I(1)*
20150720
P
V-V(1)
Fig. 1
B
C
D
E
F
G
H
I-I (1)
L
M
N
RS 68/E O2 BLU
217
137
189
425
2”
305
640
200-335
575
270
221 1010 255-390 1350-1485
RS 120/E O2 BLU
217
137
189
425
2”
330
640
200-335
600
270
221 1010 255-390 1350-1485
P
T-T(1)
V-V(1)
mm
Tab. E
(1) Embout : court-long
4.7
Plages de travail
La puissance maximale doit être choisie à l'intérieur de la zone
A (et B pour le modèle RS 120/E O2 BLU) du diagramme (Fig. 2).
ATTENTION
La plage de puissance (Fig. 2) du modèle RS 120/
E O2 BLU correspond au fonctionnement avec le
combustible G20 - G25.
Pour utiliser aussi la zone B (RS 120/E O2 BLU),
il faut prérégler la tête de combustion comme
décrit au paragraphe «Préréglage de la tête de
combustion» à la page 23.
PRÉCAUTION
La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite
minimale du diagramme.
ATTENTION
La plage de puissance (Fig. 2) a été mesurée à
une température ambiante de 20 °C, à une
pression barométrique de 1 013 mbars (environ
0 m s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée
comme indiqué à la page 23.
Pression dans la chambre
de combustion - mbars
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
20174990
Puissance thermique
Puissance thermique
Fig. 2
9
F
20190061
Description technique du brûleur
4.7.1
Plage de puissance en fonction de la densité
de l'air
La plage de puissance du brûleur reportée dans ce manuel est
valable pour une température ambiante de 20 °C et une altitude
de 0 m au-dessus du niveau de la mer. (pression barométrique
d'environ 1013 mbar).
Il se peut qu'un brûleur doive fonctionner avec de l'air comburant
à une température supérieure et/ou à une altitude supérieure.
Le chauffage de l'air et l'augmentation de l'altitude donnent le
même effet : l'expansion du volume de l'air c'est à dire la
réduction de sa densité.
Le débit du ventilateur du brûleur reste pratiquement le même
mais il y a une réduction du contenu en oxygène par m3 d'air et
de la poussée (puissance) du ventilateur.
Il est important de savoir si la puissance maximale demandée au
brûleur à une pression déterminée dans la chambre de
combustion reste dans les limites de la plage de puissance du
brûleur même avec le changement des conditions de
température et d'altitude.
Pour le vérifier se comporter de la manière suivante :
1 Trouver le facteur de correction F relatif à la température de
l'air et l'altitude de l'installation dans le Tab. F.
2 Diviser la puissance Q demandée au brûleur par F pour
obtenir la puissance équivalente Qe :
H3 = H2 x F(mbars)
Si H3 est supérieure à H1 (Fig. 3), le brûleur peut fournir le débit
demandé.
Si H3 est inférieure à H1, il faut réduire la puissance du brûleur.
Une réduction de la pression chambre de combustion
accompagne une réduction de la puissance :
Qr = puissance réduite
H1r = pression réduite
H1r = H1 x
( QrQ )2
Exemple, réduction puissance de 5 % :
Qr = Q x 0,95
H1r = H1 x (0,95)2
Avec les nouvelles valeurs Qr et H1r répéter les pas 2 - 5.
La tête de combustion doit être réglée par rapport
à la puissance équivalente Qe.
ATTENTION
mbar
mbar
Qe = Q : F (kW)
H2
H3
H1
3
Marquer dans la plage de puissance du brûleur le point de
puissance identifié par :
Qe = puissance équivalente
H1= pression dans la chambre de combustion
point A qui doit rester dans les limites de la plage de
puissance.
4 Tracer une verticale à partir du point A (Fig. 3) et trouver la
pression maximale H2 de la plage de puissance.
5 Multiplier H2 par F pour obtenir la pression maximale
baissée H3 de la plage de puissance :
A
D388
Qe
kg/h
kW
Fig. 3
Altitude
Pression
barométrique
moyenne
F
m s.n.m.
mbar
0
5
10
15
20
25
30
40
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2400
2800
3200
3600
4000
1013
1000
989
978
966
955
944
932
921
910
898
878
856
836
815
794
755
714
675
635
616
1,087
1,073
1,061
1,050
1,037
1,025
1,013
1,000
0,988
0,977
0,964
0,942
0,919
0,897
0,875
0,852
0,810
0,766
0,724
0,682
0,661
1,068
1,054
1,042
1,031
1,018
1,007
0,995
0,982
0,971
0,959
0,946
0,925
0,902
0,881
0,859
0,837
0,796
0,753
0,711
0,669
0,649
1,049
1,035
1,024
1,013
1,000
0,989
0,977
0,965
0,954
0,942
0,930
0,909
0,886
0,866
0,844
0,822
0,782
0,739
0,699
0,657
0,638
1,031
1,017
1,006
0,995
0,983
0,972
0,960
0,948
0,937
0,926
0,914
0,893
0,871
0,851
0,829
0,808
0,768
0,726
0,687
0,646
0,627
1,013
1,000
0,989
0,978
0,966
0,955
0,944
0,932
0,921
0,910
0,898
0,878
0,856
0,836
0,815
0,794
0,755
0,714
0,675
0,635
0,616
0,996
0,983
0,972
0,962
0,950
0,939
0,928
0,916
0,906
0,895
0,883
0,863
0,842
0,822
0,801
0,781
0,742
0,702
0,664
0,624
0,606
0,980
0,967
0,956
0,946
0,934
0,923
0,913
0,901
0,891
0,880
0,868
0,849
0,828
0,808
0,788
0,768
0,730
0,690
0,653
0,614
0,596
0,948
0,936
0,926
0,916
0,904
0,894
0,884
0,872
0,862
0,852
0,841
0,822
0,801
0,783
0,763
0,743
0,707
0,668
0,632
0,594
0,577
Température de l'air °C
Tab. F
20190061
10
F
Description technique du brûleur
4.8
Chaudière d’essai
L’accouplement est garanti lorsque la chaudière est homologuée
CE ; pour des chaudières ou fours avec des chambres de
combustion de dimensions très différentes de celles indiquées
sur le diagramme de la Fig. 4 des vérifications préliminaires sont
conseillées.
Longueur chambre
de combustion - m
Les plages de puissance ont été établies sur des chaudières
d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
La Fig. 4 indique le diamètre et la longueur de la chambre de
combustion d'essai.
Exemple :
Puissance 756 kW (650 Mcal/h) - diamètre 60 cm, longueur 2 m.
D715
Fig. 4
4.9
Matériel fourni avec l’équipement
Le brûleur est fourni équipé de :
Bride pour rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Joint pour bride de la rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Écran isolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis M10 x 35 pour fixer la bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Vis M12 x 35 pour fixer la bride du brûleur
à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Kit pressostat PVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Rallonges pour glissières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 2
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
11
F
20190061
Description technique du brûleur
4.10
Description du brûleur
Vue depuis A
20174991
A
Fig. 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Tête de combustion
Électrode d’allumage
Vis de réglage de la tête de combustion
Pressostat gaz seuil max
Manchon
Servomoteur gaz
Fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation
Anneaux de levage
Interrupteur pour fonctionnement « 0-AUTO »
Bornier pour le branchement électrique
Panneau opérateur avec afficheur LCD
Boîte de contrôle flamme et contrôle du rapport air/
combustible
Relais « K6 »
Fusible auxiliaires
Sonde de contrôle présence de flamme
Transformateur d'allumage
Passe-câbles pour branchements électriques aux soins de
l'installateur
Servomoteur d’air
Pressostat air (type différentiel)
Glissières pour ouverture du brûleur et inspection de la tête
de combustion
Prise de pression de gaz et vis de fixation de la tête
Prise de pression air
Bornes pour le blindage des câbles de raccordement
contrôle O2
Volet d’air
Entrée d'air dans le ventilateur
Vis de fixation du ventilateur au manchon
Canalisation d'arrivée du gaz
Vanne papillon gaz
Bride de fixation à la chaudière
Disque de stabilité flamme
Bouton « BURNER LOCK-OUT AND RESET »
20190061
12
32
33
34
35
36
37
Bouton « EMERGENCY STOP »
Trous disponibles
Signal lumineux « POWER ON »
Signal lumineux « FUEL ON »
Relais « K3 »
Contacteur moteur et relais thermique avec bouton de
déblocage
38 Barre disponible pour les accessoires
39 Transformateur boîte de contrôle « T1 »
40 Vis de terre
F
Description technique du brûleur
4.11 Boîte de contrôle du rapport air/combustible (LMV52...)
–
Notes importantes
ATTENTION
Pour éviter des accidents et des dommages
matériels ou environnementaux, se tenir aux
prescriptions suivantes !
La boîte de contrôle LMV52... est un dispositif de
sécurité! Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de
forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline
toute responsabilité pour tout éventuel dommage
dû à des interventions non autorisées !
–
éviter les conditions pouvant favoriser la formation de
condensation et d’humidité. Dans le cas contraire, avant de
rallumer, vérifier si la boîte de contrôle est totalement et
parfaitement sèche !
Éviter l’accumulation de charges électrostatiques qui, au
contact, peuvent endommager les composants électroniques
de la boîte de contrôle.
Risque d’explosion !
Une mauvaise configuration peut provoquer une
suralimentation de combustible, ce qui
entraînerait des risques d’explosion ! Les
opérateurs doivent être conscients qu'un réglage
incorrect de la boîte de visualisation et de
fonctionnement AZL5… et des positions des
actionneurs du combustible et/ou de l'air peut
créer des situations de danger durant le
fonctionnement du brûleur.
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par un personnel
qualifié.
Avant d'effectuer des modifications sur le câblage dans la
zone de connexion de boîte de contrôle LMV5..., isoler
complètement l’installation de la tension secteur (séparation
omnipolaire). S'assurer que l'appareil ne soit pas sous
tension et qu'il ne puisse pas être rallumé. Autrement, il
existe des risques d'électrocution.
La protection contre les risques d'électrocution de la boîte
de contrôle LMV5... et de tous ses composants électriques
connectés est assurée par un montage correct.
Avant toute intervention (opérations de montage, installation
et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et
que les paramètres soient correctement définis, puis
effectuer les contrôles de sécurité.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité.
Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche la boîte de
contrôle, même si elle ne présente pas de dommages
évidents.
En mode de programmation, le contrôle de la position des
actionneurs et du VSD (qui contrôle le dispositif électronique
de contrôle du rapport combustible/air) est différent du
contrôle en mode de fonctionnement automatique.
De la même manière que pour le fonctionnement
automatique, les actionneurs sont guidés ensemble vers les
positions demandées et, si un actionneur n'atteint pas la
position souhaitée, des corrections sont effectuées jusqu'à
atteindre finalement cette position. Pourtant, contrairement à
ce qui se passe dans le fonctionnement automatique, il n'y a
pas de limites de temps pour ces actions correctives.
Les autres actionneurs maintiennent leurs positions jusqu'à
ce que tous les actionneurs ont atteint la position correcte.
Ceci a une importance fondamentale pour le réglage du
système de contrôle du rapport combustible/air.
Pendant la programmation des courbes du rapport
combustible/air, le technicien préposé au réglage de
l’installation doit surveiller constamment la qualité du
processus de combustion (par ex. au moyen d'un analyseur
de fumées).
En outre, si les niveaux de combustion sont insatisfaisants
ou en présence de situations dangereuses, le technicien de
mise en service doit être prêt à intervenir en conséquence
(par ex. au moyen de l'extinction manuelle).
Pour la sécurité et la fiabilité du système LMV5..., observer
également les instructions suivantes :
13
D9301
Fig. 6
Structure mécanique
La boîte de contrôle LMV5... est un système de contrôle des
brûleurs basé sur un microprocesseur et doté de composants
pour le réglage et la supervision de brûleurs à air soufflé de
moyenne et grande capacité.
Dans la boîte de contrôle de base du système LMV5..., les
composants suivants sont intégrés :
• dispositif de réglage du brûleur avec système de contrôle de
l'étanchéité des vannes du gaz ;
• dispositif électronique de contrôle du rapport combustible/air
avec un maximum de 6 actionneurs;
• Régulateur PID de température/pression (contrôle de charge)
en option;
• Module VSD en option, structure mécanique
Notes concernant l'installation
• Vérifier si les branchements électriques à l’intérieur de la
chaudière sont conformes aux règles de sécurité nationales et
locales.
• Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux qui
sont neutres.
• S'assurer que les passe-câbles des câbles branchés sont
conformes aux normes applicables (ex. DIN EN 60730 et DIN
EN 60 335).
• Veiller à ce que les fils reliés ne puissent entrer en contact
avec les bornes adjacentes. Utiliser des bornes adaptées.
• Disposer les câbles d’allumage haute tension séparément, à
la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des
autres câbles
• Le fabricant du brûleur doit protéger les bornes AC 230 V non
utilisées en utilisant des capuchons aveugles (voir les sections
sur les fournisseurs d'éléments accessoires).
• Durant le câblage de l'unité, procéder de sorte que les câbles
de tension de secteur AC 230 V suivent un parcours séparé
de celui des câbles à basse tension, pour éviter les risques
d'électrocution.
F
20190061
Description technique du brûleur
• Respecter les longueurs prescrites pour les câbles.
• La sonde d’ionisation n’est pas protégée contre les risques
d’électrocution. La sonde d’ionisation branchée sur le réseau
électrique doit être protégée contre le contact accidentel.
• Monter l'électrode d'allumage et la sonde d'ionisation de
manière à ce que l'étincelle d'allumage ne puisse former
un arc sur la sonde (risque de surtension).
Branchement électrique de la sonde d'ionisation et du
détecteur de flamme
Il est important que la transmission des signaux soit
pratiquement absente de perturbations et parasites :
• Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles :
– La réactance capacitive de la ligne réduit la grandeur du
signal de flamme.
– Utiliser un câble spécifique.
Données techniques
Boîte de contrôle de Tension secteur
base LMV52...
Fréquence du réseau
Absorption de puissance
Classe de sécurité
Charge sur les
Fusible de l'unité F1 (intérieur)
bornes d'entrée
Fusible primaire de réseau perm. (extérieur)
Sous-tension
• Extinction de sécurité depuis la position de
fonctionnement avec tension de tension de
réseau
• Redémarrage après un relèvement de la
tension de réseau
Pompe à huile/embrayage magnétique
(tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
Vanne d'essai du pressostat air (tension
nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
Charge sur les
Charge totale sur les contacts :
bornes de sortie
• Tension secteur
• Courant d'entrée total de l’unité
(circuit de sécurité)
charge sur les contacts due à :
- Contacteur moteur ventilateur
- Transformateur d'allumage
- Vanne
- Pompe à huile / embrayage magnétique
Charge sur un contact simple:
Contacteur moteur ventilateur (tension
nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
Sortie alarmes (tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
Transformateur d'allumage (tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
Robinet du gaz combustible (tension
nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
Huile vanne combustible (tension nominale)
• Courant nominal
• Facteur de puissance
Longueur des
Ligne principale
câbles
Conditions
Fonctionnement
environnementales Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
CA 230 V -15 % / +10 %
50 / 60 Hz ±6 %
< 30 W (normale)
I, avec composants conformes à II et III selon DIN EN 60730-1
6,3 AT
Max. 16 AT
< AC 186 V
> AC 188 V
2A
cos > 0,4
0.5A
cos > 0,4
CA 230 V -15 % / +10 %
Max. 5 A
1A
cos > 0,4
1A
cos > 0,4
2A
cos > 0,2
2A
cos > 0,4
1A
cos > 0,4
Max. 100 m (100 pF/m)
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K3
Classe 3M3
-20...+60 °C
< 95% HR
Tab. G
20190061
14
F
Description technique du brûleur
4.12 Servomoteur
Notes importantes
ATTENTION
Pour éviter des accidents et des dommages
matériels ou environnementaux, s'en tenir
aux prescriptions suivantes !
Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer les
actionneurs.
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par un personnel
qualifié.
Avant d'effectuer des modifications sur le câblage dans la
zone de connexion du système SQM4..., isoler
complètement le dispositif de contrôle du brûleur de la
tension secteur (séparation multipolaire).
Pour éviter des risques d’électrocution, protéger
adéquatement les bornes de raccordement et fixer
correctement l’enveloppe.
Vérifier si le câblage est en règle.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en
marche l'unité, même si celle-ci ne présente pas de
dommages évidents.
Notes concernant le montage
•
•
•
D8271
Données techniques
Garantir le respect des règles de sécurité nationales
applicables.
Le raccordement entre l’arbre de commande de l’actionneur
et l’élément de contrôle doit être rigide et sans jeu
mécanique.
Pour éviter la charge excessive des roulements due à des
moyeux rigides, il est recommandé d'utiliser des embrayages
de compensation sans jeu mécanique (par exemple, des
embrayages à soufflet métallique).
Modèle
SQM45.295A9
Tension de
fonctionnement
AC 2 x 12 V à travers le câble de
connexion à l'unité de base ou à un
transformateur séparé.
Classe de sécurité
tension très basse avec isolation de
sécurité de la tension secteur
Absorption de puissance
Indice de protection
Notes concernant l'installation
• Disposer les câbles d’allumage haute tension séparément, à
la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des
autres câbles.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, s’assurer que la
section AC 230 V de l’unité SQM4... est parfaitement séparée
de la section fonctionnelle en basse tension.
• Le couple statique est réduit lorsque l’alimentation électrique
de l’actionneur est éteinte.
• Pendant les interventions sur le câblage ou les opérations de
configuration, la chemise peut être retirée uniquement durant
de courtes périodes de temps. Dans ces cas, éviter
l’introduction de poussière ou de saleté à l'intérieur de
l'actionneur.
• L'actionneur contient une carte à circuit imprimé avec des
composants sensibles aux décharges électrostatiques.
• La face supérieure de la carte est protégée contre les
contacts directs. Cette protection ne doit pas être retirée ! Le
dessous de la carte ne doit pas être touché.
ATTENTION
Fig. 7
Sens de rotation
26...34 VA
conforme EN 60 529, IP 54,
avec des passe-câbles appropriés
Branchement des câbles
RAST3, 5 connecteurs
- Dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (standard)
- Dans le sens des aiguilles d'une
montre (rotation inverse)
Couple nominal (max.)
1,5 Nm
20 Nm
Couple statique (max.)
3 Nm
20 Nm
1 kg environ
1,6 kg environ
Poids
Conditions environnementales :
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60 721-3-1
Classe 1K3
Classe 1M2
-20...+60 °C
< 95% HR
Tab. H
La condensation, la formation de glace et l’entrée
d’eau sont inadmissibles !
Lors de l'entretien ou le remplacement des
actionneurs, faire attention à ne pas inverser
les connecteurs.
15
9...15 VA
SQM48.497A9
ATTENTION
F
20190061
Description technique du brûleur
4.13 Module PLL52...
Notes importantes
ATTENTION
Pour éviter des accidents et des dommages
matériels ou environnementaux, s'en tenir
aux prescriptions suivantes !
Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer le
dispositif.
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par un personnel
qualifié.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en
marche l'unité, même si celle-ci ne présente pas de
dommages évidents.
Fig. 8
Données techniques
Notes concernant le montage
•
S9902
Garantir le respect des règles de sécurité nationales
applicables.
4.13.1 Classification des bornes, longueurs de
câbles et section des conducteurs
Longueurs de câbles et section des conducteurs
Branchement électrique
« X89 »
Bornes à vis jusqu'à 2,5 mm2
max
Longueur des câbles
10 m jusqu’à QGO20...
Section des conducteurs
Se référer à la description
QGO20...
Modèle
PLL52...
Tension secteur « X89-01 »
AC 230 V -15 % / 10 %
Classe de sécurité
Classe I avec composants selon la
classe II (DIN EN 60730-1)
Fréquence du réseau
50 / 60 Hz ±6 %
Consommation d’énergie
Environ 4 VA
Indice de protection
IP54, enveloppe fermée
Transformateur
AGG5.220
- Côté primaire
AC 230V
Entrées analogiques
- Côté secondaire
AC 12 V (3x)
Détecteur de température de Pt1000 / LG-Ni1000
l'air
Conditions environnementales :
Détecteur de température
des fumées
Pt1000 / LG-Ni1000
QGO20...
Se référer à la carte
technique N7842
Interface
Bus de communication pour
LMV52...
Tab. I
Conservation
Conditions climatiques :
Conditions mécaniques :
Plage de température :
Humidité :
DIN EN 60721-3-1
Classe 1K3
Classe 1M2
-20...+60 °C
<95 % h.r.
Transport
Conditions climatiques :
Conditions mécaniques :
Plage de température :
Humidité :
DIN EN 60721-3-2
Classe 2K2
Classe 2M2
-25...+70 °C
<95 % h.r.
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60 721-3-1
Classe 3K5
Classe 3M2
-20...+60 °C
< 95% HR
Tab. J
REMARQUE :
Pour des informations détaillées, se référer aux instructions
spécifiques du module PLL52.
La condensation, la formation de glace et l’entrée
d’eau sont inadmissibles !
ATTENTION
20190061
16
F
Description technique du brûleur
4.14 Capteur d'oxygène QGO20 ... (en option)
Notes importantes
ATTENTION
Pour éviter des accidents et des dommages
matériels ou environnementaux, s'en tenir aux
prescriptions suivantes !
Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer le capteur
d’oxygène.
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par un personnel
qualifié.
Avant toute modification du câblage dans la zone de
raccordement du capteur, isoler complètement le dispositif
de l’alimentation de réseau (séparation omnipolaire).
Assurez-vous que le capteur n'est pas allumé par
inadvertance. Vérifiez en effectuant un test de puissance.
Pour éviter des risques d’électrocution, protéger
adéquatement les bornes de raccordement et fixer
correctement le dispositif.
Pendant le fonctionnement, la bride de raccordement du
capteur doit être maintenue fermée ; toutes les vis doivent
être bien serrées.
Vérifier si le câblage est en règle.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en
marche l'unité, même si celle-ci ne présente pas de
dommages évidents.
Veillez à ce que le dispositif n'entre pas en contact avec des
gaz explosifs ou inflammables.
Il existe un risque de brûlures car la cellule de mesure
fonctionne à une température de 700 °C et les autres parties
accessibles peuvent également devenir très chaudes (> 60
°C).
Pour éviter les blessures causées par le tuyau à immersion
chaud, n'enlevez le dispositif qu'une fois que la boîte de
contrôle a refroidi.
Veillez à ce que l'entrée et la sortie du capteur soient
toujours exemptes de saleté.
Avant de nettoyer l'entrée et la sortie, laissez le capteur
refroidir pendant au moins 1 heure.
Monter le capteur de manière à ce que la partie de
raccordement (de la tête à la bride) soit libre pour assurer
l'échange d'air. Dans le cas contraire, les mesures peuvent
être faussées, ce qui peut conduire à des situations
dangereuses.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de produits chimiques, tels que
des vapeurs de solvant, à proximité du capteur.
S9895
Fig. 9
REMARQUE :
Pour des informations sur les branchements électriques,
reportez-vous au manuel fourni avec l'accessoire 20045187.
La condensation, la formation de glace et l’entrée
d’eau sont inadmissibles !
ATTENTION
Notes concernant le montage
Le flux des fumées à travers la cellule de mesure doit être
homogène, sans ou avec peu de turbulences. S’il est monté
trop près des volets ou des coudes de tuyaux, des mesures
défectueuses peuvent se produire.
Certaines situations peuvent modifier les mesures (ce qui
peut entraîner des situations dangereuses en ce qui
concerne le contrôle de la valeur de l'oxygène) :
– Si la bride n'est pas bien serrée, l'air peut se mélanger aux
gaz de combustion.
– Dans ce cas, la teneur en oxygène résiduel indiquée par le
capteur est supérieure à la teneur réelle en oxygène.
– Si la vitesse des fumées est faible, la réponse du capteur
est plus lente, car les gaz dans le conduit de fumées
mettent plus de temps à passer la cellule de mesure. Dans
ce cas, il est recommandé de monter le capteur en position
inclinée (voir les instructions de montage).
– Plus la distance du capteur par rapport à la flamme est
grande, plus le temps mort est important.
17
F
20190061
Description technique du brûleur
4.14.1 Données techniques QGO20
Tension secteur pour le chauffage de la cellule de mesure :
–
–
QGO20.000D27
QGO20.000D17
AC 230 V ±15 %
AC 120 V °15 %
(seulement avec LMV52 ... avec PLL52 ...)
Fréquence secteur :
50...60 Hz ±6 %
Puissance absorbée :
Max. 90 W, valeurs typiques 35 W (contrôlée)
Position de montage admissible :
Voir les instructions de montage M7842
Type de protection :
IP40, à garantir lors de l'installation
Poids net :
0,9 kg environ
Lignes de signalisation
– Câble blindé à 6 fils
– Blindage connecté à la borne GND du PL52...
Câbles à paires
Diamètre du câble
LifYCY3x2x0,2 ou LYCY3x2x0,2
Principe de mesure
Cellule de mesure en dioxyde de zirconium comme ion
conducteur d'oxygène
Vitesse admissible du gaz d'échappement (uniquement avec AGO20...)
1...10 m/s
Type de carburant admissible
Fioul léger EL, méthane H
Plage de mesure
0,2...20,9 % O2
Longueur de câble admissible
Max. 100 m
Longueur de câble conseillée
<10 m
Lignes d'alimentation (câble secteur)
– Diamètre du câble
– Type de câble
Min. 1 mm²
QGO20.000D27 : par ex. NYM 3 x 1,5
QGO20.000D17 : UL AWM Style 1015/MTW ou
CSA-AWM/TEW
Température de fonctionnement requise pour la cellule de mesure
700°C ± 50°C
Conditions environnementales
Conservation
Conditions climatiques :
Conditions mécaniques :
Plage de température :
Humidité :
DIN EN 60721-3-1
Classe 1K3
Classe 1M2
-20...+60 °C
<95 % h.r.
Transport
Conditions climatiques :
Conditions mécaniques :
Plage de température :
Humidité :
DIN EN 60721-3-2
Classe 2K2
Classe 2M2
-25...+70 °C
<95 % h.r.
Fonctionnement
Conditions climatiques :
Conditions mécaniques :
Plage de température :
– Bride
– Tête de connexion
– Fumées
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K5
Classe 3M2
Max. 250 °C
Max. 70 °C
<95 % h.r.
Max. 2000 m sur le niveau de la mer
Humidité :
Altitude d'installation :
Tab. K
20190061
18
F
Installation
5
5.1
Installation
Indications concernant la sécurité pour l’installation
Après avoir nettoyé soigneusement autour de la zone où le
brûleur doit être installé et avoir bien éclairé le milieu, effectuer
les opérations d’installation.
DANGER
ATTENTION
Toutes les opérations d’installation, entretien et
démontage doivent être absolument effectuées
avec l’alimentation électrique coupée.
DANGER
5.2
L’air comburant présent dans la chaudière doit
être dépourvu de mélanges dangereux (ex. :
chlorure, fluorure, halogène) ; si présents, il est
conseillé d’effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l’entretien.
Manutention
L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, qui
permet de le manutentionner avec un chariot transpalettes ou un
chariot élévateur à fourche lorsqu'il est encore emballé.
ATTENTION
5.3
L’installation du brûleur doit être effectuée par le
personnel autorisé, selon les indications
reportées dans ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
Après avoir placé le brûleur près du lieu
d’installation, éliminer complètement tous les
résidus d’emballage en les triant par type de
matériau.
Les opérations de manutention du brûleur
peuvent être très dangereuses si on ne prête pas
une grande attention : éloigner les personnes non
autorisées ; contrôler l'intégrité et l'aptitude des
moyens dont on dispose.
Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on
se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a
suffisamment d'espace pour s'échapper en cas
de danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.
PRÉCAUTION
Avant d’effectuer les opérations d’installation,
nettoyer avec soin la zone autour du lieu
d’installation du brûleur.
Contrôles préliminaires
Contrôle de la fourniture
R.B.L.
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le
brûleur et s'adresser au fournisseur.
A
D
GAS-KAASU
GAZ-AEPIO
PRÉCAUTION
G
G
F
Les éléments qui composent l'emballage (cage de
bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en
plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés
car ce sont des sources potentielles de danger et
de pollution, ils doivent être ramassés et déposés
dans les lieux prévus à cet effet.
C
F
H
H
RIELLOS.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
CE 0085
D7738
Contrôle des caractéristiques du brûleur
Contrôler la plaque d’identification du brûleur (Fig. 10), sur
laquelle figurent les données suivantes :
A le modèle du brûleur ;
B le type de brûleur ;
C l’année de fabrication (codé) ;
D le numéro de série ;
E les données de l’alimentation électrique et le degré de
protection ;
F la puissance électrique absorbée ;
G les types de gaz à utiliser et les pressions d'alimentation
correspondantes ;
H les données de la puissance minimale et maximale
possibles du brûleur (voir Plage de travail).
Attention. La puissance du brûleur doit rentrer dans la plage
de travail de la chaudière ;
I
la catégorie de l'appareil/le pays de destination.
19
B
E
ATTENTION
F
Fig. 10
L’absence de plaque d’identification ou le fait de
l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier
correctement le brûleur et rend les opérations
d’installation et d’entretien difficiles et/ou
dangereuses.
20190061
Installation
5.4
Position de fonctionnement
ATTENTION
Le brûleur est exclusivement prévu pour
fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4
(Fig. 11).
L'installation 1 est conseillée car c'est la
seule qui permet de réaliser l'entretien
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
Les installations 2, 3 et 4 permettent au
brûleur de fonctionner mais rendent les
opérations d’entretien et d’inspection de la
tête de combustion plus difficiles.
1
2
DANGER
3
Tout autre positionnement risque de
compromettre le bon fonctionnement de
l’appareil.
L'installation 5 est interdite pour des raisons
de sécurité.
4
5
D7739
Fig. 11
5.5
Préparation de la chaudière
5.5.1
Avant-propos
Les brûleurs sont aptes à fonctionner soit sur des chaudières à
inversion de flamme (*) (dans ce cas, le modèle à tête longue est
conseillé), soit sur des chaudières avec chambre de combustion
à écoulement depuis le fond (trois tours de fumée), sur lesquelles
les résultats obtenus sont meilleurs quant aux faibles émissions
de NOx.
L'épaisseur maximale de la porte avant de la chaudière
A)(Fig. 12), munie de réfractaire, ne doit pas dépasser :
Buse
A
A (mm)
RS 68/E O2 BLU
200
RS 120/E O2 BLU
200
D1079
Fig. 12
Tab. L
(*) Pour les chaudières à inversion de flamme il existe un kit
pour réduire le CO. Voir Accessoires.
Le kit se compose de 5 petits tubes de gaz, identiques à 5
autres qui se trouvent déjà dans la tête du brûleur.
Dans les conditions standard la tête du brûleur est équipée
d'une deuxième série de petits tubes, desquels sort le gaz
dans une autre direction que celle des précédents.
Avec le kit ce deuxième groupe de tubes est remplacé, ce qui
fait qu'à la fin tous les tubes sont les mêmes.
Après le montage du kit contrôler l'efficacité en mesurant les
fumées et le CO.
5.5.2
Perçage de la plaque chaudière
Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme indiqué dans la Fig. 13.
La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l’écran
isolant fourni avec le brûleur.
20190061
20
20150238
Fig. 13
mm
A
DF
RS 68/E O2 BLU
195
275-325
M 12
RS 120/E O2 BLU
195
275-325
M 12
Tab. M
F
Installation
5.5.3
Longueur embout
La longueur de l’embout doit être choisie selon les indications du
fabricant de la chaudière, et elle doit toujours être supérieure à
l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire
compris.
Les longueurs L disponibles sont :
Buse
Courte (mm)
Longue (mm)
RS 68/E O2 BLU
255
390
RS 120/E O2 BLU
255
390
Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l'avant
13)(Fig. 16), ou avec chambre à inversion de flamme, réaliser
une protection en matériau réfractaire 11), entre le réfractaire de
la chaudière 12) et l'embout 10).
La protection doit autoriser l'extraction de l’embout.
Pour les chaudières avec la partie avant refroidie avec de l'eau,
le revêtement réfractaire 11)-12)(Fig. 16), n'est pas nécessaire,
sauf demande expresse du fabricant de la chaudière.
Tab. N
5.6
Positionnement sonde-électrode
ATTENTION
Avant de fixer le brûleur sur la chaudière, vérifier
par l'ouverture de la buse si la sonde et l'électrode
sont placées correctement, comme illustré dans
la Fig. 15.
Si, lors du contrôle précédent, le positionnement de la sonde ou
de l'électrode ne s'est pas avéré correct, il est nécessaire:
enlever la vis 1) (Fig. 14)
d'extraire la partie interne 2)(Fig. 14) de la tête et de
procéder à leur réglage.
ATTENTION
Ne pas tourner la sonde mais la laisser comme
sur la Fig. 15 ; son positionnement près de
l'électrode d'allumage pourrait endommager
l'amplificateur de la boîte de contrôle.
1
2
Respecter les dimensions indiquées sur la
Fig. 15.
ATTENTION
D7951
Fig. 14
Sonde
Électrode
D1209
Fig. 15
21
F
20190061
Installation
5.7
Fixation du brûleur à la chaudière
Prédisposer un système de levage adapté du
brûleur.
ATTENTION
Séparer la tête de combustion du reste du brûleur, comme
indiqué dans la Fig. 16 ; procéder comme suit :
desserrer les 4 vis 3) et enlever le capot 1) ;
débrancher la prise du pressostat gaz seuil maximum;
enlever les 2 vis 4) ;
reculer le brûleur sur les glissières 5) environ 100 mm;
retirer les vis 2) des deux glissières 5) ;
débrancher les câbles de la sonde et l'électrode et ensuite
dégager complètement le brûleur des glissières.
Avant de fixer le brûleur à la chaudière, vérifier,
pour le modèle RS 120/E O2 BLU, si sa puissance
maximale est comprise dans la zone A ou dans la
zone B de la plage de puissance (Fig. 2 à la
page 9).
Si elle est dans la zone A, aucune intervention
n'est nécessaire.
Si, par contre, elle est dans la zone B, il faut
prérégler la tête de combustion comme décrit au
paragraphe «Préréglage de la tête de
combustion» à la page 23.
Une fois cette opération effectuée :
fixer la bride 9) à la plaque de la chaudière en intercalant
l'écran isolant 8) fourni.
Utiliser les 4 vis fournies elles aussi, avec un couple de
serrage correspondant à 35 ÷ 40 Nm, après avoir protégé le
filetage avec des produits anti-grippants.
ATTENTION
L’étanchéité
brûleur-chaudière
doit
être
hermétique ; après le démarrage du brûleur
vérifier l'absence de sortie de fumée vers
l'extérieur.
9
12
13
11
1
2
5
10
0m
m
10
L
8
13
3
4
3
20113660
Fig. 16
20190061
22
F
Installation
5.8
Préréglage de la tête de combustion
ATTENTION
Le préréglage de la tête doit être effectué
uniquement pour le modèle RS 120/E O2 BLU,
dans le cas où sa puissance maximale soit
comprise dans la zone B de la plage de puissance
(Fig. 2 à la page 9).
1
2
Agir de la manière suivante :
enlever les 8 vis 2)(Fig. 17) ;
retirer les 4 secteurs circulaires 1) fixés derrière le disque de
stabilité.
D7952
5.9
Fig. 17
Réglage de la tête de combustion
À ce point de l'installation, la tête de combustion est fixée à la
chaudière comme illustré dans la Fig. 14. Il est donc facile de la
régler, le réglage dépend uniquement de la puissance maximale
du brûleur.
Il existe deux réglages de la tête de combustion :
– air extérieur R1
– gaz/air central R2
Trouver sur le diagramme (Fig. 18) l'encoche à laquelle régler
tant l'air que le gaz/l'air central.
Nb d'encoches
20175022
Puissance max. du brûleur
Fig. 18
23
F
20190061
Installation
Réglage de l'air extérieur R1
tourner la vis 4)(Fig. 19) jusqu'à faire coïncider l'encoche
trouvée avec le plan avant 5) de la bride.
5
4 (R1)
Pour faciliter le réglage, desserrer la vis 6), régler
puis bloquer.
6
ATTENTION
2 (R2)
Réglage du gaz/de l'air central R2
Desserrer les 3 vis 1)(Fig. 19) et faire tourner la bague 2)
jusqu'à la faire coïncider avec l'encoche trouvée avec
l'indice 3).
Serrer les 3 vis 1).
3
Exemple :
2 (R3)
RS 120/E O2 BLU, puissance du brûleur = 750 kW.
Sur le diagramme (Fig. 18) il apparaît que les réglages
correspondant à cette potentialité sont :
– air R1
= encoche 6
– gaz/air central R2
= encoche 2
3
1
D7675
1
REMARQUE :
Le diagramme (Fig. 18) indique un réglage optimal pour un
type de chaudière selon la Fig. 4 à la page 11.
Fig. 19
Les réglages indiqués peuvent être modifiés
durant la mise en service.
ATTENTION
5.10
Fermeture du brûleur
Après avoir terminé le réglage de la tête de combustion :
remonter le brûleur sur les glissières 3) à environ 100 mm du
manchon 4) - brûleur dans la position illustrée sur la Fig. 16 ;
remettre les vis 2) sur les glissières 3) ;
insérer les câbles de la sonde et de l'électrode, puis faire
glisser le brûleur jusqu'au manchon ; le brûleur doit rester
sur la position illustrée dans la Fig. 20 ;
2
brancher la prise du pressostat gaz seuil maximum ;
fixer le brûleur au manchon avec la vis 1).
ATTENTION
Lors de la fixation du brûleur sur les deux
glissières, il est conseillé de tirer légèrement vers
l'extérieur le câble de haute tension et le câble de
la sonde de détection de flamme, jusqu'à les
mettre dans une position de tension légère.
4
3
5
1
20113906
20190061
Fig. 20
24
F
Installation
5.11
Alimentation en gaz
Risque d’explosion en raison de la fuite de
combustible
en
présence
de
sources
inflammables.
Précautions : éviter les chocs, les frottements, les
étincelles, la chaleur.
Vérifier la fermeture du robinet d’arrêt du
combustible, avant d’effectuer une quelconque
intervention sur le brûleur.
ATTENTION
MB
L’installation de la ligne d’alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel
habilité,
conformément
aux
normes
et
dispositions en vigueur.
20057264
Fig. 21
5.11.1 Ligne alimentation gaz
MBC - VGD
Légende (Fig. 21 - Fig. 22 - Fig. 23 - Fig. 24)
1 Conduit d'arrivée du gaz
2 Vanne manuelle
3 Accouplement antivibration
4 Manomètre avec robinet à bouton poussoir
5 Filtre
6A Comprenant :
– filtre
– vanne de sécurité
– régulateur de pression
– vanne de fonctionnement
6C Comprenant :
– vanne de sécurité
– vanne de fonctionnement
20062223
Fig. 22
DMV
6D Comprenant :
– vanne de sécurité
– vanne de fonctionnement
7
Pressostat gaz seuil minimum
8
Contrôle d'étanchéité, fourni comme accessoire ou intégré,
en fonction du code de la rampe gaz. Selon la norme EN
676, le contrôle d'étanchéité est obligatoire pour les brûleurs
ayant une puissance maximum supérieure à 1200 kW.
9
Joint, uniquement pour les versions « bridées »
10 Régulateur de pression
11 Adaptateur rampe-brûleur, fourni séparément
20062227
P2 Pression en amont des vannes/du régulateur
P3 Pression en amont du filtre
L
Fig. 23
CB
Rampe gaz, fournie séparément
L1 À la charge de l'installateur
20062228
25
F
Fig. 24
20190061
Installation
5.11.2 Rampe de gaz
m
Elle est homologuée d'après la norme EN 676 et est fournie
séparément du brûleur.
5.11.3 Installation de la rampe gaz
Couper l’alimentation électrique en appuyant sur
l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Contrôler l’absence de fuites de gaz.
D722
Faire attention lors de la manutention de la
rampe : risque d’écrasement des membres.
Fig. 25
S’assurer de la bonne installation de la rampe
gaz, en vérifiant la présence de fuites de
combustible.
L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire
pour le déroulement des activités d’installation.
La rampe peut arriver au besoin depuis la droite ou la gauche,
voir la Fig. 25.
La rampe du gaz doit être raccordée à l'accouplement du gaz
1)(Fig. 25), par la bride 2), le joint 3) et les vis 4) fournies avec le
brûleur.
ATTENTION
Les électrovannes du gaz doivent être situées le
plus proche possible du brûleur de manière à
assurer l'arrivée du gaz à la tête de combustion
dans un temps de sécurité de 3 s.
S'assurer que la pression maximale nécessaire
au brûleur soit comprise dans la plage de réglage
du régulateur de pression.
Pour régler la rampe gaz, voir les instructions jointes à celle-ci.
20190061
26
F
Installation
5.11.4 Pression gaz
Le Tab. O indique les pertes de charge de la tête de combustion
et du papillon à gaz en fonction de la puissance d'exploitation du
brûleur.
RS 120/E O2 BLU
RS 68/E O2 BLU
kW
1 p (mbar)
2 p (mbar)
G 20
G 25
G 20
G 25
350
2,0
3,0
0,1
0,1
500
5,0
7,5
0,2
0,3
650
7,7
11,5
0,3
0,4
750
9,7
14,5
0,4
0,6
860
11,7
17,5
0,5
0,7
600
4,4
6,6
0,3
0,4
760
9,2
13,7
0,4
0,6
955
14,0
20,9
0,6
0,9
1170
18,7
27,9
0,8
1,2
1300
22,5
33,6
1,2
1,8
Exemple avec gaz naturel G 20 RS 120/E O2 BLU :
Fonctionnement à la puissance maximale souhaitée : 955 kW
Pression de gaz à une puissance de 955 kW
=
14,0 mbar
Pression dans la chambre de combustion
=
3,0 mbar
14,0 + 3,0
= 17,0 mbars
pression nécessaire à la prise 1)(Fig. 26).
ATTENTION
Les données de puissance thermique et
pression de gaz de la tête se réfèrent au
fonctionnement avec la vanne papillon de gaz
complètement ouverte (90°).
S8716
Fig. 26
Tab. O
Les valeurs indiquées dans le Tab. O correspondent à :
– Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3)
– Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3)
Colonne 1
Perte de charge de la tête de combustion.
Pression de gaz mesurée à la prise 1)(Fig. 26), avec :
• chambre de combustion à 0 mbar
• brûleur fonctionnant à la puissance maximale
Colonne 2
Perte de charge vanne papillon gaz 2)(Fig. 26) avec ouverture
maximale : 90°.
Pour connaître la puissance approximative à laquelle le brûleur
fonctionne :
– soustraire de la pression du gaz à la prise 1)(Fig. 26) la
pression dans la chambre de combustion.
– Repérer la valeur de pression la plus proche du résultat
obtenu sur le Tab. O concernant le brûleur considéré.
– Lire la puissance correspondante sur la gauche.
Exemple avec gaz naturel G 20 pour RS 120/E O2 BLU :
Fonctionnement à la puissance maximale
Pression de gaz à la prise 1)(Fig. 26)
= 17,0 mbars
Pression dans la chambre de combustion
=
3,0 mbar
17,0 - 3,0
=
14,0 mbar
Sur le Tab. O, à la pression de 14,0 mbars, colonne 1,
correspond une puissance de 955 kW.
Cette valeur sert de première approximation ; il faut mesurer le
débit effectif sur le compteur.
Pour connaître par contre la pression de gaz nécessaire à la
prise 1) (Fig. 26), après avoir défini la puissance de modulation
maximale à laquelle on désire faire fonctionner le brûleur:
– trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur
voulue dans le Tab. O relatif au brûleur concerné.
– Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la prise 1) (Fig. 26).
– Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre
de combustion.
27
F
20190061
Installation
5.12
Connexions électriques
Informations sur la sécurité pour les branchements électriques
DANGER
Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée.
Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux
représentés sur les schémas électriques.
Contrôler si l’alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur la plaque d’identification et dans ce
manuel.
Le brûleur a été homologué pour le fonctionnement intermittent.
Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte
de contrôle d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est
assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière. S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à
l'entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se
référer aux schémas électriques.
La sécurité électrique de l'appareil n’est garantie que lorsqu’il est correctement branché et mise à la terre,
conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de
doutes, faire contrôler l’installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux de gaz comme
mise à la terre d’appareils électriques.
L’installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l’appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s’assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance
absorbée par l’appareil.
Pour ce qui est de l’alimentation générale de l'appareil depuis le réseau :
– ne pas utiliser d’adaptateurs, prises multiples, rallonges ;
– prévoir un interrupteur omnipolaire avec ouverture entre les contacts d’au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur.
Ne pas toucher l’appareil pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
contrôle :
6
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
4
C
5
6
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
B
E
4
1
Éviter la formation de condensation, de glace et
les infiltrations d'eau.
2
DANGER
5.12.1 Passages des câbles d'alimentation et
raccordements externes
20110412
4
4
4
5
6
3
6
Fig. 27
Tous les câbles à brancher au brûleur doivent passer par les
passe-câbles, comme illustré dans la Fig. 27. L'utilisation des
passe-câbles peut se faire de plusieurs façons ; à titre d'exemple
nous indiquons l'une de ces possibilités :
A Moteur ventilateur
B Pressostat gaz seuil max
C Servomoteur d’air
D Contrôle O2
E Pressostat air
1 Alimentation triphasée avec passe-câble M32
2 À disposition : alimentation monophasée et dispositifs
supplémentaires avec trou M20
3 À disposition : autorisations/sécurité, pressostat gaz seuil
minimum, vannes gaz et autres dispositifs avec passe-câble
M20
4 À disposition : trou pour M16
5 À disposition : trou pour M20
6 À disposition pour bornes de terre
28
6
A
En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les
branchements électriques conformément aux schémas
électriques.
Utiliser des câbles flexibles conformément à la norme EN 60 335-1.
20190061
4
D
5
Après avoir effectué toutes les opérations
d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6
6.1
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche
ATTENTION
La première mise en marche du brûleur doit être
effectuée par du personnel habilité, selon les
indications de ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION
Avant l’allumage du brûleur, consulter le
paragraphe «Test de sécurité - avec
alimentation en gaz fermée» à la page 35..
ATTENTION
6.2
Réglages avant l’allumage
Les réglages à effectuer sont:
S'assurer que l'organisme de distribution du gaz a bien
effectué les opérations de purge de la ligne d'alimentation en
éliminant l'air ou les gaz inertes des tuyaux.
Ouvrir lentement les vannes manuelles placées en amont de
la rampe gaz.
Régler le pressostat gaz seuil minimum (Fig. 32 à la
page 32) en début d'échelle.
Régler le pressostat gaz seuil maximum (Fig. 31 à la
page 31) en fin d’échelle.
Régler le pressostat air (Fig. 30 à la page 31) en début
d'échelle.
Régler le pressostat pour le contrôle d'étanchéité (kit
PVP)(Fig. 33 à la page 32), le cas échéant, selon les
instructions fournies avec ledit kit.
Contrôler la pression d’alimentation du gaz en raccordant un
manomètre sur la prise de pression 1)(Fig. 28) du pressostat
gaz seuil minimum : elle doit être inférieure à la pression
maximale admise de la rampe gaz figurant dans la plaque
d’identification.
Une pression de gaz excessive peut
endommager les composants de la rampe gaz et
entraîner des risques d'explosion.
Purger l'air des tubes de la rampe gaz, en raccordant un
tube en plastique sur la prise de pression 1)(Fig. 28) du
pressostat gaz seuil minimum.
Porter le tube de purge à l'extérieur de l'édifice jusqu'à sentir
l'odeur du gaz.
Raccorder deux ampoules ou testeurs en parallèle aux deux
électrovannes de gaz afin de contrôler le moment de la mise
sous tension.
Cette opération n'est pas nécessaire si chacune des deux
électrovannes est munie d'un témoin lumineux signalant la
tension électrique.
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz
afin que l'allumage se fasse en toute sécurité,
c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
PRÉCAUTION
1
D9072
Fig. 28
29
F
20190061
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.3
Démarrage brûleur
Alimenter électriquement le brûleur à l’aide du sectionneur sur le
tableau de la chaudière.
Fermer les thermostats/pressostats et mettre l'interrupteur de la
Fig. 29 sur « AUTO ».
DANGER
Vérifier que les ampoules ou les testeurs reliés
aux électrovannes, ou les témoins lumineux sur
les électrovannes mêmes, indiquent toute
absence de tension.
En cas de signalisation de tension, arrêter
immédiatement le brûleur et contrôler les
branchements électriques. Quand le brûleur
démarre, vérifier la direction de la rotation du
moteur, comme indiqué sur la Fig. 29.
Dès que le brûleur démarre, se positionner devant
le ventilateur de refroidissement du moteur et
vérifier qu’il tourne dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Si ce n'est pas le cas :
mettre l’interrupteur de la Fig. 29 sur « 0 » et
attendre que la boîte de contrôle réalise la
phase d'extinction ;
couper l’alimentation électrique au brûleur ;
inverser les phases sur l'alimentation
triphasée.
6.4
Réglage du brûleur
6.4.1
Puissance à l'allumage
Selon la norme EN 676.
Brûleurs avec puissance MAX. jusqu'à 120 kW
L'allumage peut se faire à la puissance max. de fonctionnement.
Exemple :
– puissance max. de fonctionnement : 120 kW
– puissance max à l'allumage :
120 kW
Brûleurs à puissance MAX. au-delà de 120 kW
L'allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la
puissance maximale de fonctionnement.
Si la puissance à l'allumage ne dépasse pas 120 kW, aucun
calcul n'est nécessaire. Au contraire, si la puissance à l'allumage
dépasse 120 kW, la norme établit que sa valeur soit définie en
fonction du temps de sécurité « ts » de la boîte de contrôle
électrique :
pour ts = 3 s la puissance à l'allumage doit être égale ou
inférieure à 1/3 de la puissance maximum de fonctionnement.
Exemple :
puissance MAX. de fonctionnement 450 kW.
La puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 150 kW
avec ts = 3s. Pour mesurer la puissance à l'allumage :
débrancher la fiche-prise 7)(Fig. 5 à la page 12) placée sur
le câble de la sonde d'ionisation (le brûleur s'allume et se
met en sécurité après le temps de sécurité) ;
réaliser 10 allumages avec blocages consécutifs ;
lire au compteur la quantité de gaz brûlée :
cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée
par la formule, pour ts = 3 s :
Vg =
Vg
Qa
n
ts
20110442
0
Fig. 29
Exemple pour le gaz G20 (9,45 kWh/Sm3) :
puissance d'allumage 150 kW, correspondant à 15,87 Sm3/h.
Après 10 allumages avec mise en sécurité, le débit lu au
compteur doit être égal ou inférieur à :
Vg =
15,87 x 10 x 3
= 0,132 Sm3
3600
6.4.2
Puissance maximum
La puissance MAX doit être choisie dans la plage de puissance
(Fig. 2 à la page 9).
Réglage du gaz
Mesurer le débit de gaz au compteur.
À titre d'orientation, elle peut être tirée du Tab. O à la page 27, il
suffit de lire la pression du gaz sur le manomètre (illustré sur la
Fig. 36 à la page 36) et suivre les indications données à la
page 27.
– S'il faut le réduire, diminuer la pression du gaz en sortie à
travers le régulateur de pression placé sous la vanne du gaz.
– S'il faut l'augmenter, accroître la pression du gaz en sortie du
régulateur.
Réglage de l'air
Si cela est nécessaire il faut varier les degrés du servomoteur air.
6.4.3
Qa (débit max. brûleur) x n x ts
3600
30
Puissance minimum
La puissance MIN doit être choisie dans la plage de puissance
(Fig. 2 à la page 9).
volume émis lors des allumages effectués (Sm3)
débit d'allumage (Sm3/h)
nombre d'allumages (10)
temps de sécurité (sec)
20190061
AUTO
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.5
Réglage final des pressostats
6.5.1
Pressostat air
Effectuer le réglage du pressostat air (Fig. 30) après tous les
autres réglages du brûleur avec le pressostat d’air réglé en début
d’échelle.
Avec le brûleur fonctionnant à la puissance minimale, insérer un
analyseur de la combustion dans la cheminée, fermer lentement
la bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple avec un
carton) jusqu'à ce que la valeur de CO dépasse 100 ppm.
Tourner ensuite lentement la molette respective dans le sens des
aiguilles d'une montre pour que le brûleur se mette en sécurité.
Vérifier ensuite l’indication de la flèche tournée vers le haut sur
l’échelle graduée. Tourner à nouveau la molette dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à faire correspondre la valeur
relevée sur l'échelle graduée avec la flèche tournée vers le bas,
de manière à récupérer l'hystérésis du pressostat représentée
par la plage blanche sur fond bleu comprise entre les deux
flèches.
Vérifier alors si le brûleur démarre correctement. Si le brûleur se
met à nouveau en sécurité, tourner encore un peu le bouton dans
le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Durant ces
opérations, il peut être nécessaire d'utiliser un manomètre pour
mesurer la pression de l'air.
Le raccordement du manomètre est illustré dans la Fig. 30. La
configuration standard est celle du pressostat air raccordé en
absolu. A remarquer la présence d'un raccordement en « T » non
fourni.
Dans certaines applications en forte dépression, le raccordement
du pressostat ne lui permet pas de commuter.
Dans ce cas, il faut raccorder le pressostat en mode différentiel,
en appliquant un deuxième petit tuyau entre le pressostat air et
la bouche d'aspiration du ventilateur.
Dans ce cas, il faut également connecter en mode différentiel le
manomètre, comme indiqué sur la Fig. 30.
6.5.2
D3951
Branchement du manomètre
avec pressostat en absolu
D7892
Branchement du manomètre
avec pressostat en mode différentiel
Fig. 30
Pressostat gaz seuil max
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil maximum (Fig. 31)
après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le
pressostat gaz seuil maximum réglé en fin d'échelle.
Pour calibrer le pressostat gaz seuil maximum, connecter un
manomètre à sa prise de pression après avoir ouvert le robinet.
Le pressostat gaz seuil maximum doit être réglé à une valeur ne
dépassant pas 30 % de la mesure lue au manomètre avec le
brûleur fonctionnant à la puissance maximale.
Une fois le réglage effectué, retirer le manomètre et fermer le
robinet.
PA
20181543
PGM
D3856
Fig. 31
31
F
20190061
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.5.3
Pressostat gaz seuil minimum
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 32)
après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le
pressostat réglé en début d'échelle.
Avec le brûleur qui fonctionne à la puissance maximale,
augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le
sens des aiguilles d'une montre la manette ad hoc jusqu'à l'arrêt
du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre
le petit bouton de 0.2 kPa (2 mbars) et répéter le démarrage du
brûleur pour en vérifier la régularité.
Si le brûleur s'arrête à nouveau, tourner encore dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre de 0,1 kPa (1 mbar).
6.5.4
D3855
Fig. 32
Pressostat kit PVP
Régler le pressostat pour le contrôle d'étanchéité
PVP)(Fig. 33) selon les instructions fournies avec ledit kit.
(kit
1 kPa = 10 mbars
ATTENTION
D3855
6.6
Fonctionnement de régime
Une fois le cycle de démarrage terminé, la commande de la
modulation du brûleur passe au thermostat/pressostat, qui
contrôle la température ou la pression dans la chaudière.
Si la température ou la pression est faible, le brûleur
augmente progressivement la puissance jusqu’à la valeur
MAX.
Ensuite, en cas d’augmentation de la température ou de la
pression jusqu'à l'ouverture du thermostat/pressostat, le
brûleur diminue progressivement la puissance jusqu'à la
valeur MIN.
6.7
L'extinction du brûleur a lieu quand la demande de chaleur
est inférieure à celle fournie par le brûleur à la puissance
MIN.
Le thermostat/pressostat TL s'ouvre, la boîte de contrôle
effectue la phase d'extinction.
Le volet se ferme complètement pour réduire au minimum
les dispersions thermiques.
Absence d'allumage
Si le brûleur ne s'allume pas, l'alimentation électrique de la vanne
de gaz se bloque en 3 s.
Il est possible que le gaz n'arrive pas à la tête de combustion
dans le temps de sécurité de 3 s.
Augmenter, alors, le débit du gaz à l'allumage. L’arrivée du gaz
au manchon est mise en évidence par le manomètre, comme
illustré sur la Fig. 36 à la page 36.
ATTENTION
DANGER
6.8
Extinction du brûleur en marche
Si la flamme s'éteint accidentellement pendant le
fonctionnement, la boîte de contrôle effectue un recyclage, c'està-dire qu’elle répète une fois la phase de démarrage et effectue
une autre tentative d'allumage.
La boîte de contrôle se met en blocage en l’absence de la
flamme.
20190061
Fig. 33
32
F
En cas d’arrêt du brûleur, afin d’éviter des
dommages à l’installation, ne pas débloquer le
brûleur plus de deux fois de suite.
Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième
fois, contacter le service d’assistance.
Si d’autres mises en sécurité ou anomalies du
brûleur se manifestent, les interventions doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.9
Arrêt du brûleur
L’arrêt du brûleur peut se faire :
en intervenant sur le sectionneur de la ligne d'alimentation
électrique placé sur le tableau de la chaudière ;
en retirant le capot et en agissant sur l’interrupteur « 0-AUTO »
de Fig. 29 à la page 30 ;
en retirant la protection transparente recouvrant le panneau
opérateur, après avoir dévissé la vis correspondante, et en
agissant sur le panneau lui-même.
6.10
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement)
Ouvrir le thermostat/pressostat TL
Ouvrir le thermostat/pressostat TS
Le brûleur doit s'arrêter
Tourner la poignée du pressostat du seuil maximum du
gaz jusqu'à la position du minimum
Tourner la molette du pressostat air jusqu'à la position de
fin d'échelle maximale
Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité
Débrancher le connecteur du pressostat gaz seuil
minimum
Débrancher le fil de la sonde d'ionisation
Le brûleur ne doit pas démarrer
Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité pour
absence d'allumage
Tab. P
Contrôler si les blocages mécaniques des
dispositifs de réglage sont bien serrés.
ATTENTION
33
F
20190061
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.11
Description du système de régulation O2 (en option)
Une fonction spéciale du système LMV52... est de contrôler le
pourcentage d'oxygène dans les fumées d’échappement afin
d'augmenter le rendement de la chaudière.
Le LMV52 utilise une sonde QGO20, un module PLL52 externe
et les composants standard du LMV5. Le PLL52 est un module
de mesure indépendant pour la sonde O2 et pour 2 sondes de
température (Pt1000 / LG-Ni 1000). Le module communique
avec le LMV52... via le bus CAN.
Vous trouverez ci-dessous un schéma générique du
système (Fig. 34).
QGO20...
S9903
Capteur
température
fumées
Capteur température
air de combustion
Module O2 PLL...
CAN
Fig. 34
LMV52...
6.11.1 Principe de fonctionnement du contrôle O2
Le système de contrôle de l'oxygène résiduel réduit la quantité
d'air de combustion en fonction de la différence entre le point de
fonctionnement de l'O2 et la valeur réelle de l'O2.
La quantité d'air de combustion est normalement influencée par
plusieurs actionneurs et, si présent, par un VSD. Pour diminuer
la quantité d'air, on réduit le débit d'air des servomoteurs
agissant sur le volume d'air. Par conséquent, en raison des
courbes, les actionneurs qui régulent l'air sont étroitement liés les
uns aux autres. Indépendamment des courbes de rapport
paramétrées, les actionneurs qui régulent l'air sont donc dans un
rapport fixe les uns par rapport aux autres.
Le réglage de l'O2 est facilité par un contrôle préalable. Ce
dernier calcule la réduction de la charge d'air de manière à
ce que, en cas de modification de la charge du brûleur, il ne
soit pas nécessaire d'intervenir sur le régulateur d'O2.
Une série de valeurs mesurées sont prises en compte et sont
évaluées lors du réglage du brûleur. Cela signifie que le système
de contrôle ne doit être activé que lorsque les conditions
ambiantes (température, pression) changent, et non lorsque la
charge du brûleur change.
Pour le bon fonctionnement du système, il peut être nécessaire
d'installer un transformateur supplémentaire (AGG5...), en
fonction du
nombre d'actionneurs / modules ou de la longueur des câbles.
Se référer à la documentation / au schéma électrique du brûleur.
20190061
34
ATTENTION
F
L'installation et le réglage du système doivent être
effectués
par
un
personnel
qualifié,
conformément à la documentation spécifique du
dispositif.
Entretien
7
7.1
Entretien
Indications concernant la sécurité pour l’entretien
L’entretien périodique est indispensable pour un bon
fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur.
Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes
du produit et assure sa fiabilité dans le temps.
DANGER
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
contrôle :
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
Les interventions d’entretien et de réglage du
brûleur doivent être effectuées par du personnel
habilité, selon les indications reportées dans ce
manuel et conformément aux normes et
dispositions en vigueur.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
7.2
Programme d’entretien
7.2.1
Fréquence d’entretien
L’installation de combustion à gaz doit être
contrôlée au moins une fois par an par une
personne chargée de cette opération par le
constructeur ou par un technicien spécialisé.
7.2.2
Test de sécurité - avec alimentation en gaz
fermée
Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est
fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements
électriques entre les vannes du gaz et le brûleur.
À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été
exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il
faut lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé
(« dry test », essai d’étanchéité).
1
2
3
4
La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du
dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag
out »).
Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du
brûleur
Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil
minimum
Effectuer un essai de démarrage du brûleur.
Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes
suivantes :
–
–
–
–
–
–
démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation.
Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si
prévu.
Achèvement de la pré-ventilation.
Atteinte du point d’allumage.
Alimentation du transformateur d’allumage.
Alimentation des vannes du gaz.
Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc
sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de mise en sécurité.
L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée
par l’introduction d’un testeur ; certaines vannes sont équipées
de signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/
ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement.
35
ATTENTION
7.2.3
EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES
VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES
TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA
VANNE
MANUELLE,
COUPER
L’ALIMENTATION,
VÉRIFIER
LES
CÂBLAGES ; CORRIGER LES ERREURS ET
RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE DÉBUT.
Contrôle et nettoyage
L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire
dans le déroulement de l’activité d’entretien.
Combustion
Effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l’opération d’entretien devra être plus
approfondie.
Tête de combustion
Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de
combustion sont en bon état, sans déformations suite à des
températures élevées, exemptes d'impuretés provenant de
l'environnement, privées de traces de corrosion et placées
correctement.
S'assurer que les trous de sortie de gaz pour la phase
d'allumage, présents dans le distributeur de la tête de
combustion, soient libres d'impuretés et de dépôts de rouille. En
cas de doute, démonter le coude (Fig. 37 à la page 37).
Ventilateur
Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du
ventilateur et sur les palettes de la turbine : cette poussière réduit
le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante.
F
20190061
Entretien
Brûleur
Nettoyer l’extérieur du brûleur.
Fuites de gaz
Contrôler l’absence de fuites de gaz sur le conduit compteurbrûleur.
Filtre à gaz
Remplacer le filtre à gaz s’il est sale.
Chaudière
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier : pression dans la chambre de combustion et
températures fumées.
D7894
Fig. 35
Combustion
Si les valeurs de la combustion relevées au début de
l’intervention ne satisfont pas aux normes en vigueur ou ne
permettent pas une bonne combustion, consulter le tableau cidessous et éventuellement contacter le Service Technique
Après-vente pour qu’il effectue les réglages qui s’imposent.
Contrôle
pression gaz
Excès d'air
EN 676
Puissance max.
1,2
Puissance min.
1,3
NOX
CO2 max. Réglage du CO2 %
CO
GAZ théorique 0%
= 1,2 = 1,3 mg/kWh mg/kWh
O2
G 20
11,7
9,7
9,0
100
170
G 25
11,5
9,5
8,8
100
170
G 30
14,0
11,6
10,7
100
230
G 31
13,7
11,4
10,5
100
230
D7893
Tab. Q
7.2.4
Mesure du courant d'ionisation
Le brûleur est muni d'un système à ionisation pour contrôler la
présence de la flamme.
Le courant minimum de fonctionnement de la boîte de contrôle
est de 4 µA.
Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure,
ne nécessitant normalement aucun contrôle.
Si, toutefois, on veut mesurer le courant d'ionisation, il faut
débrancher la fiche-prise située sur le câble de la sonde
d'ionisation et insérer un micro-ampèremètre pour courant
continu de 100 µA en bas d'échelle, comme illustré sur la Fig. 35.
Attention à la polarité !
ATTENTION
7.2.5
Contrôle
pression air
Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la
tête de combustion
Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d'utiliser un
manomètre pour mesurer la pression de l'air et du gaz à la tête
de combustion, comme illustré sur la Fig. 36.
7.2.6
Fig. 36
Composants de sécurité
Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai du
cycle de vie indiqué dans le Tab. R.
Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie
indiqués dans les conditions de livraison ou de paiement.
Composant de sécurité
Cycle de vie
Contrôle flamme
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Capteur de flamme
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Vannes de gaz (type solénoïde)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Pressostats
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Régulateur de pression
15 ans
Servomoteur (came
électronique) (s'il est présent)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Vanne d'huile (type solénoïde)
(si elle est présente)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Régulateur d'huile (si présent)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Tuyaux/raccords d'huile
(métalliques) (s'ils sont présents)
10 ans
Tuyaux flexibles (s'ils sont
présents)
Turbine ventilateur
5 ans ou 30 000 cycles sous
pression
10 ans ou 500 000
démarrages
Tab. R
20190061
36
F
Entretien
7.3
Ouverture du brûleur
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Desserrer les 4 vis 1)(Fig. 37) et déposer le capot 2) ;
monter les deux rallonges fournies sur les glissières 4) et
revisser les vis 7) ;
débrancher la prise du pressostat gaz seuil maximum;
retirer les vis 3) et faire reculer le brûleur sur les glissières 4)
d'environ 100 mm ;
débrancher les câbles de la sonde et de l'électrode et faire
reculer complètement le brûleur.
On peut alors extraire le la partie interne 5) après en avoir retiré
la vis 6).
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
6
2
7
3
1 4
5
20104999
1
7.4
Fig. 37
Fermeture du brûleur
Pousser le brûleur jusqu'à 100 mm environ du manchon ;
rebrancher les câbles et faire glisser le brûleur jusqu'en
butée ;
brancher la prise du pressostat gaz seuil maximum ;
remettre les vis 3)(Fig. 37) et tirer délicatement vers
l'extérieur les câbles de sonde et d'électrode, jusqu'à les
mettre légèrement sous tension ;
démonter les deux rallonges des glissières 4).
37
Après avoir effectué toutes les opérations
d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
F
20190061
Annexe - Accessoires
A
Annexe - Accessoires
Kit tête longue
Brûleur
Longueur tête
standard (mm)
Longueur tête
longue (mm)
Code
255
390
3010177
RS 68-120/E O2 BLU
Kit entretoise
Brûleur
Épaisseur (mm)
Code
135
3010129
RS 68-120/E O2 BLU
Kit ventilation continue
Brûleur
Code
RS 68-120/E O2 BLU
3010094
Kit caisson silencieux
Brûleur
Type
dB(A)
Code
RS 68-120/E O2 BLU
C4/5
10
3010404
Kit régulateur de puissance pour le fonctionnement en modulation
Pendant le fonctionnement en modulation le brûleur adapte
constamment la puissance à la demande de chaleur, en assurant
beaucoup de stabilité au paramètre contrôlé : température ou
pression.
Deux composants sont à commander :
– le régulateur de puissance à installer sur le brûleur ;
– la sonde à installer sur le générateur de chaleur.
Paramètre à contrôler
Sonde
Plage de réglage
Type
Code
- 100 ÷ 500° C
PT 100
3010110
0 ÷ 2,5 bar
4 ÷ 20 mA
3010213
0 ÷ 16 bar
4 ÷ 20 mA
3010214
0 ÷ 25 bar
4 ÷ 20 mA
3090873
Température
Pression
Kit de tête pour chaudière à inversion de flamme
Kit PVP (Pressure Valve Proving)
Brûleur
Code
Brûleur
Code
RS 68/E O2 BLU
3010247
RS 68-120/E O2 BLU
3010344
RS 120/E O2 BLU
3010248
En dotation avec le brûleur pour le modèle RS 120/E O2
Kit bride gaz DN80
Kit interface logiciel
Brûleur
Code
Brûleur
Code
RS 68-120/E O2 BLU
3010439
RS 68-120/E O2 BLU
3010388
Kit contrôle de l'oxygène
Brûleur
RS 68-120/E O2 BLU
20190061
Code
20045187
38
F
Annexe - Accessoires
Kit sondes d'efficacité
Brûleur
Code
RS 68-120/EV O2 BLU
3010377
Kit 2ème transformateur supplémentaire (AGG5 ..)
Brûleur
Code
RS 68-120/EV O2 BLU
20044117
Rampes gaz conformes à la norme EN 676
Consulter le manuel.
ATTENTION
Si l’installateur ajoute des organes de sécurité
non prévus dans ce manuel, il en assume la
responsabilité.
39 F
20190061
Annexe - Schéma électrique
B
Annexe - Schéma électrique
1
Index des schémas
2
Indication des références
3
Schéma unifilaire de puissance
4
Schéma fonctionnel LMV52...
5
Schéma fonctionnel LMV52...
6
Schéma fonctionnel LMV52...
7
Schéma fonctionnel LMV52...
8
Schéma fonctionnel LMV52...
9
Schéma fonctionnel LMV52...
10
Schéma fonctionnel LMV52...
11
Branchements électriques aux soins de l'installateur
11B
Branchements électriques aux soins de l'installateur
12
Branchements électriques aux soins de l'installateur
2
Indication des références
/1.A1
Nº feuille
Coordonnées
20190061
40
F
/
!
!
!
---.
#
!" #$%&
4! 0! 0! 0!
4"$0!0$ "0"&
4""$0"$0""$0" )*++,
!'$ %$ !"$ %# %
/
#
'4( !!$0'!!$05 0(!
(4"0("0"%0("6
"4"$$0"0"$ (0"$%
01
#
!
!
!
!
!
!
#
#
2 2
2 2
#
/
) 1++,
-) 3
"('
%$#
#
#
(
!
01
01
% 4% "0% " $ 0% " $ 0% " !
"4"(%$0 !"0"(%0 !"
('4( !!$0"0'!!$0("05 0"%0(!0(" #$"$
! "# --.
!
('4(" ( $0("'0(" 0("
#4"$0# 0"$0"$
(4$"$0($!0$"0($!
"% (! % (
4 $0 %0!0 $(4" $0$"(0$"(0$"(
%4 $!%%$0 $!%0 $!%0 $!%%
--
01
01
!
!
!
!
41 F
#
Annexe - Schéma électrique
20190061
42
F
!!" ###
+!&!&!&!
*+$ &!*& $&($
+$$ &$ (&$$ &$
!
& #
& #
!
!
!
)
!
!" ### $ !!% %+'!! &%!! (&,&'!
'+"$&'$&"$&'$-
$+$ &$&$ '&$ %! '
"
"
"
"
$
!" # ###
!
&#
&#
.+$&$. &$. &$*!
$+$' &!"$&$'&!$
'%+'!! &"$&%!! (&'$&,&"$&'!&'$
"
!!" ##
*
*
'%+'$' &'$%&'$&'$
*+$ &*&$ &$ '+ $ &' !& $&' !
'' #
"
'
"
$!" ###
$
(+ &(&!&(
'+$ & $'& $'& $'
"+" ! &" !&" !&" !
!
!
"
($ "
& #
20190061
Annexe - Schéma électrique
!
" !#$%&'$( ( )))
#2(#.(# .( #.(#
32$ *'.(3.$'&*."*%
$2**'$ .*'$.**'$.*#$
.)
/
/
0
-
-
&
&
(
0
( )))' *+&'$((,'#+
, 2&(('., (('.4#$ . (
$2 * .* $. *+.*5$
*2*''.* .*'# .*'+
!($
1
0
+*& " ( )))
"2&$'."&+ .($. &
'2*$&'.'*$ .'*$ .'*$
+2&'( ++'.&'( +.&'( +.&'( ++
43 F
-
,2*&&'.* ,.*&.*#
32*'.&$3.*' .*'
2'*'.'(.'*.'(
(
(
-
(
"'+*+
'&(
(
+*+
( )
+62+#*" .+#*6#'& .+#*6#'& .+#*3&(#
*2* $+'.&( *.* $+.&( *
$, 2&(('. * ., (('.* $.4#$ . *+. (.*#$
" !'$+&'$$ (( ))
'&(
)))
!
Annexe - Schéma électrique
20190061
F
(
!"# $%%%
+'''
+ #'' #" ', !
+ # ' #, ' # ' ' %
' %
##
' %
)
$%%%# "# &#
&+)"#'&#,'- ')
) +$ ') '$ ') .
+ ##' ' #)' #
#"
#
"$%%%
)(#"
,+" #',"' ',"
#)+ "#'# )'# )'# )
$+$"##'$"#'$"#'$"#
(
#
'%
)&+) ")"#') &') "') + #'" ' #' #
)+# #')#'# ')#
# "#
# '#
44
20190061
*
*
#"
)
$% %%%
$%%
/+ ' /#"' /#"' "
+ ) #'"$ ' ) '"
) &+)"#'$ '&#,') '- '$ ')') '%
'%
'%
'%
##
'%
'%
Annexe - Schéma électrique
%
#
!""#$$$
*"("("("
*&!("(! &(+&
*&&!(&!+(&&!(&
"
($
($
#
#
%
%
#
"#$$$!%&' !"" !'
*) ""!( ""!+(,()"
)*#&()&(#&'()&-
&*&!!(&(&!)(&!'
%
%#
"!
)
"
%
!'!&
!#&"!
($
'.*'&('&.! ('&.! ('& "
&*&)'!( "#&(&)'( "&
) *) ""!(#&( ""!+()&(,(#&'()"()&
&&!
!' !""#$$
($
&&
"!!'
"#$ $$$$
) *)& ) !()& ()& ()&
%*&!(% (&!(&!
)*!&!()!"(!&()!"
"
( $
( $
'& "#$$$
+* !(+ '("(+ !)*& !(!&)(!&)(!&)
#'*# !"''!(# !"'(# !"'(# !"''
%
#
($
#
#
#
45 F
#
Annexe - Schéma électrique
20190061
46
F
"
'$
'$
%
)%,)$)&)$%&)$&)$ #-,$ &#-&$&$
),$&) &$&) ',$&$'&$'&$- $, $)& !$& $)& $
)%,)
&!$&% (&)$&. &!$&) &)$
! """
! """#$ $ ! """
! ""
(, &(& &(
), $ &$ )&$ )&$ )
!,! &! &! &! #
$
%,)
&% (&. &) ),!$&)$&!$&)$/
$,$&$&$)&$
#
#
"""
!
+!
! "
, & & & -,$& -&$&( $
, $$&$(& $$&$ *
#
#($
'$
)
!&'$
)
20190061
)
&"
Annexe - Schéma électrique
#
"
)%#
".
)%
%
$ % %
!
$
(
!
& /0
)) *
%
%$ & & +,-
& ' %
(
)) *
)%#
)) *
%
%
""$ & %$ & & +,-
)%#
%
+,-
%$ & & )%#
*
%
*
%$
*
& *
& *
+,*
!
!
41$*4*4*." 1 )%* &* )%* "
)%(1)
*&#*( *)%*2 %*&*) "*)%
$ %%% & )) *
)(1))*)(*)*) '.1 *'%.**
)#1*) #**) #
%$ & & +,-
)%#
$1" %*$*" %*
)1 %* %)* %)* %)
&1& *& *& *& %$ & & +,-
)%#
%
)%
)%#
".
(1)
*( *2 %*) "
)%1&#*)%*&*)3%
#1*#*)*
$ #
/0
%$ & & "%
"1" *" *" *" ".1%*" .*%*$ "%1 %*"%* %*" %
(
+,-
"%
%$ & $
%
/0
)%#
".
)%
(
& "%
"
$
* ".
/0
)%
(
"%
$
47 F
/0
#
"
Annexe - Schéma électrique
20190061
48
F
$
% $
'
$
$$$)
"%
,&"
&& # $$$"%& !" ## '"
&! # $$$
0!"#"(!"#(!"#(!"#
",0 & !"("& ,("& ,("& ,
%& &(%&&!%
%%#'
%"&
0! "(!(# (!
"%
,&"
&& ,0"&"(,"#("&(,"#
%10&" (%!1(&"(&"
)
,&"
&& #" !! "&
$$$)
!%
*$+ ,-./
,'0,! ##"(&('##"(,&(2 (&(,#(,&
&0 &,"(!#&( &,(!#&
# $$$$$
#" "%
40&(&4"!(&4"!(&1!# *$+ ,-./
"!"## $$
%"!
,&"
&& $$$)
"%
,'0,&!,!"(,&'(,&!(,& )
%"!
%& &(%&&!%
&0&""(&(&",(&"
!" ## $$$
*$+ ,-./
$$$ ,&"
&& ,0&(,&(&(,&3
"%
$$$ %%#'
%"&
)
'0,! ##"('##"(2 (,#
$
10&"(# 1("!&( &
%(#, 5 $
0 &&"(&"( &&"(& 0#(#(#(# ,
$
./
$
*$+ ,-./
,
$
'
$
./
$
$
$
%"!!%
,
$
%$(%&$!%
'
$
%& &(%&&"&"##&
./
$
$
$
($ ./
20190061
$
Annexe - Schéma électrique
49 F
(
'
&
,
,
3012
"
$%
,
$,
!
!
"
'6$/'/$/'
&6$ /%&/$/$
"
#
#
5
3012
/0 5
$' . $%#(( #. $)% #$
*6% /,$'/*/$/7 #/,$/ /$#
$6 $/%,$/ $/% $
6#$ /#$#%/#$#%/#$&% #
/0 5
34
5
5
$ #$
#* %$
34
$ #$
(# # $% %%&%
*6$%%/$*/$%/$ #
!
$($
"
&$ +, % #$ #-#(+$ $
,6,%/,%/,%/,%
6 $ %/$ /$ /$ 6 % /%/ /%
3012
% *% $
$'6$/$'/$#/$
%$% % #$ ')% $
$$/ $ #
&/%$/ $-
$$/ $/
6
,
"!/!
'
##
6,$'/$/,$/$+
*6% /*/7 #/
'
&6$/ 012
,
,
'
*
#6 #/ #/ #/ #
/'"
/'"
/ / / / / / !
34
'
"
#$*
,
,
!
(
'
Annexe - Schéma électrique
20190061
50
F
%
234
, %
, %
% &
% !
'
%
&
!
,
/%& -
% ! %
,
% % ) 6 / / /
'6 / %'/
*
% % &
!
!
0234
01
&
'
%
,
!/
"
!!$
, %
* /!
, %
, %
, %
% % % %
6 / /
%
,
0234
, 6,
/ %/ /,
/!*/! /!
!
!
% 5%
! 0234
!*6!
#
"
#
/
. ) /, /* /!/7
01
/, /!/! ' 5%
"
!"
/!2 5%
5
*
!
01
&'
/
/!2 5
! / ,/ ! / %&/
6 !
#6
"
"
- +& %% .% # %
! 6 /! / /! #!$$$
'6 / '/ / !*6! !
%&+, /,
' /,
#
#! $$$
#
#!$$
", %
/ !/ !/ !
% /&
!6 %
&6
% &
&% % (
% !6, /!/, /!+
"
'
!
% /* /7
!!$/
*6!
%&
% , %
$$$$
*
% 6 / / /
/$ /$ /$
/$
/$
/$
/$
/$
, %
"
20190061
%
Annexe - Schéma électrique
%
-
)$*$08
67
$#
<*&&96& 7
)
./
)
)
)
ਅ
. .
-@)$$&
/..%%30
+
.
!
+
@###
@###
@# ##.
#
&'( *)$
&'( $ )$
-% *&
..
-@)$$&>0
%%%0
*
!
,
"
@## ##A.##-#.
@###-
.%1
%.
@.0#. .#. .#.-.
..
01..2.%10 3 .%%.3/.
@###
@###
-
-
#% *
.
<=
... *&
0 >0
-% *&
0
!
%00
0..-0
0 -/..
+
0%%00 -@)$$&
/..30 .
. *&
"
%
+
0@-#0#-#
:
%
%
- @##.#
@# #A.#-
:
-@#-##-.
6)7
)
<*&&96& 7
+'#"5
%.)67
!'# $5
%.67
)+$$*$08
@###1
<*&&96& 7
)
-@#-##02
-.@-.#-.#-.#-.
)
)+$$*$08
;*&&96& 7
.
.
)
+'#"5
%.)67
2
.
0 ?-0.-
6&&97
-.
0 00
--..
)6&&97
-
<*=
+'#"5
-..
%.67
--.
-@)$$&
-
%.67
.%%2
-..0
-
-.
)
.
+
%.)67
0
%
?-0.
)+$$*$08
,
*
!"#
!
-.
*
+
.
)
!
)
-.%.2
51 F
-
%
-
Annexe - Schéma électrique
20190061
Annexe - Schéma électrique
Légende schémas électriques
A2
Module O2 - type PLL
A5
Boîte de contrôle du rapport air/combustible
AZL
Afficheur boîte de contrôle
B
Filtre anti-perturbations radio
BA2
Indicateur de charge
BA3
Sonde de modulation externe 4...20mA
BA
Entrée en courant 4...20 mA DC
BA1
Entrée en courant 4...20 mA DC pour modification
point de consigne distant
+BB
Composants installés sur le brûleur
+BC
Composants installés sur la chaudière
BP
Sonde de pression
BP1
Sonde de pression
BT3
Sonde Pt100 à 3 fils
BT4
Sonde Pt100 à 3 fils
BT5
Sonde PT/LG-Ni1000
BV
Entrée sous tension 0...10 V DC
BV1
Entrée sous tension 0...10 V DC pour modification
point de consigne distant
BV2
Sonde de modulation externe 2...10V
CN1
Connecteur de la sonde d’ionisation
F1
Relais thermique moteur du ventilateur
FU1
Fusible auxiliaire
FU2
Fusible de protection de ligne triphasée
FU3
Fusible de protection de ligne monophasée
G10
Capteur O2 - type OGO20
G20
Sonde de contrôle température des gaz
d'échappement de combustion
G30
Sonde de contrôle température air
H1
Signal lumineux vert « POWER ON »
H2
Signal lumineux vert « FUEL ON »
ION
Sonde d’ionisation
MV
Moteur du ventilateur
K3
Relais K3 (contact sec « BURNER LOCK-OUT »)
K6
Relais K6 (contact sec « BURNER ON »)
KM
Contacteur moteur ventilateur
PA
Pressostat air
PE
Terre brûleur
PGMax Pressostat gaz seuil maximum
PGMin
Pressostat gaz seuil minimum
PGVP
Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéité
Q1
Interrupteur sectionneur triphasé
Q2
Interrupteur sectionneur monophasé
RS
Bouton de déblocage brûleur à distance
S1
Bouton d’arrêt d’urgence
S2
Sélecteur « 0/AUTO »
SH3
Bouton de déblocage brûleur et signal lumineux de
blocage
SM1
Servomoteur d’air
SM2
Servomoteur gaz
TA
Transformateur d'allumage
T1
Transformateur d’alimentation boîte de contrôle
T2
Transformateur supplémentaire
TL
Thermostat / pressostat de limite
TS
Thermostat / pressostat de sécurité
X1
Boîte à bornes brûleur
XPGMAX Connecteur de pressostat de gaz seuil maximum
20190061
52
XAZL
Y
F
Connecteur afficheur boîte de contrôle
Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité gaz
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél. : +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com
Sous réserve de modifications
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.