Riello RS 510/EV MZ TC FS1/FS2 3/400/50 Manuel utilisateur
PDF
ダウンロード
ドキュメント
Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
F
Brûleurs gaz à air soufflé
Fonctionnement modulant
CODE
MODÈLE
TYPE
20074274 - 20074275
RS 310/EV MZ
1142T2
20074276 - 20074277
RS 410/EV MZ
1143T2
20074278
RS 510/EV MZ
1144T2
20074279
RS 610/EV MZ
1145T2
20081761 (6) - 09/2021
Traduction des instructions d’origine
Index
1
Déclarations................................................................................................................................................................................ 3
2
Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 4
3
4
5
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
Informations sur le manuel d'instructions .................................................................................................................... 4
Introduction.................................................................................................................................................................. 4
Dangers de caractère générique................................................................................................................................. 4
Autres symboles.......................................................................................................................................................... 4
Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ........................................................................ 5
2.2
Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 5
Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 6
3.1
Avant-propos ............................................................................................................................................................... 6
3.2
Formation du personnel .............................................................................................................................................. 6
Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 7
4.1
Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 7
4.2
Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 8
4.3
Catégories du brûleur - pays de destination................................................................................................................ 8
4.4
Données techniques.................................................................................................................................................... 8
4.5
Données électriques.................................................................................................................................................... 9
4.6
Poids du brûleur .......................................................................................................................................................... 9
4.7
Dimensions d'encombrement .................................................................................................................................... 10
4.8
Plages de puissance ................................................................................................................................................. 11
4.9
Chaudière d'essai...................................................................................................................................................... 12
4.10
Équipement de série ................................................................................................................................................. 12
4.11
Description du brûleur ............................................................................................................................................... 13
4.12
Description du tableau électrique .............................................................................................................................. 14
4.13
Boîte de contrôle du rapport air/combustible (REC37 ...).......................................................................................... 15
4.14
4.14.1
Séquence de fonctionnement du brûleur .................................................................................................................. 17
Liste des phases ....................................................................................................................................................... 18
4.15
4.15.1
4.15.2
Fonctionnement du panneau opérateur .................................................................................................................... 18
Description des symboles sur l'afficheur ................................................................................................................... 18
Description des boutons............................................................................................................................................ 19
4.16
Servomoteur (SQM33....) .......................................................................................................................................... 20
Installation ................................................................................................................................................................................ 21
5.1
Indications concernant la sécurité pour l'installation ................................................................................................. 21
5.2
Manutention............................................................................................................................................................... 21
5.3
Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 21
5.4
Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 22
5.5
5.5.1
5.5.2
Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 22
Perçage de la plaque de la chaudière....................................................................................................................... 22
Longueur de la buse.................................................................................................................................................. 22
5.6
Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 22
5.7
Accessibilité à la partie interne de la tête .................................................................................................................. 23
5.8
Position sonde-électrode........................................................................................................................................... 23
5.9
Papillon à gaz............................................................................................................................................................ 24
5.10
Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 24
5.11
5.11.1
5.11.2
5.11.3
5.11.4
Pressions du gaz....................................................................................................................................................... 26
Conduite d'alimentation en gaz ................................................................................................................................. 26
Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 27
Installation de la rampe gaz ...................................................................................................................................... 27
Pression gaz.............................................................................................................................................................. 28
5.12
5.12.1
Branchements électriques......................................................................................................................................... 29
Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes.............................................................................. 30
1
F
20081761
Index
6
7
8
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur .......................................................................................................31
6.1
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ........................................................................31
6.2
Réglages avant l'allumage .........................................................................................................................................31
6.3
Procédure de démarrage ...........................................................................................................................................31
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
6.4.6
Réglage air/combustible ............................................................................................................................................32
Réglage de l'air pour la puissance maximum ............................................................................................................32
Système de réglage air/combustible et modulation de la puissance .........................................................................32
Réglage du brûleur ....................................................................................................................................................32
Puissance à l'allumage ..............................................................................................................................................32
Puissance maximale ..................................................................................................................................................32
Puissance minimale ...................................................................................................................................................32
6.5
6.5.1
Réglage final des pressostats ....................................................................................................................................33
Pressostat air .............................................................................................................................................................33
6.6
6.6.1
6.6.2
6.6.3
Réglage des pressostats ...........................................................................................................................................34
Pressostat gaz seuil maximum ..................................................................................................................................34
Pressostat gaz seuil minimum ...................................................................................................................................34
Pressostat kit PVP .....................................................................................................................................................34
6.7
6.7.1
6.7.2
6.7.3
6.7.4
Mode d'affichage et programmation...........................................................................................................................35
Mode Normal .............................................................................................................................................................35
Mode Info ...................................................................................................................................................................36
Mode Service .............................................................................................................................................................37
Mode Paramètres ......................................................................................................................................................37
6.8
6.8.1
6.8.2
Procédure de modification d'un paramètre ................................................................................................................38
Modification du paramètre «rampe d'accélération/décélération»...............................................................................40
Modification du paramètre pour le fonctionnement continu/intermittent (FS2/FS1) ...................................................40
6.9
Procédure de démarrage ...........................................................................................................................................41
6.10
6.10.1
6.10.2
6.10.3
Procédure de Backup / Restore .................................................................................................................................43
Copie de secours .......................................................................................................................................................43
Restauration...............................................................................................................................................................44
Liste des paramètres .................................................................................................................................................46
6.11
Fonctionnement de régime ........................................................................................................................................50
6.12
Non-allumage.............................................................................................................................................................50
6.13
Extinction du brûleur en fonctionnement....................................................................................................................51
6.14
Arrêt du brûleur ..........................................................................................................................................................51
6.15
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ............................................................................................................51
Entretien ....................................................................................................................................................................................52
7.1
Indications concernant la sécurité pour l'entretien .....................................................................................................52
7.2
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.2.6
Programme d'entretien...............................................................................................................................................52
Fréquence d'entretien ................................................................................................................................................52
Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ..................................................................................................52
Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................52
Composants de sécurité ............................................................................................................................................53
Mesure du courant d'ionisation ..................................................................................................................................54
Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la tête de combustion.............................................................................54
7.3
Contrôle du positionnement du capteur de tours .......................................................................................................54
7.4
Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................55
7.5
Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................55
Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................56
8.1
Liste des codes d'erreur.............................................................................................................................................56
A
Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................65
B
Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................67
20081761
2
F
Déclarations
1
Déclarations
Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1
Fabricant:
RIELLO S.p.A.
Adresse:
Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit:
Brûleurs gaz à air soufflé
Modèle et type:
RS 310/EV MZ
RS 410/EV MZ
RS 510/EV MZ
RS 610/EV MZ
1142T2
1143T2
1144T2
1145T2
Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes:
EN 676
EN 12100
et conformément aux dispositions des directives européennes:
GAR
2016/426/UE
Règlement Appareils à Gaz
MD
2006/42/CE
Directive Machines
LVD
2014/35/UE
Directive Basse Tension
EMC
2014/30/UE
Compatibilité Électromagnétique
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite:
CE-0085CP0166
RS 310/EV MZ (Classe 2 EN 676)
RS 410/EV MZ (Classe 2 EN 676)
RS 510/EV MZ (Classe 2 EN 676)
RS 610/EV MZ (Classe 2 EN 676)
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.
Legnago, 03.05.2021
Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. F. Maltempi
Déclaration du fabricant
RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme allemande «1. BImSchV révision 26/01/2010».
Produit
Modèle
Brûleurs gaz à air soufflé
RS 310/EV MZ
RS 410/EV MZ
RS 510/EV MZ
RS 610/EV MZ
3
F
Type
Puissance
1142T2
1143T2
1144T2
1145T2
600 - 3900 kW
800 - 4900 kW
802 - 5520 kW
820 - 6300 kW
20081761
Informations et avertissements généraux
2
Informations et avertissements généraux
2.1
Informations sur le manuel d'instructions
2.1.1
Introduction
ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT
Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur:
il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne
doit jamais être séparé de ce dernier; il doit toujours être
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s'il doit être déplacé
sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré
demander une autre copie au service d'assistance à la clientèle de Zone;
il a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent;
il donne des indications et des informations importantes sur
la sécurité de l'installation, la mise en fonction, l'utilisation et
l'entretien du brûleur.
Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d'écrasement.
DANGER D'EXPLOSION
Ce symbole fournit les indications de lieux où
pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive on entend mélange avec l'air, à conditions atmosphériques, de
substances inflammables à l'état gazeux, vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à l'allumage, la combustion se propage à l'ensemble
du mélange non brûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent
des situations de danger potentiel.
2.1.2
Ces symboles distinguent l'équipement à porter et
la tenue de l'opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l'activité de travail.
Dangers de caractère générique
Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après.
DANGER
Niveau de danger le plus élevé!
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
ATTENTION
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
PRUDENCE
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctement.
2.1.3
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
PROTECTION
Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d'entretien,
de nettoyage ou de contrôle.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
machine en respectant l'environnement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
Autres symboles
DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER
Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences
mortelles.
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
IMPORTANT
DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE
Ce symbole indique la présence de substances
inflammables.
Abréviations utilisées
RISQUE DE BRÛLURE
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Chap.
Fig.
Page
Sec.
Tab.
Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement: risque d'écrasement des membres
20081761
Ce symbole indique qu'il s'agit d'une liste.
4
F
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
Informations et avertissements généraux
2.1.4
Livraison de l'équipement et du manuel
d'instructions correspondant
Lors de la livraison de l'appareil, il faut que:
le fournisseur de l'équipement livre à l'utilisateur le manuel
d'instructions correspondant, en l'avertissant qu'il doit être
conservé dans le local d'installation du générateur de chaleur.
Le manuel d'instructions contient les données suivantes:
– le numéro de série du brûleur;
Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec
précision sur les points suivants:
– l'utilisation de l'équipement;
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
avant d'activer l'équipement;
– l'entretien et le besoin de faire contrôler l'équipement au
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
par un technicien spécialisé.
Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d'entretien.
.........................................................................................
– l’adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance
à la clientèle;
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
2.2
Garantie et responsabilité
Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date
d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
ATTENTION
L'inobservance des indications de ce manuel,
l'utilisation négligente, l'installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
toutes des causes d'annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et / ou des
choses, si ces dommages sont dus à l'une ou plusieurs des
causes suivantes:
installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur;
utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur;
intervention de personnel non autorisé;
réalisation de modifications sur l'appareil sans autorisation;
utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent
pas;
installation de composants supplémentaires n'ayant pas été
mis à l'essai avec le brûleur;
alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats;
défauts l'installation d'alimentation en combustible;
utilisation du brûleur après la détection d'une erreur et/ou
anomalie;
réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte;
modification de la chambre de combustion par l'introduction
d'inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu'il a été défini lors de la fabrication de l'appareil;
surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l'usure;
utilisation de composants non originaux, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et en option;
causes de force majeure.
Le fabricant décline, en outre, toute responsabilité pour le
non-respect des instructions de ce manuel.
5
F
20081761
Sécurité et prévention
3
3.1
Sécurité et prévention
Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations
de danger potentielles.
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait d'une utilisation
imprudente et maladroite de l'appareil peut provoquer des situations de danger de mort pour l'utilisateur ou les tiers, ainsi que
des dommages au brûleur ou aux autres biens. La distraction, la
légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause d'accidents; tout comme peuvent l'être la fatigue et l'état de somnolence.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit:
Le brûleur n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il est
prévu. Toute autre utilisation est considérée comme impropre
et donc dangereuse.
le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre
de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la
température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite
indiquées dans le manuel d'instructions.
Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité.
L'utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
Il est interdit d'ouvrir ou d'altérer les composants du brûleur,
exception faite des pièces prévues lors de l'entretien.
Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le fabricant.
Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du
brûleur sont intègres et correctement positionnés.
En particulier:
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d'autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur;
3.2
ATTENTION
Formation du personnel
L'utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a
acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C'est lui qui a
la responsabilité de la machine et de la formation des personnes
qui travaillent dessus.
En outre:
il est tenu de prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter que des personnes
non autorisées aient accès à l'appareil;
il doit informer le Constructeur s'il constate
des défauts ou dysfonctionnements des systèmes de prévention des accidents, ainsi que
toute situation de danger potentiel;
le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la
législation et suivre les indications du manuel.
L’utilisateur:
s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel
qualifié et formé à cette finalité;
s'engage à informer convenablement son personnel sur
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
ce but, il s'engage afin que chacun connaisse les instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste.
Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
Le personnel ne doit jamais effectuer de sa propre initiative
des opérations ou interventions qui ne sont pas de sa compétence.
Le personnel est obligé de signaler à son responsable tout
problème ou danger rencontré.
Le montage de pièces d'autres marques ou d'éventuelles
modifications peut entraîner une variation des caractéristiques de la machine et donc préjuger la sécurité opérationnelle. Le fabricant décline donc toute responsabilité pour
tous les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de
pièces non originales.
20081761
6
F
Description technique du brûleur
4
4.1
Description technique du brûleur
Désignation des brûleurs
Série:
R
Combustible:
S
Gaz naturel
L
Fioul
LS
Fioul/Méthane
N
Fioul lourd
Dimension
Réglage:
BP
E
EV
P
M
Émission:
À deux allures (fioul)/vanne proportionnelle (gaz)
Came électronique
Came électronique et vitesse variable (avec inverter)
Vanne proportionnelle air/gaz
Came mécanique
C01 - ...
C02 - MZ
Classe 1 EN676
Classe 2 EN676
C03 - BLU
C03 - MX
Classe 3 EN676
Classe 3 EN676
TC
TL
Tête standard
Tête longue
Tête:
Système de contrôle flamme:
FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h)
FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h)
Alimentation électrique du système:
3/400/50
3N / 400 V / 50 Hz
3/230/50
3 / 230 V / 50 Hz
Tension des auxiliaires:
230/50/60
230 V / 50-60 Hz
110/50/60
110 V / 50-60 Hz
R
S
310
EV
MZ
TC
FS1/FS2* 3/400/50
230/50/60
DÉSIGNATION DE BASE
DÉSIGNATION ÉTENDUE
ATTENTION
* Le brûleur sort d'usine préparé pour le fonctionnement FS1. Si le fonctionnement FS2 est demandé, voir le paragraphe «Modification du
paramètre pour le fonctionnement continu/intermittent (FS2/FS1)» à la page 40.
7
F
20081761
Description technique du brûleur
4.2
Modèles disponibles
Désignation
Tension
Démarrage
Code
3/230/50
Inverter
20074274
3/400/50
Inverter
20074275
3/230/50
Inverter
20074276
3/400/50
Inverter
20074277
RS 510/EV MZ FS1/FS2
3/400/50
Inverter
20074278
RS 610/EV MZ FS1/FS2
3/400/50
Inverter
20074279
RS 310/EV MZ FS1/FS2
RS 410/EV MZ FS1/FS2
Tab. A
4.3
Catégories du brûleur - pays de destination
I2E - I2
Catégorie gaz
I2H
Pays de destination
SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO
I2ELL
DE
(43,46 ÷ 45,3 MJ/m3 (0°C))
NL
I2Er
FR
I2E(R)B
BE
I2E
LU - PL
Tab. B
4.4
Données techniques
Modèle
Type (FS1/FS2*)
Puissance(1)
Débit(1)
min. max.
kW
Combustibles
Pression de gaz à la puissance max.(2)
Gaz: G20/G25
RS 310/EV MZ
RS 410/EV MZ
RS 510/EV MZ
RS 610/EV MZ
1142T2
1143T2
1144T2
1145T2
600/1 300 ÷ 3 900
800/2 000 ÷ 4 900
802/2 200 ÷ 5 520
820/2 400 ÷ 6 300
Gaz naturel: G20 (méthane) - G21 - G22 - G23 - G25
mbar
33,2/49,5
41,6/62
48,9/73
Fonctionnement
FS1: Intermittent (min. 1 arrêt en 24 heures)
FS2: Continu (min. 1 arrêt en 72 heures)
Emploi standard
Chaudières à eau, à vapeur, à fioul diathermique
Température ambiante
°C
0 - 50
Température air comburant
°C max.
60
Niveau de bruit(3) Pression sonore
Puissance sonore
dB(A)
78
89
80
91
82,5
93,5
64,6/96,4
85
96
Tab. C
(1)
(2)
(3)
Conditions de référence: Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
Pression à la prise du pressostat 5)(Fig. 5) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur.
Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance
maximale. La puissance sonore est mesurée grâce à la méthode en « champ libre », prévue par la norme EN 15036, et conformément à la précision de mesure « Précision : Catégorie 3 », comme décrit par norme EN ISO 3746.
20081761
8
F
Description technique du brûleur
4.5
Données électriques
Modèle
RS 310/EV MZ
RS 410/EV MZ
RS 310/EV MZ
RS 410/EV MZ
Type (FS1/FS2*)
1142T2
1143T2
1142T2
1143T2
Alimentation électrique principale
3 ~ 230 V +/-10% 50 Hz
Moteur ventilateur IE3
tr/min
V
kW
A
Transformateur d'allumage
V1 - V2
I1 - I2
Puissance électrique absorbée
kW max.
2920
220-240 / 380-415
7,5
25,2 - 14,5
3N ~ 400 V +/-10% 50 Hz
2930
230/400
9,2
28,6 - 16,5
2920
220-240 / 380-415
7,5
25,2 - 14,5
2900
230/400
9,2
28,6 - 16,5
230 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
9,1
10,8
9,1
Degré de protection
10,8
IP 54
Modèle
RS 510/EV MZ
Type (FS1/FS2*)
RS 610/EV MZ
1144T2
Alimentation électrique principale
1145T2
3N ~ 400 V +/-10% 50 Hz
Moteur ventilateur IE3
tr/min
V
kW
A
Transformateur d'allumage
V1 - V2
I1 - I2
Puissance électrique absorbée
kW max.
2920
400/690
12
21 - 12,2
2915
400/690
15
26,8 - 15,5
230 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
14
17
Degré de protection
IP 54
Tab. D
ATTENTION
4.6
* Le brûleur sort d'usine préparé pour le fonctionnement FS1. Si le fonctionnement FS2 est demandé, voir le paragraphe «Modification du
paramètre pour le fonctionnement continu/intermittent (FS2/FS1)» à la page 40.
Poids du brûleur
Le poids du brûleur (emballage inclus) est indiqué dans le Tab.
E.
Modèle
RS 310/EV MZ
RS 410/EV MZ
RS 510/EV MZ
RS 610/EV MZ
kg
250
250
250
280
Tab. E
20072079
9
F
Fig. 1
20081761
Description technique du brûleur
4.7
Dimensions d'encombrement
L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 2.
Lors de l'inspection de la tête de combustion, rappeler qu'il faut
tourner la partie arrière du brûleur sur la charnière pour pouvoir
l'ouvrir.
* L’adaptateur de gaz est prévu également pour
un perçage DN 80.
ATTENTION
L'encombrement du brûleur ouvert est indiqué par les cotes L et R.
La cote I est de référence pour l'épaisseur du réfractaire de la
porte de la chaudière.
20072082
Fig. 2
mm
À
B
C
D
E
F*
G
H
I**
L
M
N
O
R
RS 310/EV MZ
1178
519
178
306
520
DN65
900
790
177
1015
400
528
290
890
RS 410/EV MZ
1178
519
178
306
520
DN65
940
790
177
1015
400
528
290
890
RS 510/EV MZ
1178
519
178
306
520
DN65
940
790
177
1015
400
528
290
890
RS 610/EV MZ
1178
500
178
330
520
DN65
980
790
177
1015
400
528
290
890
Tab. F
** Cote maximale pour permettre l'extraction du couvercle de servomoteur.
20081761
10
F
Description technique du brûleur
4.8
Plages de puissance
La PUISSANCE MAXIMALE est choisie dans la zone en tirets du
diagramme (Fig. 3).
La PUISSANCE MINIMALE ne doit pas être inférieure à la limite
minimale du diagramme:
Modèle
RS 310/EV MZ
RS 410/EV MZ
RS 510/EV MZ
RS 610/EV MZ
ATTENTION
kW
600
800
800
820
La plage de puissance (Fig. 3) a été mesurée à
une température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m
s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée
comme indiqué à la page 24.
Tab. G
20072010
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
RS 610/EV
RS 510/EV
RS 410/EV
RS 310/EV
Puissance thermique – kW
11
F
Fig. 3
20081761
Description technique du brûleur
4.9
Chaudière d'essai
L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la
chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre
de combustion sont proches de celles indiquées sur le
diagramme (Fig. 4).
Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières
d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
Par contre, si le brûleur doit être monté sur une chaudière non
homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de
combustion sont nettement inférieures à celles indiquées sur le
schéma, consulter les fabricants.
Exemple: RS 510/EV MZ
Puissance 7 000 kW - diamètre 120 cm - longueur 6 m
Chambre de combustion
m
La Fig. 4 indique le diamètre et la longueur de la chambre de
combustion d'essai.
20057548
4.10
Équipement de série
Joint pour adaptateur pour rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Adaptateur rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis pour fixer l'adaptateur rampe gaz: M 16 x 70. . . . . . . . . N. 4
Écran thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis M 18 x 60 pour fixer la bride du brûleur à la chaudière . N. 4
Kit passe-câbles pour entrée des raccordements
électriques en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Écrous M16 pour fixer le coude gaz au manchon . . . . . . . . N. 8
Goujons M16X60 pour fixer le coude gaz au manchon . . . . N. 1
Notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
20081761
12
F
Fig. 4
Description technique du brûleur
4.11
Description du brûleur
VUES D'ENSEMBLE
18
9
27
1
19
16
1
15
6
29
7
21
8
14
20
17
13
5
11
12
24
4
22
28
30
20082864
23
25
3
10
31
26
2
Fig. 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Anneaux de levage
Turbine
Moteur du ventilateur
Servomoteur du volet d'air
Prise de pression du gaz de la tête de combustion
Tête de combustion
Électrode d'allumage
Disque de stabilité de flamme
Capot du tableau électrique
Servomoteur papillon à gaz
Entrée d'air du ventilateur
Manchon
Écran pour la fixation à la chaudière
Papillon à gaz
Obturateur
Vis pour mouvement de tête de combustion
Levier de commande volets avec échelle graduée
Pressostat air
Prise de pression d'air de la tête de combustion
Pressostat gaz seuil maximum avec prise de pression
Sonde de contrôle présence flamme
Charnière pour l'ouverture du brûleur
Prise de pression pour pressostat d'air «+»
Prises de pression d'air tête de combustion
Adaptateur pour rampe gaz
Indication pour le contrôle du sens de rotation du moteur de
ventilation
Viseur de flamme
Prééquipement pour kit capteur flamme
Bouton de déblocage
Protection transparente
Capteur de tours
13
Le brûleur peut être ouvert à droite ou à gauche
sans verrouillages dû au côté d'alimentation du
combustible.
ATTENTION
F
Pour l'ouverture du brûleur, consulter le paragraphe «Accessibilité à la partie interne de la
tête» à la page 23.
20081761
Description technique du brûleur
4.12
Description du tableau électrique
11
1
12
15
14
16
6
3
2
13
4
4
9
19
7
4
4
4
5
18
8
10
5
20081976
17
Fig. 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Boîte de contrôle
Sélecteur ON/OFF
Régulateur de puissance
Borne de terre
Passage de câbles d'alimentation et branchements extérieurs. Voir paragraphe «Branchements électriques» à la
page 29
Bride pour l'application de kits
Bornier de l'alimentation principale
Relais avec contacts propres pour notification de blocage
brûleur
Relais avec contacts propres pour notification de brûleur en
fonction
Fusible circuits auxiliaires (comprend un fusible de stock)
Pressostat air
Transformateur d'allumage
Câble de sonde d'ionisation
Panneau opérateur avec afficheur LCD
Signalisation lumineuse de blocage brûleur
Bouton de déblocage
Relais avec contacts propres pour signalisation VSD
Relais avec contacts propres
Bornier de commande 4-20 mA
20081761
14
F
Description technique du brûleur
4.13 Boîte de contrôle du rapport air/combustible (REC37 ...)
Remarques importantes
Pour éviter des accidents, des dommages matériels et/ou environnementaux, respecter les prescriptions suivantes!
ATTENTION
La boîte de contrôle est un dispositif de sécurité!
Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son
fonctionnement. Riello S.p.A. n'assume aucune
responsabilité pour d'éventuels dommages dus à
des interventions non autorisées!
Risque d'explosion!
Une configuration erronée peut provoquer une suralimentation de combustible, ce qui entraînerait
des risques d'explosion! Les opérateurs doivent
être conscients que un réglage incorrect de la
boîte d'affichage et fonctionnement et des positions des actionneurs du combustible et/ou de l'air
peut créer des situations de danger durant le fonctionnement du brûleur.
La boîte de contrôle est un système de contrôle des brûleurs
basé sur un microprocesseur et doté de composants pour le réglage et la supervision de brûleurs à air soufflé de moyenne et
grande capacité.
La boîte de contrôle se compose des éléments suivants:
– système de gestion du brûleur doté d'un contrôle d'étanchéité;
– dispositif électronique de contrôle du rapport combustible /
air avec un maximum de 2 actionneurs;
– Interface Modbus.
Pour la sécurité et la fiabilité de la boite de
contrôle, respecter les instructions suivantes:
ATTENTION
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié.
Avant d'effectuer des vérifications du câblage, isoler totalement l'installation de l'alimentation de réseau (séparation
omnipolaire). S'assurer que l'appareil ne soit pas sous tension et qu'il ne puisse pas être rallumé. Autrement, il existe
des risques d'électrocution.
La protection contre les risques d'électrocution de la boîte
de contrôle et de tous les composants électriques branchés
est assurée par un montage correct.
Après toute intervention (opérations de montage, installation
et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en ordre et
que les paramètres soient correctement établis, puis effectuer les contrôles de sécurité.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en
marche la boîte de contrôle, même si ceci ne présente pas
de dommages évidents.
Pendant la programmation des courbes de contrôle du rapport air-carburant, le technicien doit observer constamment
la qualité du processus de combustion (par exemple, à l'aide
d'un analyseur de gaz) et, en cas de valeurs de combustion
inadaptées ou de conditions dangereuses, entreprendre les
actions appropriées, par exemple, en éteignant le système
manuellement.
Les fiches des câbles de branchement ou autres accessoires, peuvent être déconnectées quand l'installation est
éteinte.
15
D8266
Fig. 7
Les branchements aux actionneurs ne fournissent aucune
séparation sûre de la tension de secteur. Avant de brancher
ou de changer les actionneurs, l'installation doit être éteinte
pour éviter des conditions pouvant favoriser la formation de
condensation et d'humidité. Dans le cas contraire, avant
d'allumer à nouveau, vérifier que la boîte de contrôle soit
entièrement et parfaitement sèche!
Éviter l'accumulation de charges électrostatiques qui, au
contact, peuvent endommager les composants électroniques de la boîte de contrôle.
Éviter l'accumulation de charges électrostatiques qui, au
contact, peuvent endommager les composants électroniques de la boîte de contrôle.
F
20081761
Description technique du brûleur
Données techniques
Boîte de contrôle
Charge sur les
bornes d'entrée
Tension secteur
230 V AC -15%/+10%
Fréquence du réseau
50 / 60 Hz ±6%
Absorption de puissance
< 30 W
Classe de sécurité
I, avec composants conformes à II et III selon DIN EN
60730-1
Fusible sur l'appareil (inspectionnable)
6,3 AT
Sous-tension
– Extinction de sécurité depuis la position de fonctionnement avec tension de tension de réseau
– Redémarrage après un relèvement de la tension
de réseau
Longueur des câbles –
–
–
–
–
–
Conditions
environnementales
Ligne principale AC 230 V
Charge de contrôle (TL1-TL2)
Bouton de déblocage externe (RS)
Sortie de charge (DC 0/2...10 V)
Vanne combustible
Autres lignes
< AC 186 V
> AC 195 V
Max. 100 m (100 pF/m)
Max. 20 m (100 pF/m)
Max 20 m (100 pF/m)
Max. 10 m (100 pF/m)
Max. 3 m (100 pF/m)
Max. 3 m (100 pF/m)
Stockage
– Conditions climatiques
– Conditions mécaniques
– Plage de température
– Humidité
DIN EN 60721-3-1
Classe 1K3
Classe 1M2
-20 ... +60 °C
< 95% H.R
Transport
– Conditions climatiques
– Conditions mécaniques
– Plage de température
– Humidité
DIN EN 60721-3-2
Classe 2K2
Classe 2M2
-30 ... +60 °C
< 95% H.R
Fonctionnement
– Conditions climatiques
– Conditions mécaniques
– Plage de température
– Humidité
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K3
Classe 3M3
-20 ... +60 °C
< 95% H.R
Tab. H
La condensation, la formation de glace et l'entrée
d'eau ne sont pas admises!
ATTENTION
20081761
16
F
Description technique du brûleur
4.14
Séquence de fonctionnement du brûleur
Fonctionnement
Démarrage
t1
Numéro de phase
Timer - Résolution - Rapport
00
02
10
5)
27 s
12
22
6)
5s
24
30
217
211
Timer 2 (paramètres)
213
214
Contrôle
d'étanchéité
8)
36
38
39
40
13)
30 s
Timer 1 (paramètres)
Extinction
42
44
60 62
70
72
74
78
80
81
82
83
90
242 243 244 245
246
0,6 s
230
226 244 227
229
230
233
234 248
212
Timer 3 = temps max. de phase
Fiche RAST
Numéro BROCHE
X3-04 Broche 1/2
SIGNAUX EN ENTRÉE
X5-03 Broche 1/4
X10-05
Broche 2 Broche 3/4
X10-06 Broche 1/2
Signaux d'entrée
Thermostat/pressostat
de sécurité TS
Thermostat/pressostat
de limite TL
2)
Sonde d’ionisation
X3-02 Broche 1/2
Pressostat air
X5-01 Broche 2/3
Pressostat gaz seuil minimum P
PGmin
p
12)
4)
7)
Pressostat gaz seuil minimum P
PGmin
Pressostat gaz de max.
P
PGMax
Pressostat gaz pour
P
contrôle d'étanchéité PGVP
X5-01 Broche 2/3
X5-02 Broche 2/3
X9-04 Broche 2/3
7)
7)
9)
9)
Alternative au contrôle
d'étanchéité CPI
X5-02 Broche 2/3
SIGNAUX EN SORTIE
Fiche RAST
Numéro BROCHE
X3-05 Broche 1
Moteur ventilateur
X4-02 Broche 2/3
Transformateur d'
allumage TA
X6-03 Broche 2/3
Vanne de sécurité VS
X8-02 Broche 1/3
Vanne de combustible V1
X7-01 Broche 2/3
Vanne de combustible V2
X7-02 Broche 2/3
VP Vanne pilote
X3-05 Broche 2
Signal de blocage
X74
Air
X53
VSD
SERVOMOTEURS
X54
Combustible
3)
90°
Charge nominale
Pos. de post-ventilat.
Charge d'allumage
Flamme basse
Pos. en absence de charge
0°
90°
Charge nominale
Pos. de post-ventilat.
Charge d'allumage
Flamme basse
Pos. en absence de charge
0°
90°
Charge nominale
Pos. de post-ventilat.
Charge d'allumage
Flamme basse
Pos. en absence de charge
0°
S9024
Fig. 8
Signal ON
Signal OFF
Les deux états sont permis
17
F
20081761
Description technique du brûleur
4.14.1 Liste des phases
Description
Phase
Description
Ph00
Phase de blocage
Ph44
t44 = temps intervalle 1
Ph02
Phase de sécurité
Ph60
Fonctionnement
Ph10
Fermeture à l'arrêt
Ph62
Le brûleur se porte dans la position d'extinction
Ph12
Stand-by
Ph70
t13 = temps de postcombustion
Ph22
Moteur ventilateur (MV) = ON
Vanne de sécurité (VS) = ON
Ph72
Le brûleur se porte en position de post-ventilation
Ph74
t8 = temps de post-ventilation
Ph24
Le brûleur se porte en position de pré-ventilation
Ph78
t3 = temps de post-ventilation
Ph30
Temps de pré-ventilation
Ph80
Temps de vidange (contrôle d'étanchéité des vannes)
Ph36
Le brûleur se porte en position d'allumage
Ph81
Ph38
Phase d'allumage (TA) = ON
Temps de test atmosphérique
(contrôle d'étanchéité de vannes)
Ph39
Test pressostat gaz de seuil minimum (PGmin.)
Ph82
Ph40
Vanne combustible (V) = ON
Temps de remplissage
(contrôle d'étanchéité des vannes)
Ph42
Allumage (TA) = OFF
Ph83
Temps d'essai de la pression
(contrôle d'étanchéité des vannes)
Ph90
Temps d'attente pour carence gaz
Phase
4.15
Fonctionnement du panneau opérateur
L’appareil REC37 ...est branché directement au panneau opérateur (Fig. 9).
Les boutons permettent de programmer les menus de fonctionnement et de diagnostic.
Le système de gestion du brûleur est affiché sur l'écran LCD
(Fig. 10). Pour simplifier le diagnostic, l'afficheur montre l'état de
fonctionnement, le type de problème et le moment où celui-ci est
survenu.
ATTENTION
Se tenir aux procédures et réglages indiqués
ci-après.
Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent
être réalisées par personnel qualifié.
Si l'écran et le panneau opérateur sont sales,
les nettoyer avec un chiffon sec.
Protéger le panneau contre les températures
excessives et les liquides.
D9001
Fig. 9
4.15.1 Description des symboles sur l'afficheur
Transformateur d’allumage
alimenté
Moteur du ventilateur alimenté
Préchauffeur activé
uniquement pour brûleurs fioul
Vanne alimentée
Présence de flamme
Blocage
Demande de chaleur
Voyant de blocage
Mode «Paramètres» activé
Mode «Info» activé
Mode «Service» activé
D9000
V h min s
Fermeture des servomoteurs
Unité de mesure
Ouverture des servomoteurs
Fig. 10
La luminosité de l'écran peut être réglée de 0 ... 100% avec le paramètre 126.
20081761
18
F
Description technique du brûleur
4.15.2 Description des boutons
Bouton
Bouton
Fonction
Pour régler le servomoteur de combustible
Bouton F
(maintenir pressée
F
F
et régler la valeur en appuyant sur
ou
)
ou
)
Pour régler le servomoteur d'air
Bouton A
(maintenir pressée
A
VSD
F
Boutons A et F
Fonction VSD
A
Bouton Info et
Enter
/reset
A
et régler la valeur en appuyant sur
Pour modifier le paramètre de réglage modalité P
(appuyer simultanément sur
•
•
•
•
F
et
A
plus
ou
)
Enter en Mode Paramètres
Reset en cas de blocage
Accès à un niveau inférieur du menu
Pour la navigation en Mode Info ou Service et permet:
– la sélection du paramètre (symbole clignotant) (appuyer pendant <1 s)
– l’accès à un niveau inférieur du menu (appuyer de 1...3 s)
– l’accès à un niveau supérieur du menu (appuyer de 3...8 s)
– l’accès à une autre Mode (appuyer pendant > 8 s)
Bouton -
Diminution de la valeur
– Accès à un point inférieur de la courbe de modulation
– Défilement de la liste des paramètres
Bouton +
Augmentation de la valeur
– Accès à un point supérieur de la courbe de modulation
– Défilement de la liste des paramètres
Fonction de sortie (ESC)
ESC
Boutons - et +
(appuyer sur
et
en même temps)
– Sans confirmation de la valeur
– Accès à un niveau supérieur du menu
Tab. I
19
F
20081761
Description technique du brûleur
4.16
Servomoteur (SQM33....)
Remarques importantes
ATTENTION
Pour éviter des accidents, dommages matériels
et/ou environnementaux, il convient de respecter
les prescriptions suivantes!
Ne pas ouvrir, modifier ou forcer les actionneurs.
Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent
être réalisées par personnel qualifié.
Avant d'effectuer des vérifications du câblage
du servomoteur, isoler totalement le dispositif
de contrôle du brûleur de l'alimentation de
réseau (séparation omnipolaire).
Pour éviter des risques d'électrocution, protéger convenablement les bornes de branchement et fixer correctement la chemise.
Après chaque intervention (opérations de
montage, installation et assistance, etc), vérifier que le câblage soit en ordre, puis effectuer les contrôles de sécurité.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans
ce cas-là, il ne faut pas mettre en marche le
servomoteur, même si celui-ci ne présente
pas de dommages évidents.
Données techniques
Modèle
SQM33.5...
Tension de fonctionnement
ATTENTION
Le branchement entre l'arbre de commande de
l'actionneur et l'élément de contrôle doit être
stable et sans jeu mécanique.
ATTENTION
2 conforme à EN 60 730
Absorption de puissance
Max. 10 W
IP54 conforme EN 60 529-1
Branchement
des câbles
Sens de rotation
Notes d'installation
Le couple statique est réduit lorsque l’alimentation électrique
de l’actionneur est éteinte.
Pendant l'entretien du brûleur ou le remplacement des actionneurs, veiller à ne pas inverser
les connecteurs.
AC / DC 24 V ± 20%
Classe de sécurité
Indice de protection
Notes de montage
Fig. 11
D8271
RAST2,5, connecteurs
- Servomoteur GAZ: Horaire
- Servomoteur air: anti-horaire
Le sens de rotation est réglé en
usine par le biais du paramètre de
l'appareillage REC ...
ATTENTION
Couple nominal (max.)
3 Nm
Couple statique (max.)
3 Nm
Temps de fonctionnement (min.) pour 90°
5....120 s.
Poids
1,4 kg environ
Conditions environnementales:
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60 721-3-3
Classe 3K5
Classe 3M4
-20/+60 °C
< 95% HR
Tab. J
La condensation, la formation de glace et l'entrée
d'eau ne sont pas admises!
ATTENTION
20081761
20
F
Installation
5
5.1
Installation
Indications concernant la sécurité pour l'installation
Après avoir effectué un nettoyage minutieux tout autour de la
zone destinée à l'installation du brûleur et avoir prévu un éclairage correct de l'environnement, procéder aux opérations d'installation.
ATTENTION
Avant de réaliser toute opération d'installation,
d'entretien ou de démontage, il faut débrancher
l'appareil du réseau électrique.
DANGER
5.2
DANGER
L’air comburant présent dans la chaudière doit
être dépourvu de mélanges dangereux (ex: chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est
conseillé d'effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l'entretien.
Manutention
L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, qui
permet de le manutentionner avec un chariot trans-palettes ou un
chariot élévateur à fourche lorsqu'il est encore emballé.
ATTENTION
5.3
L'installation du brûleur doit être effectuée par le
personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
Après avoir placé le brûleur près du lieu d'installation, éliminer complètement tous les résidus d'emballage en les triant par type de matériau.
Les opérations de manutention du brûleur
peuvent être très dangereuses si on ne prête pas
une grande attention: éloigner les personnes non
autorisées; contrôler l'intégrité et l'aptitude des
moyens dont on dispose.
Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on
se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a suffisamment d'espace pour s'échapper en cas de
danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.
PRUDENCE
Avant d'effectuer les opérations d'installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d'installation
du brûleur.
Contrôles préliminaires
Contrôle de la fourniture
R.B.L.
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le
brûleur et s'adresser au fournisseur.
PRUDENCE
G
G
C
F
H
H
RIELLOS.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
D10411
Fig. 12
Contrôle des caractéristiques du brûleur
Contrôler la plaque d'identification du brûleur, sur laquelle les
données suivantes sont indiquées:
le modèle (A)(Fig. 12) et le type de brûleur (B);
l’année de fabrication cryptographiée (C);
le numéro de série (D);
les données d'alimentation électrique et l'indice de protection (E);
la puissance électrique absorbée (F);
les types de gaz utilisés et les pressions d'alimentation respectives (G);
les données de puissance (minimale et maximale) du brûleur (H) (voir «Plage de puissance»).
Attention. la puissance du brûleur doit rentrer dans la plage
de puissance de la chaudière;
la catégorie de l'appareil et le pays de destination (F).
21
E
I
Les éléments de l'emballage (cage en bois ou
boîte en carton, clous, agrafes, sachets en plastique, etc), ne doivent pas être abandonnés car ils
représentent des sources potentielles de danger
et de pollution, ils doivent être récoltés et déposés
dans un lieu prévu à cet effet.
B
A
D
GAS-KAASU X
GAZ-AEPIO
ATTENTION
F
L'altération, l'extraction ou le manque de la plaque
du brûleur ou tout ce qui ne permettrait pas de réaliser une identification sûre du brûleur et rendrait
difficile une quelconque opération d'installation ou
entretien.
20081761
Installation
5.4
Position de fonctionnement
ATTENTION
DANGER
Le brûleur est exclusivement prévu pour
fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4
(Fig. 13).
L'installation 1 est conseillée car c'est la
seule qui permet de réaliser l'entretien
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
Les installations 2, 3 et 4 autorisent le fonctionnement mais rendent moins aisées les
opérations d'entretien et inspection de la tête
de combustion.
1
2
3
4
5
D7739
Fig. 13
Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
L'installation 5 est interdite pour des raisons
de sécurité.
5.5
Préparation de la chaudière
5.5.1
Perçage de la plaque de la chaudière
Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme sur la Fig. 14 (Tab. K) La position des trous filetés peut
être tracée en utilisant l'écran thermique fourni avec le brûleur.
5.5.2
Longueur de la buse
La longueur de la buse doit être choisie selon les indications du fabricant de la chaudière, et elle doit toujours être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris.
D455
Fig. 14
Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l'avant 1)
(Fig. 15), ou avec chambre à inversion de flamme, réaliser une
protection en matériau réfractaire 5), entre le réfractaire de la
chaudière 2) et la buse 4).
mm
A
B
C
RS 310/EV MZ
335
452
M18
Le réfractaire peut avoir une forme conique (minimum 60°).
RS 410/EV MZ
335
452
M18
La protection doit autoriser l'extraction de la buse.
RS 510/EV MZ
335
452
M18
Pour les chaudières avec la partie avant refroidie avec de l'eau,
le revêtement réfractaire 2)-5) (Fig. 15) n'est pas nécessaire,
sauf demande expresse du fabricant de la chaudière.
RS 610/EV MZ
350
452
M18
5.6
Tab. K
Fixation du brûleur à la chaudière
Prévoir un système de levage adéquat s'accrochant aux anneaux 3)(Fig. 15), après avoir retiré
les vis 7) de fixation du capot 8).
Introduire la protection thermique fournie de série sur la
buse 4)(Fig. 15).
Introduire tout le brûleur sur le trou de la chaudière, précédemment prédisposé, (Fig. 14, et le fixer avec les vis fournies de série.
L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite.
ATTENTION
20072088
20081761
22
F
Fig. 15
Installation
5.7
Accessibilité à la partie interne de la tête
Le brûleur sort de l'usine préparé pour l'ouverture vers la gauche,
en maintenant donc le pivot 1)(Fig. 16) en place.
1
Pour l'ouverture du brûleur vers la gauche, procéder comme suit:
A Débrancher la fiche/prise 9)(Fig. 16) du pressostat de gaz général.
B Enlever les vis 2).
C Ouvrir le brûleur au maximum de 100-150 mm en tournant sur
la charnière et décrocher les câbles de sonde 5) et d'électrode
11).
D Ouvrir le brûleur totalement comme sur la Fig. 16.
F Dévisser la vis 4) avec prise de pression.
G Désolidariser la tête en la soulevant de son logement 3) puis
extraire la tête de combustion.
ATTENTION
2
4
2
Pour l'ouverture du brûleur du côté opposé, avant
d'enlever le pivot 1)(Fig. 16), vérifier que les 4 vis
2) soient serrées. Puis, déplacer le pivot 1) sur le
côté opposé, ce n'est qu'à ce moment-là qu'il est
possible d'enlever les vis 2). Débrancher la prise
9 (Fig. 16) du pressostat de gaz général, puis procéder comme décrit ci-dessus au point C).
10
1
5
2
11
9
20078008
5.8
2
3
Fig. 16
Position sonde-électrode
ATTENTION
Contrôler que la sonde et l’électrode soient placées comme sur Fig. 17, en respectant les dimensions indiquées.
Électrode
Sonde
20072038
Fig. 17
23
F
20081761
Installation
5.9
Papillon à gaz
S'il était nécessaire, remplacer le papillon à gaz. La position correcte est indiquée sur la Fig. 18.
OUI
NON
Fig. 18
20078516
5.10
Réglage de la tête de combustion
Tourner la vis 1) jusqu'à faire coïncider l'encoche voulue avec le
plan avant de ladite vis.
L’ouverture de la tête de combustion a lieu en tournant dans le
sens contraire aux aiguilles d'une montre la vis 1).
La fermeture de la tête de combustion a lieu en tournant la vis
dans le sens horaire 1)(Fig. 19).
Réglage de l'air central:
L'étalonnage d'usine est indiqué dans le Tab. L.
Brûleur
RS 310
RS 410
RS 510
RS 610
Encoche
7
4
7
7
Tab. L
Normalement, les réglages indiqués dans le Tab.
L ne doivent pas être changés.
ATTENTION
Si l'application spécifique requiert un réglage particulier, il est
possible de modifier le débit d'air par le biais de la bague
4)(Fig. 20). Pour effectuer cette opération, desserrer les vis
5)(Fig. 20) et bouger la bague 4)(Fig. 20). À la fin, bloquer à nouveau les vis 5)(Fig. 20).
20073539
Fig. 19
20077011
Fig. 20
20081761
24
F
Installation
Ci-après un graphique (Fig. 21) qui indique le réglage conseillé
de la tête de combustion.
NOTE:
En fonction de l'application spécifique, le réglage peut être
modifié.
Nº Encoches (air = gaz)
20078016
Puissance max. brûleur (kW)
25
F
Fig. 21
20081761
Installation
5.11
Pressions du gaz
Risque d'explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables.
MBC «fileté»
7
Précautions: éviter les chocs, les frottements, les
étincelles et la chaleur.
8
4
Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combustible avant d'effectuer une quelconque intervention sur le brûleur.
ATTENTION
L'installation de la conduite d'alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel
autorisé, conformément aux normes et dispositions en vigueur.
1
2
P2
3
6A
P3
L1
L
D11854
5.11.1 Conduite d'alimentation en gaz
Fig. 22
Légende (Fig. 22 - Fig. 23 - Fig. 24 - Fig. 25)
MBC « bridé »-VGD
1 Conduit d'arrivée du gaz
2 Vanne manuelle
3 Joint antivibration
4 Manomètre avec robinet à bouton-poussoir
5 Filtre
6A Comprenant:
– filtre
– vanne de fonctionnement
– vanne de sécurité
– régulateur de pression
7
8
11
4
2
1
6B Comprenant:
– vanne de fonctionnement
– vanne de sécurité
– régulateur de pression
L1
9
3
P3
P2 6B
5
L
D11855
6C Comprenant:
– vanne de sécurité
– vanne de fonctionnement
DMV «bridé ou fileté»
8
7
6D Comprenant:
– vanne de sécurité
– vanne de fonctionnement
6C
9
7
Pressostat gaz seuil minimum
8
Contrôle d'étanchéité, fourni comme accessoire ou intégré,
en fonction du code de la rampe gaz. D'après la norme
EN 676, le contrôle d'étanchéité est obligatoire pour les brûleurs dont la puissance maximale est supérieure à 1 200 kW.
9
1
2
Garniture (uniquement pour les versions «bridées»)
3
5
L
D11856
11 Adaptateur rampe-brûleur, fourni séparément
P2 Pression en amont des vannes/du régulateur
Fig. 24
CB «bridé ou fileté»
P3 Pression en amont du filtre
8
7
Rampe gaz, fournie séparément
L1 À la charge de l'installateur
6D
9
1
2
L1
3
5
26
F
11
P2
10
L
D11857
20081761
11
P2
10
L1
10 Régulateur de pression
L
Fig. 23
Fig. 25
Installation
5.11.2 Rampe gaz
S'assurer de l'installation correcte de la rampe
gaz, en vérifiant la présence éventuelle de fuites
de combustible.
Elle est homologuée d'après la norme EN 676 et est fournie séparément du brûleur.
5.11.3 Installation de la rampe gaz
L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors
du déroulement de l'activité d'installation.
Couper l'alimentation électrique en appuyant sur
l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Contrôler l'absence de fuites de gaz.
Faire attention lors de la manutention de la rampe:
risque d'écrasement des membres.
20072044
Fig. 26
27
F
20081761
Installation
5.11.4 Pression gaz
kW
Le Tab. M indique les pertes de charge minimales sur la ligne
d'alimentation en gaz en fonction de la puissance maximale du
brûleur.
RS 310/EV MZ
Les valeurs indiquées dans le Tab. M correspondent à:
– Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3)
– Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3)
Colonne 1
Perte de charge de la tête de combustion.
Pression gaz mesurée à la prise P1)(Fig. 26), avec:
• Chambre de combustion à 0 mbar;
• Brûleur fonctionnant à la puissance maximale;
• Tête de combustion réglée comme indiqué à la page 24.
46,7 mbar
5,0 mbar
41,7 mbar
À une pression de 41,7 mbar, colonne 1, il correspond sur le Tab.
M une puissance de 4 900 kW.
Cette valeur sert de première approximation; il faut mesurer le
débit effectif sur le compteur.
Pour connaître la pression de gaz nécessaire sur la prise
P1)(Fig. 26), une fois établie la puissance MAX. à laquelle on
veut faire fonctionner le brûleur:
– trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur voulue dans le Tab. M concernant le brûleur concerné.
– Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la prise P1)(Fig. 26).
– Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre
de combustion.
Exemple RS 410/EV MZ avec gaz naturel G20:
Puissance MAX. désirée: 4900 kW
Pression de gaz à une puissance de 4 900 kW =
Pression chambre de combustion
=
41,7 + 5,0
=
Pression nécessaire à la prise P1) (Fig. 26).
RS 510/EV MZ
Exemple RS 410/EV MZ avec gaz naturel G20:
Fonctionnement à la puissance maximale
Pression de gaz à la prise P1) (Fig. 26)
=
Pression chambre de combustion
=
46,7 - 5,0
=
RS 610/EV MZ
Pour connaître la puissance maximale approximative à laquelle
le brûleur fonctionne:
– soustraire de la pression du gaz à la prise P1) (Fig. 26) la
pression de la chambre de combustion.
– Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur le Tab.
M concernant le brûleur considéré.
– Lire la puissance correspondante sur la gauche.
RS 410/EV MZ
Colonne 2
Perte de charge vanne papillon gaz 14) (Fig. 5 à la page 13) avec
ouverture maximale: 90°.
41,7 mbar
5,0 mbar
46,5 mbar
1300
1560
1820
2080
2340
2600
2860
3120
3380
3640
3900
2000
2290
2580
2870
3160
3450
3740
4030
4320
4610
4900
2200
2540
2880
3220
3560
3900
4240
4580
4920
5260
5600
2400
2790
3180
3570
3960
4350
4740
5130
5520
5910
6300
28
2 p (mbar)
G 20
G 25
0,1
0,1
0,5
0,7
1,6
2,4
2,7
4,0
3,9
5,8
5,0
7,5
6,2
9,3
7,5
11,2
8,7
13,0
10,0
14,9
11,4
17,0
2,4
3,6
3,6
5,4
4,9
7,3
6,3
9,4
7,7
11,5
9,1
13,6
10,5
15,7
12,0
17,9
13,6
20,3
15,1
22,5
16,8
25,1
3,3
4,9
4,8
7,2
6,3
9,4
8,0
11,9
9,6
14,3
11,4
17,0
13,1
19,5
15,0
22,4
16,9
25,2
18,8
28,0
20,8
31,0
4,1
6,1
5,9
8,8
7,8
11,6
9,7
14,5
11,7
17,5
13,7
20,4
15,9
23,7
18,1
27,0
20,3
30,3
22,7
33,9
25,1
37,4
Tab. M
ATTENTION
20081761
1 p (mbar)
G 20
G 25
3,4
5,1
5,5
8,2
7,8
11,6
10,3
15,4
13,0
19,4
15,9
23,7
18,9
28,2
22,2
33,1
25,7
38,3
29,3
43,7
33,2
49,5
13,8
20,6
14,5
21,6
15,7
23,4
17,4
26,0
19,5
29,1
22,1
33,0
25,1
37,4
28,6
42,7
32,5
48,5
36,9
55,1
41,7
62,2
15,7
23,4
16,3
24,3
17,4
26,0
19,2
28,6
21,6
32,2
24,6
36,7
28,2
42,1
32,5
48,5
37,3
55,7
42,8
63,9
48,9
73,0
10,3
15,4
13,8
20,6
17,8
26,6
22,2
33,1
27,0
40,3
32,2
48,0
37,9
56,5
43,9
65,5
50,4
75,2
57,3
85,5
64,6
96,4
F
Les données de puissance calorifique et de
pression de gaz dans la tête font référence au
fonctionnement avec papillon de gaz complètement ouvert (90°).
Installation
5.12
Branchements électriques
Informations sur la sécurité pour les branchements électriques
DANGER
Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée.
Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux
représentés sur les schémas électriques.
Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce
manuel.
La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque ceci est correctement branchée et mise à
la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale.
En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz
comme mise à la terre d'appareils électriques.
L'installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l'appareil.
Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau:
- ne pas utiliser d'adaptateurs, prises multiples, rallonges;
- il prévoit un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur.
Ne pas toucher le dispositif pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
Ne pas tirer les câbles électriques.
Vérifier si les branchements électriques à l'intérieur de la chaudière sont conformes aux règles de sécurité nationales et locales.
Phase et neutre ne doivent pas être échangés (car cela pourrait provoquer de graves dysfonctionnements, une
perte de protection contre les secousses électriques, etc..).
S'assurer que les passe-câbles des câbles branchés sont conformes aux normes applicables (ex. EN 60 730 et
EN 60 335).
Durant le câblage de l'unité, procéder de sorte que les câbles de tension de secteur AC 230 V suivent un parcours séparé de celui des câbles à basse tension, pour éviter les risques d'électrocution.
Les brûleurs RS 310-410-510-610/EV équipes de REC 37... peuvent fonctionner en mode FS1 ou FS2. Voir paragraphe «Modification du paramètre pour le fonctionnement continu/intermittent (FS2/FS1)» à la page 40 Se référer aux remarques suivantes pour le type de fonctionnement réglé.
Les brûleurs FS1 ont été homologués pour fonctionnement intermittent. Cela signifie que le brûleur doit s'arrêter
«Normalement» au moins une fois toutes les 24 heures pour permettre à l'appareillage électrique d'effectuer un
contrôle de sa propre sécurité et efficacité au démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière. S'il n'était pas nécessaire d'appliquer en série un TL un interrupteur horaire qui
procède à l'arrêt du brûleur FS1 au moins une fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques.
Les brûleurs FS2 ont été homologués pour un fonctionnement continu. Cela signifie que le brûleur doit s'arrêter
«normalement» au moins 1 fois toutes les 72 heures pour permettre à l'appareillage électrique d'effectuer un
contrôle de sa propre sécurité et de l'efficacité au démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le
thermostat/pressostat de la chaudière. S'il n'avait pas été nécessaire d'appliquer en série à TL un interrupteur
horaire qui s'occupe de l'arrêt du brûleur FS2 au moins une fois toutes les 72 heures. Se référer aux schémas
électriques.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle:
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Éviter la formation de condensation, de glace et
les infiltrations d'eau.
DANGER
En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques.
Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1.
29
F
20081761
Installation
5.12.1 Passages des câbles d'alimentation et
raccordements externes
Tous les câbles à brancher au brûleur doivent passer par les
passe-câbles. L'utilisation des passe-câbles peut se faire de plusieurs façons; à titre d'exemple voir Fig. 27.
Légende (Fig. 27)
1 Alimentation électrique - Trou pour M32
2 Autorisations et sécurités - Trou pour M20
3 Pressostat gaz seuil minimum - Trou pour M20
4 Kit contrôle d'étanchéité vannes de gaz VPS - Trou pour
M20
5 Rampe gaz - Trou pour M20
6 À disposition - Trou pour M20
7 À disposition - Trou pour M16
8 À disposition - Trou pour M32
Passe-câbles utilisés en usine:
A Capteur de tours
B Pressostat gaz seuil maximum
C Servomoteur GAZ
D Servomoteur AIR
20081977
Fig. 27
Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
20081761
30
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6
6.1
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche
ATTENTION
La première mise en marche du brûleur doit être
effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION
ATTENTION
6.2
Réglages avant l'allumage
Le réglage de la tête de combustion a déjà été décrit au paragraphe «Réglage de la tête de combustion» à la page 24.
Les autres réglages à effectuer sont les suivants:
ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe à gaz.
Régler le pressostat gaz seuil minimum en début d'échelle.
Régler le pressostat gaz seuil maximum en fin d'échelle.
Régler le pressostat air en début d'échelle.
Régler le pressostat pour le contrôle d'étanchéité (kit PVP)
(Fig. 39 à la page 55) selon les instructions fournis avec le kit.
Purger d'air le conduit de gaz.
Il est conseillé d'évacuer l'air purgé vers l'extérieur du bâtiment à travers un tuyau en plastique, jusqu'à ce que l'on
sente l'odeur caractéristique du gaz.
Monter un manomètre en U ou un manomètre de type différentiel (Fig. 28), avec la prise (+) sur la pression de gaz du
manchon et (-) dans la chambre de combustion.
Il sert à mesurer approximativement la puissance MAX. du
brûleur, à l'aide du Tab. M.
Raccorder deux ampoules ou testeurs en parallèle aux deux
électrovannes de gaz, pour contrôler le moment de la mise
sous tension. Cette opération n'est pas nécessaire si chacune des deux électrovannes est munie d'un voyant lumineux signalant la tension électrique.
6.3
Avant de démarrer le brûleur, se référer au paragraphe «Composants de sécurité» à la
page 53.
PRUDENCE
20072095
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz
afin que l'allumage se fasse en toute sécurité,
c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
Fig. 28
Procédure de démarrage
Alimenter électriquement le brûleur à travers le sectionneur sur le
tableau de la chaudière.
Fermer les thermostats/pressostats et mettre l'interrupteur de la
Fig. 29 en position «1/ON».
DANGER
DANGER
inverser les phases sur l'alimentation triphasée.
Cette opération doit être effectuée avec l'alimentation électrique coupée. Effectuer la «Procédure
de démarrage» à la page 31.
Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccordés aux électrovannes, ou les voyants sur les
électrovannes, indiquent l'absence de tension.
S'ils signalent la présence de tension, arrêter immédiatement le brûleur et contrôler les branchements électriques.
Puisque le brûleur n'est pas doté d'un dispositif de contrôle de la
séquence des phases, cela peut arriver que la rotation du moteur
ne soit pas correcte.
Dès que le brûleur démarre, se positionner donc face au volet de
refroidissement du moteur de ventilateur et vérifier que celui-ci
tourne dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre ou bien
dans le sens de la flèche comme indiqué sur la Fig. 5.
Si ce n'était pas le cas:
– mettre l'interrupteur de la Fig. 29 en position «0/OFF» et attendre que l'appareil effectue la phase d'extinction;
– couper l’alimentation électrique du brûleur.
20076576
31
F
Fig. 29
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.4
Réglage air/combustible
La synchronisation air/combustible est effectuée avec les servomoteurs correspondants air et gaz à travers la mémorisation
d'une courbe d'étalonnage au moyen de la came électronique.
Pour réduire les pertes et avoir une large plage de réglage, il est
conseillé de régler les servomoteurs à la puissance maximale utilisée, la plus proche possible à l'ouverture maximale (90°).
La partialisation de l'air en fonction du débit maximum de combustion a lieu en modifiant le réglage de la tête de combustion
(«Réglage de la tête de combustion» à la page 24).
Sur le papillon de gaz, avec le servomoteur totalement ouvert, la partialisation du combustible en fonction du potentiel requise, est effectuée à travers le stabilisateur de pression situé sur la rampe de gaz.
6.4.1
Réglage de l'air pour la puissance maximum
Régler le servomoteur à l'ouverture maximale (près de 90°)
afin que les papillons d'air soient totalement ouverts.
6.4.2
Système de réglage air/combustible et
modulation de la puissance
Le système de régulation air/combustible, et de modulation de la
puissance dont sont équipés les brûleurs de la série RS/EV réalise
une série de fonctions intégrées pour une optimisation énergétique
et opératoire totale du brûleur, aussi bien en cas de fonctionnement
individuel qu'en combinaison avec d'autres unités (ex. chaudière à
double foyer ou à plusieurs générateurs en parallèle).
Les fonctions de base comprises par le système contrôlent:
1 Le dosage de l'air et du combustible à travers le positionnement -avec servocommande directe- des vannes respectives, à l'exception des éventuels jeux dans le système de
réglage avec mécanismes de leviers à came mécanique,
utilisés sur les brûleurs modulants traditionnels.
2 La modulation de la puissance du brûleur, en fonction de la
charge requise par l'installation, avec maintien de la pression ou
de la température de la chaudière aux valeurs de fonctionnement définies.
3 La séquence (réglage en cascade) de plusieurs chaudières
moyennant une bonne connexion des différentes unités et
l'activation du logiciel intérieur à chaque système (en option).
D'autres interfaces et des fonctions de communication par ordinateur, pour télécommande ou intégration dans des systèmes de
supervision de centrale, sont disponibles en fonction de la configuration de l'installation.
ATTENTION
6.4.3
Le premier démarrage, ainsi que toute opération ultérieure de configuration interne du système de réglage
ou d'élargissement des fonctions de base, demandent un code d'accès et sont réservés au personnel du service d'assistance technique spécialisé dans
la programmation interne de l'instrument, en respectant l'application spécifique réalisée avec ce brûleur.
Réglage du brûleur
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la
chaudière.
Régler en ordre de succession:
1 - Puissance à l'allumage
2 - Puissance maximum brûleur
3 - Puissance MIN
4 - Puissances intermédiaires entre les deux
5 - Pressostat air
6 - Pressostat de gaz seuil maximum
7 - Pressostat seuil minimum du gaz
20081761
6.4.4
Puissance à l'allumage
L'allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la
puissance maximale de fonctionnement. La norme prévoit que
pour ce brûleur, la puissance à l'allumage soit égale ou inférieure
à 1/3 de la puissance MAX de fonctionnement.
Exemple:
puissance MAX. de fonctionnement 600 kW.
La puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 200 kW
avec ts = 3s
Pour mesurer la puissance à l'allumage:
débrancher la fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation (le brûleur s'allume et se met en sécurité après le temps
de sécurité);
réaliser 10 allumages avec blocages consécutifs;
lire au compteur la quantité de gaz brûlée:
Cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée
par la formule, pour ts = 3 s:
Vg =
Vg
Qa
n
ts
Qa (débit max. brûleur) x n x ts
3600
volume émis dans les allumages effectués (Sm3)
débit d'allumage (Sm3/h)
nombre d'allumages (10)
temps de sécurité (sec)
Exemple pour le gaz G20 (9,45 kWh/Sm3):
puissance d'allumage 200 kW correspondant à
200
= 21,16 Sm3/h
9,45
Après 10 allumages avec mise en sécurité, le débit lu au compteur doit être égal ou inférieur à:
Vg =
21,16 x 10 x 3
= 0,176 Sm3
3600
Réglage de l'air
Le réglage de l'air est effectué en modifiant l'angle du volet d'air
(17) Fig. 5 à la page 13) en modifiant les degrés du servomoteur
d'air à l'intérieur du programme de la came électronique.
6.4.5
Puissance maximale
La puissance MAX doit être choisie dans la plage de puissance
(Fig. 3 à la page 11).
Réglage du gaz
Mesurer le débit de gaz au compteur.
À titre d'orientation, elle peut être tirée du Tab. Q à la page 42, il
suffit de lire la pression du gaz sur le manomètre (illustré sur la
Fig. 37 à la page 54) et suivre les indications données à la
page 28.
– S'il faut le réduire, diminuer la pression du gaz en sortie à travers le régulateur de pression placé sous la vanne du gaz.
– S'il faut l'augmenter, accroître la pression du gaz en sortie du
régulateur.
Réglage de l'air
Si cela est nécessaire il faut varier les degrés du moteur.
6.4.6
Puissance minimale
La puissance MIN doit être choisie dans la plage de puissance
(Fig. 3 à la page 11).
32
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.5
Réglage final des pressostats
6.5.1
Pressostat air
Effectuer le réglage du pressostat air (Fig. 30) après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé en début d'échelle.
Avec le brûleur fonctionnant à la puissance minimale, insérer un
analyseur de la combustion dans la cheminée, fermer lentement
la bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple avec un carton) jusqu'à ce que la valeur de CO dépasse 100 ppm.
Tourner ensuite lentement la molette respective dans le sens des
aiguilles d'une montre pour que le brûleur se mette en sécurité.
D3951
Vérifier ensuite l’indication de la flèche tournée vers le haut sur
l’échelle graduée. Tourner à nouveau la molette dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à faire correspondre la valeur relevée sur l'échelle graduée avec la flèche tournée vers le bas, de
manière à récupérer l'hystérésis du pressostat représentée par la
plage blanche sur fond bleu comprise entre les deux flèches.
Branchement du manomètre
avec pressostat en absolu
Vérifier alors si le brûleur démarre correctement. Si le brûleur se
met à nouveau en sécurité, tourner encore un peu le bouton dans
le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Durant ces opérations, il peut être nécessaire d'utiliser un manomètre pour mesurer la pression de l'air.
Le raccordement du manomètre est illustré dans la Fig. 30. La
configuration standard est celle du pressostat de l'air raccordé en
absolu. A remarquer la présence d'un raccordement en «T» non
fourni.
Dans certaines applications en fortes dépressions, le raccordement du pressostat ne lui permet pas de commuter.
Dans ce cas il est nécessaire de raccorder le pressostat dans le
mode différentiel, en appliquant un deuxième petit tuyau entre
pressostat air et bouche d'aspiration du ventilateur.
Dans ce cas, il faut également connecter en mode différentiel le
manomètre, comme indiqué sur la Fig. 30.
20076584
Fig. 30
33
F
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.6
Réglage des pressostats
6.6.1
Pressostat gaz seuil maximum
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil maximum (Fig. 31)
après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le
pressostat gaz seuil maximum réglé en fin d'échelle.
Pour étalonner le pressostat de gaz seuil maximum, brancher un
manomètre sur sa prise de pression après avoir ouvert le robinet.
Le pressostat de gaz seuil maximum doit être réglé à une valeur
ne dépassant pas 30 % de la mesure lue au manomètre avec le
brûleur fonctionnant à la puissance maximale.
Une fois le réglage effectué, retirer le manomètre et fermer le robinet.
PA
20181543
6.6.2
Pressostat gaz seuil minimum
L'objectif du pressostat de gaz de seuil minimum est d'empêcher
le brûleur de fonctionner de manière inadéquate en raison d'une
pression de gaz trop faible.
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 32)
après avoir réglé le brûleur, les vannes de gaz et le stabilisateur
de rampe.
Le brûleur fonctionnant à la puissance maximale :
– installer un manomètre en aval du stabilisateur de rampe (par
exemple, sur la prise de pression gaz au niveau de la tête de
combustion du brûleur) ;
– fermer lentement le robinet gaz manuel jusqu'à ce que le manomètre indique une baisse de pression d'environ 0,1 kPa
(1 mbar). Dans cette phase, surveiller la valeur de CO qui
doit toujours être inférieure à 100 mg/kWh (93 ppm) ;
– augmenter le réglage du pressostat jusqu'à ce qu'il se déclenche, entraînant l'arrêt du brûleur ;
– retirer le manomètre et fermer le robinet de la prise de pression utilisée pour la mesure ;
– ouvrir complètement le robinet gaz manuel.
6.6.3
PGM
D3856
Fig. 31
Pressostat kit PVP
Régler le pressostat pour le contrôle d'étanchéité (kit PVP)
(Fig. 33) selon les instructions fournies avec ledit kit.
D3855
D3855
20081761
34
F
Fig. 32
Fig. 33
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.7.1
Mode Normal
Le mode Normal est le mode de fonctionnement standard visualisé sur l'afficheur du panneau opérateur et représente le niveau
principal du menu.
Affiche les conditions de fonctionnement et permet de modifier le point de fonctionnement du brûleur de manière
manuelle.
Il n'est pas nécessaire d'intervenir sur les touches du Panneau Opérateur.
Permet d'accéder à d'autres modes d'affichage et de programmation.
6.7.1.4 Message d'erreur d'état, affichage des erreurs et
informations
L'écran affiche alternativement le code d'anomalie (dans
l'exemple c: 12) et le diagnostic correspondant (dans l'exemple
d: 0).
Le système se met en sécurité et le message indiqué dans la figure suivante s'affiche.
P
Depuis le mode Normal, il est possible d'accéder aux autres niveaux:
– Mode Info (InFo)
– Mode Service (SEr)
– Mode Paramètres (PArA)
V h min s %
P
Par la suite sont reportés certains exemples dans les conditions
standard.
6.7.1.1 Affichage du brûleur en stand-by
Le brûleur est en état d'attente de demande de chaleur ou le sélecteur «0-1» (Fig. 29 à la page 31) est sur la position «0».
D9005
Mode d'affichage et programmation
D9006
6.7
V h min s %
Le brûleur se bloque.
L'afficheur affiche alternativement le code d'erreur (dans
l'exemple sur le côté c: 4) et le diagnostic correspondant (dans
l'exemple d: 3). Le voyant de blocage rouge est allumé.
V h min s %
6.7.1.2 Affichage pendant le démarrage/l'arrêt
L'afficheur affiche les différentes phases de démarrage, allumage et extinction du brûleur.
D9007
P
P
Dans l'exemple, l'écran indique que le brûleur se trouve dans la
Phase 30 (voir diagramme Fig. 34) et il manque 12s avant le
passage à la phase suivante.
V h min s %
D9008
V h min s %
D9002
P
L'afficheur affiche alternativement un code et un diagnostic d'erreur, qui ne met pas le système en sécurité.
V h min s %
6.7.1.3 Affichage de la position de travail
Le brûleur est en train de fonctionner à la position de charge demandée (dans l'exemple sur le côté 78,4%).
P
P
D9004
V h min s %
V h min s %
D9009
P
D9010
V h min s %
D9003
P
35
F
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.7.1.5 Procédure de déblocage
Le brûleur se bloque lorsque sur le panneau opérateur le voyant
rouge s'allume et que l'afficheur visualise alternativement le code
de blocage (dans l'exemple à côté c: 4) et le diagnostic respectif
(dans l'exemple d: 3).
En relâchant la touche «F», l'affichage standard apparaît indiquant le pourcentage de charge actuel avec une lumière clignotante: cela veut dire que le brûleur est en train de fonctionner en
manuel (tout réglage extérieur est empêché, il n'y a que les dispositifs de sécurité qui sont actifs).
D9007
V h min s %
V h min s
D9016
P
P
Maintenir pressée la touche «F» et avec les touches «+» ou «-»,
augmenter ou diminuer le pourcentage de charge.
P
Pour débloquer, appuyer sur la touche «i/reset» pendant 1 s:
«rESEt» s'affiche sur l'écran. Lorsque l'on cesse d'appuyer sur la
touche, le signal de blocage s'éteint ainsi que le voyant rouge.
La boîte de contrôle est débloquée.
V h min s
Pour quitter le mode manuel, appuyer simultanément sur les
touches «+» et «-» (ESC) pendant 3 secondes: le brûleur fonctionnera en automatique et la puissance dépendra du thermostat/
pressostat de réglage (TR).
P
ESC
V h min s %
D9013
/reset
D9017
V h min s %
D9008
P
6.7.1.6 Procédure de blocage manuel
6.7.2
Si cela est nécessaire il est possible de bloquer manuellement la
boîte de contrôle et par conséquent le brûleur également en appuyant sur la touche «i/reset» en même temps que sur n'importe
quelle autre touche du panneau opérateur.
Le mode Info (InFo) affiche les informations générales du système. Pour accéder à ce niveau, il faut:
appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris
entre 1 et 3 s.
Relâcher immédiatement la touche lorsque sur l'afficheur
apparaît «InFo».
PRUDENCE
Avec le sélecteur «0-1» (Fig. 29 à la page 31) le
brûleur ne s'arrête pas immédiatement, mais la
phase d'extinction a lieu.
Mode Info
P
Après avoir réglé le brûleur et configuré les points de la courbe
de modulation, il est possible de vérifier le fonctionnement du
brûleur sur toute la courbe de manière manuelle.
Exemple:
Le brûleur est en train de fonctionner au pourcentage de charge
demandé: 20%.
/reset
D9014
Appuyer sur la touche «F» pendant 1 seconde: «LoAd» s'affiche
et le pourcentage de charge clignote.
D9015
P
V h min s
V
h min s
%
La liste des paramètres (dans la séquence selon laquelle ils sont
affichés) est indiquée dans le Tab. N.
P
V h min s %
D9019
6.7.1.7 Procédure de fonctionnement en mode manuel
N°
Paramètre
167
Débit volumétrique de combustible dans l'unité de
mesure sélectionnée
162
Temps de fonctionnement avec flamme
163
Temps de fonctionnement
164
N° d'allumages pouvant être remis à zéro
166
N° total d'allumages
113
Code d'identification du brûleur
107
Version du logiciel
108
Variante du logiciel
102
Date d'essai de la boîte de contrôle
103
Code d'identification de la boîte de contrôle
104
N° d'identification du groupe de paramètres configuré
105
Version du groupe de paramètres
143
Réservé
Fin
Tab. N
20081761
36
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.7.3
Mode Service
6.7.4
Le mode Service (SEr) affiche l'historique des erreurs et certaines informations techniques du système. Pour accéder à ce niveau, il faut:
appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps supérieur
à 3 s.
Relâcher immédiatement la touche lorsque sur l'afficheur
apparaît «SEr».
Mode Paramètres
Le Mode Paramètres (PArA) affiche et permet de modifier/programmer la liste des paramètres indiquée à la page 46.
Les paramètres préréglés en usine n'y sont pas affichés.
Pour accéder à ce niveau, il faut suivre la «Procédure d'accès
par mot de passe».
6.7.4.1 Procédure d'accès par mot de passe
Appuyer simultanément sur les touches «F» et «A» pendant 1 s.
L'afficheur visualise pendant un instant «CodE» et tout de suite
après 7 traits apparaissent dont le premier clignote.
VSD
N°
Paramètre
954
Intensité de flamme (%)
960
Combustible effectif qui passe en unités de volume / h (m³/h, l/h, ft³/h, gal/h)
121
Configuration manuelle de la puissance
Non défini = fonctionnement automatique
922
Position des servomoteurs (exprimée en degrés,
symbole )
0 = combustible
1 = air
F
P
D9025
La liste des paramètres (dans la séquence selon laquelle ils sont
affichés) est indiquée dans le Tab. O.
A
V h min s %
701÷725
Historique des erreurs: 701-725.01, Code
P
Tab. O
6.7.3.1 Modalité opérationnelle sur Mode Info et Mode
Service
Après l'accès à ces niveaux, l'afficheur affiche à gauche le numéro du paramètre (clignotant) et à droite la valeur correspondante.
V h min s %
/reset
Lorsque la confirmation a été effectuée le signe «–» s'affiche.
Faire la même chose pour les autres caractères.
Après avoir saisi le dernier caractère du mot de passe, confirmer
en appuyant sur la touche «i/reset»: si le mot de passe entré est
correct «PArA» s'affiche pendant quelques secondes, et ensuite
on a l'accès aux différents groupes de paramètres.
D9021
P
h min s %
D9026
Avec les touches «+» et «–» sélectionner le premier caractère du
mot de passe (lettre ou numéro), et confirmer en appuyant sur la
touche «i/reset».
D9027
Nombre d'erreurs
V h min s %
Avec les touches «+» et «–» sélectionner le groupe désiré.
Si la valeur ne s'affiche pas appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris entre 1 et 3 s.
P
Pour revenir à la liste des paramètres, appuyer sur la touche «i/
reset» pendant un temps supérieur à 3 s, ou bien appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC).
V h min s %
/reset
Pour passer au paramètre suivant, appuyer sur «+» ou bien sur
«i/reset» pendant moins d'une s. A la fin de la liste l'afficheur visualise «End».
P
Pour passer au paramètre précédent, appuyer sur la touche «-».
Pour revenir au mode d'affichage normal/standard, appuyer sur
la touche «i/reset» pendant un temps supérieur à 3 s, ou bien appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC).
Pendant un instant «OPErAte» s'affiche sur l'afficheur.
V h min s %
Si le mot de passe entré est incorrect c'est «Error» qui s'affiche
pendant un instant. Il faut répéter la procédure.
P
V h min s %
37
F
D9024
161
P
D9022
V h min s %
D9023
/reset
D9020
P
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
ATTENTION
Le mot de passe ne doit être communiqué qu'à du
personnel qualifié ou au service d'assistance et il
doit être conservé dans un lieu sûr.
6.7.4.2 Attribution des niveaux des paramètres
Le niveau de paramètres est divisé en groupes comme illustré
dans le Tab. P.
N°
Paramètre
100: ParA
Paramètres généraux
Informations et données d'identification du système.
200: ParA
Contrôles du brûleur
Type de fonctionnement, Temps d'intervention et
sécurité durant les différentes phases.
400: Set
Sélectionner le groupe paramètres désiré avec les touches «+»
et «-», puis confirmer en appuyant sur la touche «i/reset».
Courbe de modulation Air/Combustible
Configuration des points de régulation Air/Combustible
500: ParA
A l'intérieur du groupe choisi, faire défiler la liste avec les
touches«+» et «-». A la fin de la liste l'afficheur affiche «End».
Positionnement servomoteurs
Choix /Combustible dans les différentes phases.
600: ParA
Pour revenir au mode d'affichage normal, appuyer 2 fois simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC).
Servomoteurs
Configuration et destination des servomoteurs.
700: HISt
Historique des erreurs
Choix de différents modes d'affichage de l'historique des erreurs.
900: dAtA
Informations de processus
Affichage d'informations pour la commande à
distance du brûleur.
Après avoir effectué cette procédure, «PArA» s'affiche pendant
quelques secondes.
V h min s %
D9022
P
ESC
/reset
Tab. P
ATTENTION
Tous les paramètres sont contrôlés à l'usine.
Toute modification/altération peut compromettre
le bon fonctionnement du brûleur et créer des
dommages à des personnes ou des choses, et
dans tous les cas doit être effectuée par du personnel qualifié.
Pour la modification d'un paramètre, se référer à la «Procédure
de modification d'un paramètre».
Procédure de modification d'un paramètre
Après l'accès au niveau et au groupe de paramètres, l'afficheur
affiche à gauche le numéro du paramètre (clignotant) et à droite
la valeur correspondante.
V h mi
h min s %
D9028
P
h min s %
D9029
P
Appuyer sur la touche «+» et augmenter la valeur à 25 secondes (clignotant). Appuyer sur la touche «i/reset» pour confirmer et mémoriser.
20081761
/reset
38
ESC
P
NOTE:
L’unité de mesure du temps n'est pas affichée et doit s'entendre
exprimée en secondes.
V h min s %
s %
Pour revenir à la liste des paramètres, appuyer simultanément
sur les touches «+» et «-» (ESC).
Si la valeur ne s'affiche pas, appuyer sur la touche «i/reset»
pendant un temps compris entre 1 et 3 s.
Ci après voici un exemple de modification du paramètre relatif
au temps de préventilation (n. 225).
Appuyer sur la touche «i/reset»: la valeur 20 (secondes) s'affiche.
/reset
D9030
P
F
D9031
6.8
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.8.0.1 Procédure d'introduction et réglage des points
de la courbe de modulation
Sélectionner un autre point ou sortir en appuyant simultanément
sur les touches «+» et «-» (ESC).
Dans la boîte de contrôle il est possible de programmer 9 points
(P1 ÷ P9) de réglage/calibrage pour chaque moteur, en variant
leur position en degrés et par conséquent la quantité d'air et de
combustible introduite
Le point d'allumage P0 est indépendant de la valeur minimale
de modulation. Cela signifie que, en cas de difficulté, il est possible d'allumer le «brûleur» à une valeur autre que la valeur minimale de modulation (P1).
Pour accéder au Mode Paramètres (groupe 400) en faisant référence à la «Procédure d'accès par mot de passe» à la page 37.
Pour saisir ou régler un point, agir de la manière suivante.
Avec les touches «+» et «-» entrer/sélectionner le point désiré de
la courbe et attendre qu'il clignote: cela veut dire que les servomoteurs se sont positionnés sur les valeurs sélectionnées sur
l'afficheur et qu'elles correspondent au point configuré auparavant.
ESC
6.8.0.2 Fonction CALC
Le diagramme (Fig. 34) montre comment est modifiée la courbe
de modulation du combustible si les valeurs du point «P5» sont
changées.
En maintenant pressée la touche «+» pendant un temps supérieur à 3 s, les points compris entre «P6» et «P8» sont recalculés.
En maintenant pressée la touche «-» pendant un temps supérieur à 3 s, les points compris entre «P4» et «P2» sont recalculés.
D7908
100
Il est à présent possible d'entrer/modifier la position en degrés.
90
Il n'est pas nécessaire de confirmer la valeur établie.
80
Angle (degrés)
ATTENTION
D9032
P
V h min s %
Courbe
originaire
om
C
70
le
tib
s
bu
60
CALC+
50
40
30
Pour le servomoteur du combustible, continuer à appuyer sur la
touche «F» (la position en degrés clignote) et appuyer sur les
touches «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la valeur.
CALC-
20
10
Recalcul
0
P0
P
s %
P2
P3
P4
P5
P6
P7
Le diagramme (Fig. 35) montre la courbe de modulation du combustible si, après la modification du point «P5», le recalcul de
tous les autres points n'est pas effectué.
D7909
100
90
P
80
Angle (degrés)
D9034
V h min
Pour le réglage de la vitesse de l’inverter (exprimée en % à savoir
50 Hz = 100%), maintenir la pression sur les touches «F» et «A»
simultanément la position en pourcentage clignote et appuyer sur
les touches «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la valeur.
om
C
70
le
ib
st
u
b
60
50
40
30
VSD
P
20
D12135
F
P9
Fig. 34
Pour le servomoteur de l'air, continuer à appuyer sur la touche
«A» (la position en degrés clignote) et appuyer sur les touches
«+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la valeur.
A
P8
Points de la courbe
D9033
F
P1
A
V h min
10
%
0
P0
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
Points de la courbe
39
F
P8
P9
Fig. 35
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.8.1
Modification du paramètre «rampe
d'accélération/décélération»
6.8.2
Le brûleur sort de l'usine avec les paramètres 522 (accélération)
et 523 (décélération) déjà réglés.
Si l'opérateur avait besoin de les modifier, procéder comme suit:
accéder au Niveau Paramètres en consultant «Procédure d'accès par mot de passe» à la page 37.
Avec la touche «+» sélectionner le groupe paramètres 500:
Modification du paramètre pour le
fonctionnement continu/intermittent (FS2/
FS1)
Le brûleur sort d'usine avec le paramètre 239 réglé à «1». Ceci
signifie que le brûleur est prévu pour le fonctionnement intermittent (FS1).
En cas de vouloir un fonctionnement continu (FS2), agir comme
suit:
accéder au niveau des paramètres selon les indications au paragraphe «Procédure d'accès par mot de passe» à la page 37,
avec la touche «+» sélectionner le groupe paramètres 200:
Avec la touche «+» sélectionner le paramètres 522 (accélération):
Appuyer sur la touche «info» pour changer le paramètre 522.
La valeur établie doit être supérieure au moins de 20% au paramètre «RAMPE ACCÉLÉRATION» de l’inverter.
Avec la touche «+» sélectionner le paramètre 239 et suivre ensuite la procédure de modification d'un paramètre à la page 38
pour régler la valeur 0 (FS2).
Exemple:
522 à 12s ----> paramètre inverter à 10s
522 à 10s ----> paramètre inverter à 8s
20082215
ATTENTION
/reset
P
h min s %
D9594
/reset
Pour les détails sur le type de fonctionnement, voir «Branchements électriques» à la page 29.
Avec la touche «+»
ATTENTION
Sélectionner le paramètre 523 (décélération):
Appuyer sur la touche «info» pour changer le paramètre 523.
La valeur établie doit être supérieure au moins de 20% au paramètre «RAMPE DE DÉCÉLÉRATION» de l’inverter.
Exemple:
523 à 12s ----> paramètre inverter à 10s
ATTENTION
523 à 10s ----> paramètre inverter à 8s
/reset
20081761
D9595
P
h min s %
40
F
Pour les brûleurs de la série RS 310-410-510610/ EV, le fonctionnement continu (FS2) est admis uniquement avec un détecteur de flamme
type ionisation. Le kit capteur UV n'est donc pas
admis.
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.9
Procédure de démarrage
Vérifier si l'afficheur du panneau opérateur montre la demande
de chaleur et «OFF UPr»: cela signifie qu'il faut régler la courbe
de modulation du brûleur.
Phase 24:
Le brûleur se porte dans la position de pré-ventilation, le serveur
ouvre le volet à 90°.
Phase 80, 81, 82, 83:
P
V h min s %
D9035
Ces phases concernent l'essai d'étanchéité des vannes.
Accéder au niveau Paramètres en se référant à la «Procédure
d'accès par mot de passe» à la page 37.
L'écran affiche le groupe des paramètres 400.
P
Phase 36:
Le brûleur se place dans la position d'allumage, point «P0», définie dans le Tab. Q à la page 42: l'afficheur visualise l’indication
«P0» avec une lumière clignotante.
Si la valeur proposée est adaptée, confirmer en utilisant le
bouton «+».
D9023
V h min s %
Phase 30:
Le comptage du temps de pré-ventilation configuré en usine
commence.
Appuyer sur le bouton «+» et sélectionner le groupe paramètres
600:
Dans le cas contraire, modifier le point d'allumage, se référer au
paragraphe «Procédure d'introduction et réglage des points de la
courbe de modulation» à la page 39.
D12136
V h min s %
V h min s %
confirmer avec la touche «i/reset»:
D9032
P
P
Les valeurs indiquées dans la figure sont purement indicatives.
ATTENTION
Phase 38:
La phase d'allumage débute, l'étincelle jaillit.
/reset
Faire défiler les paramètres avec le bouton «+», jusqu'à la sélection du paramètre 641 (normalisation vitesse VSD).
P
Phase 40:
Les vannes gaz s'ouvrent (le comptage du temps de sécurité
commence). Vérifier la présence de la flamme depuis le viseur ad
hoc et la correction des paramètres de combustion.
h min s %
Régler le paramètre 641= 1.
Appuyer sur la touche «i/reset», la phase de «normalisation vitesse VSD» commence.
Si l'appareil se met en sécurité, appuyer simultanément sur les
boutons «+» et «-» (ESC): l'afficheur affiche alternativement le
code de blocage pour absence de flamme (c: 4) et le diagnostic
correspondant (d: 3).
Consulter le manuel spécifique pour le paramétrage correct de l'inverter.
P
ATTENTION
V h min s %
Le servomoteur air ouvre le voler à 90° et commence simultanément la phase de démarrage de l’inverter en atteignant la vitesse
/ fréquence max.
D9007
D12137
Si nécessaire varier les degrés d'ouverture/fermeture des servomoteurs air et combustible et VSD.
Démarrage du moteur ventilateur.
Si l'opération de normalisation est réussie, le paramètre est remis
à 0.
Les valeurs négatives sont des erreurs.
41
V h min s %
F
D9008
P
Phase 22:
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Pour résoudre le problème, consulter le paragraphe «Non-allumage» à la page 50.
Pour débloquer, se référer à la «Procédure de déblocage» à la
page 36. L'afficheur visualise «OFF Upr».
Répéter la «Procédure de démarrage».
Les valeurs saisies précédemment restent mémorisées.
ATTENTION
Lorsque l'allumage a eu lieu (point «P0»), poursuivre le réglage
de la courbe de modulation.
Appuyer sur le bouton «+»: l'afficheur visualise l’indication «P1»
avec une lumière clignotante et propose les mêmes réglages du
point «P0».
Appuyer à nouveau sur le bouton «+»: sur l'écran apparaît la
mention «CALC» pendant quelques secondes.
Il est conseillé, à la moitié de la procédure (c'est-à-dire au niveau
des points «P4» ou «P5»), mesurer le débit de gaz et vérifier que
la puissance soit d'environ 50% de la puissance maximale.
Si ce n'est pas le cas, intervenir sur la stabilisateur de la vanne
gaz: dans ce cas il faudra revoir tous les réglages de tous les
points paramètres auparavant.
Une fois achevé le réglage du point «P1», confirmer en appuyant
simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC): le paramètre
«546» est affiché.
Si on souhaite faire fonctionner le brûleur sur toute la courbe de
modulation, appuyer simultanément sur les touches «+» et «-»
(ESC): de cette manière, la valeur 100% sera affectée automatiquement au paramètre «546» et la valeur 20%, au paramètre
«545».
Si l'on souhaite faire fonctionner le brûleur sur une portion de la
courbe de modulation, modifier les paramètres «546» et «545»
selon la «Procédure de modification d'un paramètre» à la
page 38.
Appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» (ESC) deux
fois, l'écran affichera la position de charge actuelle.
ESC
P
L’équipement reportera automatiquement les mêmes valeurs réglées aux points «P0» et «P1» aux points de «P2» à «P8».
IMPORTANT
L'objectif est d'atteindre le point «P9» pour régler/
déterminer la puissance maximale de fonctionnement.
V h min s %
Configurations d'usine
Point de la
Brûleur
courbe
RS 310/EV RS 410/EV RS 510/EV RS 610/EV
Appuyer sur la touche «+» jusqu'à atteindre le point «P9».
Une fois le point «P9» atteint, attendre que l'écran affiche l'indication «P9» clignotante en proposant les mêmes réglages que le
point «P0».
P0
Maintenant, il est possible de modifier cette valeur pour obtenir la
puissance maximale de fonctionnement souhaitée.
air
5°
5°
13°
gaz
15°
15°
15°
25°
70%
70%
70%
70%
Tab. Q
Après le réglage du point «P9», maintenir pendant environ 5 secondes la touche «-» enfoncée sur l'écran, la mention «CALC»
apparaît pendant quelques secondes.
ATTENTION
À la fin de la «Procédure de démarrage» il faut
effectuer un «Copie de secours», qui sert à mémoriser les paramètres et les données présents
dans l'équipement au sein de l'écran RDI21…
Cette opération permet de rétablir les paramètres
et les points de la courbe de modulation en cas de
problèmes.
P
D9041
Il est recommandé d'effectuer la copie de secours
chaque fois qu'un paramètre est changé!
Pour la procédure, se référer au paragraphe «Copie de secours» à la page 43.
L’équipement calculera automatiquement les points de «P8» à
«P2», en les distribuant sur une droite. Ils sont théoriques et
doivent être vérifiés.
Vérifier si les réglages du point «P8» sont adaptés.
Dans le cas contraire, modifier le point.
Procéder en séquence, avec le bouton «-», jusqu'au point «P1».
Il est possible de modifier le point «P1» pour obtenir un point de
minimum de modulation différent du point d'allumage («P0»).
Avant de passer d'un point au point suivant, attendre que les servomoteurs atteignent la position
affichée sur l'écran.
IMPORTANT
Pendant le réglage de chaque point, intervenir sur le servomoteur de l'air et sur celui du gaz, sans modifier la position du stabilisateur de la vanne gaz.
20081761
5°
VSD
Si la pression du gaz n'est pas suffisante, malgré l'ouverture
maximale à 90° du servomoteur gaz, il est nécessaire d'agir sur
le stabilisateur de la vanne de gaz.
V h min s %
D9014
V h min s %
D9041
P
42
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Procédure de Backup / Restore
A l'écran le paramètre bAC_UP s'affiche:
P
Cela permettra l'utilisation des données pour programmer une
nouvelle REC ou pour revenir aux réglages mémorisés par la
même REC.
Nous suggérons de réaliser cette opération à la fin
de chaque intervention qui implique des modifications de ce qui est réglé sur la came.
ATTENTION
V h min s %
D12142
À la fin de la «Procédure de démarrage», il convient de procéder à un backup, en créant une copie des données mémorisées
sur la REC, dans le panneau d'affichage RDI 21.
confirmer avec la touche «i/reset»:
Cela permettra d'effectuer de manière simple un
«restore» sur une came neuve fournie comme
pièce de rechange, sans qu'il soit nécessaire de
reprogrammer le système.
/reset
L'écran affiche la valeur suivante:
6.10.1 Copie de secours
Pour effectuer la procédure de backup, procéder comme suit:
Accéder au niveau Paramètres en se référant à la «Procédure d'accès par mot de passe» à la page 37.
P
L'écran affiche le groupe des paramètres 400.
V h min s %
D12143
6.10
Appuyer sur le bouton «+»:
V h min s %
D9023
P
La valeur sera réglée à 1. La valeur 1 est clignotante:
Avec la touche «-»:
Sélectionner le groupe des paramètres 000:
V h min s
D12144
P
confirmer avec la touche «i/reset» pour activer le processus de
copie de secours.
h min s %
D12140
P
Le paramètre 000 clignote, confirmer avec la touche «i/reset»:
/reset
La valeur 1 apparaît à l'écran:
/reset
V h min s %
P
Au bout de 5 secondes (selon la durée du programme), la valeur
0 apparaît à l'écran qui indique que le processus de copie de secours a été correctement effectué.
D12141
h min s %
D12145
P
L'écran affiche le paramètre 050 clignotant:
confirmer avec la touche «i/reset»:
V h min s %
/reset
43
F
D12143
P
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.10.2 Restauration
ATTENTION
P
V h min s %
Avec la touche «+»
sélectionner le paramètre rEStorE
Utiliser cette procédure en cas de remplacement
de l'appareil avec un code de pièce de rechange.
Ainsi, il est possible d'avoir les paramètres par défaut déjà mémorisés ou ceux mémorisés pendant
le démarrage.
Il n'est pas possible d'effectuer la procédure
sur des appareils provenant d'autres brûleurs.
P
V h min s %
D12146
ATTENTION
Il est recommandé d'effectuer un backup à
chaque fois qu'un paramètre est modifié,
après avoir vérifié la correction de la modification effectuée.
A l'écran le paramètre bAC_UP s'affiche:
D12142
NOTE:
Si pendant le processus de copie de secours une erreur se
produisait, l'écran afficherait une valeur négative.
Pour déterminer la cause de l'erreur, voir le code diagnostic
137 (voir paragraphe «Liste des codes d'erreur» à la
page 56).
confirmer avec la touche «i/reset»:
Pour effectuer la procédure de «restore», procéder comme suit:
Accéder au niveau Paramètres en se référant à la «Procédure d'accès par mot de passe» à la page 37.
L'écran affiche le groupe des paramètres 400.
/reset
L'écran présente la valeur suivante.
P
Avec la touche «-»:
V h min s %
D12143
V h min s %
D9023
P
Appuyer sur le bouton «+»:
Sélectionner le groupe des paramètres 000:
La valeur sera réglée à 1. La valeur 1 est clignotante:
P
Le paramètre 000 clignote, confirmer avec la touche «i/reset»:
V h min s
D12144
h min s %
D12140
P
confirmer avec la touche «i/reset» pour activer le processus de
restauration.
/reset
L'écran affiche le paramètre 050 clignotant:
/reset
h min s %
D12141
P
confirmer avec la touche «i/reset»:
/reset
20081761
44
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
La valeur 1 apparaît à l'écran:
V h min s %
D12145
P
Au bout de 8 secondes (selon la durée du programme), la valeur
0 apparaît à l'écran qui indique que le processus de restauration
a été correctement effectué.
V h min s %
D12143
P
NOTE:
Quand le processus de restauration sera terminé, la valeur 0
s'affichera à l'écran.
L’information Err C: 136 D: 1 (processus de restauration initialisé) est affichée pendant un instant.
IMPORTANT
A la fin du processus de restauration, il faut
contrôler l'ordre des fonctions et la liste des
paramètres.
NOTE:
Si pendant le processus de copie de secours une erreur se
produisait, l'écran afficherait une valeur négative.
Pour déterminer la cause de l'erreur, voir le code diagnostic
137 (voir paragraphe «Liste des paramètres» à la page 46).
ATTENTION
Il est recommandé d'effectuer un backup à
chaque fois qu'un paramètre est modifié,
après avoir vérifié la correction de la modification effectuée.
45
F
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.10.3 Liste des paramètres
Paramètre
Nb d'éléments
Unité de
mesure
Modification
Intervalle de valeurs
Min.
Max.
Degré de
précision
Réglage
prédéfini
Mode d'accès
Modification
-99
2
1
0; 0
Mode Service
-
Lecture seulement
0
99999999
1
0
Mode Service
8
-
Lecture seulement
0
127
1
0
Mode Service
1
-
Lecture seulement
0x100
0xFFF9
1
0
Mode Service
Date d'identification boîte de contrôle
1
-
Lecture seulement
0
255
1
Mode Info
103
Date d'identification boîte de contrôle
1
-
Lecture seulement
0
65535
1
Mode Info
104
N° d'identification du groupe de paramètres configuré
1
-
Lecture seulement
0
255
1
30
Mode Info
105
Version du groupe de paramètres configuré
1
-
Lecture seulement
0
0xFFFF
1
V 01.08
Mode Info
107
Version du logiciel
1
-
Lecture seulement
0
0xFFF9
1
V 03.30
Mode Info
108
Variante du logiciel
1
-
Lecture seulement
0
225
1
1
Mode Info
111
Numéro ASN pour la vérification du numéro ASN créé
par la copie de secours sur RDI 21…
8
-
Lecture seulement
0
127
1
0
Mode Service
113
Identification du brûleur
1
-
Modification
0
99999999
1
Non défini
Mode Info avec
mot de passe
Mode Service
121
Configuration manuelle de la puissance
Non défini = fonctionnement automatique
1
%
Modification
met à zéro
0%
100%
0,1%
Non défini
Mode Info
123
Étape minimale position de sortie
Indice 0: BACS sortie
Indice 1: sortie du régleur de charge externe, analogique.
Indice 2: sortie des contacts du régleur de charge
externe, analogique.
3
%
Modification
0%
100%
0.1%
0%; 1%; 0%
Mode Service
124
Initiation test de perte flamme (TÜV test) (définir le
paramètre sur 1) (extinction des vannes combustible
perte de flamme) Une valeur négative indique une
erreur (voir code 150)
1
-
Modification
-6
1
1
0
Mode Service
125
Fréquence alimentation principale
0 = 50 Hz
1 = 60 Hz
1
-
Modification
0
1
1
0
Mode Service
126
Luminosité de l'afficheur
1
%
Modification
0%
100%
1%
75%
Mode Service
128
Compteur combustible: Valeur impulsions
(impulsions / unité de flux volumétrique)
1
-
Modification
0
400
0,01
0
Mode Service
130
Élimine affichage chronologie erreurs
Pour éliminer l'affichage, mettre le paramètre sur 1,
puis sur 2
Réponse 0: processus réussi
Réponse -1: Délai d'attente de 1_2 - Séquence
1
-
Modification
-5
2
1
0
Mode Service
133
Default output pour test TÜV:
Non valable test TÜV, quand l'output est activé
2.000 ..... 10.000 = basse flamme ou première /
seconde / troisième allure
1
%
Modification
met à zéro
20%
100%
0,1%
Non défini
Mode Service
141
Commande à distance boîte de contrôle
0 = off
1 = Modbus
2 = réservé
1
-
Modification
0
2
1
0
Mode Service
142
Temps d'attente avant une nouvelle tentative en cas
d'avarie dans la communication
Valeurs réglées:
0 = non actif
1 = .... 7200 s
1
s
Modification
0s
7200 s
1s
120 s
Mode Service
143
Réservé
1
-
Modification
1
8
1
1
Mode Info
144
Réservé
1
s
Modification
10 s
60 s
1s
30 s
Mode Service
145
Adresse périphérique pour Modbus
Valeurs réglées:
1 ... 247
1
-
Modification
1
247
1
1
Mode Service
146
Baud Rate pour Modbus
Valeurs réglées:
0 = 9600
1 = 19200
1
-
Modification
0
1
1
1
Mode Service
46
F
N°
Description
000
PARAMÈTRES INTERNES
050
Lancement de la procédure copie de secours/restauration avec RDI21... / PC TOOL (régler le paramètre sur 1)
Indice 0 = copie de secours
Indice 1 = restaurer
les valeurs négatives sont des erreurs
2
-
055
Numéro d'identification brûleur créé par la copie de
secours sur RDI21...
1
056
Numéro ASN créé par la copie de secours sur
RDI21...
057
Version Logiciel par la copie de secours sur RDI21...
100
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
102
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Paramètre
Nb d'éléments
Unité de
mesure
Modification
Parité pour Modbus
0 = aucun
1 = impair
2 = pair
1
-
148
Sélection du fonctionnement du brûleur durant l'interruption de la commutation avec le système de commande à distance.
Avec le fonctionnement modulant, les configurations
des valeurs sont les suivants:
0...19,9 = brûleur éteint
20...100 = 20...100% champ de modulation du brûleur.
Avec fonctionnement par allures:
0 = brûleur éteint P1, P2, P3
Aucune configuration = aucune fonction en cas d'interruption de la communication
1
161
Nombre total d'erreurs
162
Heures de fonctionnement (possibilité de remise à zéro)
N°
Description
147
Intervalle de valeurs
Min.
Max.
Degré de
précision
Réglage
prédéfini
Mode d'accès
Modification
0
2
1
0
Mode Service
%
Modification
met à zéro
0%
100%
0,1%
Non défini
Mode Service
1
-
Lecture seulement
0
65535
1
0
Mode Info
1
h
Reset
0h
999999 h
1h
0h
Mode Info
Lecture seulement
0h
999999 h
1h
0h
Mode Info
163
Heures totales alimentation boîte de contrôle
1
h
164
Nombre total de démarrages (possibilité de remise à zéro)
1
-
Reset
0
999999
1
0
Mode Info
0
999999
1
0
Mode Info
166
Nombre total de démarrages
1
-
Lecture seulement
167
Débit volumétrique de combustible dans l'unité de
mesure sélectionnée (possibilité de remise à zéro)
1
m3, l,
ft3, gal
Reset
0
99999999
1
0
Mode Info
200
CONTRÔLES DU BRÛLEUR
201
Mode de fonctionnement du brûleur (ligne
d'alimentation combustible, modulante / par allures,
servomoteurs, etc.)
-- = non défini (éliminations courbes)
1 = Gmod
2 = Gp1 mod
3 = Gp2 mod
4 = Lo mod
5 = Lo 2 stages
6 = Lo 3 stages
7 = Gmod pneu
8 = Gp1 mod pneu
9 = Gp2 mod pneu
10 = LoGp mod
11 = LoGp 2-stages
12 = Lo mod 2 vannes carburant
13 = LoGp mod 2 vannes carburant
14 = G mod pneu sans actuateur
15 = Gp1 mod pneu sans actuateur
16 = Gp2 mod pneu sans actuateur
17 = Lo 2-stage sans actuateur
18 = Lo 3-stage sans actuateur
19 = G mod actuateur gaz uniquement
20 = Gp1 mod actuateur gaz uniquement
21 = Gp2 mod actuateur gaz uniquement
22 = Lo mod actuateur huile uniquement
1
-
Modification/
mise à zéro
1
22
1
Non défini
Mode Service
208
Arrêt du programme
0 = désactivé
1 = Pré-ventilation (Ph24)
2 = Allumage (Ph36)
3 = Intervalle 1 (Ph44)
4 = Intervalle 2 (Ph52)
1
-
Modification
0
4
1
0
Mode Service
210
Alarme au départ de la phase de préventilation
0 = Désactivé
1 = Activé
1
-
Modification
0
1
1
0
Mode Service
211
Rampe de montée moteur ventilateur
1
s
Modification
2s
60 s
0,2 s
2s
Mode Service
212
Temps maximal pour atteindre la flamme basse
1
s
Modification
0,2 s
10 min
0,2 s
45 s
Mode Service
215
Maximum de répétitions du circuit de sécurité
1 = Aucune répétition
2...15 = Nombre de répétitions
16 = Répétitions constantes
1
-
Modification
1
16
1
16
Mode Service
221
Gaz: Sélection du capteur de flamme
0 = QRB.../ QRC
1 = ION / QRA
1
-
Modification
0
1
1
1
Mode Service
222
Gaz: Sélection de la fonction de pré-ventilation
0 = désactivée
1 = activée
1
-
Modification
0
1
1
1
Mode Service
47
F
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Paramètre
Nb d'éléments
Unité de
mesure
Modification
223
Maximum de répétitions de l'intervention du pressostat gaz MIN
1 = Aucune répétition
2...15 = Nombre de répétitions
16 = Répétitions constantes
1
-
Modification
225
Gaz: Temps de pré-ventilation
1
s
226
Gaz: Temps de pré-allumage
1
s
230
Gaz: Intervalle 1
1
232
Gaz: Intervalle 2
233
Intervalle de valeurs
Min.
Max.
Degré de
précision
Réglage
prédéfini
Mode d'accès
1
16
1
16
Mode Service
Modification
20 s
60 min
0,2 s
20 s
Mode Service
Modification
0,4 s
60 min
0,2 s
2s
Mode Service
s
Modification
1s
60 s
0,2 s
2s
Mode Service
1
s
Modification
0,4 s
60 s
0,2 s
2s
Mode Service
Gaz: Temps de postcombustion
1
s
Modification
0,2 s
60 s
0,2 s
8s
Mode Service
234
Gaz: Temps de post-ventilation (aucun test de lumière
étrangère)
1
s
Modification
0,2 s
108 min
0,2 s
0,2 s
Mode Service
236
Gaz: Pressostat gaz seuil minimum entrée
0 = désactivé
1 = pressostat gaz de seuil minimum (en amont de la
vanne combustible 1 (V1))
2 = contrôle de la vanne avec le pressostat de seuil
minimum (entre vanne combustible 1 (V1) et 2 (V2))
1
-
Modification
1
2
1
1
Mode Service
237
Gaz: Pressostat gaz max / POC Entrée
0 = désactivé
1 = Pressostat gaz max
2 = POC
1
-
Modification
1
2
1
1
Mode Service
239
Gaz: Fonctionnement intermittent
0 = désactivé
1 = activé
1
-
Modification
0
1
1
1
Mode Service
241
Gaz: Test de contrôle d'étanchéité vannes
0 = test désactivé
1 = test de contrôle étanchéité vannes au démarrage
2 = test de contrôle étanchéité vannes à l'extinction
3 = test de contrôle étanchéité vanne au démarrage et
à l'extinction
1
-
Modification
0
3
1
2
Mode Service
248
Gaz: Temps de post-ventilation (t3) (à la désactivation
de la charge (LR)) - ON
1
s
Modification
1s
108 min
0.2 s
1s
Mode Service
261
Huile: Sélection du capteur flamme
0 = QRB.../ QRC...
1 = ION / QRA...
1
-
Modification
0
1
1
0
Mode Service
265
Huile: Temps de pré-ventilation
1
s
Modification
15 s
60 min
0,2 s
15 s
Mode Service
266
Huile: Temps de pré-allumage
1
s
Modification
0,6 s
60 min
0,2 s
2s
Mode Service
270
Huile: Intervalle 1
1
s
Modification
0,4 s
60 min
0,2 s
2s
Mode Service
272
Huile: Intervalle 2
1
s
Modification
0,4 s
60 min
0,2 s
2s
Mode Service
273
Huile: Temps de postcombustion
1
s
Modification
0,2 s
60 s
0,2 s
8s
Mode Service
274
Huile: Temps de post-ventilation (aucun test de
lumière étrangère)
1
s
Modification
0,2 s
108 min
0,2 s
0,2 s
Mode Service
276
Huile: Pressostat huile seuil minimum entrée
0 = désactivé
1 = actif de la phase 38
2 = actif du temps de sécurité (TSA)
1
-
Modification
1
2
1
1
Mode Service
277
Huile: Pressostat huile max / POC Entrée
0 = désactivé
1 = Pressostat huile max.
2 = POC
1
-
Modification
1
2
1
1
Mode Service
279
Huile: Fonctionnement intermittent
0 = désactivé
1 = activé
1
-
Modification
0
1
1
1
Mode Service
281
Huile: Sélection phase d'allumage transformateur TA
0 = pré-allumage court (Ph38)
1 = pré-allumage long (avec ventilateur) (Ph22)
1
-
Modification
0
1
1
1
Mode Service
284
Huile: Temps de post-ventilation (t3) (à la
désactivation de la charge (LR)) - ON
1
s
Modification
1s
108 min
0.2 s
1s
Mode Service
400
COURBE DE MODULATION AIR/COMBUSTIBLE
401
Contrôle servomoteur combustible (réglages de la
courbe uniquement)
13
(°)
Modification
0°
90°
0,1°
0°; 0°; 15°;
Non défini
Mode Service
402
Contrôle servomoteur air (réglages de la courbe uniquement)
13
(°)
Modification
0°
90°
0,1°
0°; 90°; 45°;
Non défini
Mode Service
403
Rapport courbe de contrôle VSD (réglages de la
courbe uniquement)
13
(°)
Modification
20°
100°
0,1°
0°; 100°;
50°; Non
défini
Mode Service
500
POSITIONNEMENT SERVOMOTEURS
48
F
N°
Description
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Paramètre
Nb d'éléments
Unité de
mesure
Modification
501
Position du servomoteur du combustible en absence
de flamme
Indice 0 = position de stand-by
Indice 1 = position de pré-ventilation
Indice 2 = position de post-ventilation
3
(°)
502
Position du servomoteur air s'il n'y a pas de flamme
Indice 0 = position de stand-by
Indice 1 = position de pré-ventilation
Indice 2 = position de post-ventilation
3
503
Vitesse sans flamme VSD
Repère 0 = vitesse d'attente
Repère 1 = vitesse de préventilation
Repère 2 = vitesse de post-ventilation
522
523
Intervalle de valeurs
Min.
Max.
Degré de
précision
Réglage
prédéfini
Mode d'accès
Modification
0°
90°
0,1°
0°; 0°; 15°
Mode Service
(°)
Modification
0°
90°
0,1°
0°; 90°; 45°
Mode Service
3
(°)
Modification
0°
100°
0,1°
0°; 100°; 50°
Mode Service
Accélération
1
s
Modification
5s
20 s
1s
10 s
Mode Service
Décélération
1
s
Modification
5s
20 s
1s
10 s
Mode Service
542
Activation du VSD/PWM
0 = Désactivé
1 = Activé
1
-
Modification
0
1
1
0
Mode Service
545
Limite minimum de modulation
Non défini = 20%
1
%
Modification
met à zéro
20%
100%
0,1%
Non défini
Mode Service
546
Limite maximum de modulation
Non défini = 100%
1
%
Modification
met à zéro
20%
100%
0,1%
Non défini
Mode Service
600
SERVOMOTEURS
606
Limite de tolérance de contrôle de la position (0,1°)
Repère 0 = combustible
Repère 1 = air
Erreur de position plus grave, où un défaut est sûrement détecté
- > Tranche d'arrêt: (P 606 - 0,6°) à P606
2
(°)
Modification
0,5°
4°
0,1°
1,7°; 1,7°
Mode Service
641
Contrôle de la normalisation de la vitesse du VSD
Diagnostic d'erreurs des valeurs négatives (voir le
code d'erreur 82)
0 = Normalisation désactivée
1 = Normalisation activée
1
-
Modification
-25
1
1
0
Mode Service
642
Vitesse normalisée
Indice 0 = vitesse 1
Indice 1 = vitesse 2
2
-
Lecture seulement
650
6500
0,1
Non défini
Mode Service
645
Configuration sortie analogique
0 = DC 0...10 V
1 = DC 2...10 V
2 = DC 0 / 2...10 V
1
-
Modification
0
2
1
2
Mode Service
700
HISTORIQUE DES ERREURS
701
Chronologie erreurs: 701-725.01.Code
25
-
Lecture seulement
0
255
1
0
Mode Info
•
Chronologie erreurs: 701-725.02.Code diagnostic
25
-
Lecture seulement
0
255
1
0
Mode Info
•
Chronologie erreurs: 701-725.03.Classe erreur
25
-
Lecture seulement
0
6
1
0
Mode Info
•
Chronologie erreurs: 701-725.04.Phase
25
-
Lecture seulement
0
255
1
0
Mode Info
•
Chronologie erreurs: 701-725.05.Compteur démarrage
25
-
Lecture seulement
0
99999999
1
0
Mode Info
725
Chronologie erreurs: 701-725.06.Charge
25
%
Lecture seulement
0%
100%
0,1%
0%
Mode Info
900
INFORMATIONS DE PROCESSUS
903
Sortie actuelle
Repère 0 = combustible
Repère 1 = air
2
%
Lecture seulement
0%
100%
0,1%
0%
Mode Info
922
Position des servomoteurs
Repère 0 = combustible
Repère 1 = air
2
(°)
Lecture seulement
-50°
150°
0,01°
0°
Mode Info
935
Vitesse absolue
1
-
Lecture seulement
0
6553,5
0,1
0
Mode Service
936
Vitesse normalisée
1
%
Lecture seulement
-200%
200%
0,1%
0%
Mode Info
942
Source de chaleur activée
1 = output durant la définition des courbes
2 = sortie manuelle
3 = BACS output
4 = sortie entrée analogique
5 = sortie des contacts du régleur de charge externe
1
-
Lecture seulement
0
255
1
0
Mode Service
49
F
N°
Description
20081761
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Paramètre
Nb d'éléments
Unité de
mesure
Modification
947
Résultat de l'échantillonnage du contact (codifié en bits)
Bit 0.0 = 1: Pressostat de min.
Bit 0.1 = 2: Pressostat de max
Bit 0.2 = 4: Pressostat contrôle vannes
Bit 0.3 = 8: Pressostat air
Bit 0.4 = 16: Contrôle de charge Open
Bit 0.5 = 32: Contrôle de charge ON
Bit 0.6 = 64: Contrôle de charge Closed
Bit 0.7 = 128: Circuit de sécurité
Bit 1.0 = 1: Vanne de sécurité
Bit 1.1 = 2: Allumage
Bit 1.2 = 4: Vanne combustible 1
Bit 1.3 = 8: Vanne combustible 2
Bit 1.4 = 16: Vanne combustible 3/vanne pilote
Bit 1.5 = 32: Reset
2
-
950
État de demande du relais (codifié en bits)
Bit 0 = 1: Alarme
Bit 1 = 2: Vanne de sécurité
Bit 2 = 4: Allumage
Bit 3 = 8: Vanne combustible 1
Bit 4 = 16: Vanne combustible 2
Bit 5 = 32: Vanne combustible 3/vanne pilote
1
954
Intensité de la flamme
1
N°
Description
Intervalle de valeurs
Min.
Max.
Degré de
précision
Réglage
prédéfini
Mode d'accès
Lecture seulement
0
255
1
0
Mode Info
-
Lecture seulement
0
255
1
0
Mode Info
%
Lecture seulement
0%
100%
1%
0%
Mode Info
m /h, l, h, Lecture seuft3/h, gal/h
lement
0
6553,5
0,1
0
Mode Info
3
960
Débit effectif
1
961
État des modules extérieurs et affichage
1
-
Lecture seulement
0
255
1
0
Mode Info
981
Erreur de mémoire: code
1
-
Lecture seulement
0
255
1
0
Mode Info
982
Erreur de mémoire: code de diagnostic
1
-
Lecture seulement
0
255
1
0
Mode Info
992
Indicateurs d'erreur
10
-
Reset
0
0xFFFFFFFF
1
0
Mode Service
Tab. R
6.11
Fonctionnement de régime
Brûleur sans le kit pour fonctionnement modulant
Une fois le cycle de démarrage terminé, la commande de la modulation du brûleur passe au thermostat/pressostat TR, qui
contrôle la température ou la pression dans la chaudière.
Si la température ou la pression sont basses, et le thermostat/
pressostat TR est donc fermé, le brûleur augmente progressivement la puissance jusqu'à la valeur MAX. (point «P9»).
Si la température ou la pression augmentent par la suite
jusqu'à l'ouverture du thermostat/pressostat TR, le brûleur
diminue progressivement la puissance jusqu'à la valeur
MIN, (point «P1»). Et ainsi de suite.
L'extinction du brûleur a lieu quand la demande de chaleur
6.12
est inférieure à celle fournie par le brûleur à la puissance
MIN.
Le thermostat/pressostat TL s'ouvre, l'appareillage effectue
la phase d'extinction.
Le volet se ferme complètement pour réduire au minimum
les dispersions thermiques.
À la place de la commande au moyen de TR, la commande de la
modulation du brûleur peut être faite aussi au moyen d'un signal
4-20 mA.
Brûleur avec le kit pour fonctionnement modulant
Voir le manuel qui accompagne le kit régulateur.
Non-allumage
Si le brûleur ne s'allume pas, l'alimentation électrique de la vanne
de gaz se bloque en 3 s.
Il est possible que le gaz n'arrive pas à la tête de combustion
dans le temps de sécurité de 3s.
DANGER
Augmenter, alors, le débit du gaz à l'allumage. L’arrivée du gaz
au manchon est mise en évidence par le manomètre, comme illustré sur la Fig. 37 à la page 54.
En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur
plus de deux fois de suite.
ATTENTION
20081761
Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième
fois, contacter le service d'assistance.
50
F
Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du
brûleur se manifestent, les interventions doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.13
Extinction du brûleur en fonctionnement
Si la flamme s'éteint en cours de fonctionnement, le brûleur se
met en sécurité dans un délai de 1 s.
6.14
Arrêt du brûleur
L’arrêt du brûleur peut se faire:
en intervenant sur le sectionneur de la ligne d'alimentation
électrique placé sur le tableau de la chaudière;
en supprimant la protection transparente 30) Fig. 6 à la
page 14, après avoir dévissé la vis correspondante.
6.15
Il y a maintenant deux possibilités:
– en agissant sur le panneau opérateur selon la procédure de
blocage manuel à la page 35;
– en agissant sur l'interrupteur 0-1 de la Fig. 28 à la page 31.
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement)
Ouvrir le thermostat/pressostat TL
Ouvrir le thermostat/pressostat TS
Tourner la manette du pressostat de gaz de seuil maximum jusqu'en position de fin d'échelle minimum
Tourner la poignée du pressostat d'air jusqu'en position
de fin d'échelle maximum
Arrêter le brûleur et couper le courant
Débrancher le connecteur du pressostat gaz seuil minimum
Débrancher le connecteur de la sonde d'ionisation
Le brûleur doit s'arrêter
Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité
Le brûleur ne doit pas démarrer
Le brûleur doit s'arrêter et se bloquer à cause du non-allumage
Tab. S
Contrôler si les blocages mécaniques des dispositifs de réglage sont bien serrés.
ATTENTION
51
F
20081761
Entretien
7
7.1
Entretien
Indications concernant la sécurité pour l'entretien
L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle:
Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes
et au produit de rester fiable dans le temps.
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
DANGER
Les interventions d'entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce
manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
7.2
Programme d'entretien
7.2.1
Fréquence d'entretien
L’installation du combustible doit être contrôlée au
moins une fois par an par une personne chargée
de cette opération par le constructeur ou par un
technicien spécialisé.
7.2.2
Test de sécurité - avec alimentation en gaz
fermée
Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements électriques entre les vannes du gaz et le brûleur.
À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il faut
lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé (« dry
test », essai d’étanchéité).
1 La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du
dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag
out »)
2 Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du brûleur
3 Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil
minimum
4 Effectuer un essai de démarrage du brûleur.
Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes suivantes :
– Démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation
– Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si
prévu.
– Achèvement de la pré-ventilation
– Atteinte du point d’allumage
– Alimentation du transformateur d’allumage
– Alimentation des vannes du gaz
Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc
sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de mise en sécurité.
L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée
par l’introduction d’un testeur; certaines vannes sont équipées de
signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement.
20081761
ATTENTION
52
7.2.3
EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES
VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES
TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA
VANNE MANUELLE, COUPER L’ALIMENTATION, VÉRIFIER LES CÂBLAGES ; CORRIGER
LES ERREURS ET RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE
DÉBUT.
Contrôle et nettoyage
L'opérateur doit utiliser l'équipement nécessaire
dans le déroulement de l'activité d'entretien.
Combustion
Effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus
approfondie.
Tête de combustion
Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de
combustion sont en bon état, sans déformations suite à des
températures élevées, exemptes d'impuretés provenant de
l'environnement et placées correctement.
Brûleur
Contrôler l'absence d'usures anomales ou de vis desserrées.
Nettoyer l'extérieur du brûleur.
Ventilateur
Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du
ventilateur et sur les palettes du rotor: cette poussière réduit le
débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante.
F
Entretien
Chaudière
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier: pression dans la chambre de combustion et températures fumées.
7.2.4
Fuites de gaz
Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur.
Composant de
Combustion
Si les valeurs de la combustion trouvées au début de l'intervention ne satisfont pas les Normes en vigueur ou ne correspondent
pas à une bonne combustion, consulter le Tab. T et le cas
échéant, s'adresser au Service après-vente pour effectuer les réglages nécessaires.
Il est conseillé de régler le brûleur selon le type de gaz utilisé et
d'après les indications fournies dans le tableau Tab. T.
Excès d'air
Puissance max.
1,2
Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai
du cycle de vie indiqué dans le tableau suivant.
Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans les conditions de livraison ou de paiement.
sécurité
Contrôle flamme
Filtre à gaz
Remplacer le filtre à gaz s'il est encrassé.
EN 676
Composants de sécurité
Puissance min.
1,3
CO2 max. Réglage du CO2 %
NOX
CO
GAZ théorique 0%
= 1,2 = 1,3 mg/kWh mg/kWh
O2
G 20
11,7
9,7
9,0
100
170
G 25
11,5
9,5
8,8
100
170
G 30
14,0
11,6
10,7
100
230
G 31
13,7
11,4
10,5
100
230
Tab. T
Détecteur de flamme
Vannes de gaz
(type solénoïde)
Pressostats
Régulateur de pression
Cycle de vie
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
15 ans
Servomoteur
(came électronique)
(s'il est présent)
cycles de fonctionnement
Vanne d'huile (type solénoïde) (si elle est présente)
cycles de fonctionnement
Régulateur d'huile
(si présent)
cycles de fonctionnement
Tuyaux/raccords d'huile
(métalliques)
(s'ils sont présents)
10 ans ou 250 000
10 ans ou 250 000
10 ans ou 250 000
10 ans
Tuyaux flexibles
(s'ils sont présents)
5 ans ou 30 000 cycles
sous pression
Turbine ventilateur
10 ans ou 500 000 démarrages
Tab. U
53
F
20081761
Entretien
7.2.5
Mesure du courant d'ionisation
7.2.6
Le brûleur est muni d'un système à ionisation pour contrôler la
présence de la flamme.
Le courant minimum de fonctionnement de la boîte de contrôle
est de 4 µA. Le Panneau Opérateur visualise «30%» (voir «Liste
des paramètres» à la page 46, paramètre n° 954).
Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la
tête de combustion
Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d'utiliser un manomètre pour mesurer la pression de l'air et du gaz à la tête de
combustion, comme illustré sur la Fig. 37.
Contrôle
pression gaz
Le brûleur produit un courant nettement supérieur qui ne nécessite normalement d'aucun contrôle.
Si, toutefois, on veut mesurer le courant d'ionisation, il faut débrancher la fiche-prise située sur le câble de la sonde d'ionisation
et insérer un micro-ampèremètre pour courant continu de 100 µA
en bas d'échelle, comme illustré sur la Fig. 36.
Attention à la polarité!
ATTENTION
Contrôle
pression air
20076586
20076585
7.3
Fig. 37
Fig. 36
Contrôle du positionnement du capteur de tours
Pour régler le capteur de tours, agir comme suit:
2
desserrer les vis 3) et appuyer le capteur à la palette du disque 2);
en se référant à l'échelle graduée 4), reculer d'environ une encoche le capteur de tours afin d'avoir distance d'environ 2 mm par
rapport à la palette du disque 2).
1
Légende (Fig. 38)
1 - Capteur de tours
2 - Disque
3 - Vis
4 - Échelle graduée
4
3
3
2
20082216
Fig. 38
20081761
54
F
Entretien
7.4
Ouverture du brûleur
1
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
2
4
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
2
10
Pour l'ouverture du brûleur, procéder comme indiqué au paragraphe «Accessibilité à la partie interne de la tête» à la page 23.
1
5
2
11
9
3
2
20078008
7.5
Fig. 39
Fermeture du brûleur
Monter à nouveau en suivant la procédure inverse à celle décrite
et en ayant soin de replacer tous les composants du brûleur
comme à l'origine.
Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
55
F
20081761
Inconvénients - Causes - Remèdes
8
Inconvénients - Causes - Remèdes
En cas d’anomalies d’allumage ou de fonctionnement, le brûleur
effectue un «arrêt de sécurité» indiqué par le voyant rouge de
blocage du brûleur.
En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur
plus de deux fois de suite.
L'afficheur du panneau opérateur montre alternativement le code
de blocage et le diagnostic correspondant.
ATTENTION
Pour rétablir les conditions de démarrage, se référer à la «Procédure de déblocage» à la page 36.
Le voyant rouge s’éteint quand le brûleur redémarre.
DANGER
8.1
Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième
fois, contacter le service d'assistance.
Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du
brûleur se manifestent, les interventions doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.
Liste des codes d'erreur
Code
d'erreur
Code de diagnostic
No Comm
2
3
4
7
12
20081761
Signification du système REC 37.400A2
Mesures recommandés
Aucune communication entre REC 37.400A2 et RDI21…
Contrôler le câblage entre l'équipement REC 37.400A2 et
l'écran RDI21…
#
Aucune flamme à la fin de TSA1
1
Aucune flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1)
2
Aucune flamme à la fin du temps de sécurité 2 (TSA2)
4
Aucune flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1)
(version de logiciel V02.00)
#
Erreur pression air
0
Pressostat air off
1
Pressostat air on
4
Pression air on – Blocage alarme au départ
20
Pression air, Pression combustible on - Blocage alarme au
départ
68
Pression air on – POC on - Blocage alarme au départ
84
Pression air, Pression combustible on - POC on - Blocage
alarme au départ
#
Lumière étrangère
0
Lumière étrangère durant le démarrage
1
Lumière étrangère durant l'extinction
2
Lumière étrangère pendant le démarrage – Blocage alarme
au départ
6
Lumière externe pendant le démarrage, pression air Blocage alarme au départ
18
Lumière externe pendant le démarrage, pression
combustible - Blocage alarme au départ
24
Lumière externe pendant le démarrage, pression air,
pression combustible - Blocage alarme au départ
66
Lumière étrangère pendant le démarrage – POC- Blocage
alarme au départ
70
Lumière externe pendant le démarrage, pression air, POC Blocage alarme au départ
82
Lumière externe pendant le démarrage, pression
combustible, POC - Blocage alarme au départ
86
Lumière externe pendant le démarrage, pression air,
pression combustible, POC - Blocage alarme au départ
#
Fuite de flamme
0
Fuite de flamme
3
Perte de flamme (version de logiciel V02.00)
3…255
Perte de flamme pendant le TÜV test (test perte de
flamme)
#
Contrôle d'étanchéité des vannes
0
Fuite V1
Le diagnostic couvre la période allant de la fermeture des soupapes du combustible au point de détection de la perte de
flamme (résolution 0,2 s valeur 5 = 1 s).
Essai de fuite
Contrôler si la vanne sur le côté du moteur a des fuites.
Contrôler le câblage et vérifier si le circuit est ouvert.
56
F
Inconvénients - Causes - Remèdes
Code
d'erreur
Signification du système REC 37.400A2
Mesures recommandés
1
Fuite V2
Essai de fuite
Contrôler si la vanne sur le côté du moteur a des fuites.
Contrôler si le pressostat pour l'essai de fuite (PGVP) est fermé
quand il n'y a pas de pression du gaz.
Contrôler le câblage et vérifier s'il y a un court-circuit.
2
Contrôle d'étanchéité vannes impossible
Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais le pressostat gaz
min a été sélectionné avec entrée de X9-04 (contrôler
paramètres 238 et 241)
3
Contrôle d'étanchéité vannes impossible
Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais aucune entrée
n'a été assignée (contrôler paramètres 236 et 237)
4
Contrôle d'étanchéité vannes impossible
Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais 2 entrées ont été
assignées (configurer le paramètre 237 ou Pressostat gaz max
ou POC)
5
Contrôle d'étanchéité vannes impossible
Le contrôle d'étanchéité vannes est actif, mais deux entrées ont
été assignées (contrôler paramètres 236 et 237)
#
POC
0
POC Open
Contrôler si le contact de fermeture de la vanne est fermé
1
POC Closed
Contrôler le câblage
Vérifier que le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand
la vanne est contrôlée
64
POC Open - Blocage alarme au départ
Contrôler le câblage
Contrôler si le contact de fermeture de la vanne est fermé
19
80
Pression combustible, POC - Blocage alarme au départ
Contrôler que le pressostat soit fermé quand il n'y a aucune
pression de combustible
Contrôler qu'il n'y ait pas de court-circuit
20
#
Pmin
0
Pression min. gaz / huile absente
Contrôler qu'il n'y ait pas d'interruptions de ligne
1
Quantité de gaz faible - Blocage alarme au départ
Contrôler qu'il n'y ait pas d'interruptions de ligne
#
Pmax/POC
0
Pmax: Pression min. gaz / huile dépassée
POC: POC ouvert (version de logiciel V02.00)
Contrôler le câblage.
POC: Contrôler si le contact de fermeture de la vanne est fermé
1
POC fermé (version de logiciel V02.00)
Contrôler le câblage.
Vérifier que le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand
la vanne est contrôlée
64
POC Open - Blocage d'alarme au départ (version de
logiciel V02.00)
Contrôler le câblage.
Contrôler que le contact de fermeture de la vanne s'ouvre
quand la vanne est contrôlée
#
Circuit de sécurité /Bride brûleur
0
Circuit de sécurité ouvert /Bride brûleur ouverte
1
Circuit de sécurité ouvert /Bride brûleur ouverte - Blocage
alarme au départ
3
Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère Blocage alarme au départ
5
Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression air - Blocage
alarme au départ
17
Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression combustible Blocage alarme au départ
19
Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère,
pression combustible - Blocage alarme au départ
21
Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression air, pression
combustible - Blocage alarme au départ
23
Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère,
pression air, pression combustible - Blocage alarme au
départ
65
Circuit de sécurité /Bride brûleur, POC - Blocage alarme au
départ
67
Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère, POC Blocage alarme au départ
69
Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression air, POC Blocage alarme au départ
71
Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère,
pression air, POC - Blocage alarme au départ
81
Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression combustible,
POC - Blocage alarme au départ
83
Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère,
pression combustible, POC - Blocage alarme au départ
14
21
22
OFF S
Code de diagnostic
57
F
20081761
Inconvénients - Causes - Remèdes
Code
d'erreur
Code de diagnostic
Signification du système REC 37.400A2
85
Circuit de sécurité /Bride brûleur, pression air, pression
combustible, POC - Blocage alarme au départ
87
Circuit de sécurité /Bride brûleur, lumière étrangère,
pression air, pression combustible, POC - Blocage alarme
au départ
50 ÷ 58
#
Erreur interne
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
60
0
Erreur interne: Aucun dispositif de contrôle de charge
valable
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
65 ÷ 67
#
Erreur interne
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
70
#
Erreur contrôle combustible / air: Position et calcul en
mode modulation
23
Charge non valable
Aucune charge valable
26
Points courbe non définis
Régler les points de la courbe de tous les actionneurs
#
Position spéciale non définie
0
Position de stand-by
Configurer la position de stand-by de tous les servomoteurs
utilisés
1
Position de pré-ventilation
Régler la position de pré-ventilation de tous les servomoteurs
utilisés
2
Position de post-ventilation
Configurer la position de post-ventilation de tous les
servomoteurs utilisés
3
Position d'allumage
Configurer la position d'allumage de tous les servomoteurs
utilisés
72
#
Erreur interne du contrôle combustible / air
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
73
#
Erreur interne du contrôle combustible / air: position
calcul multi-étapes
23
Calcul position, charge allures non valable, chargement
allures non valable
Aucune charge valable
26
Calcul position, points de la courbe à allures non définis
Régler les points de la courbe de tous les servomoteurs
#
Erreur interne du contrôle du rapport combustible / air:
contrôle cyclique données
1
Contrôle synchronisation données, chargement courant
différent
2
Contrôle synchronisation données, chargement cible
différente
4
Contrôle synchronisation données, positions cibles différentes
16
Contrôle synchronisation données, positions différentes
atteintes
Elle peut être causée par différentes vitesse de normalisation
(par exemple après un rétablissement du set des données)
quand le VSD est activé -> exécuter à nouveau la normalisation
et contrôler le réglage du rapport combustible/air.
#
Erreur interne du contrôle combustible / air
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
71
75
76
Mesures recommandés
L'unité de base n'a pas pu corriger la différence de vitesse et a
atteint la limite de la plage de contrôle.
1. L'unité de base n'est pas standardisée pour ce moteur
----> répéter la normalisation.
ATTENTION!
Contrôler les réglages du contrôle du rapport air/combustible!
80
#
Limitation de la plage de contrôle du VSD
1
Limitation de la plage de contrôle vers le bas
La vitesse du VSD était trop haute
2
Limitation de la plage de contrôle vers le haut
La vitesse du VSD était trop basse
81
1
Interruption de l'entrée de limitation de la vitesse
Perturbations électromagnétiques excessives sur la ligne du
capteur -> améliorer l'EMC
82
#
Erreur durant la normalisation de la vitesse du VSD
1
Temps limite de normalisation (temps de descente de la
rampe VSD trop long)
Temps limite à la fin de la normalisation durant la décélération
du VSD
1. Les temps de rampe du VSD ne sont plus courts que ceux de
l'unité de base (paramètre: 523)
2
Mémorisation de la vitesse normalisée non réussie
Erreur durant la mémorisation de la vitesse normalisée --->
bloquer l'unité de base, la remettre à zéro et répéter la
normalisation
20081761
58
F
2. Les temps de rampe du VSD ne sont plus courts que ceux de
l'unité de base (paramètres 522, 523).
3. La caractéristique du VSD n'est pas linéaire. La configuration
de l'entrée de tension du VSD doit correspondre à celle de
l'unité de base (paramètre 645).
4. Le VSD ne suit pas suffisamment vite les changements de
l'unité de base. Contrôler les réglages du VSD (filtre d'entrée,
compensation de glissement, diverses vitesses latentes).
Inconvénients - Causes - Remèdes
Code
d'erreur
Code de diagnostic
Signification du système REC 37.400A2
Mesures recommandés
Circuit ouvert du capteur de vitesse
L'unité de base ne reçoit pas d'impulsions du capteur de
vitesse:
1. Le moteur ne tourne pas.
2. Le capteur de vitesse n'est pas branché.
3. Le capteur de vitesse n'est pas activé par le disque du
capteur (contrôler la distance)
Variation de vitesse / temps d'accélération du VSD trop
long / vitesse sous la limite minimale de normalisation
Le moteur n'a pas atteint une vitesse stable après l'accélération.
1. Les temps de rampe du VSD ne sont plus courts que ceux de
l'unité de base (paramètres 522, 523).
2. La caractéristique du VSD n'est pas linéaire. La configuration
de l'entrée de tension du VSD doit correspondre à celle de
l'unité de base (paramètre 645).
3. Le VSD ne suit pas suffisamment vite les changements de
l'unité de base. Contrôler les réglages du VSD (filtre d'entrée,
compensation de glissement, diverses vitesses latentes).
4. La vitesse du VSD est inférieure au minimum pour la
standardisation (650 tr/min).
Sens de rotation incorrect
Le sens de rotation du moteur est incorrect.
1. Le moteur ne tourne pas dans la bonne direction ---> modifier
le paramétrage du sens de rotation ou inverser les 2 phases.
2. Le disque du capteur est mal monté ---> tourner le disque du
capteur.
6
Signaux du capteur de vitesse inadmissibles
Le modèle d'impulsions requis (60°, 120°, 180°) n'a pas été
identifié correctement.
1. Le capteur de vitesse ne détecte pas tous les tenons du
disque du capteur ---> contrôler la distance
2. Lorsque le moteur tourne, d'autres pièces en métal, en plus
des tenons, sont détectées
---> améliorer le montage.
3. Perturbations électromagnétiques sur les lignes des capteurs
---> contrôler le parcours du câble, améliorer l'EMC
7
Vitesse normalisée non valide
La vitesse normalisée mesurée ne rentre pas dans la plage
admissible.
1. Le moteur tourne trop lentement ou trop rapidement.
15
Déviation de vitesse µC1 + µC2
Les vitesses du micro-ordinateur 1 et 2 ont une déviation
excessive. Ceci peut être causé par des vitesses normalisées
incorrectes (par ex.: après la réintégration d'un groupe de
données dans une nouvelle unité)
---> répéter la normalisation et contrôler le rapport air/
combustible.
20
Phase incorrecte du contrôleur de phase
La normalisation a été réalisée dans une phase erronée.
Seules les phases 12 sont admises ---> contrôleur OFF,
relancer la standardisation.
21
Boucle de sécurité / bride du brûleur ouvertes
La boucle de sécurité ou la bride du brûleur sont ouvertes --->
répéter la normalisation avec la boucle de sécurité fermée
22
Actionneur air sans référence
L'actionneur air n'a pas de référence ou l'a perdue.
1. Contrôler si la position de référence peut être rapprochée.
2. Vérifier si les actionneurs ont été échangés.
3. Si l'erreur ne se produit qu'après le début de la normalisation,
l'actionneur pourrait être surchargé et ne pas atteindre sa
destination.
23
VSD désactivé
La normalisation a été commencée avec le VSD désactivé --->
activer le VSD et répéter la normalisation
24
Aucun mode de fonctionnement valide
La normalisation a été commencée sans un mode de
fonctionnement valide ---> activer un mode de fonctionnement
valide et répéter la normalisation
25
Contrôle pneumatique du rapport air/combustible
La normalisation a commencé avec un contrôle pneumatique du
rapport air/combustible ---> il est impossible d'effectuer la
normalisation avec un contrôle pneumatique du rapport air/
combustible
128
Commande de marche sans normalisation préalable
Le VSD est contrôlé mais non pas normalisé ---> effectuer la
normalisation
255
Aucune vitesse normalisée disponible
Le moteur tourne mais n'est pas normalisé ---> effectuer la
normalisation
#
Erreur de vitesse du VSD
La vitesse requise n'a pas été atteinte
Bit 0
Valence 1
Limitation inférieure de la plage de contrôle
La vitesse n'a pas été atteinte parce que la limitation de la plage
de contrôle est devenue active
---> pour obtenir les mesures, voir le code d'erreur 80
Bit 1
Valence 2...3
Limitation supérieure de la plage de contrôle
La vitesse n'a pas été atteinte parce que la limitation de la plage
de contrôle est devenue active ---> pour les mesures, voir le
code d'erreur 80
3
4
5
83
59
F
20081761
Inconvénients - Causes - Remèdes
Code
d'erreur
Code de diagnostic
Signification du système REC 37.400A2
Mesures recommandés
Bit 2
Valence 4...7
Arrêt causé par des perturbations électromagnétiques
La vitesse n'a pas été atteinte parce qu'il y a trop de
perturbations électromagnétiques sur la ligne du capteur. Pour
obtenir les mesures, voir le code d'erreur 81.
Courbe trop raide en ce qui concerne la vitesse de rampe
La vitesse n'a pas été atteinte parce que la pente de la courbe
relevée était trop raide.
1. Avec une rampe REC3... de 20 s, la variation de vitesse entre
2 points de la courbe, en mode modulant, ne peut pas dépasser
10%.
Avec une rampe REC3... de 10 s, la variation de vitesse entre 2
points de la courbe, en mode modulant, ne peut pas dépasser 20%.
Avec une rampe REC3... de 5 s, la variation de vitesse entre 2
points de la courbe, en mode modulant, ne peut pas dépasser
40%.
---> Entre le point d'allumage (P0) et le point de flamme basse
(P1), la vitesse en mode modulant peut varier de 40% au
maximum, indépendamment de la rampe REC3….
2. La rampe du VSD doit être environ 20% plus rapide que les
rampes dans l'unité de base (paramètres 522, 523).
Bit 4
Valeur 16
Interruption du signal de vitesse
Aucune vitesse relevée malgré le contrôle.
1. Contrôler si le moteur tourne.
2. Contrôler si le capteur de vitesse fournit un signal (LED /
contrôler la distance par rapport au disque du capteur).
3. Contrôler le câblage du VSD.
Bit 5
Valeur 32
Extinction rapide à cause d'une déviation de vitesse
excessive
La déviation de vitesse a été, pendant environ 1 s, >10% en
dehors de la plage prévue.
1. Contrôler les temps de rampe de REC3... et VSD.
2. Contrôler le câblage du VSD.
#
Inclinaison courbe servomoteurs
Bit 3
Valeur 8
84
85
86
Bit 0
Valeur 1
VSD: Courbe trop raide en ce qui concerne la vitesse de
rampe
1. Avec une rampe REC3... de 20 s, la variation de vitesse entre
deux points de la courbe, en fonctionnement modulant, ne peut
pas dépasser 10%.
Avec une rampe REC3... de 10 s, la variation de vitesse entre
deux points de la courbe, en fonctionnement modulant, ne peut
pas dépasser 20%.
2. Avec une rampe REC3... de 5 s, la variation de vitesse entre
deux points de la courbe, en fonctionnement modulant, ne peut
pas dépasser 40%.
---> Entre le point d'allumage (P0) et le point de flamme basse
(P1), la vitesse en mode modulant peut varier de 40% au
maximum, indépendamment de la rampe REC3….
La rampe du VSD doit être d'environ 20% plus courte que les
rampes dans l'unité de base (paramètres 522, 523)
Bit 1
Valence 2..3
Servomoteur combustible Courbe trop raide en ce qui
concerne le rapport de rampe
L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de
position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de
modulation
Bit 2
Valence 4..7
Servomoteur air Courbe trop raide en ce qui concerne le
rapport de rampe
L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de
position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de
modulation
#
Erreur de référence d'un servomoteur
0
Erreur de référence du servomoteur combustible
Référence du servomoteur combustible non réussie.
Il n'a pas été possible d'atteindre le point de référence.
1. Contrôler si les servomoteurs ont été inversés.
2. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé.
1
Erreur de référence du servomoteur air
Référence du servomoteur air non réussie.
Il n'a pas été possible d'atteindre le point de référence.
1. Contrôler si les servomoteurs ont été inversés.
2. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé.
Bit 7
Valence 128
Erreur de référence due à la modification du paramètre
Le paramétrage d'un actionneur (par ex. la position de
référence) a été modifié. Cette erreur sera affichée pour faire
partir une nouvelle référence.
#
Erreur servomoteur combustible
0
Erreur position
Il n'a pas été possible d'atteindre la position ciblée dans les
limites de la plage de tolérance demandée ---> Vérifier si le
servomoteur est bloqué ou en surcharge.
Bit 0
Valence 1
Circuit ouvert
Circuit ouvert relevé sur la connexion du servomoteur
---> Contrôler le câblage (la tension entre les broches 5 ou 6 et
2 du connecteur X54 doit être > 0,5 V).
Bit 3
Valence 8
Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe
L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de
position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de
modulation.
Déviation de section par rapport à la dernière référence
Surcharge du servomoteur ou bien servomoteur soumis à
torsion mécanique.
1. Vérifier si le servomoteur est bloqué quelque part le long de
sa plage d'action.
2. Vérifier si le couple est suffisant pour l'application.
Bit 4
Valence 16
20081761
60
F
Inconvénients - Causes - Remèdes
Code
d'erreur
Code de diagnostic
Signification du système REC 37.400A2
#
Erreur servomoteur air
0
Erreur position
Il n'a pas été possible d'atteindre la position ciblée dans les
limites de la plage de tolérance demandée.
1. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé.
Bit 0
Valence 1
Circuit ouvert
Circuit ouvert relevé sur la connexion du servomoteur
---> Contrôler le câblage (la tension entre les broches 5 ou 6 et
2 du connecteur X54 doit être > 0,5 V).
Bit 3
Valence 8
Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe
L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de
position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de
modulation.
Bit 4
Valence 16
Déviation de section par rapport à la dernière référence
Surcharge du servomoteur ou bien servomoteur soumis à
torsion mécanique.
1. Vérifier si le servomoteur est bloqué quelque part le long de
sa plage d'action.
2. Vérifier si le couple est suffisant pour l'application.
90 - 91
#
Erreur interne du contrôle du brûleur
93
#
Erreur acquisition signal flamme
3
Court circuit du capteur
#
Erreur supervision relais
3 Transfor. d'allumage
4 Vanne combustible 1
5 Vanne combustible 2
6 Vanne combustible 3
Alimentation extérieure - Contact actif
#
Erreur supervision relais
87
95
96
Mesures recommandés
Court circuit dans le capteur QRB...
1. Contrôler le câblage.
2. Détecteur de flamme probablement en avarie.
Contrôler le câblage
Vérifier les contacts:
1. Boîte de contrôle connectée à l'alimentation: la sortie du
ventilateur doit être hors tension.
2. Débrancher l'alimentation. Débrancher le ventilateur. La
connexion résistive entre la sortie du ventilateur et le
conducteur neutre n'est pas admise.
Si l'un des 2 tests échoit, remplacer la boîte de contrôle car les
contacts se sont définitivement soudés et il n'est plus possible
de garantir la sécurité.
3 Transfor. d'allumage
4 Vanne combustible 1
5 Vanne combustible 2
6 Vanne combustible 3
Les contacts du relais se sont soudés
#
Erreur supervision relais
0
Vérifier les contacts:
1. Boîte de contrôle connectée à l'alimentation: la sortie du
ventilateur doit être hors tension.
2. Débrancher l'alimentation. Débrancher le ventilateur. La
Les contacts du relais de sécurité se sont soudés ou bien le
connexion résistive entre la sortie du ventilateur et le
relais a été alimenté par alimentation extérieure
conducteur neutre n'est pas admise.
Si l'un des 2 tests échoit, remplacer la boîte de contrôle car les
contacts se sont définitivement soudés et il n'est plus possible
de garantir la sécurité.
#
Erreur supervision relais
2 Vanne de sécurité
3 Transfor. d'allumage
4 Vanne combustible 1
5 Vanne combustible 2
6 Vanne combustible 3
Le relais ne démarre pas
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
#
Erreur interne du contrôle du relais
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
3
Erreur interne du contrôle du relais
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
Version logiciel V03.10: Si l'erreur C:99 D:3 survient lors de la
normalisation du VSD, désactiver momentanément la fonction
Alarme au départ de la phase de préventilation (paramètre 210
= 0) ou interrompre le signal controller-ON
100
#
Erreur interne du contrôle du relais
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
105
#
Erreur interne d'échantillonnage du contact
97
98
99
61
F
20081761
Inconvénients - Causes - Remèdes
Code
d'erreur
Code de diagnostic
Signification du système REC 37.400A2
Mesures recommandés
0 Pressostat min
1 Pressostat max
2 Pressostat test
fonctionnement vanne
3 Pression de l'air
4 Contrôleur charge ouvert
5 Contrôleur charge on/off
6 Contrôleur charge fermée
7 Boucle de sécurité/ Bride
brûleur
8 Vanne de sécurité
9 Transfor. d'allumage
10 Vanne combustible 1
11 Vanne combustible 2
12 Vanne combustible 3
13 Reset
Bloqué-à l'anomalie
Peut être provoqué par des charges capacitives ou par la
présence de tension DC sur l'alimentation principale de la boîte
de contrôle. Le code diagnostic indique l'entrée où s'est vérifié
le problème
Erreur interne de demande du contact
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
106 ÷ 108 #
110
#
Erreur interne de l'essai de surveillance de la tension
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
111
0
Alimentation basse
Tension de réseau insuffisante.
Conversion du code diagnostic ---> Valeur de tension (230 V
AC: 1,683)
112
0
Rétablissement tension d'alimentation
Code d'erreur pour l'exécution d'un reset en cas de
rétablissement alimentation (absence erreur)
113
#
Erreur interne de supervision de la tension de réseau
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
115
#
Erreur interne du contacteur de la boîte de contrôle
116
0
Cycle de vie de la boîte de contrôle dans l'intervalle
critique (250.000 Start ups)
Le cycle de vie prévu pour la boîte de contrôle a été dépassé.
La remplacer.
117
0
Cycle de vie de la boîte de contrôle dépassé
Le seuil d'extinction a été atteint.
120
0
Interruption entrée contacteur limitation combustible
Trop d'impulsions de dérangement sur l'entrée du contacteur du
combustible ---> Améliorer la compatibilité électromagnétique.
Erreur interne d'accès EEPROM
Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration
des paramètres. Rétablir le groupe de paramètres: si l'erreur
continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle.
121 ÷ 124 #
125
#
Erreur interne d'accès de lecture EEPROM
Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration
des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la
boîte de contrôle.
126
#
Erreur interne d'accès d'écriture EEPROM
Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration
des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la
boîte de contrôle.
127
#
Erreur interne d'accès EEPROM
Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration
des paramètres. Rétablir le groupe de paramètres: si l'erreur
continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle.
128
0
Erreur interne d'accès EEPROM - synchronisation
pendant l'initialisation
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle.
129
#
Erreur interne d'accès EEPROM – synchronisation de
la commande
Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration
des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la
boîte de contrôle.
130
#
Erreur interne d'accès EEPROM - temps limite
Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration
des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la
boîte de contrôle.
131
#
Erreur interne d'accès EEPROM - page interrompue
Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration
des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la
boîte de contrôle.
132
#
Erreur interne d'initialisation du registre EEPROM
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle.
133 ÷ 135 #
Erreur interne d'accès EEPROM – synchronisation
demandée
Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration
des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la
boîte de contrôle.
Le rétablissement d'une copie de secours a été mis en œuvre
(aucune erreur)
136
1
Rétablissement démarré
137
#
Erreur interne– copie de secours / restauration
157 (-99)
Rétablissement réussi, mais les données de copie de secours
Rétablissement – ok, mais copie de secours < par rapport
installées sont inférieures par rapport à celles actuellement
aux données configurées du système courant
présentes dans le système.
239 (-17)
Copie de secours - enregistrement de la copie de secours
Exécuter une réinitialisation et répéter la copie de secours
sur RDI21… échoué
240 (-16)
Rétablissement - pas de copie de secours dans RDI21…
Pas de copie de secours dans RDI21…
241 (-15)
Rétablissement - Interruptions relatives à ASN
impraticables
La copie de secours a un ASN impraticable et ne peut rétablir
l'unité
242 (-14)
Copie de secours – la copie de secours effectué n'est pas La copie de secours n'est pas normale et ne peut pas être
congruent
transférée
243 (-13)
Copie de secours – la confrontation des données entre les
Répéter le reset et la copie de secours
microprocesseurs internes est anomale
20081761
62
F
Inconvénients - Causes - Remèdes
Code
d'erreur
Code de diagnostic
Signification du système REC 37.400A2
Mesures recommandés
244 (-12)
Les données de la copie de secours sont incompatibles
Les données de la copie de secours sont incompatibles avec la
version actuelle du logiciel; le rétablissement est impossible
245 (-11)
Erreur d'accès au paramètre Restore_Complete
Répéter le reset et la copie de secours
246 (-10)
Rétablissement – temps limite pendant la mémorisation
dans la EEPROM
Répéter le reset et la copie de secours
247 (-9)
Les données reçues ne sont pas congruentes
La série des données de la copie de secours n'est pas valable,
le rétablissement n'est pas possible
248 (-8)
Le rétablissement ne peut pas être exécuté actuellement
Répéter le reset et la copie de secours
249 (-7)
Rétablissement – interruption provoquée par identification La copie de secours a une identification du brûleur non
du brûleur non appropriée
appropriée et ne peut pas être transférée à la boîte de contrôle
250 (-6)
Copie de secours – Le CRC d'une page n'est pas correcte
251 (-5)
Copie de secours – l'identification du brûleur n'est pas définie Définir l'identification du brûleur et répéter la copie de secours
252 (-4)
Après le rétablissement, les pages sont encore en
INTERRUPTION
Répéter le reset et la copie de secours
253 (-3)
Le rétablissement ne peut pas être exécuté actuellement
Répéter le reset et la copie de secours
254 (-2)
Interruption due à erreur de transmission
Répéter le reset et la copie de secours
255 (-1)
Interruption due à temps limite durant le rétablissement
Exécuter un reset, vérifier les connexions et répéter la copie de
secours
#
Délai d'attente de l'interface d'automatisme de l'équipement Se reporter à la documentation Utilisateur Modbus (A7541)
1
Délai d'attente Modbus
#
TÜV test
1 (-1)
Phase non valide
Le TÜV test peut être lancé seulement dans la phase 60
(fonctionnement)
2 (-2)
Le TÜV test default sortie est trop bas
La sortie du TÜV test doit être plus basse de la limite plus basse
de sortie
3 (-3)
Le TÜV test default sortie est trop élevé
La sortie du TÜV test doit être supérieure à la limite supérieure
de sortie
4 (-4)
Interruption manuelle
Aucune erreur: Interruption manuelle du TÜV test de la part de
l'utilisateur
5 (-5)
TÜV test timeout
Aucune perte de flamme après que les vannes combustible ont
été fermées
1. Contrôler éventuelles lumières étrangères
2. Contrôler qu'il n'y ait pas de court-circuit
3. Vérifier qu'une des vannes ne perde pas
165
#
Erreur interne
166
0
Erreur interne de réinitialisation de l'horloge de
surveillance
167
#
Blocage manuel
1
Blocage manuel de commande de déblocage à distance
2
Blocage manuel de RDI21…
3
Blocage manuel à partir d'interface PC
8
Blocage manuel de RDI21…
Timeout/communication interrompue
Pendant un réglage de la courbe par le panneau opérateur
RDI21… le timeout pour le menu opérationnel est passé
(réglage à l'aide du paramètre 127), ou bien, la communication
entre REC 37.400A2 et RDI21 a été interrompue…
9
Blocage manuel à partir d'interface PC
Communication interrompue
Pendant un réglage de la courbe à l'aide de l'interface PC, la
communication entre REC 37.400A2 et panneau opérateur a
été interrompue pendant plus de 30 s
33
Blocage manuel après que le PC tool a fait une tentative de Le PC tool fait une tentative de rétablissement, même si le
réinitialisation
système a fonctionné correctement
146
150
La série des données de copie de secours n'est pas valable, le
rétablissement n'est pas possible
La boîte de contrôle a été bloquée manuellement (aucune erreur)
168 ÷ 171 #
Gestion d'erreur interne
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
200 OFF
#
Système sans erreurs
Aucune erreur
201 OFF
UPr
#
Blocage ou erreur au départ
Blocage ou erreur pour manque de programmation des
paramètres de l'unité
Bit 0
Valency 1
Aucun mode de fonctionnement valide
Bit 1
Valency 2..3
Aucune rampe combustible définie
Bit 2
Valency 4..7
Aucune courbe définie
Bit 3
Valency 8..15
Vitesse de normalisation non définie
Bit 4
Valency 16..31
Copie de secours / Rétablissement impossible
202
#
Sélection de mode de fonctionnement interne
Redéfinir le mode de fonctionnement (paramètre 201)
203
#
Erreur interne
Redéfinir le mode de fonctionnement (paramètre 201)
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
63
F
20081761
Inconvénients - Causes - Remèdes
Code
d'erreur
Code de diagnostic
Signification du système REC 37.400A2
Mesures recommandés
204
Numéro de phase
Arrêt du programme
L'arrêt du programme a été activé (aucune erreur)
205
#
Erreur interne
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
206
0
Combinaison boîte de contrôle - Panneau opérateur
non admissible
207
#
Compatibilité boîte de contrôle - Panneau opérateur
0
Version boîte de contrôle obsolète
1
Version Panneau opérateur obsolète
208 - 209 #
Erreur interne
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
210
0
La modalité opérationnelle sélectionnée ne vient pas de
l'unité base
Sélectionner une modalité opérationnelle pour l'unité base
240
#
Erreur interne
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
245
#
Erreur interne
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
250
#
Erreur interne
Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer
la boîte de contrôle
Tab. V
20081761
64
F
Annexe - Accessoires
A
Annexe - Accessoires
Kit pour fonctionnement modulant
Brûleur
Régulateur de puissance
Code
RWF 50.2 SORTIE 3 POINTS
20085417
Tous les modèles
RWF 55.5 COMPLET AVEC INTERFACE RS-485
20074441
Tous les modèles
RWF 55.6 COMPLET AVEC INTERFACE RS-485/PROFIBUS
20074442
Tous les modèles
Brûleur
Sonde
Plage de réglage
Code
Tous les modèles
Température PT 100
- 100...+ 500 °C
3010110
Tous les modèles
Pression 4 - 20 mA
0...2,5 bar
3010213
Tous les modèles
Pression 4 - 20 mA
0...16 bar
3010214
Inverter (VSD)
Brûleur
Alimentation
électrique
de réseau
Puissance
moteur (kW)
Puissance
inverter (kW)
Code
RS 310/EV
230V
7.5
7.5
20083590
RS 310/EV
400V
7.5
7.5
20028307
RS 410/EV
230V
9.2
11
20083611
RS 410/EV
400V
9.2
11
3090952
RS 510/EV
400V
12
15
3090960
RS 610/EV
400V
15
15
3090960
L’utilisation d'inverters différents de ceux prescrits par le constructeur peut impliquer le non-fonctionnement du brûleur et dans des cas extrêmes, le risque potentiel de dommages aux biens ou aux personnes.
ATTENTION
Il est entendu que ces dommages provoqués par l'inobservance des prescriptions contenues dans
ce manuel ne seront en aucun cas attribuables au fabricant.
Kit capteur flamme UV
ATTENTION
Brûleur
Code
Uniquement modèles
FS1
20077814
Kit caisson silencieux
Brûleur
Type
dB(A)
Code
Tous les modèles
C7
10
3010376
Kit ventilation continue
Brûleur
Tous les modèles
Code
20077810
Kit interface logicielle (ACS410 + OCI410.30) - Niveau Service
Brûleur
Code
Tous les modèles
3010436
65 F
20081761
Annexe - Accessoires
Kit interface Modbus
Brûleur
Modèle
Code
Tous les modèles
OCI412
3010437
Kit PVP (Fonction contrôle d'étanchéité - Voir livret de rampe de gaz)
Brûleur
Tous les modèles
Type de rampe
Code
MB - CB
3010344
Rampes gaz conformes à la norme EN 676
Consulter le manuel.
20081761
66
F
Annexe - Schéma électrique
B
Annexe - Schéma électrique
1
Index des schémas
2
Indication des références
3
Schéma unifilaire de puissance
4
Schéma unifilaire de puissance
5
Schéma de fonctionnement REC 37...
6
Schéma de fonctionnement REC 37...
7
Schéma de fonctionnement REC 37...
9
Branchements électriques du régulateur de puissance intérieur
10
Raccordements électriques à la charge de l'installateur
11
Raccordements électriques à la charge de l'installateur
12
Entrées/sorties du régulateur de puissance
2
Indication des références
/1.A1
Nº feuille
Coordonnées
67 F
20081761
$
#
"
!
($
.!!
& & &
($
($
($
"$ % %&'$#%()*$+
! 5!& -!& $-!&$ -!&
!5$')-!&"-)%'-" '+
!5'')$-!') -'')-!' -
.!"
.!"
?
!
.!!
"'
&,) *) % %&') *( *
,$5%&&)-,$&&) -6 $-$&!
5$'#$-'$$-$'*-'7
'#5'))-'$#-') $-')*
%$'*$'!!"
# #")
%# "*%$
(')%%*, %*"
89:;9<
=
10 334./
.
,$
%
>;:9
000 #
#%
#%
-0
' " ' !
$%#'*%$&$%* "$
0 *
-0!
&
-0#
-0#
* 5* '"$$-* ' )%$-* ' )%$-* '%!&
'5'$*)-%&$'-'$*-%&!$'
,$5%&&)-$'#$-,$&&) -'$$-6 $-$'*-$&!-' "$ % %&%'$#$( %"$
')'1 -
,5'%%)-'$,-'%-'
(5')-(%-')$-')
#5)')-)&#-)'-)&#
'$" 000
")"$'*)12334
-0#
5!%")- %*$-!&"- $%
)5'"%)-)'$-)'$-)'$
*5%)&$**)-%)&$*-%)&$*-%)&$**
) *
.
!
!
.
,
#
/
"
/
!
!
!
&
&
!
!
!
,$
/
!
!
!
F
&
68
,$
($
($
20081761
$
#
"
!
Annexe - Schéma électrique
69 F
"&#$"'$($#
#&)$#$) $#*
&$$#$
!
" #"&##$#"$#$#
&$ $$
#&$#$$#
# #
'&$' $$'
#&$#$#$#
) &) $) $) $)
+& $ +$ +$ &# $)$# $
#"&#$)$"'$#$($) $#$#
$ %
&$$$
&$ $$'!
&$'$$
$ %
$ %
$ %
Annexe - Schéma électrique
20081761
70
F
$
#
"
!
&
&
*
*
. !
!#$%&'()&*##! +++
%2 *%- *%#- *#%- *%
2&#)- *!-&)(-!3'
&2)&#- )3&-)&- %&
- +
*
- +
&
- +"
.
/
+(&
.
/
#! +++)#()&**,)%
,#2(**)-,#**)3-4%&#-#*
&2#"#-##&-#-5&
"2))-#"-)%#-)
%&#
$*&#
.
0
.
.
1
&
##
*
- +
-+
-+
*
-+"
&
-+"
62%!##-%6%)(#-%6%)(#-%( *%
2#&)-(*#-#&-(* #
&,#2(**)-#"#-,#**)3-##&-4%&#-#-#* -%&
!#$)&!()&*#! +++
: . !
-+ -+ . !
#
,2(()-#,-(-%
2)-(&-)#-)
"2))-)*"-)-)*"
8!(9
#(# !##! +++
32 (&!)-3(#- *&!-3#(
)2&!()-)&#-)&#-)&#
2()*#)-()*#-()*#-()*#
.
+
$#,*))
7
#
#
)3#
&
&
#! +++
20081761
$
#
"
!
Annexe - Schéma électrique
!
( (
'!!
" # !$% &&&
$+$'$ ' $' $
+ ' ''", %
+# ','# ' $
' &
' &
' &
&&& $
+- ' ,'. $ '- -+) '- ') '-/
+' '$- '
-
&
" # &&&
,"+ '," ' ', -+ ' - ' - ' )+) ') ') ') 0&&&&
0&&&&
, - -+--'- '-'- $
+ '' '
-+'-''-
)
)
$ $
' &
)')
)')
'&
)
#
)
)
'&
'&
'&
'&
'&
&&&
0+$" '$0$ '$0$ '$ $
+ - ') ' - ' - +- ') ' ,'- '. $ ') '- '-$
" # ! &&&
' &
$ )
)
$
0 &&&&
)
)
*
)
)
71 F
!
Annexe - Schéma électrique
20081761
&
(,
,
$(
&' ()( &
***
(,
,
,
&
$(
*** ( 1$ +2+3 (+$
$(14+$(+4+$5(
1++$+
%
(,
&,
1+++ -1(+ &-+(+&'2 )
(1 (+2(+ (+ (
%
,
$(
$
(
(,
(,
,
,
$(
&,
+ *
$(
$
(
(,
(,
,
,
$(
&,
(,
4
$(
/
&' &
/
2'1 (&+2'+ (&+2
$1 (&+ ($+ ($+ ($
414+4+4+4
&,
$(
/
& ***
&
.89#:;
& /
.##
$1$$+$+$+$ -1 +(-++
$1+$++$
%
78
& 4
+ *
& 4
!"#
& $(
( &
&' (&( &
***/0
%
$(
% (
/0
%&
%
%&
&((
***
&
&
61&'+6+6+- 1 $(+4+ $(+
$(1$ +4+2+$(+3 (+4+$+$(
$
/
F
%
72
/
20081761
***
&
Annexe - Schéma électrique
""
!"#
$* $% $% $% $
*% %%+!
*&% !%&% $
%#
%#
%#
%#
'
"
)
"
"
"
"
,*%,%%$
*% %%
*%%%
"'
$!"#
!+* %!+% %!
*%%%
.*.%.%.%.
!"###
!"# $ $ !$
,*%,!%-$%
*.%%.%/
*%%$%
&
"
(
%#
)
73 F
"
(*$+%$($%$($%$ $
*%.%% ,*%.%,!%%-$%.% %$
(
(
&
)
$
)
$$ $!"#
Annexe - Schéma électrique
20081761
*
(
!
& "
&
"
%''6?'./@$A.BC
9''6$A.BC
9''6$A.BC
058
!&##
9''6$A.BC
#%!& ! !*2 &!!#
( <( ( ( (!
(+<&#(!+&# !
(&<!#&(#&!#&(! &
0
999 '!
$
$(
(
$(
5''6
!,
&
!
5!
$(
"
0
$(
"
"
"
&
"%"
";
";
1
"%./
&* !#!& ! 4"!2 &!! 1
< # # + (!
<!%&# !%& (
%&)<% !#*)#%&=! &%(% &
0
# #&!"#"
! %!&% 3 &+#&!+
',- !! !',- !! !
!#&! " #!% #&!# &
$(
"
%!!$""!+* #&
5''6
"
!,
3& !#*&4 %)<% % #%)% %!
"+<#!" &+##!
%*<##%#*#%#*
"#
% ! #&
'!
)
! &* & !!
)"( <'!H&
*& %* &
*!###+!(*! ! '!&% &
ਅ
&!*2 & " * 4& # )"( <'!
& *# ! #
!(*2! &! #&* # *# !# &#&% ! * '
!* & ! ##)"( <'!
& ! (!*
*!###+!(*! ! '!&% &
&!#* & #* & !
% "#( <'!
& #*!!
!#* ! &! #&##
* &%#! '
+#!&3# &!! ! <( !&# (!& #%<!!& ##!&%#!&%#!&%
< ## # # #
8
!&##
!#&& #&() &!
)<% !#)#=! &%(
%&<*%&%3&
*<##*# %#
%''6?'./@$A.BC
''6
!>%
%''6?'./@
8
!&##
''6
9''6$A.BC
5 8
!&##
''6
9''6$A.BC
%''6?'./@$A.BC
%''6?'./@$A.BC
058
!&##
%''6?'./@
!>%
''6
9''6$A.BC
% 9''6?'./@$A.BC
% 9''6?'./@
1
!>%
D/E.F/,B
,G
%''6?'./@
!>%
% 5 8
!&##
''6
% ''6?'./@$A.BC
!>%
% ''6?'./@
"
%''6?'./@
''6
%
%
&!(( "#!
"
"
"
7
$(
!>%
& 7
5''6
!,
0
%% &%! )* (
&
% &
&
(&
($
"
!"#
(
"
"
&
"
" (+
(&& &
( &!
( &#&
( !# & & #&
""
""
""
""
:!(! &%*(&&
(#!%( ( &#+# (##( !#
F
74
20081761
&!!
!!#&* *!!
!! &
*
(
!
Annexe - Schéma électrique
75 F
,-.
+
4 "
4'
4
&
$"
%%&
2
4
"
"
4" 6
4
$4
%&'! " "("&% 3 4 4 4 3 4 4 4 $3
*" ") # "
45"4'
4
$3 4' 4$14
4' 4
"
4 4
*3 " %4 " *"4 " *"4 " "
3
! )
0
0
" /"0
" " "/
" 1 " /
(/ 0
(%%"" " " " "6
& 4" " 6
)4
(%%" " & 4" " 6
" " " "6
" 1 " 6
" ' !"" " " )4
" %"
%!""
' " " %"
" 4"
" 1 " 6
0
" 4"
4' 4' 4'
" 1 " /
! !" 3 4 4 4 ' 3'
4" 6
"
! 1%341% 441
% "&% %! % ! " " /0
" " "/ 0
" 1 " / 0
(/ 0
$ 3 4 4 " 4 3' 4
$3 4$145"4 " # 4 14!
! 3!
3 44 4%1 (
"3"4"4"4"
+
"
* ,-.
* +
" 1 " / 0
!
"
+
1 " 1 %
"
Annexe - Schéma électrique
20081761
=) )( )
( ) ) =
$
)
)
(
!"#####
") "
(=)())(
%
&
$
'
;%%##<
2/9A/234.138,8
2/9A/98--038,8
&
( =() ) )(
'
)? ) )( )(
"; <%" "
$####":
";$<":
=( ) )( )
+ ) (
!
""
= ) ) ) > 6/6.09
30/3:-" """
>=)>) )
(
!"##### (=(()( )()(
;%%##<
86/7 :,-.8-
(()(( ( ( )
(=)( )( )(
= )
;%%#!<
) ( ) )(@
= ) )) ( )
;%%##<
(= )(
*
;%%##<
-3CA/234.138,8
-3CA/98--038,8
" " "
!
"":$":
=() )? )( $)%:
3784./0138,8
";$<":" "
53--.06789-
/0A/-9/-98/
6/6.09 -:3:-
/0A/-9/-98/" %
(
6/6.09 -:3:-
,-./01234.1
(
>= ) >))*
-:3938,4
;%%##<
(
= ) ) ) ; %<
(
B B
B) B; <
B B
$
(
(
B) B;<
F
(
(
(
%
$
76
20081761
Annexe - Schéma électrique
Annexe - Schéma électrique
Légende des schémas électriques
Came électronique
XPGMax
Connecteur de pressostat de gaz seuil maximum
A2
Unité de visualisation et réglage
XPGMin
Connecteur de pressostat de gaz seuil minimum
B1
Régulateur de puissance RWF intérieur
XPGVP
B2
Régulateur de puissance RWF extérieur
Connecteur de pressostat de gaz pour contrôle
d'étanchéité
BA
Sonde avec sortie en courant
XRWF
Bornier régulateur de puissance
BA1
Dispositif avec sortie en courant pour modification du
point de consigne à distance
XSM1
Connecteur de servomoteur d’air
XSM2
Connecteur de servomoteur de gaz
A1
BMS
Commande de modulation 4-20mA
BP
Sonde de pression
BP1
Sonde de pression
BR
Potentiomètre du point de consigne à distance
BT1
Sonde à thermocouple
BT2
Sonde Pt100 à 2 fils
BT3
Sonde Pt100 à 3 fils
BT4
Sonde Pt100 à 3 fils
BTEXT
Sonde extérieure pour la compensation climatique du
point de consigne
BV
Sonde avec sortie en tension
BV1
Dispositif avec sortie en tension pour modification du
point de consigne à distance
CN1
Connecteur de la sonde d'ionisation
FU
Fusible de protection circuits auxiliaires
GF
Inverter
G2
Interface de communication avec système Modbus
H
Sortie pour signalisation lumineuse brûleur en fonction
IN
Interrupteur électrique pour arrêt manuel du brûleur
ION
Sonde d’ionisation
K1
Relais de sortie des contacts libres de potentiel du
brûleur allumé
K2
Relais de sortie des contacts libres de potentiel du
blocage du brûleur
K3
Relais de sortie contacts propres alarme VSD
K4
Relais de sortie contacts propres
MV
Moteur du ventilateur
PA
Pressostat d'air
PE
Terre du brûleur
PGMax
Pressostat gaz seuil maximum
PGMin
Pressostat gaz seuil minimum
PGVP
Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéité
RS
Bouton de déblocage brûleur
S2
Sélecteur ON/OFF
SM1
Servomoteur air
SM2
Servomoteur gaz
TA
Transformateur d'allumage
TL
Thermostat/pressostat de limite
TR
Thermostat/pressostat de réglage
TS
Thermostat/pressostat de sécurité
Y
Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité gaz
X1
Bornier de l'alimentation principale
X3
Bornier pour commande de modulation 4-20mA
XPD
Fiche pour écran à bord
XP1
Connecteur pour kit régulateur de puissance
77 F
20081761
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com
Sous réserve de modifications
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。