Manuale del proprietario | Flagro THC-355CDF Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
MANUEL DE L’UTILISATEUR THC- 355CDF (Alimentation Double) CHAUFFAGE D’APPOINT DIRECTIONNEL INDUSTRIEL / COMMERCIAL (VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À DES FINS DE RÉFÉRENCE) Certified to / Certifié à ANSI std Z83.7 2000 Certified to / Certifié à CGA 2.14 M2000 Pour installation intérieur ou extérieur / sans ventilation / sans surveillance 26 Benfield Drive, St.Catharines, Ontario Canada L2S 3V5 (T) 905-685-4243 - (F) 905-685-0113 DATE D’ÉMISSION: OCTOBRE 2010 THC-355CDF MANUEL DE L’UTILISATEUR MISE EN GARDE GÉNÉRALE : IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. TOUT MANQUEMENT À CET ÉGARD POURRA CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, OU ENDOMMAGER VOS BIENS, SUITE À UNE INCENDIE, UNE EXPLOSION, UNE BRULURE, UNE ASPHYXIE, UN EMPOISONNEMENT À LA MONOXYDE DE CARBONE ET/OU UN CHOC ÉLECTRIQUE. CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES INDIVIDUS AYANT COMPRIS LES INSTRUCTIONS, ET QUI SONT EN MESURE DES LES SUIVRE. SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE OU D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR L'APPAREIL, VEUILLEZ CONTACTER LE FABRICANT. AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE, DE BRULURE, D'INHALATION ET D'EXPLOSION. TENIR ÉLOIGNÉ DE TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE (MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, PAPIERS, CARTONS, ETC.) TEL QU'IL EST PRÉCONISÉ DANS LES INSTRUCTIONS. NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS DES LIEUX AYANT, OU QUI POURRAIENT AVOIR, DES MATIÈRES COMBUSTIBLES EN SUSPENSION DANS L'AIR, OU EN PRÉSENCE DE PRODUITS TELS QUE L'ESSENCE, DES SOLVANTS, DE LA PEINTURE, DES POUSSIÈRES OU TOUT AUTRE PRODUIT CHIMIQUE DONT VOUS IGNOREZ LA COMPOSITION. AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS UNE RÉSIDENCE OU À DES FINS RÉCRÉATIVES. AVERTISSEMENT L’usage de cet appareil de chauffage est autorisé par le Code CSA 2.14 ou la Norme ANSI Z83.7 2000. VEUILLEZ CONTACTER LA CASERNE DE POMPIERS DE VOTRE QUARTIER POUR TOUTE QUESTION RELATIVE À L'APPLICATION LOCALE DE CES DERNIERS. L’usage de cet appareil est pour le chauffage temporaire de bâtiments ou de structures qui sont en construction, modification ou en réparation. Certains aspects concernant l’usage de gaz combustible et d’appareils de chauffage peuvent être régis par d’autres normes. Veuillez contactez les instances locales pertinentes à ce titre. APPAREIL DESTINÉ À UN USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT. UTILISER SEULEMENT AVEC LE PROPANE OU LE GAZ NATUREL NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS UN ESPACE CLOS OU CONFINÉ. ASSUREZ VOUS DE TOUJOURS BIEN VENTILER L’ESPACE DANS LEQUEL L’APPAREIL ET UTILISÉ. AÉRATION – AIR FRAIS PROVENANT D’UNE SOURCE EXTÉRIEURE, OU PROVISION D’AIR INTÉRIEURE SUFFISANTE NE PAS ENTREPOSER DE GAZOLINE OU AUTRES VAPEURS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR UNE SURFACE BIEN NIVELÉ INSTALLATION : L’installation de cet appareil de chauffage doit respecter les règlements locaux lorsque le code national régissant les gaz combustibles ANSI Z223.1/NFPA 54, et le code régissant les installations de gaz naturel et de propane CSA B149.5 ne s’applique pas. Cet appareil doit être installé par un technicien de gaz expérimenté en respect des règlements mis en place par les instances locales compétentes. L’installation de cet appareil pour une utilisation avec une citerne ou un cylindre de propane doit respecter les règlements locaux, ou à défaut, le code concernant l’entreposage et la manutention de gaz liquéfiés ANSI/NFPA 58 et le code concernant les installations de gaz naturel et de propane CSA B149.5. L’appareil doit être situé à au moins 10 pi (3m) de tout cylindre de propane. Cet appareil ne doit pas être dirigé vers un contenant de propane qui se situe à moins de 20 pi (6m). COMMENT BRANCHER VOTRE APPAREIL À LA SOURCE D’ALIMENTATION PROPANE Si vous utilisez des cylindres, ces derniers doivent avoir une capacité minimale de 100lbs. Les cylindres utilisés doivent être du type débit de vapeur seulement. 1. Toute connexion à une cylindre dot être effectuée à l’aide d’une clé à mollette afin de bien serrer le raccord du POL. 2. Lorsque vous branchez ou débranchez le cylindre, assurez-vous que la soupape est bien fermée. 3. De l’eau savonneuse doit être appliqués à tous les branchements afin de vérifier qu'il n'y aucune fuite du système. 4. L'alimentation doit être coupée au niveau du cylindre, ou des cylindres, de propane lorsque l’appareil n’est pas en service. Lorsque l’appareil est entreposé à l'intérieur, les cylindres de propane doivent être débranchés de l’appareil et entreposés en respect des normes CSA B149.5 concernant le gaz naturel et le propane. ANSI Z223.1/NFPA 54 GAZ NATUREL Utiliser le régulateur seulement si la pression d’alimentation de l’appareil est supérieure à 14" WC. Branchez le régulateur à la ligne d’alimentation en gaz naturel. La pression d’alimentation minimum de l’appareil est de 9.0" WC TUYAUTAGE : Cet appareil doit être installé par un technicien de gaz expérimenté en respect des règlements mis en place par les instances locales compétentes. Le diamètre des tuyaux sera déterminé en fonction de la longueur des tuyaux requise pour l’installation en plus de la classification btu/h de l’appareil, ou des appareils. Les tableaux de tuyautage adéquats doivent être utilisés pour déterminer le diamètre des tuyaux selon la distance à parcourir entre la source d”alimentation et l’appareil. PRESSIONS : MIN. PROPANE PRESSION ENTRANT : 11 pouces WC GAZ NATUREL PRESSION ENTRANT : 9.0 pouces WC MAX. 14 pouces WC 14 pouces WC Cet appareil de chauffage doit être alimenté avec des pressions qui correspondent à celles indiquées sur l'étiquette. Une pression excessive peut provoquer une défaillance des contrôles. CONDUIT : LES CONDUITS DU FABRIQUANTS DOIVENT ÊTRE UTILISÉS AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE, NUMÉRO DE PIÈCES TCHP-WD18. (HITEX 18" X 12 PI) ET AVEC UN MAXIMUM DE 12 PIEDS DE CONDUIT, SEULEMENT. COMBUSTIBLE: Cet appareil de chauffage fonctionne seulement avec le propane ou le gaz naturel. La pression du collecteur est indiquée sur l’étiquette approuvée. Toute pièce de rechange doit être achetée auprès du fabricant ou d'un agent autorisé. TUYAUX : Tous les tuyaux qui servent à brancher cet appareil à sa source de combustible doivent être de type 1, et approuvés pour une utilisation avec des systèmes de raccordement de propane / gaz naturel. ÉLECTRICITÉ : AVERTISSEMENT Instructions pour la mise à terre Pour votre sécurité, cet appareil est muni d'une prise à trois lames avec mise à terre afin de prévenir les risques de choc électrique. Elle doit être branchée correctement dans un réceptacle avec mise à terre dédié aux prises à trois lames. Veuillez noter que le moteur de cet appareil requiert une puissance de 15 amp. Assurez-vous d’utiliser une rallonge appropriée. DISTANCES MINIMALES D'ÉLOIGNEMENT DES MATIÈRES COMBUSTIBLES : DESSUS : 5 pi DEVANT : 2 pi COTÉS : 1 pi ARRIÈRE : 2 pi SIGNICATION DE CHACUN DES VOYANT LUMINEUX LUMIERE VERTE CONSTANTE ……………………………… COURANT ADEQUAT LUMIERE ROUGE CONSTANTE …………………………….. POLARITE INVERSE LUMIERE RUGE ET VERTE SONT ALLUME DE FACON CONSTANTE……………………………. PROBLEME DE MISE A LA TERRE TTENTION : LORSQUE LA LUMIERE ROUGE ET LA LUMIERE VERTE SONT ALLUMEES DE FACON CONSTANTE EN MEME TEMPS, VOUS DEVEZ ABSOLUMENT CORRIGER LA SITUATOIN AVANT DE PROCEDER A L’ALLUMAGE DE LA CHAUFFERETTE. UN MANQUEMENT A CETTE CONSIGNE ANNULERA VOTRE GARANTIE. ENTRETIEN 1 Chaque appareil de chauffage devrait faire l'objet d'une inspection avant chaque utilisation et annuellement au minimum, effectuée par un technicien de service qualifié. 2 Le tuyautage doit faire l’objet d'une inspection visuelle avant chaque utilisation de l'appareil. Si vous observez des signes d’usure, ou si le tuyau a été sectionné, il doit être remplacé avant de mettre l’appareil de chauffage en marche. Le tuyautage de remplacement sera un modèle recommandé par le fabricant. 3 L’appareil doit être tenu à l'écart des matières combustibles, essence et tout autre vapeur inflammable ou liquide. 4 Le flux de combustion et d'aération doivent pouvoir circuler librement, sans obstruction. Bien vérifier l’assemblage du ventilateur et assurez-vous que le moteur et la lame fonctionnent correctement. 5 Vous pouvez débarrassez l’appareil des accumulations de poussière et de saleté à l’aide d’air comprimé. N.B. Ne pas utiliser de l’air comprimé à l’intérieur du tuyautage ou des composants du régulateur. INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1 Pour le propane – Branchez le POL entrant du régulateur de l’appareil sur le cylindre de propane. Pour le gaz naturel – Assurez-vous que l'appareil est alimenté par un débit en gaz d’au moins 9.0" WC 2 Vérifiez que la vanne de sélection de l’appareil est à la bonne position (Propane ou Gaz naturel). 3 Ouvrez la source d’alimentation. 4 Enfoncez le bouton poussoir du ventilateur jusqu'à la position “MARCHE”. Le moteur du ventilateur démarrera et l’air sera propulsé vers l’extérieur de l’appareil. 5 Enfoncez le bouton poussoir du chauffage jusqu'à la position “MARCHE”. L’élément chauffant devrait s’allumer et de l’air chaud sera propulsé vers l’extérieur de l’appareil. 6 Vérifiez la pression du collecteur et réglez-la au niveau adéquat (voir page 7). 7 Programmez le thermostat (le cas échéant) à la température désirée. 8 Surveillez visuellement l’indicateur lumineux d’alimentation électrique. (Référez-vous à l’étiquette afin de savoir si la puissance électrique est adéquate) 9 Si l’appareil ne démarre pas après 3 tentatives, contactez votre fournisseur. ARRÊT DE L’APPAREIL 1 Fermez la source d'alimentation. 2 Réglez l’élément chauffant sur “ARRÊT”. 3 Attendez 2-3 minutes puis déplacez le réglage du ventilateur à la position “ARRÊT”. 4 Débranchez l’appareil de la source d'alimentation. Note importante Lorsque l’appareil est entreposé à l'intérieur, les cylindres de propane doivent être débranchés de l’appareil et entreposés en respect des normes CSA B149.5 concernant les installations de gaz naturel et de propane et ANSI Z223.1/NFPA 54. THC-355CDF – SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE MODÈLE THC- 355CDF TYPE DE COMBUSTIBLE (alimentation double) DÉBIT ENTRANT MAX. (btu/h) PRESSION ENTRANT PROPANE 330 000 btu/h Min. 11"WC/Max. 14"WC GAZ NATUREL 330 000 btu/h Min. 9.0" WC/Max. 14"WC PRESSION COLLECTEUR ÉLÉMENT CHAUFFANT 7.75" WC 5.5" WC CONS. DE COMBUSTIBLE / H 16.0 LBS 307 CFH HAUSSE DE TEMP. (au-dessus de la temp. ambiante) 160 (F) 150 (F) CONS. AMP DÉMARRAGE 21 AMP EN CONTINU 7 AMP 12,5" X 10,75" TAILLE SORTIE (Conçu pour conduit de 18" de diamètre) DIMENSIONS (P X L X L (IN.)) 42" X 46" X 32,5" POIDS À LA LIVRAISON 390 LBS ALLUMAGE CIRCULATION D’AIR APPROUVÉE Moteur à allumage directe Contrôle du thermostat 2400 CFM cETLus publié SÉRIES THC – DIAGNOSTIQUE DE PROBLÈMES TECHNIQUES NOTE IMPORTANTE : Afin de faciliter la diagnostique de problèmes techniques, certaines images montreront l'appareil dépourvu de panneaux à des fins d’identification. Tous les panneaux et attaches doivent être mis en place selon les instructions du fabricant afin de garantir l’utilisation sécuritaire et efficace de cet appareil alimenté par le gaz. PROBLÈME TECHNIQUE : L’appareil ne chauffe pas, le ventilateur fonctionne CAUSES POTENTIELLES Il y a une obstruction à l'arrière de l'appareil Dans ce cas, il faut effectuer la remise à zéro manuel du disque ¾” pour que l'élément chauffant puisse continuer à chauffer. SOLUTION Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction à l’arrière de l’appareil et qu’il y a suffisamment d’espace libre autour de l'appareil en tout temps (voir les spécifications à cet effet). Le bouton de remise à zéro en cas de dépassement de la température maximale se trouve derrière les ailettes sur l’arrière de l’appareil. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. Passez votre main derrière l’écran protecteur et poussez le bouton “rouge” afin de remettre le commutateur à zéro. Assurez-vous que le panneau est bien fermé avant de remettre l’appareil en marche. COMPOSANT Arrière de l’appareil Ouvrez lentement le panneau. Arrière de l’appareil laissant entrevoir le disque de ¾” de remise à zéro manuel. (Disque ¾” de remise à zéro manuelle montré à des fins d’identification) Bouton rouge PROBLÈME TECHNIQUE : CAUSES POTENTIELLES Commutateur marche-arrêt de l’élément chauffant défectueux. L’appareil ne s’allume pas. Alimentation en gaz. Soupape de gaz/Électrovanne Allumeur/Détecteur de flamme SOLUTION Remplacer le commutateur Assurez-vous que la pression de l’alimentation est adéquate (voir les spécifications à cet effet). Assurez-vous que l’électrovanne est chargée (utiliser un voltmètre). Assurez-vous que la ventouse de l’électrovanne est bien active (utiliser un manomètre sur le point de test après l'électrovanne). Assurez-vous que l'espace entre l'allumeur et le détecteur est d'environs 1/8" - 3/16". NE PAS ajuster la face en porcelaine de l’allumeur au risque de causer des dommages permanents. Vérifier la connexion des fils de l’allumeur. Assurer-vous que l’étincelle de l’allumeur est assez forte. Remplacez l’allumeur au besoin. COMPOSANT Veuillez prendre note de l’emplacement du détecteur de l’allumeur. PROBLÈME TECHNIQUE : CAUSES POTENTIELLES Panneau d’allumage Thermostat Thermostat facultatif SOLUTION Assurez-vous que les signaux de l'allumeur et de la vanne de gaz/électrovanne sont bien présents. Assurez-vous que le thermostat demande la génération de chaleur (si c’est bien le cas, le ventilateur se mettra en marche). Par mesure de sécurité, le thermostat a un retardement de 10 secondes. Si votre appareil est équipé d’un thermostat externe (en option), vérifiez que les connexions sont sécuritaires puis redémarrer l’appareil. Si l’appareil ne se remet pas en marche, débranchez le thermostat additionnel et redémarrer l’appareil afin de vérifier son état de fonctionnement. Si l’appareil redémarre, remplacez le thermostat. COMPOSANT Panneau d’allumage standard. Assurez-vous que la mise à terre du panneau a bien été effectuée. PROBLÈME TECHNIQUE : L’appareil ne reste pas allumé après le démarrage. Électrique Tuyautage CAUSES POTENTIELLES Fil d’allumage défectueux Allumeur/détecteur de flamme défectueux Panneau d’allumage Thermostat Tous composants. Tous raccords de tuyau. SOLUTION Assurez-vous que les connexions sont solides. Remplacez l’allumeur/détecteur de flamme au besoin. Vérifiez la bonne connexion du fil de mise à terre. (Voir étiquette sur le radiateur) Lumière verte – Alimentation électrique satisfaisante Lumière rouge fixe – Polarité contraire Lumière rouge clignotante – Problème de mise à terre ou Neutre Manquante Assurez-vous que le thermostat demande la génération de chaleur N.B. si le thermostat ne demande pas la génération de chaleur, l’appareil ne fonctionnera pas. Avant de remplacer un composant, vérifiez toutes les connections afin de vous assurer que le circuit électrique est bien complète (utiliser un voltmètre et suivez le schéma de filage ci-inclus). Lorsque vous resserrez, desserrez ou remplacez un raccord, veillez à enlever le record et à appliquer un lubrifiant à tous les fils mâles avant de les raccorder. Après l’entretien de l’appareil, la queue de la soupape doit être inspectée pour la présence de fuites en utilisant de l’eau savonneuse ou autre solution destinée à détecter les fuites. COMPOSANT Inspectez le fil d’allumage et remplacez-le s‘il est endommagé. Effectuez un contrôle visuel de l’indicateur d’alimentation électrique. THC-355CDF – LISTE DE PIECE BRULEUR ASSEMBLAGE D’ALLUMAGE ET DETECTEUR FIL D’ALLUMAGE ELECTRONIQUE THCP-101 THCP-102 THCP-103A TRANSFORMATEUR 120/24V VALVE DU GAZ– 24V CONTROLE D’IGNITOIN THCP-104 THCP-105A THCP-106A HAUTE LIMITE(200F) THCP-108A HAUTE LIMITE BRULEUR(300F) THCP-109 LE CHANGEMENT D’AIR PROUVANT DE VOILE CHANGEMENT DE FAN OU DE BRULEUR THCP-111 MOTEUR 3/4 HP LAME DE FAN THCP-113A THCP-114B ORIFICE SUPPORT ORIFICE CORDE D’ELECTRIQUE THCP-118 THCP-119 THCP-121 HARNAIS DE FILAGE THCP-107A THCP-110B THC-355CDF – LISTE DE PIECE 6” ROULETTE A VERROUILLE 12” ROUE/PUITS DE ROUE ¾” X 15 FT HOSE THCP-124B THCP-124C/THCP-125LB THCP-128B REGULATEUR A DEUX NIVEAU C/W POL THCP-129B LOQUET DE CHAFFAGE LA CHARNIERE DE PORTE THCP-131A THCP-132 TENSEUR DE COURROIE POULIE DE TENSEUR DE COURROIE BAGUE DE POULIE DE TENSEUR DE COURROIE THCP-146 THCP-147 THCP-148 POULIE DE MOTEUR TIGE DE POULIE BLOC DE COUSSIN THCP-149 THCP-150A THCP-151 ¾” X 16” TIGE DE POULIE COURROIE DE MOTEUR INDICATEUR D’ALIMENTATION ELECTRIQUE THCP-152 THCP-153 THCP-154A THC-355CDF – LISTE DE PIECE VANNE DE SELECTION DE GAZ A VERROUILLE THCP-155 VOYANT DE NIVEAU GARDE POUR POULIE THCP-162 THCP-164 SUPPORT POUR THERMOSTAT 20 FT CORD THCP-165 THCP-TH-CORD THERMOSTAT C/W 20 FT CORD THCP-TH BOUTON POUR THERMOSTAT TH-KNOB LISTE DE PIECE POUR LE THC-355CDF Part Number Part Description THCP-101 ÉLÉMENT CHAUFFANT EN FONTE THCP-102 ASSEMBLAGE D’ALLUMEUR/ DÉTECTEUR DE FLAMME THCP-103A FIL D’ALLUMAGE THCP-104 120/24 TRANSFORMATEUR DE VOLTAGE THCP-105A SOUPAPE DE GAZ / ÉLECTROVANNE - 24V (THC-355DF SEULEMENT) THCP-106A CONTROL D’ALLUMAGE - 120V THCP-107A HARNAIS DE FILAGE POUR THCP-106A THCP-108A LIMITE DE HAUTE TEMPÉRATURE (SORTIE) 200F THCP-109 LIMITE DE HAUTE TEMPÉRATURE (ÉLÉMENT CHAUFFANT) 300F THCP-110B INTERRUPTEUR À AILETTES POUR VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’AIR THCP-111 COMMUTATEUR ÉLÉMENT CHAUFFANT OU VENTILATEUR THCP-113A MOTEUR 3/4 CH - THC-355DF THCP-114B LAME DE VENTILATEUR - THC-355DF THCP-115AC ORIFICE POUR THC-355DF THCP-119A PORTE ORIFICE POUR THC-355DF THCP-121A FIL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE POUR THC-355DF THCP-122 POIGNÉES LATÉRALES (UNITÉ), DEUX REQUISES THCP-124C ROUES - 12" (UNITÉ), DEUX REQUISES THCP-124B 6" ROULETTE À VERROUILLE (UNITÉ), DEUX REQUISES THCP-125LB TIGE DE ROULETTE - THC-355DF THCP-129B RÉGULATEUR À DEUX NIVEAU , SORTIE ½, (LARGE) THCP-131A FERMETURE DE PORTE POUR CHAUFFAGE DE TENTE (UNITÉ), DEUX REQUISES THCP-132 CHARNIÈRE DE PORTE (UNITÉ), QUATRE REQUISES THCP-146 TENSEUR DE COURROIE THCP-147 POULIE DE TENSEUR DE COURROIE THCP-148 BAGUE DE POULIE DE TENSEUR DE COURROIE THCP-149 POULIE DE MOTEUR THCP-150A TIGE DE POULIE THCP-151 BLOC DE COUSSIN (DEUX UNITÉS REQUISES) THCP-152 3/4" X 16" TIGE DE POULIE THCP-153 COURROIE DE MOTEUR THCP-154A INDICATEUR D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE THCP-155 VANNE DE SÉLECTION DE GAZ À VERROUILLE THCP-156 BAGUE DE DÉBIT ENTRANT - THC-355DF THCP-157 PORTE AVANT - THC-355DF THCP-158 PORTE ARRIÈRE - THC-355DF THCP-159 PANNEAU DE DESSUS - THC-355DF THCP-160 PANNEAU LATÉRAL (SOCKET) - THC-355DF THCP-161 PANNEAU LATÉRAL (ALIMENTATION COMBUSTIBLE) - THC-355DF 40-100-12 3/4" COUDE 90 DEGRÉS 40-113E5 3/4" X 5" CHEMINÉE 40-113D1.5 1/2" X 1 1/2" CHEMINÉE 40-116-8 1/2" COUDE DE RUE 90 DEGRÉS (UNITÉ), DEUX REQUISES 40-120-12-8 3/4" X 1/2" BAGUE RÉDUCTRICE 348-12E 3/4 MP X 3/4 M.JIC ADAPTATEUR EN ACIER THCP-162 VOYANT DE NIVEAU THCP-163 SUPPORT POUR ESSIEU THCP-164 GARDE POUIR POULIE THCP-165 SUPPORT POUR THERMOSTAT THCP-TH-CORD CORDON D'ALIMENTATION POUR THERMOSTAT 20' TH-KNOB BOUTON POUR THERMOSTAT 2003-T RACCORD DE POL ACCESSORIES Part Number Part Description THCP-WD18 18" X 12PI CONDUITS THCP-DA18 ADAPTATEUR DE CONDUITS 18" THCP-DD18 DIFFUSEUR DE CONDUITS 18" 13 THC SERIES WIRING DIAGRAM 2010 HI LIMIT HI LIMIT AIR PROVING SWITCH W FAN MOTOR BURNER SWITCH B G IGNITION CONTROL FAN SWITCH PURPLE BROWN WHITE SMART INDICATOR BLACK YELLOW L1 (BLACK) G (GROUND) N (WHITE) 120v/24v TRANSFORMER IGNITER / FLAME SENSOR 120 volt 24 volt GAS VALVE DATE: 07/19/10 SCALE: TITLE: DRAWN BY: IBW CHECKED BY: THC Series - Wiring Diagram (SI) DWG. NO. THC-001SI ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.