Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien F Brûleur gaz à air soufflé Fonctionnement à deux allures CODE MODÈLE TYPE 3758705 RIELLO 40 FS5D 587M 20063745 (3) - 02/2017 Traduction des instructions originales Index 1 Déclarations................................................................................................................................................................................ 3 2 Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 4 2.1 Informations sur le manuel d'instructions .................................................................................................................... 4 2.1.1 Introduction.................................................................................................................................................................. 4 2.1.2 Dangers de caractère générique................................................................................................................................. 4 2.1.3 Autres symboles.......................................................................................................................................................... 4 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ........................................................................ 5 2.2 Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 5 3 Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 6 3.1 Avant-propos ............................................................................................................................................................... 6 3.2 Formation du personnel .............................................................................................................................................. 6 4 Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 7 4.1 Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 7 4.2 Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 7 4.3 Catégories du brûleur - Pays de destination ............................................................................................................... 7 4.4 Données techniques.................................................................................................................................................... 8 4.5 Dimensions d'encombrement ...................................................................................................................................... 8 4.6 Plage de puissance ..................................................................................................................................................... 9 4.6.1 Chaudière d'essai........................................................................................................................................................ 9 4.6.2 Chaudieres commerciales........................................................................................................................................... 9 4.7 Correlation entre pression du gaz et puissance .......................................................................................................... 9 4.8 Description du brûleur ............................................................................................................................................... 10 4.9 Équipement de série ................................................................................................................................................. 10 4.10 Boîte de contrôle ....................................................................................................................................................... 11 4.11 Moteur d'ouverture du volet d'air ............................................................................................................................... 12 5 Installation ................................................................................................................................................................................ 13 5.1 Indications concernant la sécurité pour l'installation ................................................................................................. 13 5.2 Précautions pour éviter au brûleur une surchauffe excessive ou une mauvaise combustion................................... 13 5.3 Manutention............................................................................................................................................................... 13 5.4 Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 14 5.4.1 Contrôle de la fourniture............................................................................................................................................ 14 5.4.2 Contrôle des caractéristiques du brûleur................................................................................................................... 14 5.5 Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 14 5.6 Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 15 5.6.1 Installation de la charnière ........................................................................................................................................ 15 5.7 Positionnement sonde-électrode............................................................................................................................... 15 5.8 Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 16 5.9 Réglage volet d'air..................................................................................................................................................... 16 5.10 Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 17 5.10.1 Conduite d'alimentation en gaz ................................................................................................................................. 17 5.10.2 Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 17 5.10.3 Installation de la rampe gaz ...................................................................................................................................... 18 5.11 Branchements électriques......................................................................................................................................... 19 5.11.1 Informations sur la sécurité pour les branchements électriques ............................................................................... 19 5.11.2 Boîte de contrôle ....................................................................................................................................................... 19 5.11.3 Schéma électrique..................................................................................................................................................... 20 5.11.4 Courant d'ionisation................................................................................................................................................... 20 5.11.5 Branchements électriques avec contrôle d'étanchéité des soupapes (DUNGS VPS 504) ....................................... 21 6 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 22 6.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 22 6.2 Réglages avant l'allumage ........................................................................................................................................ 22 6.3 Réglage de la combustion......................................................................................................................................... 22 6.4 Pressostat air ............................................................................................................................................................ 22 6.5 Séquence de fonctionnement du brûleur .................................................................................................................. 23 6.5.1 Fonctionnement régulier............................................................................................................................................ 23 6.5.2 Blocage par manque d’allumage............................................................................................................................... 24 6.5.3 Blocage pour présence de flamme ou simulation de flamme durant la pré-ventilation ............................................. 24 6.5.4 Typologies de blocage et temps d'intervention en cas de panne du brûleur............................................................. 25 6.6 Déblocage de la boîte de contrôle............................................................................................................................. 25 6.6.1 Déblocage par bouton intégré ................................................................................................................................... 25 1 F 20063745 Index 6.6.2 6.6.3 6.7 6.8 6.9 6.9.1 6.9.2 6.9.3 6.10 Déblocage par connexion à distance .........................................................................................................................25 Code couleur LED du bouton de déblocage de la boîte de contrôle .........................................................................25 Fonction de recyclage (en cas de disparition de la flamme durant le fonctionnement) .............................................25 Mémorisation des paramètres de fonctionnement du brûleur....................................................................................25 Fonctions supplémentaires programmables de la boîte de contrôle .........................................................................26 Fonction de post-ventilation (t6).................................................................................................................................26 Fonction de ventilation continue (uniquement pour les applications prévues à cet effet) ..........................................26 Procédure de réglage des fonctions depuis le bouton de déblocage ........................................................................26 Diagnostic visuel de la boîte de contrôle ...................................................................................................................26 7 Entretien ....................................................................................................................................................................................28 7.1 Indications concernant la sécurité pour l'entretien .....................................................................................................28 7.2 Programme d'entretien...............................................................................................................................................28 7.2.1 Fréquence d'entretien ................................................................................................................................................28 7.2.2 Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................28 7.3 Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................29 8 Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................30 8.1 Difficultés au démarrage ............................................................................................................................................30 8.2 Anomalies durant le fonctionnement..........................................................................................................................31 A Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................32 20063745 2 F Déclarations 1 Déclarations Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1 Fabricant: RIELLO S.p.A. Adresse: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produit: Brûleur gaz à air soufflé Modèle: RIELLO 40 FS5D Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes: EN 676 EN 12100 et conformément aux dispositions des directives européennes: GAD 2009/142/CE MD 2006/42/CE LVD 2014/35/UE CEM 2014/30/UE Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite: Directive Appareils à gaz Directive Machines Directive Basse Tension Compatibilité Électromagnétique CE-0694CN7805 La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015. Legnago, 01.12.2015 Directeur Général Directeur Recherche et Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini 3 F 20063745 Informations et avertissements généraux 2 Informations et avertissements généraux 2.1 Informations sur le manuel d'instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit jamais être séparé de ce dernier; il doit toujours être conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s'il doit être déplacé sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré demander une autre copie au service d'assistance à la clientèle de Zone; il a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent; il donne des indications et des informations importantes sur la sécurité de l'installation, la mise en fonction, l'utilisation et l'entretien du brûleur. Ce symbole fournit les indications pour éviter le rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d'écrasement. DANGER D'EXPLOSION Ce symbole fournit les indications de lieux où pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive on entend mélange avec l'air, à conditions atmosphériques, de substances inflammables à l'état gazeux, vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à l'allumage, la combustion se propage à l'ensemble du mélange non brûlé. Symboles utilisés dans le manuel DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent des situations de danger potentiel. 2.1.2 Ces symboles distinguent l'équipement à porter et la tenue de l'opérateur dans le but de le protéger des risques menaçant la sécurité et la santé dans le déroulement de l'activité de travail. Dangers de caractère générique Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après. DANGER Niveau de danger le plus élevé! Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. ATTENTION Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. PRUDENCE Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctement. 2.1.3 OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE PROTECTION Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ce symbole donne des indications pour utiliser la machine en respectant l'environnement. INFORMATIONS IMPORTANTES Ce symbole fournit des informations importantes à prendre en considération. Autres symboles DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION DANGER Ce symbole indique les opérations qui comportent des secousses électriques aux conséquences mortelles. Abréviations utilisées DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE Ce symbole indique la présence de substances inflammables. RISQUE DE BRÛLURE Chap. Fig. Page Sec. Tab. Ce symbole indique un risque de brûlure à haute température. RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES Ce symbole fournit les indications des organes en mouvement: risque d'écrasement des membres. 20063745 Ce symbole indique qu'il s'agit d'une liste. 4 F Chapitre Figure Page Section Tableau Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant Lors de la livraison de l'appareil, il faut que: Le fournisseur de l'équipement livre à l'utilisateur le manuel d'instructions correspondant, en l'avertissant qu'il doit être conservé dans le local d'installation du générateur de chaleur. Le manuel d'instructions contient les données suivantes: – le numéro de série du brûleur; Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec précision sur les points suivants: – l'utilisation de l'équipement; – les essais supplémentaires éventuellement nécessaires avant d'activer l'équipement; – l'entretien et le besoin de faire contrôler l'équipement au moins une fois par an par un représentant du fabricant ou par un technicien spécialisé. Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d'entretien. ......................................................................................... – l’adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance à la clientèle; ......................................................................................... ......................................................................................... ......................................................................................... 2.2 Garantie et responsabilité Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet et en bon état. ATTENTION L'inobservance des indications de ce manuel, l'utilisation négligente, l'installation incorrecte et la réalisation de modifications sans autorisation sont toutes des causes d'annulation de la garantie sur le brûleur de la part de du fabricant. En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas de dommages à des personnes et / ou des choses, si ces dommages sont dus à l'une ou plusieurs des causes suivantes: installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur; utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur; intervention de personnel non autorisé; réalisation de modifications sur l'appareil sans autorisation; utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent pas; installation de composants supplémentaires n'ayant pas été mis à l'essai avec le brûleur; alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats; défauts l'installation d'alimentation en combustible; utilisation du brûleur après la détection d'une erreur et/ou anomalie; réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte; modification de la chambre de combustion par l'introduction d'inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel qu'il a été défini lors de la fabrication de l'appareil; surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des composants du brûleur soumis plus fréquemment à l'usure; utilisation de composants non originaux, soit des pièces détachées, des kits, des accessoires et en option; causes de force majeure. Le fabricant décline, en outre, toute responsabilité pour le non-respect des instructions de ce manuel. 5 F 20063745 Sécurité et prévention 3 3.1 Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations de danger potentielles. Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait qu'une utilisation imprudente ou maladroite de l'appareil peut provoquer des situations avec risque de mort pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que l'endommagement du brûleur ou d'autres biens. La distraction, la légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause d'accidents; tout comme peuvent l'être la fatigue et l'état de somnolence. Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit: Le brûleur n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il est prévu. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse. le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite indiquées dans le manuel d'instructions. Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité. L'utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus rapidement possible. Il est interdit d'ouvrir ou d'altérer les composants du brûleur, exception faite des pièces prévues lors de l'entretien. Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le fabricant. Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du brûleur sont intègres et correctement positionnés. En particulier: il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique et sur d'autres dispositifs expressément prévus par le constructeur; 3.2 ATTENTION Formation du personnel L'utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C'est lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des personnes qui travaillent dessus. En outre: est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter que des personnes non autorisées aient accès à l'appareil; doit informer le constructeur de tout défaut ou dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger potentiel; le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la législation et suivre les indications du manuel. L’utilisateur: s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel qualifié et formé à cette finalité; s'engage à informer convenablement son personnel sur l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans ce but, il s'engage à ce que chacun connaisse les instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste. Le personnel doit respecter toutes les indications de danger et précaution présentes sur l'appareil. Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence. Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable tout problème ou danger rencontré. Le montage de pièces d'autres marques et toute éventuelle modification peuvent changer les caractéristiques de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation. Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de pièces non originales. 20063745 6 F Description technique du brûleur 4 4.1 Description technique du brûleur Désignation des brûleurs Série: RIELLO 40 F Combustible: S Gaz naturel - Fioul SP GPL D Fioul - Gaz naturel Dimension Variantes: Tête: R K S D Gazole avec préchauffeur Tête conique Puissance d'allumage réduite Deux allures TC TL Tête standard Tête longue Alimentation électrique du système: F S 5 D 1/230/50 1/230/60 1/230V/50Hz 1/230V/60Hz 1/230/50 DÉSIGNATION DE BASE DÉSIGNATION ÉTENDUE 4.2 Modèles disponibles Désignation Alimentation électrique Code RIELLO 40 FS5D 1/230/50 3758705 Tab. A 4.3 Catégories du brûleur - Pays de destination Pays de destination Catégorie du gaz SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO I2H DE I2ELL NL I2L - I2E - I2 (43,46 ÷ 45,3 MJ/m3 (0°C)) FR I2Er BE I2E(R)B LU - PL I2E Tab. B 7 F 20063745 Description technique du brûleur 4.4 Données techniques Modèle RIELLO 40 FS5D Type 587M 12/23 58 10.000/20.000 50.000 kW kcal/h Puissance thermique (Hi) (1) min. - max. Combustible Pci 8 12 kWh/m3 – 7.000 10.340 kcal/m3 Famille 2 Pression: min. 8 mbar – max. 200 mbar Fonctionnement Intermittent (FS1) Emploi Chaudières: à eau et à huile diathermique Température ambiante °C Température air comburant 0 - 50 °C max. 60 Alimentation électrique 1/230V/50Hz tr/min - rad/s V - Hz W A Moteur du ventilateur 2800 - 294 230 - 50 90 0,75 Transformateur d’allumage Primaire 230V / 0,2A - Secondaire 8 kV Condensateur F Puissance électrique absorbée kW 2 0,15 Indice de protection IP40 Poids Niveau de bruit (2) Pression sonore Puissance sonore kg 10 dB(A) 59,4 70,8 Tab. C Conditions de référence: Température ambiante 20 °C - Température du gaz 15 °C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m au-dessus du niveau de la mer. Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance maximale. La puissance sonore est mesurée grâce à la méthode en « champ libre », prévue par la norme EN 15036, et conformément à la précision de mesure « Précision : Catégorie 3 », comme décrit par norme EN ISO 3746. (1) (2) Pour gaz de la famille 3 (GPL), kit sur demande. ATTENTION 4.5 Dimensions d'encombrement L’encombrement de la bride et du brûleur est indiqué sur la Fig. 1. Bride Brûleur Ø 170 272 100 138 180 Rp 1/2 233 10 140 Ø 91 170 45 ° ° 45 295 130 28 48 D6336 Fig. 1 20063745 8 F Description technique du brûleur 4.6 Plage de puissance La puissance du brûleur doit être choisie dans la zone du diagramme (Fig. 2). ATTENTION La plage de puissance (Fig. 2) a été mesurée à une température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m audessus du niveau de la mer) et avec la tête de combustion réglée comme indiqué à la page 16. D5057 Pression dans la chambre de combustion - mbar 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 0 10 20 10.000 4.6.1 40 30 20.000 40.000 30.000 Puissance thermique Chaudière d'essai 60 kW 50.000 kcal/h Fig. 2 combustion a des dimensions similaires à celles prévues dans la norme EN 676. La plage d’utilisation a été obtenue avec une chaudière d’essai conforme à la norme EN 676. 4.6.2 50 Par contre, si le brûleur doit être couplé à une chaudière commerciale qui n’est pas conforme à la norme EN 303 ou avec les dimensions de la chambre de combustion plus petites que celles indiquées dans la norme EN 676, consulter le fabriquant. Chaudieres commerciales L’accouplement brûleur/chaudière ne pose pas de problèmes si la chaudière est conforme à la norme EN 303 et si la chambre de 4.7 Correlation entre pression du gaz et puissance Pour obtenir la puissance maximale (Fig. 3) il faut 4,6 mbar mesurés au manchon avec une chambre de combustion à 0 mbar et un gaz G20 - Pci = 10 kWh/Nm3 (8.570 kcal/Nm3). D5058 Pression gaz à la tête de combustion - mbar 6 5 4 3 2 1 0 10 10.000 20 20.000 30 40 30.000 50 40.000 60 50.000 kW kcal/h Puissance thermique Fig. 3 F 20063745 9 Description technique du brûleur 4.8 Description du brûleur 20065574 Fig. 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Volets d'air Vis de fixation de volet Prise de pression (-) Vis de fixation de capot Pressostat air Moteur Signalisation de blocage avec bouton de déblocage Boîte de contrôle Prise 6 pôles pour rampe gaz Condensateur Coude pour rampe gaz Bride 4.9 Le passe-câbles et la vis de fixation du capot fournis doivent être montés du même côté de la rampe gaz. ATTENTION Équipement de série Vis avec écrous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4 Écran isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Vis de fixation capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 3 Passe-câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Charnière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Fiche à 7 pôles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Fiche à 4 pôles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 Notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 6 Catalogue des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1 20063745 Prise de pression (+) Tête de combustion Électrode-sonde Moteur d'ouverture du volet d'air Prise 4 pôles pour 2ème allure 10 F Vérifier l'accessibilité aux vis de fixation du capot une fois le brûleur installé. Éventuellement les remplacer par celles fournies. Description technique du brûleur 4.10 Boîte de contrôle Remarques importantes Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION La boîte de contrôle est un dispositif de sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Avant d'effectuer des modification sur le câble dans la zone de branchement de la boîte de contrôle, isoler complètement l'appareil de l’alimentation de réseau (séparation omnipolaire). La protection contre les risques d'électrocution de la boîte de contrôle et de tous les composants électriques branchés est assurée par un montage correct. Avant toute intervention (opérations de montage, installation et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et que les paramètres soient correctement établis, puis effectuer les contrôles de sécurité. Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche la boîte de contrôle, même si ceci ne présente pas de dommages évidents. Pour des raisons de sécurité et de fiabilité, respecter également les instructions suivantes: – éviter les conditions pouvant favoriser la formation de condensation et d'humidité. Dans le cas contraire, avant d'allumer à nouveau, vérifier que la boîte de contrôle soit entièrement et parfaitement sèche! – Eviter l'accumulation de charges électrostatiques qui, au contact, peuvent endommager les composants électroniques de la boîte de contrôle. Notes d'installation • Vérifier si les branchements électriques à l'intérieur de la chaudière sont conformes aux règles de sécurité nationales et locales. • Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux qui sont neutres. • Vérifier que les fils joints ne puissent entrer en contact avec les bornes adjacentes. Utiliser des borniers adaptés. • Disposer les câbles d'allumage haute tension séparément, à la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et des autres câbles. • Durant le câblage de l'unité, agir de sorte que les câbles de tension secteur 230 V AC suivent un parcours séparé de celui des câbles basse tension, pour éviter les risques d'électrocution. 11 E9256 Fig. 5 Caractéristiques électriques Description Unité de mesure Tension d'alimentation nominale (plage), tolérance V A.C. 210...230, +10 -15% Paramètres Fréquence d'alimentation nominale (plage), tolérance Hz 50...60, +5 %, -5 % Température de fonctionnement °C -20...+60 Degré de protection IP 00 Tension des circuits auxiliaires V 230AC, 48DC, 5DC Puissance électrique absorbée VA 40 A 0, 5 cos = 0, 6 3 cos = 0, 6 0, 1 cos = 0, 6 Courant limite d'exercice: - bornes V1, V2, S3 - bornes MV, SM - terminaux B4 Longueur limite des signaux d'entrée: - entrées T1, T2, RS - entrées PA, PG - entrée SO m Fusible interne Classification 20 1 0,5 F1, T4AL250V EN298 FTCLBN Tab. D F 20063745 Description technique du brûleur 4.11 Moteur d'ouverture du volet d'air Remarques importantes Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer les actionneurs. Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Avant d'effectuer des modifications sur le câblage dans la zone de branchement de l'actionneur, isoler totalement le dispositif de contrôle du brûleur de l'alimentation du secteur (séparation omnipolaire). Pour éviter des risques d'électrocution, protéger convenablement les bornes de branchement et fixer correctement la chemise. Vérifier si le câblage est en règle. Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans ce cas-là, il ne faut pas mettre en marche le servomoteur, même si celui-ci ne présente pas de dommages évidents. Notes de montage • 20065575 Fig. 6 Caractéristiques techniques Tension et fréquence 230V (+10%) - 50Hz Sens de rotation Horaire (vu de l'arbre) Température ambiante 16(A) (4), 250V Degré de protection IP54 Garantir le respect des règles de sécurité nationales applicables. 20063745 12 -40 +60 °C Charge électrique Tab. E F Installation 5 5.1 Installation Indications concernant la sécurité pour l'installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer les opérations d'installation. Avant de réaliser toute opération d'installation, d'entretien ou de démontage, il faut débrancher l'appareil du réseau électrique. ATTENTION DANGER DANGER 5.2 1 3 5.3 L’air comburant présent dans la chaudière doit être dépourvu de mélanges dangereux (ex: chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est conseillé d'effectuer encore plus fréquemment le nettoyage et l'entretien. Précautions pour éviter au brûleur une surchauffe excessive ou une mauvaise combustion Le brûleur ne peut pas être installé à l'extérieur car il n'est adapté qu'à un fonctionnement dans des locaux fermés. Le local où fonctionne le brûleur doit être pourvu d'ouvertures de ventilation nécessaires pour une bonne combustion. Afin de s’en assurer, contrôler le niveau de CO2 et CO dans les fumées avec portes et fenêtres du local fermées. Si le local où fonctionne le brûleur est pourvu d'aspirateurs d'air, s'assurer qu'il existe des ouvertures d'entrée d'air ayant les dimensions suffisantes pour garantir les échanges 2 L'installation du brûleur doit être effectuée par le personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. 4 souhaités; dans tous les cas faire très attention qu'au moment où le brûleur s'arrête les aspirateurs ne rappellent pas les fumées chaudes des conduits correspondants à travers le brûleur. À l'arrêt du brûleur, le conduit de fumées doit rester ouvert et activer dans la chambre de combustion un tirage naturel. Si le conduit de fumées se ferme à l’arrêt, le brûleur doit être retiré afin d’extraire l'embout du foyer. Avant toute opération, couper l’alimentation électrique. F 20063745 Manutention Le poids de transport est indiqué dans le chapitre «Données techniques» à la page 8. Respecter les températures ambiantes autorisées pour le stockage et le transport: -20 ..... + 70 °C, avec une humidité relative maximale de l'air 80%. Après avoir placé le brûleur près du lieu d'installation, éliminer complètement tous les résidus d'emballage en les triant par type de matériau. PRUDENCE Avant d'effectuer les opérations d'installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d'installation du brûleur. L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors du déroulement de l'activité d'installation. 13 Installation 5.4 Contrôles préliminaires 5.4.1 Contrôle de la fourniture Après avoir déballé tous les éléments, contrôler leur bon état. PRUDENCE ATTENTION En cas de doute, ne pas utiliser le brûleur et s'adresser au fournisseur. La figure de la plaque (Fig. 7) est indicative. Certaines des informations présentes pourraient être disposées dans une position différente. Les éléments de l'emballage (boîte en carton, agrafes, sachets en plastique, etc) ne doivent pas être abandonnés car il s'agit de sources potentielles de danger et de pollution, mais ils doivent être collectés et déposés dans un endroit prévu à cet effet. 5.4.2 ATTENTION Contrôle des caractéristiques du brûleur Contrôler la plaque d'identification du brûleur (Fig. 7) sur laquelle figurent les données suivantes: A Le modèle du brûleur; B Le type de brûleur; C L'année de fabrication (codé); D Le numéro de série; E Les données de l'alimentation électrique et l'indice de protection; F La puissance électrique absorbée; G Les données des puissances possibles (minimale et maximale) du brûleur (voir Plage de puissance). Attention. La puissance du brûleur doit rentrer dans la plage de puissance de la chaudière. 5.5 L’absence de plaque d’identification ou le fait de l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier correctement le brûleur et rend les opérations d’installation et d’entretien difficiles et/ou dangereuses. 20065195 Fig. 7 Position de fonctionnement ATTENTION Le brûleur est exclusivement prévu pour fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4 (Fig. 8). L'installation 1 est conseillée car c'est la seule qui permet de réaliser l'entretien comme décrit ci-dessous dans ce manuel. Les installations 2, 3 et 4 autorisent le fonctionnement mais rendent moins aisées les opérations d'entretien et inspection de la tête de combustion. 1 2 DANGER 3 4 20065196 20063745 Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. L'installation 5 est interdite pour des raisons de sécurité. 5 Fig. 8 14 F Installation 5.6 Fixation du brûleur à la chaudière Séparer la tête de combustion du reste du brûleur en enlevant l'écrou 1) et en désolidarisant le groupe A)(Fig. 10). Fixer le groupe B)(Fig. 10) à la plaque 2) de la chaudière en intercalant l'écran isolant 3) fourni. Prédisposer un système de levage adapté du brûleur. ATTENTION 5.6.1 Le volet de la chaudière doit avoir une épaisseur max. de 80 mm, revêtement réfractaire compris. Si l'épaisseur est supérieure (max. 105 mm), il faut utiliser une rallonge pour tête de combustion à demander séparément. L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite. ATTENTION 1 3 2 Installation de la charnière Installer la charnière 4) fournie, comme illustré sur la Fig. 9. D5064 4 A S7392 5.7 B Fig. 10 Fig. 9 Positionnement sonde-électrode Ne pas tourner l'électrode d'allumage mais la laisser comme sur la Fig. 11. ATTENTION Appuyer la céramique de l'électrode A) sur l'accroche flamme B)(Fig. 11). Si elle est trop proche de la sonde d'ionisation, cela pourrait endommager l'amplificateur de la boîte de contrôle. B A Sonde ATTENTION Diffuseur Électrode Sonde Électrode 2,0 D5033 2,5 - 3,5 mm Fig. 11 15 F 20063745 Installation 5.8 Réglage de la tête de combustion Procéder comme suit pour le réglage: desserrer la vis A)(Fig. 12), déplacer le coude B) afin que le plan arrière du manchon C) coïncide avec l'encoche souhaitée; visser la vis A). C S7015 Exemple: Le brûleur est monté sur une chaudière de 40 kW. Supposant un rendement de 90%, le brûleur devra débiter environ 44 kW. A Le diagramme (Fig. 13) démontre que pour ce potentiel, le réglage doit être effectué sur l'encoche 3. Le diagramme est indicatif et doit être utilisé pour une régulation initiale. Pour garantir le bon fonctionnement du pressostat d'air, il peut être nécessaire de réduire l'ouverture de la tête de combustion (encoche vers la pos. 0). B Fig. 12 kcal/h kW 60.000 70 50.000 60 40.000 50 44 40 D5137 30.000 30 20.000 10.000 20 10 0 1 2 3 N° encoche 5.9 4 5 Fig. 13 Réglage volet d'air Procéder comme suit pour le réglage: Mettre le brûleur en 2ème allure. Le volet d'air mobile 1)(Fig. 14), actionné par le moteur 2), assure l'ouverture complète de la bouche d'aspiration. Régler le débit d'air de 2ème allure en agissant sur le volet fixe 3) après avoir desserré les vis 4). Une fois le réglage optimal atteint, visser totalement les vis 4). Le volet d'air quitte l'usine réglé en position 6, comme indiqué sur la Fig. 14. Mettre le brûleur en 1ère allure. Le volet d'air mobile 1), revient en position de repos. Régler le débit d'air de 1ère allure en agissant sur la vis 6) après avoir desserré (dans le sens des aiguilles d'une montre) l'écrou 5). Une fois le réglage optimal atteint, bloquer (dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre) l'écrou 5). 1 2 3 5 4 6 D5074 Fig. 14 20063745 16 F Installation 5.10 Alimentation en gaz Risque d'explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. ATTENTION L'installation de la conduite d'alimentation en combustible doit être effectuée par le personnel autorisé, conformément aux normes et dispositions en vigueur. Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combustible, avant d'effectuer une quelconque intervention sur le brûleur. 5.10.1 Conduite d'alimentation en gaz 1 2 3 M1 4 5 6 7 8 D5072 M2 M1 Prise pour la mesure de la pression d'alimentation sur le pressostat M2 Prise pour la mesure de la pression à la tête Légende (Fig. 15) 1 Canalisation d'arrivée du gaz 2 Clapet de fermeture manuelle (à la charge de l'installateur) 3 Manomètre pression du gaz (à la charge de l'installateur) 4 Filtre 5 Pressostat gaz 6 Vanne de sécurité 7 Stabilisateur de pression 8 Vanne de réglage 1ère et 2ème allure Code Modèle 3970084 MB 405/2 - RSD 20 Fig. 15 5.10.2 Rampe gaz Elle est homologuée d'après la norme EN 676 et est fournie séparément du brûleur. Elle est fournie à part et pour son réglage voir les instructions qui l'accompagnent. La combinaison rampe-brûleur est indiquée dans le Tab. F. Connexions Rampe gaz Brûleur Rp 1/2 Rp 1/2 Emploi Gaz naturel et GPL Tab. F 17 F 20063745 Installation 5.10.3 Installation de la rampe gaz Couper l'alimentation électrique en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. DANGER Contrôler l'absence de fuites de gaz. Faire attention lors de la manutention de la rampe: risque d'écrasement des membres. 20065606 S'assurer de l'installation correcte de la rampe gaz, en vérifiant la présence éventuelle de fuites de combustible. La rampe gaz 1) est prévue pour être installée tant à droite qu'à gauche du brûleur. Fig. 16 Le branchement entre la ligne d'alimentation de gaz et la rampe doit être effectué en utilisant la bride d'entrée de gaz 3) fournie et les vis de fixation. Il est conseillé de serrer les vis avec le serrage en croix. ATTENTION Il est interdit d’installer la vanne avec la bobine tournée vers le bas. Brancher la fiche 6 pôles 2)(Fig. 16) de la rampe à gaz à la prise 6 pôles 9)(Fig. 4 à la page 10) du brûleur. ATTENTION 20063745 À la fin de l'installation, il est nécessaire d'effectuer une vérification des éventuelles fuites de combustible et du fonctionnement de la rampe gaz. 18 F Installation 5.11 Branchements électriques 5.11.1 Informations sur la sécurité pour les branchements électriques DANGER Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux représentés sur les schémas électriques. Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce manuel. Le brûleur est homologué pour un fonctionnement de type intermittent. En cas de fonctionnement continu, il faut garantir un arrêt du cycle à l'intérieur des 24 heures en utilisant un interrupteur horaire situé en série sur la ligne thermostatique. Se référer aux schémas électriques. La sécurité électrique du coffret de sécurité n’est garantie que lorsque ceci est correctement branchée et mise à la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre d'appareils électriques. L'installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l'appareil. Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau: - ne pas utiliser d'adaptateurs, prises multiples, rallonges; - il prévoit un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Ne pas toucher le dispositif pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées. Ne pas tirer les câbles électriques. Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle: Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. DANGER Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Éviter la formation de condensation, de glace et les infiltrations d'eau. DANGER 1 En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques. 5.11.2 Boîte de contrôle E9324 Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. Fig. 17 DANGER Pour extraire la boîte de contrôle du brûleur, il faut: débrancher tous les connecteurs qui y sont branchés, la fiche à 4 pôles, la fiche à 6 pôles, les câbles de haute tension, et le fil de terre (TB); dévisser la vis 1)(Fig. 17) et tirer la boîte de contrôle dans le sens de la flèche. Pour l'installer, il faut: visser la vis 1)(Fig. 17) avec un couple de serrage de 1 ÷ 1,2 Nm; rebrancher tous les connecteurs précédemment débranchés, en veillant à connecter la fiche 7 pôles de l'alimentation comme opération finale. 19 F 20063745 Installation 5.11.3 Schéma électrique PE L Légende (Fig. 18) AD Moteur d'ouverture de volet d'air C Condensateur moteur CN1 Connecteur de sonde d'ionisation E Électrode d'allumage h1 Compteur d'heures 1ère allure (230V - 0,1A max.) h2 Compteur d'heures 2ème allure (230V - 0,1A max.) MV Moteur du ventilateur PA Pressostat d'air PG Pressostat de gaz minimum RS Branchement reset à distance SB Signalisation de blocage à distance (230V - 0,5A max.) SM Servomoteur du volet d'air SO Sonde d'ionisation TB Terre brûleur TL Thermostat limite TR Thermostat 2ème allure TS Thermostat de sécurité T6A Fusible V1 Vanne 1ère allure V2 Vanne 2ème allure VS Vanne de sécurité XP4 Fiche/prise 4 pôles XP6 Fiche/prise 6 pôles XP7 Fiche/prise 7 pôles N Interrupteur général T6A TS TL SB h2 h1 TR SO L1 N T1 T2 S3 B4 B5 T6 T7 T8 XP4 PA 1 C SM 4 3 2 1 1 2 3 4 1 2 3 2 1 G C B M A S2 L2 N S1 1 MV M 2 1 R 2 N Essais Vérifier l'arrêt du brûleur en ouvrant les thermostats. Vérifier le blocage du brûleur en fonctionnement en ouvrant le connecteur (CN1) inséré dans le fil rouge de la sonde, situé à l'extérieur de la boîte de contrôle. N BOÎTE DE CONTRÔLE MG557-3 3 2 2 A 1 P CN1 P XP7 AD RS M 5.11.4 Courant d'ionisation L’intensité minimale nécessaire au bon fonctionnement de la boîte de contrôle est de 5 µA. Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure, ne nécessitant normalement aucun contrôle. Cependant, si l'on veut mesurer le courant d'ionisation, il faut ouvrir le connecteur (CN1)(Fig. 18) dans le fil rouge et insérer un micro-ampèremètre comme illustré sur la Fig. 19. TB TB E Ph N 1 2 3 XP6 2 VS V1 PG1 P D7363 V2 P Fig. 18 Connecteur Boîte de contrôle + Sonde D4625 Fig. 19 20063745 20 F Installation 5.11.5 Branchements électriques avec contrôle d'étanchéité des soupapes (DUNGS VPS 504) D4371 Fig. 20 Légende (Fig. 20) B5 Signalisation de fonctionnement 2ème allure h1 Compteur d'heures 1ère allure h2 Compteur d'heures 2ème allure PG Pressostat de gaz minimum S3 Signalisation de blocage à distance (230V - 0,5A max.) T6A Fusible TL Thermostat limite TR Thermostat 2ème allure TS Thermostat de sécurité VPS Contrôle de étanchéité des soupapes V10 Vanne de sécurité V11 Vanne 1ère allure V12 Vanne 2ème allure X4 Fiche 4 pôles X6 Fiche 6 pôles X7 Fiche 7 pôles 21 F 20063745 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6 6.1 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ATTENTION 6.2 La première mise en marche du brûleur doit être effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de réglage, de commande et de sécurité. ATTENTION Réglages avant l'allumage Vérifier le réglage de la tête comme illustré à la page 16. Vérifier le réglage des volets d'air comme illustré à la page 16. Ouvrir lentement les vannes manuelles placées en amont de la rampe gaz. Régler le pressostat d'air (Fig. 21) en début d'échelle. Purger l'air du tuyau de gaz. 6.3 Il est conseillé d'envoyer l'air purgé vers l'extérieur de l'édifice au moyen d'un tube en plastique, jusqu'à sentir l'odeur de gaz. PRUDENCE Avant d'allumer le brûleur, il convient de régler la rampe gaz afin que l'allumage ait lieu dans les conditions de sécurité maximale, à savoir avec un petit débit de gaz. Réglage de la combustion Conformément à la EN 676, l’application du brûleur à la chaudière, le réglage et l'essai, doivent être effectués dans le respect du manuel d'instructions de ladite chaudière, y compris le contrôle de la concentration de CO et de CO2 dans les fumées, de leur température et de la température moyenne de l'eau de la chaudière. Il est conseillé de régler le brûleur selon le type de gaz utilisé et d'après les indications fournies dans le tableau Tab. G. Excès d'air: puissance max. 1,2 – puissance min. 1,3 EN 676 Réglage du CO2 % GAZ CO2 max. théorique 0 % O2 = 1,2 = 1,3 CO mg/kWh NOx mg/kWh G 20 11,7 9,7 9,0 100 170 G 25 11,5 9,5 8,8 100 170 G 30 14,0 11,6 10,7 100 230 G 31 13,7 11,4 10,5 100 230 Tab. G 6.4 Pressostat air Effectuer le réglage du pressostat air (Fig. 21) après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé en début d'échelle. Avec le brûleur qui fonctionne à la puissance demandée, tourner la poignée lentement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à le blocage du brûleur. Tourner la poignée dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre d'une valeur correspondant à environ 20% de la valeur établie et contrôler ensuite si le brûleur démarre correctement. Si le brûleur se bloque encore, tourner encore légèrement la poignée dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. ATTENTION Conformément aux normes le pressostat air doit empêcher que la pression de l'air descende en dessous de 80% de la valeur de réglage et que le CO dans les fumées atteigne 1% (10.000 ppm). D7404 Pour ce contrôle, insérer un analyseur de combustion dans la cheminée, boucher lentement la bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple avec un carton) et vérifier si le brûleur se met en sécurité avant que le pourcentage de CO dans les fumées atteigne 1%. 20063745 22 F Fig. 21 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5 Séquence de fonctionnement du brûleur 6.5.1 Fonctionnement régulier P Légende (Fig. 22) I Transformateur d'allumage LED Signalisation d'état de fonctionnement par bouton de déblocage M Moteur ventilateur SO Sonde d’ionisation TL Thermostat limite V1 Vanne gaz 1ère allure V2 Vanne gaz 2ème allure TL t2 M t1 t3 M t 4i I ts V1 t5 V2 SO Rouge (LED de signalisation) Vert Vert (signalisation LED) LED Disparition de la flamme durant la fonctionnement (3 tentatives au maximum) La présence d’un signal n’est pas demandée MV = à l'arrêt t 4L Blocage . Rouge SO Vert LED D7397 Fig. 22 Temps de fonctionnement (exprimé en secondes) t1, t3l, t4l, t4a t2l t2, t4i t2a t3 t3a t3r ts t5 t6 max max - - - max max - min/max max 1 30 3 120 40 15 70 3 5/25 360 Tab. H t1 Temps d’attente d’un signal d’entrée à la boîte de contrôle: temps de réaction, la boîte de contrôle reste à l'arrêt pendant le temps t1. t1I Présence de flamme ou simulation de flamme avant la demande de chaleur: la boîte de contrôle reste arrêtée. t2 Temps d'attente après une demande de chaleur: la boîte de contrôle s'arrête pendant le temps t2. t2a Contrôle si le pressostat de l'air a déjà été commuté en position de travail avant la demande de chaleur: la boîte de contrôle reste en attente, il y un blocage si le pressostat de l'air reste commuté pendant le temps T2a. t2I Présence de flamme ou simulation de flamme durant le temps d’attente: il y un blocage si la présence de flamme ou de simulation de flamme dure le temps t2l. t3 Temps de préventilation: démarrage du moteur ventilateur. t3a Temps de contrôle de la commutation du pressostat air en position de travail durant le temps de pré-ventilation: si le thermostat ne commute pas avant t3a il y a un blocage. t3I Présence de flamme ou simulation de flamme durant la préventilation: blocage immédiat. t3r Une tentative de recyclage est effectuée s'il y a une perte de pression de l'air durant la pré-ventilation: il s'ensuit un blocage en cas d'une seconde perte de pression d'air entre la 16° seconde et la 29°; s'il existe une perte de pression entre la 30° seconde et la 40°, la boîte de contrôle se met immédiatement en sécurité. ts Temps de sécurité: Il y a blocage si la flamme n’est pas présente à la fin du temps ts. t4a Temps de contrôle de la perte de pression de l'air pendant le temps ts et le fonctionnement normal: la boîte de contrôle se bloque immédiatement. t4i Temps d'allumage du transformateur: temps total d'allumage. t4I Perte de flamme durant le fonctionnement: temps de réaction maximale de chute vanne, après trois tentatives de recyclage un blocage s'ensuit. t5 Temps de retard entre la 1ère et la 2ème allure: temps d'ouverture de la vanne de 2ème allure après l'ouverture de la vanne de 1ère allure. t6 Temps de post-ventilation: temps de ventilation supplémentaire à l’ouverture du thermostat limite (TL) de demande de chaleur. Tab. I 23 F 20063745 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5.2 Blocage par manque d’allumage Légende (Fig. 23) I Transformateur d'allumage LED Signalisation d'état de fonctionnement par bouton de déblocage M Moteur ventilateur SO Sonde d’ionisation TL Thermostat limite V1 Vanne gaz 1ère allure V2 Vanne gaz 2ème allure P TL t2 M t1 t3 M t 4i I ts V1 Rouge (LED de signalisation) Vert (signalisation LED) V2 Blocage . SO Vert Rouge LED 6.5.3 Blocage pour présence de flamme ou simulation de flamme durant la pré-ventilation Légende (Fig. 24) I Transformateur d'allumage LED Signalisation d'état de fonctionnement par bouton de déblocage M Moteur ventilateur SO Sonde d’ionisation TL Thermostat limite V1 Vanne gaz 1ère allure V2 Vanne gaz 2ème allure P TL t2 M Fig. 23 D7398 t1 t3 M I ts V1 Rouge (LED de signalisation) V2 Vert (signalisation LED) SO Vert Blocage . Rouge LED D7399 Fig. 24 Temps de fonctionnement (exprimé en secondes) t1, t3l, t4l, t4a t2l t2, t4i max max - 1 30 3 t2a t3 t3a t3r ts t5 t6 - - max 120 40 15 max - min/max max 70 3 5/25 360 Tab. J 20063745 24 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5.4 Typologies de blocage et temps d'intervention en cas de panne du brûleur Description du type de panne Blocage Présence de flamme pendant le temps d'attente «t2» Après max. 30 secondes (après TL) Présence de la flamme en pré-ventilation ou perte de pression de l'air durant le fonctionnement Avant 1 seconde Perte de pression de l'air durant la pré-ventilation Après max. 1 répétition, avant 1 seconde Manque d'allumage à la fin du temps de sécurité «ts» Dans 5 secondes Disparition de la flamme durant le fonctionnement Après max. 3 répétitions, avant 1 seconde Pressostat air en panne avant ou après le démarrage du moteur Avant 120 secondes, avant 15 secondes Tab. K 6.6 Déblocage de la boîte de contrôle 6.6.1 Déblocage par bouton intégré 6.6.3 Procéder comme suit pour débloquer la boîte de contrôle: Appuyer sur le bouton de déblocage pendant un temps compris entre 1 et 2 secondes. Vérifier la fermeture du thermostat limite (TL) si le brûleur ne redémarre pas. Si le bouton de déblocage de la boîte de contrôle continue à clignoter en signalant la cause de la panne (led rouge), il faut appuyer de nouveau sur le bouton pendant 2 secondes au maximum. ATTENTION 6.6.2 En appuyant sur le bouton de déblocage pendant plus de 2 secondes, la boîte de contrôle entre en diagnostic visuel et le témoin de signalisation commence à clignoter (voir «Diagnostic visuel de la boîte de contrôle» à la page 26). Code couleur LED du bouton de déblocage de la boîte de contrôle État de fonctionnement Codes couleur LED Attente Vert Allumage transformateur Vert Flamme régulière Vert Post-ventilation Vert Recyclage Vert Ventilation continue(*) Vert Présence de flamme pendant l'attente Blocage Blocage avec ventilation continue(*) Déblocage par connexion à distance Led éteinte Pré-ventilation Led éteinte Rouge Rouge + Vert (*) uniquement pour les applications prévues à cet effet. Il est prévu d'utiliser un branchement disponible comme accessoire pour le déblocage à distance de la boîte de contrôle. 6.7 Fonction de recyclage (en cas de disparition de la flamme durant le fonctionnement) La boîte de contrôle permet le recyclage, c’est-à-dire la répétition complète du programme de démarrage, avec au maximum 3 tentatives si la flamme s’éteint durant le fonctionnement. Face à une nouvelle demande de chaleur pendant le recyclage, les 3 tentatives sont remises à zéro quand le thermostat limite (TL) commute. La disparition suivante de la flamme (4ème fois) détermine le blocage du brûleur. 6.8 Mémorisation des paramètres de fonctionnement du brûleur La boîte de contrôle permet de mémoriser, même en cas de coupure de courant, le nombre de blocages qui ont eu lieu, le type de blocage (uniquement la dernière) et le temps de fonctionnement de l’ouverture de la vanne huile. Il est ainsi possible d’établir combien de combustible a été consommé durant le fonctionnement. Pour l'affichage de ces paramètres il faut brancher le kit de diagnostic logiciel. 25 F 20063745 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.9 Fonctions supplémentaires programmables de la boîte de contrôle 6.9.1 Fonction de post-ventilation (t6) 6.9.2 La post-ventilation est une fonction qui maintient la ventilation de l’air même après que le brûleur se soit éteint. Le brûleur s’éteint à l’ouverture du thermostat limite (TL) avec par conséquent interruption de l’arrivée de combustible des vannes. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d'agir sur le bouton de déblocage quand le thermostat limite (TL) n'est pas commuté (brûleur éteint). Fonction de ventilation continue (uniquement pour les applications prévues à cet effet) La ventilation continue est une fonction qui maintient la ventilation de l’air indépendamment de la demande d’allumage du brûleur. Le moteur reste en marche à partir du moment où elle est réglée, aussi bien quand le thermostat limite (TL) n’est pas commuté (brûleur éteint) que quand le brûleur se bloque. Le temps de post-ventilation peut être réglé pour un maximum de 6 minutes, en procédant de la manière suivante: Appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que la LED de signalisation devienne rouge. Régler le temps souhaité en appuyant sur le bouton plusieurs fois: 1 clignotement = 1 minute de post-ventilation. La boîte de contrôle signalera automatiquement les minutes au bout de 5 secondes grâce aux clignotements de la LED rouge: 1 clignotement = 1 minute de post-ventilation. A la commutation du thermostat limite (TL) le moteur s'arrête pendant 4 secondes pour le temps d'attente (position d'attente= t2 + t1), puis a lieu le contrôle du pressostat air et ensuite commence un nouveau cycle de fonctionnement du brûleur. Pour remettre cette fonction à zéro, il suffit d’appuyer sur le bouton pendant 5 secondes, de le relâcher sans rien faire et d’attendre au moins 20 secondes jusqu'à ce que le led de signalisation devienne rouge avant de remettre le brûleur en marche. Pour remettre cette fonction à zéro, il suffit d’appuyer sur le bouton pendant 5 secondes, de le relâcher sans rien faire et d’attendre au moins 20 secondes jusqu'à ce que le led de signalisation devienne rouge avant de remettre le brûleur en marche. S’il y a une nouvelle demande de chaleur durant la post-ventilation, le temps de post-ventilation s’interrompt et un nouveau cycle de fonctionnement du brûleur commence à la commutation du thermostat limite (TL). La boîte de contrôle quitte l’usine en étant réglée sur: 0 minutes = pas de ventilation continue. La fonction peut être réglée à partir du bouton de déblocage, quand le thermostat limite (TL) n’est pas commuté (brûleur éteint), en suivant la procédure du paragraphe «fonction postventilation» en appuyant 7 fois sur le bouton = ventilation continue. La boîte de contrôle quitte l’usine en étant réglée sur: 0 minutes = pas de post-ventilation. 6.9.3 Procédure de réglage des fonctions depuis le bouton de déblocage Fonction boîte de contrôle Actions sur bouton de déblocage Etat d'utilisation possible du bouton de déblocage Déblocage 1 ÷ 2 secondes Après le blocage de la boîte de contrôle Diagnostic visuel des causes du blocage 3 secondes Après le blocage de la boîte de contrôle Post-ventilation 5 secondes puis appuyer 1 fois = 1 minute Avec thermostat limite (TL) non commuté (brûleur éteint) Ventilation continue (uniquement pour les ap- 5 secondes puis appuyer plications où cela est prévu) 7 fois = ventilation continue Avec thermostat limite (TL) non commuté (brûleur éteint) Remise à zéro des fonctions réglées Avec thermostat limite (TL) non commuté (brûleur éteint) 5 secondes Réinitialisation des paramètres de fonction- 5 secondes nement Avec thermostat limite (TL) commuté durant la préventilation Tab. L 6.10 Diagnostic visuel de la boîte de contrôle La boîte de contrôle fournie a une fonction diagnostic qui permet de déterminer les causes éventuelles de mauvais fonctionnement (signal: led rouge). La boîte de contrôle crée une séquence d’impulsions qui se répète par intervalles constants de 2 secondes. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 3 secondes à compter de la mise en sécurité (blocage). LED ROUGE allumée, appuyer sur le déblocage pendant 3s Clignotements 20063745 26 F Intervalle 2s Clignotements Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliquées dans le Tab. M. Signal Cause probable 2 clignotements Un signal stable de flamme n’est pas détecté à la fin du temps de sécurité: – panne de la sonde d'ionisation – panne de la vanne de gaz – inversion phase/neutre – panne du transformateur d'allumage – brûleur non réglé (gaz insuffisant) 3 clignotements Le pressostat air minimum ne se ferme pas ou est déjà fermé avant la fermeture du thermostat limite: – anomalie du pressostat d'air – pressostat d'air non réglé 4 clignotements Présence de flamme – après la fermeture du thermostat limite – pendant la pré-ventilation 6 clignotements Perte de pression de l'air: – pendant la pré-ventilation – pendant le temps de sécurité ou le fonctionnement 7 clignotements Disparition de la flamme pendant 4 fois durant le fonctionnement: – brûleur non réglé (gaz insuffisant) – panne de la sonde d'ionisation – panne de la vanne gaz – court-circuit entre la sonde d'ionisation et la terre Tab. M Appuyer sur le bouton de déblocage pour mettre la boîte de contrôle à zéro après l’affichage du diagnostic. ATTENTION 27 F 20063745 Entretien 7 7.1 Entretien Indications concernant la sécurité pour l'entretien L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur. Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes et au produit de rester fiable dans le temps. DANGER DANGER Les interventions d'entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle: 7.2 Programme d'entretien 7.2.1 Fréquence d'entretien L’installation du combustible doit être contrôlée au moins une fois par an par une personne chargée de cette opération par le constructeur ou par un technicien spécialisé. 7.2.2 Contrôle et nettoyage L'opérateur doit utiliser l'équipement nécessaire dans le déroulement de l'activité d'entretien. Chaudière Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en particulier: pression dans la chambre de combustion et températures fumées. Rampe gaz Vérifier que la rampe gaz soit adaptée au potentiel du brûleur, au type de gaz utilisé et à la pression de gaz du réseau. Sonde-électrode Vérifier le positionnement correct de la sonde d'ionisation et de l'électrode comme indiqué sur la Fig. 11 à la page 15. Pressostats Vérifier le réglage du pressostat d'air et du pressostat de gaz. Combustion Vérifier si les tuyaux d’alimentation et de retour du combustible, les zones d’aspiration de l’air et les conduits d’évacuation des produits de la combustion ne sont pas bouchés ni étranglés. Fuites de gaz Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur. Filtre à gaz Remplacer le filtre à gaz s'il est encrassé. Effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion. Les différences significatives par rapport au contrôle précédent indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus approfondie. Tête de combustion Vérifier si la tête de combustion est placée correctement et est bien fixée à la chaudière. Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de combustion sont en bon état, sans déformations suite à des températures élevées, exemptes d'impuretés provenant de l'environnement et placées correctement. Brûleur Contrôler l'absence d'usures anomales ou de vis desserrées. Nettoyer l'extérieur du brûleur. Ventilateur Vérifier le positionnement correct du volet d'air. Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du ventilateur et sur les palettes du rotor: cette poussière réduit le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante. 20063745 28 Combustion Si les valeurs de la combustion trouvées au début de l'intervention ne satisfont pas les Normes en vigueur ou ne correspondent pas à une bonne combustion, consulter le Tab. G à la page 22 et le cas échéant, s'adresser au Service après-vente pour effectuer les réglages nécessaires. Laisser le brûleur fonctionner à plein régime pendant environ 10 minutes et contrôler les bons réglages en 1ère et 2ème allure de tous les éléments indiqués dans ce manuel. Après, effectuer une analyse de la combustion en vérifiant: – Pourcentage de CO2 (%) – Teneur en CO (ppm) – Teneur en NOx (ppm) – Courant d'ionisation (µA) – Température des fumées à la cheminée F Entretien 7.3 Ouverture du brûleur Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation. DANGER Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. Si l'entretien de la tête de combustion s'avère nécessaire, consulter les indications figurant au chapitre «Position de fonctionnement» à la page 14. Pour accéder aux parties internes du brûleur, dévisser les vis qui fixent le capot et procéder aux opérations d'entretien. Dangers pour la sécurité DANGER Les interventions de réparation des composants suivants ne peuvent être effectuées que par le constructeur ou par un de ses mandataires: – moteur du ventilateur – actionneur – servomoteur du volet d'air – vannes électromagnétiques – programmateur brûleur Vérification du fonctionnement – Démarrage du brûleur avec séquence des fonctions (voir le chapitre «Séquence de fonctionnement du brûleur» à la page 23) – Dispositif d'allumage – Pressostat air – Surveillance de flamme – Test d'étanchéité des composants au passage du combustible Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. 29 F 20063745 Inconvénients - Causes - Remèdes 8 Inconvénients - Causes - Remèdes La liste indiquée donne un certain nombre de causes d'anomalies et leurs remèdes. Problèmes qui se traduisent par un fonctionnement anormal du brûleur Une anomalie de fonctionnement provoque, dans la plupart des cas, l'allumage de la signalisation à l'intérieur du bouton de déblocage de la boîte de contrôle (Fig. 4 à la page 10). ATTENTION Quand celui-ci est allumé, une remise en marche est possible après avoir appuyé sur ce bouton; ceci fait, si l'allumage est normal, l'arrêt intempestif du brûleur est attribué à un problème occasionnel et, de toute façon sans danger. DANGER Au contraire, si le blocage persiste, il faudra rechercher la cause de l'anomalie et mettre en oeuvre les solutions illustrées dans les Tab. N et Tab. O. 8.1 En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur plus de deux fois de suite. Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième fois, contacter le service d'assistance. Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du brûleur se manifestent, les interventions doivent être effectuées exclusivement par un personnel dûment habilité et autorisé, selon les dispositions du présent manuel et conformément aux normes et dispositions légales en vigueur. Difficultés au démarrage Anomalies Cause possible Solution Le brûleur ne démarre pas à la Manque d'alimentation électrique. fermeture du thermostat limite (TL). Vérifier l'alimentation aux bornes L1–N de la fiche 7 pôles. Vérifier l'état des fusibles. Vérifier que le thermostat de sécurité (TS) n'est pas bloqué. Pas de gaz. Vérifier l'ouverture de la vanne manuelle. S’assurer que les vannes sont ouvertes et qu’il n’y a pas de courts-circuits. Le pressostat gaz ne ferme pas le contact. Le régler. Mauvais contact des connections sur la boîte Vérifier toutes les prises. de contrôle. Le pressostat air est commuté en position de Remplacer le pressostat. fonctionnement. Le brûleur effectue normale- Il y a inversion du branchement phase-neutre. Procéder au changement. ment le cycle de préventilation Mauvais raccordement à la terre. Faire un raccordement correct. et d'allumage et se bloque penLa sonde d'ionisation est à la masse ou n'est Vérifier la position et la corriger si nécessaire, en dant le temps de sécurité. pas dans la flamme, sa connexion avec la se réfèrent a la notice. boîte de contrôle est coupée ou il y a défaut Effectuer à nouveau le branchement électrique. d'isolation. Remplacer le câble électrique. Démarrage du brûleur avec re- L'électrode d'allumage est mal réglée. tard d'allumage. Trop d'air. Refaire un bon réglage, en se référant à la notice. Régler le débit de l'air selon le tableau de la notice. Frein vanne trop fermé avec sortie insuffisante Effectuer un réglage correct. de gaz. Le brûleur ne passe pas en L’ouverture du volet d'air est bloquée. 2ème allure. La vanne gaz 2ème allure ne s'excite pas. En contrôler le fonctionnement. Contrôler le branchement électrique. Vanne en panne: le remplacer. Vérifier le bon fonctionnement de l'ouverture du volet d'air. Le brûleur se met en sécurité Les électrovannes font passer trop peu de gaz. Vérifier la pression du gaz et/ou régler l'élecaprès la phase de pré-ventilatrovanne selon les indications de ce manuel. tion car la flamme ne s’allume Les vannes sont défectueuses. Les remplacer. pas. L’arc électrique d'allumage manque ou est irré- Vérifier la bonne position des connecteurs. gulier. Vérifier la bonne position des électrodes selon les indications données dans ce manuel. Présence d'air dans les tuyaux. 20063745 30 Effectuer la vidange complète de la ligne d'alimentation du gaz. F Inconvénients - Causes - Remèdes Anomalies Cause possible Solution Le brûleur se bloque pendant la Le pressostat d’air n’établit pas le contact. phase de pré-ventilation. Flamme résiduelle. Le pressostat est défectueux; le remplacer. La pression air est trop basse (tête mal réglée). Vannes défectueuses: les remplacer. I Le brûleur répète en continu La pression du gaz en réseau est très proche Baisser le réglage de la pression du thermostat. le cycle de démarrage sans de la valeur sur laquelle le pressostat gaz est faire intervenir le blocage. réglé. La baisse soudaine de pression, dès que la vanne s’ouvre, provoque l’ouverture du pressostat, ce qui fait que la vanne se referme immédiatement et que le moteur s'arrête. la pression a tendance à augmenter, le pressostat se referme et fait répéter le cycle de démarrage et ainsi de suite. Tab. N 8.2 Anomalies durant le fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Le brûleur se bloque pendant le Sonde à la masse. fonctionnement. Vérifier la position et la corriger si nécessaire, en se référant a la notice. Nettoyer ou remplacer la sonde d'ionisation. La flamme disparaît à 4 reprises. Vérifier la pression du gaz et/ou régler l'électrovanne selon les indications de ce manuel. Ouverture du pressostat air. La pression air est trop basse (tête mal réglée). Le pressostat air est défectueux: le remplacer. Arrêt du brûleur. Ouverture du pressostat gaz. Vérifier la pression du gaz et/ou régler l'électrovanne selon les indications de ce manuel. Tab. O 31 F 20063745 Annexe - Accessoires A Annexe - Accessoires Kit tête longue Brûleur Longueur standard (mm) Longueur tête longue (mm) Code 100 125 3000820 RIELLO 40 FS5D Cône flamme conique avec accroche flamme de turbulence Brûleur RIELLO 40 FS5D Projection (mm) Code + 15 3000916 Kit GPL Brûleur Code RIELLO 40 FS5D 3000882 Kit gaz ville Brûleur Code RIELLO 40 FS5D 3000889 Kit déblocage à distance pour boîte de contrôle MG 557-3 Brûleur Code RIELLO 40 FS5D 3002750 Kit fiche 7 pôles Brûleur Code RIELLO 40 FS5D 3000945 Kit de diagnostic logiciel Brûleur Code RIELLO 40 FS5D 3002731 Rampes gaz conformes à la norme EN 676 Consulter le manuel. 20063745 32 F RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tél.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。