Riello INSIEME EVO COND 35 B130 LN Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
01/2021 cod. 20152331 rev. 3 INSIEME EVO COND 25-35 B/130 LN FR NOTICE D'INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE GAMME MODÈLE INSIEME EVO COND 25 B/130 LN INSIEME EVO COND 35 B/130 LN Cher Technicien, Nous vous remercions d’avoir proposé une chaudière un appareil de qualité, fiable, efficace et sûr, destiné à assurer un bienêtre optimal pendant longtemps. Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations que nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de la chaudière. CODE 20145980 20145981 ACCESSOIRES Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue. Cordialement Riello S.p.A. CONFORMITÉ Les groupes thermiques INSIEME EVO COND B/130 LN sont conformes à : − Directive « Rendement » 92/42/CEE − Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE − Directive Basse Tension 2014/35/UE − Directive « Écoconception de produits liés à l’énergie » 2009/125/CE − Règlement (UE) 2017/1369 Étiquetage énergétique − Règlement délégué (UE) n° 811/2013 − Règlement délégué (UE) n° 813/2013 − Règlement délégué (UE) n° 814/2013 Le produit en fin de vie ne doit pas être traité comme un déchet solide urbain, mais il doit être remis à un centre de collecte et de tri sélectif. FRANÇAIS 2 SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 3 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dispositifs de sécurité et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Positionnement des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 Préparation à la première mise en service . . . . . . . . . . 45 3.2 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.2.1 Réglage de la valeur de consigne chauffage . . . . . . . . 46 3.2.2 Activer/Désactiver la fonction chauffage . . . . . . . . . . . 46 3.2.3 Activer/Désactiver la fonction sanitaire . . . . . . . . . . . . 46 3.2.4 Réglage de la valeur de consigne sanitaire . . . . . . . . . . 47 3.2.5 Réglage des paramètres de chauffage . . . . . . . . . . . . . 47 3.2.6 Réglage des paramètres du circuit sanitaire . . . . . . . . 50 3.2.7 Priorité demande de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3.2.8 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3.2.9 Configuration du fluxostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3.2.10 Non-allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3.3 Contrôles pendant et après la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3.3.1 Contrôle et réglage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3.3.2 Fonctionnement et programmation du brûleur . . . . . . 55 3.4 Liste des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3.4.1 Erreurs permanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3.4.2 Erreurs temporaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3.4.3 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3.5 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes . . . . . . 64 3.6 Arrêt pour de longues périodes . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 3.7 Nettoyage et entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 64 3.8 Nettoyage annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 3.8.1 Nettoyage et entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . 64 3.8.2 Nettoyage de l'échangeur de la chaudière . . . . . . . . . 68 3.8.3 Nettoyage des siphons de drainage des condensats . . 70 3.8.4 Contrôle et remplacement de l’anode du ballon . . . . . 70 3.9 Nettoyage correctif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3.9.1 Nettoyage du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3.10 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3.11 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.1 2.1.1 2.2 2.3 2.4 2.4.1 2.5 Réception du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Positionnement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Manutention et retrait de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 16 Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Zones de dégagement conseillées . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.6 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.6.1 Vase d’expansion sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.7 Circuit hydraulique de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.8 Schéma hydraulique de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.9 Raccordements du combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.9.1 Système à double tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.9.2 Système à un seul tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.10 Évacuation des produits de la combustion . . . . . . . . . . 24 2.10.1 Caractéristiques techniques du conduit de fumée . . . . 24 2.10.2 Raccordement au conduit de fumée . . . . . . . . . . . . . . 24 2.10.3 Pré-équipement pour l'évacuation des condensats . . . 27 2.10.4 Neutralisation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.11 Chargement et déchargement installations . . . . . . . . . 28 2.11.1 Caractéristiques qualitatives de l'eau . . . . . . . . . . . . . . 28 2.11.2 Remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.11.3 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.11.4 Vidanger le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.12 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.12.1 Schéma électrique brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.13 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.14 Navigation menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.15 Saisie du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2.16 Arbre de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2.17 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Cette notice - Rév. contient pages. Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : 9 ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate. 0 INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être accomplies. Cette notice 20152331 - Rév. 3 (01/2021) contient 76 pages. 3 GÉNÉRALITÉS 1 1.1 1.2 GÉNÉRALITÉS Règles fondamentales de sécurité Ne pas oublier que l’emploi d’appareils qui utilisent des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau, implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité, telles celles qui suivent : Avertissements généraux 9 Après avoir retiré l'emballage, vérifier que la fourniture est 0 Il est interdit de laisser des enfants ou des personnes inaptes non assistées utiliser l’appareil. en bon état et complète et, en cas d'absence de conformité, contacter l'Agence R qui a vendu l'appareil. 0 Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des appareils 9 L’installation du produit doit être effectuée par une entre- électriques tels qu’interrupteurs, électroménagers, etc. si on sent une odeur de combustible ou d’imbrûlés. Dans ce cas : − Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres − Fermer le dispositif d’arrêt du combustible − Demander l’intervention d’urgence de Service d’Assistance Technique prise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire une déclaration de conformité attestant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’est-à-dire conformément aux normes nationales et locales en vigueur et aux indications données par R dans la notice accompagnant l’appareil. 0 Il est interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus ou 9 Le produit ne doit être destiné qu’à l’utilisation prévue par avec des parties du corps mouillées ou humides. R, pour laquelle il a été spécialement réalisé. R dé- 0 Toute intervention technique ou de nettoyage est interdite cline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens et dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou encore à une utilisation anormale. avant : − d'avoir coupé l'alimentation électrique en positionnant l'interrupteur principal de l'appareil sur (I) et l'interrupteur général de l'installation sur (OFF) − d'avoir fermé les vannes d'interception de l'eau et du combustible 9 La chaufferie doit être dotée d'orifices d'aération suffisants pour l'alimentation de l'air nécessaire à la combustion. 0 Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de 9 En cas de fuites d'eau, débrancher l'appareil du réseau régulation sans l’autorisation du fabricant. d'alimentation électrique, couper l'arrivée d'eau et informer immédiatement Service d’Assistance Technique R ou le personnel professionnellement qualifié. 0 Il est interdit de boucher l'évacuation des condensats. 0 Ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques qui 9 Vérifier régulièrement que l'écoulement de la condensation sortent de l'appareil, même si ce dernier est débranché du réseau d'alimentation électrique. a lieu normalement et ne présente aucune obturation. 9 L'entretien de la chaudière doit être effectué au moins une 0 Il est interdit de boucher les ouvertures d’aération du local d’installation ou d’en réduire les dimensions. Elles sont indispensables pour une bonne combustion. fois par an. Le manque d'entretien annuel comporte l'annulation de la garantie de l’appareil lui-même. 9 Vérifier périodiquement que la pression de service de l'ins- 0 Il est interdit d'exposer la chaudière aux agents atmosphériques. Elle n'est pas conçue pour fonctionner à l'extérieur. tallation hydraulique, à froid, est supérieure à 1,5 bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l'appareil. En cas contraire contacter Service d’Assistance Technique R ou du personnel professionnel compétent. 0 Il est interdit d’éteindre l’appareil si la température extérieure peut descendre en dessous de ZÉRO (risque de gel). 9 En cas de non-utilisation de la chaudière pendant une 0 Il est interdit de laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où est installé la chaudière. longue période, il est nécessaire d'effectuer les opérations décrites dans le paragraphe correspondant. 0 Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le 9 Le présent livret fait partie intégrante de l'appareil et, en laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. conséquence, il doit être conservé avec soin et doit toujours accompagner la chaudière, même s'il est cédé à un autre Propriétaire ou Utilisateur ou dans le cas d'un transfert vers une autre installation. En cas d'endommagement ou de perte de celui-ci, il faut en demander un autre exemplaire au Service d’Assistance Technique R de la Zone. 0 Il est interdit de faire fonctionner la chaudière sans eau. 0 Les personnes sans qualification ni compétences spécifiques ne doivent pas retirer le capotage de l'appareil. 9 Ce manuel doit être lu attentivement afin de faciliter une 1.3 installation, une utilisation et un entretien appropriés et sûrs de l’appareil. Le propriétaire doit être correctement informé et formé sur l’utilisation de l’appareil. Veiller à bien connaître toutes les informations nécessaires pour le fonctionnement en toute sécurité du système. Description de l’appareil Le groupe thermique à condensation au fioul INSIEME EVO COND B/130 LN est un générateur d'eau chaude, pour le chauffage des locaux et la production d'eau chaude sanitaire (ECS) à l'aide d’un brûleur vitrifié. La chaudière peut fonctionner à basse température et est alimentée au fioul. Le brûleur à faible teneur en NOx présente un fonctionnement à simple étage et chambre de combustion en acier à tour. Le corps de la chaudière est isolé de façon précise et efficace avec un tampon de laine de verre à haute densité. Le tableau de commande comprend une interface utilisateur avec afficheur et carte électronique de réglage et de contrôle du groupe thermique qui permet la gestion des dispositifs de contrôle et de sécurité conformes aux réglementations en vigueur. 4 GÉNÉRALITÉS 1.4 1.5 Dispositifs de sécurité et de réglage Identification L'appareil peut être identifié par : En plus de contrôler les fonctions du groupe thermique INSIEME EVO COND B/130 LN, le tableau de commande permet de mettre en évidence toute anomalie qui influence son bon fonctionnement, en sécurisant le groupe thermique et en l'arrêtant et en fermant automatiquement la vanne fioul du brûleur. La carte de contrôle et de réglage du brûleur exerce aussi des fonctions de sécurité en gérant le bon fonctionnement du brûleur lui-même. Toute anomalie affectant le bon fonctionnement du générateur l'arrête forcément (blocage) et l'écran du régulateur affiche un code numérique d’erreur. Les éléments suivants sont installés sur le circuit d'eau : − Thermostat de sécurité: il se trouve sur le corps du générateur et s'active en arrêtant (erreur permanente) le groupe thermique si la température de la chaudière dépasse le seuil limite de 110°C; Plaque du n° de fabrication Indique le numéro de série, le modèle et les principales données techniques. T067793GE RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Mod. kW kW Qn(max) Cod. Pn(max) N° Pms bar − Vanne de sécurité: s'active si la pression de la chaudière dépasse le seuil limite de 3 bar; − Transducteur de pression: envoie un signal au régulateur électronique qui affiche et vérifie de façon continue la pression du circuit primaire afin de permettre le démarrage ou de provoquer l'arrêt du générateur en cas de basse pression; − Sondes de température chaudière (refoulement et retour): la sonde à immersion sur le refoulement du générateur est utilisée par le régulateur pour afficher et vérifier la température de l'eau de refoulement et contrôler le démarrage et l'arrêt du brûleur sur la base de la valeur de consigne programmée. Le régulateur utilise la même sonde pour éteindre le brûleur en cas de surchauffe, avant l'intervention du thermostat de sécurité. La sonde à contact positionnée sur le retour de la chaudière est utilisée par le régulateur pour afficher la température de l'eau de retour. Cette température et la température de refoulement servent à calculer la différence de température entre le refoulement et le retour (∆t), ce qui permet de régler la modulation du circulateur en mode chauffage. T067793GE RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Mod. Cod. N° PAESE DI DESTINAZIONE/PAYS DE DESTINATION/BESTIMMUNGSLAND/LAND VON BESTEMMING COUNTRY OF DESTINATION/PAÍS DE DESTINO/PAÍS DE DESTINO: COMBUSTIBILE/COMBUSTIBLE/BRENNSTOFF/BRANDSTOF/FUEL/COMBUSTIBLE/COMBUSTÍVEL: TIPO/TYP/TYP/TYPE/TIPO/TIPO: IP 9 L’intervention des dispositifs de sécurité indique un dys- V~Hz fonctionnement de la chaudière potentiellement dangereux ; le cas échéant, contacter immédiatement le Service d’Assistance Technique. Pmw= T= 9 Le remplacement des dispositifs de sécurité doit être effec- Pms= T= tué par le Service d’Assistance Technique qui utilisera exclusivement des composants d'origine. Se référer au catalogue des pièces détachées fourni avec la chaudière. Après la réparation, vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. = W l Qn(min)= kW Qmw(min)= kW D = l/min Pn(min)= kW Pn(min)= kW ηs = % kW Qmw(max)= kW ηwh = % kW Pn(max)= kW NO = mg/kWh bar Qn(max)= °C Pn(max)= bar °C X Plaquette technique Indique les caractéristiques techniques et les performances de l'appareil. Capacité du préparateur Service sanitaire Service chauffage Qn Débit thermique nominal Qmw Débit thermique nominal dans le fonctionnement sanitaire Pn Puissance utile nominale IP Degré de protection électrique Pms Pression maximum de fonctionnement chauffage T Température maximum admise ηs Efficacité énergétique saisonnière du chauffage d'ambiance ηwh Efficacité énergétique de chauffage de l'eau NOx Classe NOx 0 L’appareil ne doit pas être mis en service, même temporai- rement, si les dispositifs de sécurité sont défectueux ou ont été altérés. 9 La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. 5 GÉNÉRALITÉS 1.6 Structure INSIEME EVO COND B/130 LN 3 11 22 24 1 4 13 2 26 5 6 7 8 12 14 9 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Actionneur électrique Vanne déviatrice à 3 voies Interrupteur principal Départ installation Vanne de sécurité chauffage Retour installation Siphon d'évacuation des condensats Vase d’expansion ballon Sortie eau chaude sanitaire Entrée eau froide sanitaire Tableau de commande Vase d'expansion chauffage Brûleur Robinet d'évacuation de la chaudière Anode en magnésium Bride d’inspection du ballon Isolation de la bride du ballon Robinet de vidange du ballon Soupape de sécurité préparateur Robinet de remplissage de l’installation Ballon avec isolation Voyant de flamme Corps de chauffe Circulateur Évacuation fumées Fermeture chambre des fumées Vanne de purge automatique Plaque du n° de fabrication 18 25 27 6 28 21 15 17 10 23 20 19 GÉNÉRALITÉS BRÛLEUR 10 13 9 4 2 6 3 7 8 11 1 5 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Pompe Coffret de commande et de contrôle Bouton de réarmement avec signalisation de mise en sécurité Bride avec joint Vis de réglage du registre de l'air Prise d'air Vis de réglage de la pression de la pompe Raccord manomètre 9 10 11 12 13 Photorésistance Gueulard Condenseur Moteur réchauffeur POMPE DU FIOUL 1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 5 4 8 3 2 1 7 Aspiration Retour Vis de dérivation Raccord manomètre Régulateur de pression Raccord vacuomètre Electrovanne Prise de pression auxiliaire GÉNÉRALITÉS 1.7 Données techniques INSIEME EVO COND 25 B/130 LN 35 B/130 LN de chauffage d'ambiance à condensation B23-B23P-C13(*)C33(*)-C63(*) DESCRIPTION Type d'appareil Combustible Fioul de chauffage (brut léger) Chambre de combustion Débit thermique au foyer nominal maximal relatif au PCS (PCI) Débit thermique au foyer nominal minimal relatif au PCS (PCI) Puissance thermique utile (nominale) Puissance thermique utile maximale P4 Puissance thermique nominale maxi (50-30°C) Puissance calorifique nominale maximale (60-40 °C) Puissance thermique 30% (80-60°C) OIL OIL avec retour 30°C OIL OIL P1 Puissance thermique nominale mini (80-60°C) Puissance calorifique nominale minimale (50-30°C) Classe d'efficacité en chauffage Classe d'efficacité énergétique saisonnière du chauffage de l'eau sanitaire Efficacité énergétique saisonnière du chauffage ηs d'ambiance Efficacité à la puissance thermique nominale et en régime de haute température relative au PCS η4 Pn (80-60°C) Efficacité à puissance thermique nominale et régime de température élevée se référant au PCI Efficacité à 30% de la puissance thermique nominale et en régime de basse température relative au PCS avec retour η1 Efficacité à 30 % de la puissance thermique nomi30°C nale et régime de faible température se référant au PCI Efficacité énergétique de chauffage de l'eau ηwh Profil de charge sanitaire Pertes dans la cheminée lorsque le brûleur fonctionne à Pn max. (80-60 °C) Pertes dans la cheminée lorsque le brûleur fonctionne à 30 % Pn (50-30 °C) Pertes thermiques en mode veille Consommation énergétique annuelle Consommation journalière d'énergie électrique Consommation annuelle d'énergie électrique Consommation journalière de combustible Consommation annuelle de combustible Niveau sonore (puissance sonore) Pstby QHE Qelec AEC Qfuel AFC LWA NOx Émissions au débit maximum (*) (relativement au PCS) Classe NOx CO2 CO sans air < T fumées Indice de noircissement Débit massique fumées à Pn maxi (**) à Pn (80-60°C) Horizontale 26,5 (25) 37 (34,9) 26,5 (25) 37 (34,9) 24 34 24,2 33,8 26,2 36,4 25,5 35,3 7,9 11,0 kW 24,2 26,2 A B 33,8 36,4 A B kW kW 93 93 % 91,4 91,0 % 96,9 96,5 % 99,6 98,9 % 105,6 104,8 % 78 XL 2,6 78 XL 3,0 % 0,3 0,3 121 0,5 78 0,101 26,20 24,93 33,85 69 170 0,5 109 0,103 28,50 26,70 35,40 75 W % GJ kWh kWh kWh GJ dB(A) 89 99 mg/kWh 4 12,5 8 72,1 <0,5 11 4 12,5 11 73,8 <0,5 15 q.té % ppm °C PCI: Pouvoir calorifique inférieur du combustible PCS: Pouvoir calorifique supérieur du combustible Conditions d'essai: − Température ambiante 22°C − Pression atmosphérique 1018 mbars (*) (**) Configurations possibles seulement avec l'installation des accessoires dédiés (disponibles séparément). Les valeurs se réfèrent à la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer. 8 kW kW kW kW kW kW % g/s GÉNÉRALITÉS DESCRIPTION Hauteur d'élévation résiduelle fumées à puissance maxi Pression minimale de fonctionnement Pression maximale de service Température d’activation du thermostat de blocage Température de réglage maximale Température minimale de retour Contenu en eau chaudière Turbulateurs Volume vase d'expansion (chauffage) Précharge vase d'expansion (chauffage) Production max. de condensats à 100 % de la puissance nom. (40/30 °C) Indices de protection électrique Alimentation électrique Puissance électrique absorbée (max) Puissance électrique absorbée à pleine charge Elmax Puissance électrique absorbée à charge partielle Elmin Puissance électrique absorbée en mode stand-by Psb 9 INSIEME EVO COND 25 B/130 LN 35 B/130 LN 200 200 0,5 3 110 82 82 20 20 37,3 38 20 28 12 12 1,5 1,5 1,4 1,8 X0D X0D 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 190 190 190 190 57 57 18 18 Pa bars bars °C °C °C l q.té l bars l/h IP W W W W GÉNÉRALITÉS DESCRIPTION Type de préparateur Position du préparateur Montage échangeur Puissance maximale absorbée Débit thermique nominal dans le fonctionnement Qmw sanitaire Plage de sélection temp. eau chaude sanitaire Capacité du préparateur Contenu eau serpentin Surface d’échange Production d'eau sanitaire avec (ΔT 35°C) (*) Prélèvement en 10’ avec accumulation à 48 °C Prélèvement en 10’ avec accumulation à 60°C Débit spécifique (EN 13203) Temps de rétablissement (ΔT 35°C) Pression max. de service du préparateur Volume du vase d’expansion (sanitaire) Précharge du vase d’expansion (sanitaire) Épaisseur de l’isolation Quantité/diamètre/longueur anode magnésium Diamètre interne bride Longueur puits 2 tuyaux (Ø 8 mm) à sondes Pression max. de service du serpentin Température max. de service Dispersion selon EN 12897:2006 ∆t= 45°C (ambiante 20°C et accumulation à 65°C) Dispersions selon UNI 11300 Rendement continu eau chaude sanitaire (ECS 1045°C) 80°C Δt 20°C Temps de mise au régime pour chauffer le chauffe80°C eau à 60°C Coefficient de rendement thermique NL selon DIN 4708 (**) Δt 20°C (*) (**) INSIEME EVO COND 25 B/130 LN Vitrifié Horizontale Horizontale 24,5 INSIEME EVO COND 35 B/130 LN Vitrifié Horizontale Horizontale 27,7 kW 25 35 kW 40-65 130 6 1,32 600 184 230 23 20 6 6 3,5 50 1/22/400 130 210 3 82 120 2,7 24,5 600 40-65 130 6 1,32 685 192 240 24 20 6 6 3,5 50 1/22/400 130 210 3 82 120 2,7 27,7 685 °C l l m2 l/h l l l/min min bars l bars mm mm mm mm bars °C W W/K kW l/h 24 24 min 1,66 1,83 Température de l'eau à l’entrée à 10°C et température moyenne de l'eau à la sortie de 45°C avec température à l’entrée du serpentin à 80°C. L'indice NL exprime un numéro d’appartements avec 3,5 personnes pouvant être complètement approvisionnés, avec une baignoire 140 litres et deux autres points de prélèvement. 10 GÉNÉRALITÉS 1.8 Circulateur DESCRIPTION Puissance électrique IEE Partie 3 (*) P L,Avg (**) Pression minimale en aspiration du circulateur INSIEME EVO COND B/130 LN 52 ≤ 0,20 ≤ 23 0,5 W W bars (*) Indice d'efficacité énergétique selon les règlements 641/2009-622/2012 (**) Indication annuelle de la consommation moyenne de puissance électrique selon les règlements 641/2009-622/2012 COURBE CIRCULATEUR Hauteur manométrique résiduelle [m] - [kPa] p [kPa] 70 60 H [m] 7 INSIEME EVO COND 25 B/130 LN - 35 B/130 LN 6 50 5 40 4 30 3 20 2 10 1 0 0 0,0 0,0 0,2 0,4 0,6 0,1 0,8 0,2 1,0 1,2 1,4 0,3 0,4 1,6 1,8 0,5 2,0 2,2 0,6 2,4 2,6 0,7 2,8 Q [m³/h] Q [l/s] Débit [m3/h] - [l/s] 9 Lors de la première mise en marche et au moins chaque année, il convient de contrôler la rotation de l’arbre des circulateurs étant donné que, notamment après de longues périodes d’inactivité, il se peut que des dépôts et/ou résidus empêchent la rotation libre. 9 Avant de desserrer ou d'enlever le bouchon de fermeture du circulateur, protéger les dispositifs électriques se trouvant en dessous contre d'éventuelles fuites d'eau. 0 Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau. 11 GÉNÉRALITÉS 1.9 Positionnement des sondes INSIEME EVO COND B/130 LN 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 5 6 4 3 8 7 12 Thermostat de sécurité Sonde de départ Transducteur de pression Sonde de retour Thermostat limite fumées Sonde fumées Sonde ballon Loger sonde chauffe-eau GÉNÉRALITÉS 1.10 Tableau de commande Interface de commandes 1 3 4 5 5 2 1 2 3 4 5 6 Porte Signalisations lumineuses Afficheur rétroéclairé Touche ENTER/RESET : permet d'entrer dans le menu principal et de rétablir le fonctionnement après un arrêt pour anomalie Touches de navigation Interrupteur principal (sur le paroi arrière de l’appareil) Affichage Signalisations Lumineuses ÉTAT Vert clignotant Vert fixe Rouge fixe Rouge clignotant 6 DESCRIPTION Cycle d’évent et d’initialisations en cours du groupe thermique après avoir rétabli l’alimentation électrique. Groupe thermique en fonction Groupe thermique en alarme Groupe thermique en blocage 13 GÉNÉRALITÉS Visualisation afficheur 8 9 10 11 7 HEAT °C °F Bar Psi 1 Bar Psi OUTSIDE 2 6 3 4 1 5 Icône affichée lorsque le mode chauffage est activé. Elle clignote lorsqu’il y a une demande de chaleur 2 Icône affichée lorsque le mode production d’ECS est activé. Elle clignote lorsqu’il y a une demande d’eau chaude sanitaire 3 Icône affichée en accédant au menu « Installateur » 4 Icône affichée lorsque le brûleur de l’appareil est allumé. L’icône est barrée en cas d’erreur Permanente ou Temporaire. 5 Icône affichée lorsque le fonctionnement en modalité climatique est actif (Par. 2001= 1 ou 2) 6 Température en Celsius/Fahrenheit 7 Affichage de la valeur actuelle 8 Affichage pression du système ou numéro du paramètre ou température extérieure 9 Icône affichée lorsque le circulateur est en fonction 10 Pression en Bar/Psi 11 Icône affichée lorsque la sonde extérieure est connectée 14 INSTALLATION 2 INSTALLATION 2.1 2.2 Dimensions et poids Réception du produit Le groupe thermique INSIEME EVO COND B/130 LN est livré sur palette, protégé par une toile anti-rayures et par un emballage en carton ondulé triple cannelure. Il est important de vérifier tout de suite qu'elle est en bon état et conforme à la commande. Les caractéristiques spécifiques du produit sont indiquées à l'extérieur : modèle, puissance, équipement, type de combustible. Si ce qu'on a reçu ne correspond pas à ce qui a été commandé, on doit contacter immédiatement l'agent, le dépôt ou le service des ventes de sa zone. 1 La documentation suivante fournie est rangée dans un sachet en plastique à l’intérieur de la chaudière (1): − Notice d'instructions pour l'utilisateur − Notice d'instructions pour l'installateur et pour le Service d’Assistance Technique − Certificat d’essai hydraulique − Étiquette énergétique − Conditions de garantie conventionnelle − Bouchon G 3/8” F avec joint 2x 1x 2x Une autre enveloppe en plastique (2), se trouvant toujours à l’intérieur du groupe thermique, contient deux tubes flexibles pour fioul (G 1/4" - G 3/8") et deux raccords G 3/8". 2.1.1 L P Positionnement des étiquettes Description L P H Poids net 1 A A 2 H Étiquette emballage 9 Le manuel d'instructions est partie intégrante de l'appareil, il est donc recommandé de le lire et de le conserver avec soin. 9 L'enveloppe des documents doit être conservée dans un endroit sûr. On peut en demander un duplicata à R qui se réserve la faculté d'en facturer le coût. 15 INSIEME EVO COND 25 B/130 LN 35 B/130 LN 600 975 1540 197 203 mm mm mm kg INSTALLATION 2.3 0 Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le Manutention et retrait de l'emballage laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. 9 Avant d'effectuer les opérations de retrait de l'emballage et de transport, enfiler des vêtements de protection individuelle et utiliser les équipements et les outils adaptés aux dimensions et au poids de l'appareil. Après avoir enlevé l'emballage déposer la vis de fixation (2) et extraire le panneau avant (1). Pour le retrait de l’emballage, procéder comme suit: − enlever les feuillards (A) qui fixe l’emballage à la palette; 2 1 Prendre le sachet contenant la documentation fournie et appliquer sur la carrosserie l’étiquette énergie présente dans le sachet. A − enlever l’emballage en carton et la toile antirayures. 30 mm 25 kW 25 mm 16 INSTALLATION 9 Éviter que l'air comburant ne soit contaminé par des subs- MANUTENTION AVEC BARRES − Dévisser les vis (3) de blocage de la palette (4) − Introduire deux bouts de tuyau (5) de longueur adéquate dans les trous prévus, en les laissant dépasser de la même longueur des deux côtés. Les parties qui dépassent serviront de prises. tances contenant du chlore et du fluor (substances présentes par exemple dans les sprays, les peintures ou les détergents). 0 Les chaudières ne peuvent pas être installées en plein air parce qu’elles ne sont pas conçues pour fonctionner à l’extérieur. 0 Il est interdit de boucher ou de réduire la dimension des 3 orifices d'aération de la chaufferie car ils sont indispensables à une combustion correcte. 2.4.1 Zones de dégagement conseillées Les zones de dégagement pour le montage et l’entretien de la chaudière sont indiquées sur la figure. ≥1 5 m 4 9 Faire attention à l’oscillation de la chaudière pendant le levage. ≥ 1 m Sur le sol plat et lisse et pour les petits déplacements, le groupe thermique peut être soulevé légèrement et déplacé avec les roues (6). ≥ 5 0, m 1 m ≥ 5 0, Montage sur des installations anciennes ou à moderniser Quand les chaudières sont installées sur des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que : − le conduit de fumée est adapté aux températures des produits de la combustion, qu'il a été calculé et construit conformément aux normes, qu'il est le plus rectiligne possible, étanche et isolé et qu'il ne présente ni obstructions ni rétrécissements − L'installation électrique a été réalisée conformément aux normes spécifiques et par des professionnels qualifiés − La ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réservoir ont été réalisés selon les normes spécifiques − Le vase d'expansion absorbe totalement la dilatation du fluide contenu dans l'installation − Le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux des pompes de circulation sont appropriés − l’installation a été lavée, qu’elle est exempte de boues et d’incrustations et qu’elle a été désaérée ; vérifier aussi les joints hydrauliques ; − un système de traitement est prévu en cas d’eau d’alimentation/d’appoint particulière (comme valeurs de référence, tenir compte de celles qui sont indiquées page 28); voir Catalogue R 6 Niveler le groupe thermique en agissant sur les 2 pieds de la partie avant du groupe thermique. 2.4 m ≥ 2.5 Local d'installation Le groupe thermique INSIEME EVO COND B/130 LN doit être installé dans des locaux avec des ouvertures d'aération de dimensions adéquates et conformes aux Normes Techniques et aux Réglementations en vigueur dans le lieu d’installation. 9 Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder aux dis- positifs de sécurité et de régulation et pour la réalisation des opérations d’entretien. 9 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dom- 9 Vérifier si l’indice de protection électrique de l’appareil est mages éventuels causés par une réalisation incorrecte du système d'évacuation des fumées. adapté aux caractéristiques du local d’installation. 17 INSTALLATION 2.6 2.6.1 Raccordements hydrauliques Vase d’expansion sanitaire Seulement pour la Suisse Pour retirer le vase d'expansion sanitaire : − Dévissez les boulons (1) et déconnectez le tuyau (2) − Extrayez le vase d'expansion (3) Le dimensionnement et le positionnement des raccords hydrauliques du groupe thermique INSIEME EVO COND B/130 LN sont rapportés dans le tableau. Avant l'installation, il est conseillé de laver soigneusement toutes les conduites de l'installation pour éliminer les éventuels résidus d'usinage. G 3 MI 1 1 2 SF SV RI A SC − Insérez le joint (4) et dévissez le bouchon (5) UAC B C D PRS E EAF F DESCRIPTION A B C D E F G MI (refoulement installation) RI (retour installation) UAC (sortie eau chaude sanitaire) PRS (préparation pour recirculation sanitaire ) EAF (entrée eau froide sanitaire) 5 INSIEME EVO COND 25 35 B/130 B/130 LN LN 1139 706 470 220 90 45 95 1" M 1" M 3/4" M mm mm mm mm mm mm mm Ø Ø Ø 3/4" M Ø 3/4" M Ø Sf (décharge vanne d’évent automatique) 11 SV (décharge vanne de sécurité) 21 SC (évacuation condensats) 21 4 UM 9 L'installateur est prié de choisir les dispositifs de sécurité spécifiques conformément à la législation en vigueur dans le pays d'installation. Ø mm Ø mm Ø mm 18 INSTALLATION 2.7 Circuit hydraulique de la chaudière MI A B 2 3 8 F 5 C SC 4 RI 1 E D 7 6 9 UAC 6 PRS EAF 10 G 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Corps de chauffe Purgeur automatique Circulateur Soupape de sécurité Brûleur Vase d’expansion Robinet de vidange Vanne déviatrice à 3 voies Préparateur Robinet de remplissage de l’installation A B C D E F G Thermostat de sécurité Sonde de température refoulement Transducteur de pression Sonde de température retour Sonde de température des fumées Thermostat limite fumées Sonde ballon 7 MI Départ installation SC Évacuation des condensats RI Retour installation UAC Sortie eau chaude sanitaire PRS Préparation pour recirculation sanitaire EAF Entrée eau froide sanitaire 19 INSTALLATION 2.8 Schéma hydraulique de principe PC MI RI 1 1 6 UAC 1 PRS 1 2 5 (*) 1 EAF 1 EAF 1 2 3 4 5 6 PC MI 1 3 4 Vannes d’arrêt Clapet anti-retour Réducteur de pression Filtre adoucisseur Circulateur de recirculation sanitaire Vase d’expansion Circulateur groupe thermique Départ installation RI UAC PRS EAF Retour installation Sortie eau chaude sanitaire Préparation pour recirculation sanitaire Entrée d’eau froide (*) Circulateur non géré par le régulateur du groupe thermique 9 Ne pas utiliser de clapet de non retour dans les raccordements hydrauliques au système de chauffage. 9 La sortie des soupapes de sécurité doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié. 9 L’installateur est chargé de choisir et d’installer les composants. Il doit travailler selon les règles de la bonne technique et se conformer à la législation en vigueur. 9 Les eaux d'alimentation ou d'appoint particulières doivent être conditionnées avec des systèmes de traitement appropriés. On peut prendre comme valeurs de référence les valeurs indiquées dans le tableau de la page 28. 9 Le circuit sanitaire et le circuit de chauffage doivent être complétés par des réservoirs d’expansion d’une capacité adéquate et des vannes de sécurité appropriées convenablement dimensionnées. La vidange des vannes de sécurité et des appareils doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié (voir le Catalogue pour les accessoires pouvant être combinés). 0 Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau. 20 INSTALLATION 2.9 9 L'installateur doit garantir que la dépression d'alimentation Raccordements du combustible ne puisse jamais dépasser 0,4 bar (30 cm Hg). Au-delà de cette valeur, il y a dégazage du combustible. Il est recommandé que les tuyauteries soient parfaitement étanches. Deux tuyaux flexibles d’alimentation en fioul au brûleur, à relier par les soins de l’installateur, sont fournis en dotation avec le groupe thermique INSIEME EVO COND B/130 LN. 9 Il est conseillé de faire nettoyer périodiquement le réservoir du combustible. 9 L'installation d'alimentation du combustible doit être adé- quate pour le débit nécessaire au brûleur et elle doit être dotée de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prescrits par les Normes en vigueur. Pour son dimensionnement faire référence au tableau à la page « 22 23 » du paragraphe « Amorçage de la pompe ». 9 Il faut installer un filtre sur la ligne d'alimentation du combustible. 9 Avant de mettre en fonction le groupe thermique, s'assurer que le tuyau de retour ne soit pas bouché. Une contre-pression excessive provoquerait la rupture de l’organe d’étanchéité de la pompe. 9 Après avoir effectué l’installation, veiller à ce que les joints soient étanches. La connexion à l’aspiration de la pompe du fioul doit être effectuée directement sur le filtre (1) (accessoire), le tuyau de retour doit être relié sur le raccord prévu à cet effet (2). Vérifier que les raccordements réalisés sont étanches. 2 Pompe fioul 9 Avant de mettre le brûleur en marche, s'assurer que le tuyau de retour dans la cuve ne soit pas bouché. Tout obstacle éventuellement présent provoquerait la rupture de l'organe d'étanchéité situé sur l'arbre de la pompe. 1 La pompe est prévue pour le fonctionnement à double tuyau. Pour le fonctionnement à un seul tuyau il faut desserrer le bouchon de retour (2), retirer la vis pour by-pass (3) et ensuite resserrer le bouchon (2). 9 Le bouchon d’aspiration (1) est en matière plastique. Une fois retiré, il ne faut pas le réutiliser. Dans les installations à un seul tuyau, le bouchon de retour (2) doit obligatoirement être en acier. 7 B 6 8 5 4 1 A 3 2 1 2 3 4 5 Description INSIEME EVO COND B/130 LN Raccords 2 x 3/8" M Ø A 46 mm B 910 mm Si l'installation est en dépression, la conduite de retour doit arriver à la même hauteur que la conduite d'aspiration. Le clapet de pied n'est ainsi pas nécessaire, alors qu'il est indispensable si la conduite de retour arrive au-dessus du niveau du combustible. 21 Aspiration Retour Vis de dérivation Raccord manomètre Régulateur de pression 6 7 8 Raccord vacuomètre Electrovanne Prise de pression auxiliaire INSTALLATION 9 L'installateur doit garantir que la dépression d'alimentation Système à double tuyau ne puisse jamais dépasser 0,4 bar (30 cm Hg). Au-delà de cette valeur, il y a dégazage du combustible. Il est recommandé que les tuyauteries soient parfaitement étanches. H Dans les systèmes à double tuyau sous vide, la pression du combustible à l’entrée du brûleur est négative (dépression). Leur réservoir est normalement situé à une hauteur inférieure par rapport au brûleur. La tuyauterie de retour devrait se terminer dans le réservoir du fioul au même niveau du tuyau d’aspiration ; dans ce cas la vanne de retenue n’est pas nécessaire. Si par contre la tuyauterie de retour se termine au-dessus du niveau du combustible, la vanne de retenue est indispensable. (*) 9 Il est conseillé d’utiliser des filtres supplémentaires sur la H tuyauterie d’alimentation en combustible. Le Fabricant recommande l’utilisation d’un filtre de combustible de qualité dans le réservoir et d’un filtre secondaire (fourni en tant qu’accessoire) afin de protéger la pompe et le gicleur du brûleur contre toute contamination. max. 4 m 2.9.1 Amorçage de la pompe 9 Avant tout démarrage du brûleur, s’assurer que la tuyaute- (*) VIC : Vanne d'arrêt du combustible (si prévu) rie de retour n’est pas obstruée ; toute obstruction causerait la rupture des dispositifs d'étanchéité de la pompe. Pour amorcer la pompe il suffit de mettre le brûleur en marche et de vérifier que la flamme s'allume. Si la mise en sécurité se produit avant l’arrivée du combustible, attendre au moins 20 secondes, mettre le sélecteur de fonction sur "(II) réarmement brûleur" pendant au moins 1 seconde puis le remettre sur (I). Attendre de nouveau le déroulement de toute la phase de démarrage, jusqu’à l’allumage de la flamme. Pour le raccordement électrique se référer au paragraphe « Vanne d'arrêt combustible VIC (non fournie) ». 9 Si l'installation d'une vanne d'arrêt du combustible (VIC) est prévue dans le circuit d'alimentation en carburant du fioul du brûleur, la fermeture de la soupape doit être retardée pour éviter que la section de tuyau entre la pompe et la vanne se mette en dépression (vide). Au paramètre 2079 il est possible de programmer le temps de retard (secondes) de la fermeture de la vanne VIC par rapport au brûleur. La valeur à programmer doit toujours être≥ au temps de post-ventilation du brûleur. H (m) 0 0,5 1 1,5 2 3 3,5 L (m) Øi (8mm) 35 30 25 20 15 8 6 Øi (10mm) 100 100 100 90 70 30 20 H = dénivellation L = longueur maximale du tuyau d'aspiration Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie Le tableau affiche les longueurs approximatives maximales de la tuyauterie d’alimentation, selon la dénivellation, la longueur et le diamètre du tuyau du combustible. 22 INSTALLATION 2.9.2 Système à un seul tuyau L (m) H (m) Dans les systèmes à un seul tuyau sous pression, la pression du combustible à l’entrée du brûleur est positive. Le réservoir est normalement situé plus en haut par rapport au brûleur ou les systèmes de pompage du combustible sont installés à l'extérieur de la chaudière. Dans les systèmes à un seul tuyau sous vide, la pression du combustible à l’entrée du brûleur est négative (dépression). Le réservoir est normalement situé plus en bas par rapport au brûleur. Øi (8mm) 10 20 40 60 0,5 1 1,5 2 Øi (10mm) 20 40 80 100 H = dénivellation L = longueur maximale du tuyau d'aspiration Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie 9 Il est conseillé d’utiliser des filtres supplémentaires sur la tuyauterie d’alimentation en combustible. Le Fabricant recommande l’utilisation d’un filtre de combustible de qualité dans le réservoir et d’un filtre secondaire (fourni en tant qu’accessoire) afin de protéger la pompe et le gicleur du brûleur contre toute contamination. Amorçage de la pompe Dans les systèmes à un seul tuyau sous pression, il suffit de desserrer le bouchon du vacuomètre et d’attendre la sortie du combustible. Dans les systèmes à un seul tuyau sous vide, allumer le brûleur et attendre l’amorçage. (*) H Pour amorcer la pompe il suffit de mettre le brûleur en marche et de vérifier que la flamme s'allume. Si la mise en sécurité se produit avant l’arrivée du combustible, attendre au moins 20 secondes, mettre le sélecteur de fonction sur "(II) réarmement brûleur" pendant au moins 1 seconde puis le remettre sur (I). Attendre de nouveau le déroulement de toute la phase de démarrage, jusqu’à l’allumage de la flamme. max . 4 m H Systèmes à un seul tuyau sous vide 9 L’installateur doit s’assurer que la pression d’alimentation ne dépasse pas 0,5 bar. Au-dessus de cette valeur, l’étanchéité de la pompe est soumise à des contraintes excessives. (*) VIC : Vanne d'arrêt du combustible (si prévu) Pour le branchement électrique, voir le paragraphe « Vanne d'arrêt combustible VIC (non fournie) ». Systèmes à un seul tuyau sous pression 9 Si l'installation d'une vanne d'arrêt du combustible (VIC) est min . 0 .1 m H max . 4 m prévue dans le circuit d'alimentation en carburant du fioul du brûleur, la fermeture de la soupape doit être retardée pour éviter que la section de tuyau entre la pompe et la vanne se mette en dépression (vide). Au paramètre 2079, il est possible de régler le temps de retard (secondes) de la fermeture de la vanne VIC par rapport au brûleur. La valeur à régler doit toujours être ≥ au temps de post-ventilation du brûleur. H (m) (*) 0 0,5 1 1,5 2 3 3,5 (*) VIC : Vanne d'arrêt du combustible (si prévu) Pour le branchement électrique, voir le paragraphe « Vanne d'arrêt combustible VIC (non fournie) ». 9 Si l'installation d'une vanne d'arrêt du combustible (VIC) est L (m) Øi (8mm) 35 30 25 20 15 8 6 Øi (10mm) 100 100 100 90 70 30 20 H = dénivellation L = longueur maximale du tuyau d'aspiration Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie prévue dans le circuit d'alimentation en carburant du fioul du brûleur, la fermeture de la soupape doit être retardée pour éviter que la section de tuyau entre la pompe et la vanne se mette en dépression (vide). Au paramètre 2079, il est possible de régler le temps de retard (secondes) de la fermeture de la vanne VIC par rapport au brûleur. La valeur à régler doit toujours être ≥ au temps de post-ventilation du brûleur. REMARQUE : Les tableaux affichent les longueurs approximatives maximales de la tuyauterie d’alimentation, selon la dénivellation, la longueur et le diamètre du tuyau du combustible. 23 INSTALLATION 2.10 Évacuation des produits de la combustion Le groupe thermique INSIEME EVO COND B/130 LN aspire l’air comburant de la pièce d’installation au moyen des ouvertures d'aération qui doivent être construites conformément aux Normes Techniques. Le conduit de fumée (1) et la cheminée (2) doivent être construits conformément aux normes, à la législation en vigueur et aux règlements locaux. 0 Il est interdit de boucher ou de réduire la dimension des orifices d'aération de la chaufferie. Ces orifices d'aération sont indispensables pour une combustion correcte et pour la sécurité de fonctionnement. ≥5° 2.10.1 2 1 Caractéristiques techniques du conduit de fumée Le conduit de fumée doit présenter les caractéristiques suivantes: − être réalisée avec des matériaux imperméables aux fumées, capables de résister dans le temps aux contraintes mécaniques, à la chaleur, à l'action des produits de la combustion et de leurs condensats − présenter une configuration verticale, sans étranglements, avec des déviations de l'axe inférieures ou égales à 45° − être conforme aux conditions spécifiques de fonctionnement du produit et porter le marquage CE − avoir les dimensions requises pour répondre aux exigences de tirage/évacuation des fumées nécessaire au bon fonctionnement du produit − être adéquatement calorifugé à l'extérieur pour éviter les phénomènes de condensation et réduire le refroidissement des fumées − il est nécessaire de prévoir dans la partie basse du conduit de fumée un système spécifique d’évacuation des condensats. 3 9 Le diamètre du conduit de fumée ne doit jamais être inférieur au diamètre du conduit d'évacuation des fumées du groupe thermique. 9 Le système de vidange des condensats (3) doit être réalisé en conformité avec la législation en vigueur et les éventuelles réglementations locales. 9 Dans la configuration B23, le conduit de fumée doit garan- tir la dépression minimale prévue par les normes Techniques en vigueur, en considérant une pression "zéro" à la sortie de l’évacuation des fumées de la chaudière. 9 Le système d’évacuation des fumées du groupe thermique est doté de joint d’étanchéité (A) et d’une prise pour l’analyse des fumées (B). 2.10.2 A Raccordement au conduit de fumée Pour le raccordement au conduit de fumée, il faut obligatoirement utiliser des conduits rigides, résistants à la température, aux condensats et aux contraintes mécaniques, étanches et isolés. Utiliser des matériaux adaptés, tels que l'acier inoxydable. La portion subhorizontale doit présenter une inclinaison minimale de 5° vers la chaudière et doit être correctement calorifugée. Sur les portions subhorizontales longues (L > 1 m), interposer un système d’évacuation des condensats avant l’entrée de la chaudière (comme indiqué sur la figure) de sorte que les éventuels condensats qui se sont formés dans cette portion de conduit puissent être évacués. Le conduit d'évacuation doit avoir une section supérieure à celle du raccord du tuyau d'évacuation de l’appareil. Pour les changements de direction, utiliser un raccord en T avec un bouchon d'inspection qui facilite le nettoyage périodique des conduites. Toujours s'assurer, après le nettoyage, que les bouchons d'inspection sont hermétiquement refermés et que leur joint est intact. B B 9 Le conduit d'évacuation doit être à une distance minimale de A 500 mm des éléments de construction inflammables ou sensibles à la chaleur. 9 Les joints des jonctions doivent être réalisés avec des maté- C riaux résistants à l'acidité des condensats et aux températures des fumées d'évacuation de l’appareil. 9 Veiller à ce que les conduits soient correctement montés en Description A B C INSIEME EVO COND 25 B/130 35 B/130 LN LN 112 175 80 tenant compte de la direction des fumées et de la descente des éventuels condensats. 9 Des conduits de fumée et des conduits d'évacuation inadé- quats ou mal dimensionnés peuvent amplifier le bruit généré par la combustion, causer des problèmes de condensation et influer négativement sur les paramètres de combustion. mm mm Øi 9 Les conduits d'évacuation non calorifugés constituent des sources potentielles de danger. 24 INSTALLATION CONFIGURATION CHAUDIÈRE « OUVERTE » DE TYPE B L'appareil est fourni de série en configuration de type B, donc conçu pour aspirer l'air directement dans le local d'installation par les ouvertures d'aération qui doivent être réalisées conformément aux Normes Techniques. Il peut devenir de type C avec l'utilisation d'accessoires spécifiques. Dans cette configuration, l'appareil aspire l'air directement de l'extérieur avec la possibilité d'avoir des tuyaux coaxiaux ou dédoublés. INSIEME EVO COND 25 B/130 LN 35 B/130 LN 10 (*) 20 (*) Description LMAX 1m T T L C m L (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. A CONFIGURATION CHAUDIÈRE TYPE C «ÉTANCHE» Si l'air comburant est prélevé à l'extérieur, l'appareil est du type C "étanche" et la chaufferie n'a pas besoin d'orifices d'aération. Conduits doubles (Ø 80 Air / Ø 80 Fumées) Pour ces configurations, il est nécessaire d'installer l'accessoire de transformation de type C (pour l'installation, suivre les instructions fournies avec l'accessoire). Les conduites dédoublées peuvent être orientées dans la direction la plus adaptée aux besoins du local, en respectant les longueurs maximales indiquées. A C T L Description 1m T L G C L Accessoire de transformation de type C Système d’évacuation des condensats (non fourni) Terminal Longueur maximale rectiligne (cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à 45°) INSIEME EVO COND 25 B/130 LN 35 B/130 LN LMAX Evacuation des fumées et aspiration de l’air de combustion 20 (*) 30 (*) m LMAX Aspirateur air 10 (*) 15 (*) m (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. 9 L'utilisation d'un conduit d'une longueur supérieure à celle A qui est indiquée dans les tableaux entraîne une perte de puissance de la chaudière. 9 Ne pas obstruer, de quelque manière que ce soit, le conduit d'aspiration de l'air comburant. A C G T L Accessoire de transformation de type C Système d’évacuation des condensats (non fourni) Grille de protection (non fournie) Terminal Longueur maximale rectiligne (cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à 45°) Description INSIEME EVO COND 25 B/130 LN 35 B/130 LN LMAX Evacuation des fumées et aspiration de l’air de combustion 20 (*) 30 (*) m LMAX Aspirateur air 10 (*) 15 (*) m (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. 25 INSTALLATION Conduits coaxiaux (Ø 80/125) Pour ces configurations, il est nécessaire d'installer l'accessoire de transformation de type C et l'accessoire d'évacuation des fumées concentrique (pour l'installation, suivre les instructions fournies avec l'accessoire). Les conduits coaxiaux peuvent être orientés dans la direction la mieux adaptée aux exigences de la chaufferie, en respectant les longueurs maximales indiquées. T 1m L L T G C B C A B A A B C G T L Accessoire de transformation de type C Acc. d'évacuation des fumées concentrique Système d’évacuation des condensats (non fourni) Grille de protection (non fournie) Terminal Longueur maximale rectiligne (cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à 45°) Description LMAX A B C T L INSIEME EVO COND 25 B/130 35 B/130 LN LN 7 (*) Accessoire de transformation de type C Acc. d'évacuation des fumées concentrique Système d’évacuation des condensats (non fourni) Terminal Longueur maximale rectiligne (cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à 45°) Description LMAX INSIEME EVO COND 25 B/130 35 B/130 LN LN 7 (*) m (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. 9 L'utilisation d'un conduit d'une longueur supérieure à celle qui est indiquée dans les tableaux entraîne une perte de puissance de la chaudière. 9 Ne pas obstruer, de quelque manière que ce soit, le conduit m d'aspiration de l'air comburant. (*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°. 26 INSTALLATION 2.10.3 2.10.4 Pré-équipement pour l'évacuation des condensats Pour la neutralisation de la condensation, les kits neutraliseurs DNO 1, DNO 2, DNO 3 et HNO 1.6 sont disponibles. 9 L’angle d'inclinaison « i » doit toujours être supérieur à 3° KIT DE NEUTRALISATION TYPE DNO 1 Les unités de neutralisation de TYPE DNO 1 sont conçues pour les installations équipées d’un puisard d’évacuation des condensats de la centrale thermique placé plus BAS que l’évacuation des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisation ne nécessite pas de branchements électriques. et le diamètre du tuyau d'évacuation des condensats doit toujours être supérieur à celui du raccord présent sur la chaudière. 9 Le système vers le réseau des égouts doit être réalisé confor- mément à la législation en vigueur et conformément aux éventuelles réglementations locales. i Neutralisation des condensats KIT DE NEUTRALISATION TYPE DNO 2 Les unités de neutralisation de TYPE DNO 2 sont conçues pour les installations équipées d’un puisard d’évacuation des condensats de la centrale thermique placé plus BAS que l’évacuation des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisation ne nécessite pas de branchements électriques. i≥3° KIT DE NEUTRALISATION TYPE DNO 3 Les unités de neutralisation de TYPE DNO 3 sont conçues pour les installations équipées d’un puisard d’évacuation des condensats de la centrale thermique placé plus BAS que l’évacuation des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisation ne nécessite pas de branchements électriques. 9 Remplir le siphon d’eau avant d'allumer la chaudière, en évitant d'introduire dans le milieu des produits de combustion pendant les premières minutes de marche de la chaudière. KIT DE NEUTRALISATION TYPE HNO 1.6 Les unités de neutralisation de TYPE HNO 1.6 sont conçues pour les installations équipées d’un puisard d’évacuation des condensats de la centrale thermique placé plus HAUT que l’évacuation des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisation nécessite de branchements électriques. 9 Il est conseillé de faire aboutir sur le même conduit d'éva- cuation à la fois les produits dérivant de l'évacuation des condensats de la chaudière et les condensats provenant de la cheminée. 9 La base de l'appareil doit être horizontale et plate dans la zone du cadre d'appui afin d'éviter les problèmes d'évacuation de la condensation. condensation chaudière H sortie des condensation fumées cheminée P à l'échappement ou éventuelle neutralisation de la condensation Vidange 9 Tout dispositif éventuel destiné à la neutralisation du condensat pourra être relié après le siphon. Pour le calcul de la durée de la charge de neutralisation, il faut que soit évalué l'état de consommation du dispositif de neutralisation après une année de fonctionnement. Sur la base de cette information, il sera possible d'extrapoler la durée totale de la charge. Pour le choix du type de dispositif de neutralisation pouvant être utilisé, consulter le Catalogue ou s’adresser à l’agence ayant vendu l’appareil. 27 L 640 240 400 HNO 1.6 640 240 400 mm mm mm G1 G1 G1 pouce G1 G1 G1 pouce Description DNO 1 DNO 2 DNO 3 L - Largeur H - Hauteur P - Profondeur Tuyaux de refoulement Tuyaux d'évacuation 330 230 200 420 240 300 G1 G1 INSTALLATION 2.11 Chargement et déchargement installations Données techniques TYPE DNO 1 DNO 2 DNO 3 HNO 1.6 Le groupe thermique INSIEME EVO COND B/130 LN est équipé d’un robinet de remplissage de l’installation (1) à l’intérieur du groupe thermique : pour l’utiliser déposer le panneau frontal. Quantité de charbon 0,3 0,3 0,3 0,3 kg actif env. Quantité de granulé 5 10 22 11 kg minimum env. Consommation maximum de granulé avec 7 15 38 16 kg remplissage complet env. Quantité maximum de remplissage de 11 25 60 27 kg granulé env. Heures à charge 5500 2100 1600 3200 heures pleine max. env. Débit volumétrique maximum de l'eau de 4 24 80 16 l/h condensation Puissance thermique jusqu'à jusqu'à jusqu'à jusqu'à de la chaudière assokW 50 300 1000 200 ciable 1 Avant d’effectuer les opérations de remplissage et de vidage de l'installation, positionner l’interrupteur général de l’installation sur (OFF) et l'interrupteur principal de l’appareil sur (0). 9 L'installateur est invité à choisir le neutralisateur approprié en fonction des caractéristiques de l'appareil et du type de système. 2.11.1 Caractéristiques qualitatives de l'eau Il est conseillé d’utiliser de l’eau comme agent thermique dans l’installation de chauffage. Il faut par ailleurs prévoir une installation de traitement chimique de l’eau. La qualité de l'eau utilisée dans l'installation de chauffage doit être conforme aux paramètres suivants: VALEURS DE RÉFÉRENCE pH 6-8 Conductibilité électrique < 200 μS/cm (25 °C) Ions chlore < 50 ppm Ions acide sulfurique < 50 ppm Fer total < 0,3 ppm Alcalinité M < 50 ppm Dureté totale < 35 °F Ions soufre aucun Ions ammoniac aucun Ions silicium < 30 ppm Si la dureté de l'eau de départ dépasse la valeur indiquée dans le tableau, il faut utiliser une installation d'adoucissement de l'eau. 9 Un adoucissement excessif de l'eau (dureté totale <15°F) pourrait générer des phénomènes de corrosion au contact des éléments métalliques (tuyaux ou parties de la chaudière). De plus, il faut contenir la valeur de la conductivité sous la barre des 200 μS/cm. 0 Il est interdit de remplir constamment ou fréquemment l'installation de chauffage car cela pourrait endommager l'échangeur de chaleur de la chaudière. Il faut donc éviter l'utilisation de systèmes de remplissage automatique. 28 INSTALLATION 2.11.2 Remplissage − Pour le vidage de la chaudière connecter un tuyau en caoutchouc (A) (øint=12mm) à l’embout du robinet de vidange de la chaudière (1) et l’ouvrir. Avant de commencer vérifier que : − Le robinet de vidange de la chaudière (3) et de vidange du brûleur (2) soient fermés et que les vannes de sectionnement qui se trouvent sur l’entrée eau froide sanitaire (EEF) soient ouvertes ; 1 A 3 1 2 2.11.4 − Ouvrir le robinet de remplissage du circuit de l'eau (1) et remplir lentement jusqu’à l’affichage de la valeur de pression de l’eau (à froid) de 1,5 bar sur l'écran Vidanger le chauffe-eau Pour le vidage du chauffe-eau : − Vérifier que le robinet de remplissage du circuit (1) soit fermé ; − Connecter un tuyau en caoutchouc (A) (øint=12mm) à l’embout du robinet de vidange de la chaudière (2) et l’ouvrir. °C Bar 1 2 − Fermer le robinet de remplissage. A REMARQUE La désaération s’effectue automatiquement grâce au purgeur automatique. Le tuyau de décharge de la vanne d’évent doit être connecté à un système de récupération adéquat. 2.11.3 REMARQUE Pour faciliter le vidage du brûleur ouvrir un robinet de l'eau chaude. Vidange Avant de commencer la vidange: − Positionner l'interrupteur général de l'installation sur (OFF) et l'interrupteur principal de l'appareil sur (0). − fermer les dispositifs d'arrêt de l'installation hydraulique; 29 bl (RESET) o (HD) gr (ERROR) b (N) y/g (PE) br (L) X6 Ph ⏚ N 1 2 3 Ph ⏚ N 1 2 3 b (N) BE09 NC COM COM N0 gr (ERROR) y/g (PE) L v (GND) w (INPUT) r (+24V) X18 1 2 3 4 5 K2 A2 K1 A1 X10 X1 4 3 2 1 X9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 gr (BURNER ERROR ) gr (BURNER ERROR ) X11 1 2 3 4 5 6 X9-10 br X9-9 br w (INPUT) g (+24V) XP6 B (*) Se référer au paragraphe « Schéma électrique brûleur » à la page « 31 ». 30 TF X9-8 bl X9-7 bl X9-10 b X9-4 br X9-3 br X9-2 bl X9-1 bl X19 3 4 5 6 7 8 9 10 TP ⏚ M X8 23 X13 1234 SCH1 X6 3 2 1 X19-10 o (GND) X19-9 b (SIGNAL) X19-8 pl (+5V) X19-7 o X19-6 o r (REMOTAZIONE ALLARME) r (REMOTAZIONE ALLARME) gr (INAIL) gr (INAIL) w (INAIL) w (INAIL) w (INPUT) g (+24V) X9-6 pl X9-5 pl X25 X4 5 4 3 2 1 X9-5 br (+5V) X9-4 b (SIGNAL) X9-3 bl (GND) SR SM SF TS X11-6 bl (TA) X11-5 bl (TA) X11-4 p (OT) X11-3 p (OT) X11-2 g (S.EXT) X11-1 g (S.EXT) w r g g w r 6 X1-1 b (N-PUMP) X4-3 b (N) gr (INAIL) RST HD ERR L L N N PE X1-6 br (L-PUMP) X4-4 br (N.O.) X4-5 bl (N.C.) b (N) gr (INAIL) M02 1 3V VD PE N L 1 (*) 12 X21 VIC X2 1234 5 4 3 2 1 X11-6 bl (TA) X11-5 bl (TA) X11-4 p (OT) X11-3 p (OT) X11-2 g (S.EXT) X11-1 g (S.EXT) X9-6 pl X9-5 pl X19-7 o X19-6 o X8-3 b (GND) X8-2 br(PWM) X19-10 o (GND) X19-9 b (SIGNAL) X19-8 pl (+5V) X2-3 r (0-10 V IN) X2-2 bl (0V IN) X14 F br (L OUT) b (N OUT) r (+24V) y (B) o (A) bl (GND) IG C 3 5 X14 3 1 2 X17 4 ⏚ SCH2 o (A) o (A) bl (GND) y (B) y (B) r (+24V) r r gr (INAIL) gr (INAIL) X8-2 br X8-3 b X13-1 w X13-2 w X2-3 r (0-10V IN) X2-2 bl (0V IN) X11-6 bl X11-5 bl X11-4 p X11-3 p X11-2 g X11-1 g X19-7 o X19-6 o X9-6 pl X9-5 pl X19-8 pl (+5V) X19-10 o (GND) X19-9 b (SIGNAL) X14-1 r (+24 V) X14-3 y (B) X14-4 o (A) X14-5 bl (GND) br (L OUT) b (N OUT) y/g (PE) X1-6 br X1-1 b M01 1 L 230V 2 N AC 3 ⏚ PC/PI 4 L 5 N ⏚ 6 7 AL 8 9 INAIL 10 11 PWM 12 GND 13 PO 14 15 10V IN 0-10V 16 0V IN 17 TA 18 19 OT 20 21 SE 22 23 SB 24 25 SS/ CCS 26 27 +5V GND 28 FL 29 SIGNAL 30 +24V 31 RS485 B ZONE 32 RS485 A 33 GND BMS 34 RS485 B 35 RS485 A BUS 1 BUS 2 bl (RESET) br (L OUT) b (N OUT) b (N-BOARD) br (L-BOARD) o (HD) INSTALLATION 2.12 Schéma électrique INSTALLATION MO1 PC/PI br b r w bl y/g y gr g o p pl Bornier Circulateur du groupe thermique / Circulateur de l'installation (Par. 2033) AL Commande de l'alarme à distance (Par. 2031) INAIL Sécurités INAIL (Par. 2029) PWM-GNDSortie de contrôle PWM circulateur (Par. 2059-2060) PO Programmateur horaire (Par. 2027-2045) (*) 0-10V Entrée 0-10V (Par. 1063-2001-2025-2026) TA Thermostat d'ambiance (Par. 2001) OT OpenTherm (Par. 2001) SE Sonde externe (Par. 2001) SB Sonde / thermostat du ballon (Par. 2035) SS/CCS Sonde de système / sonde de contrôle de la cascade (Par. 2088) FL Fluxmètre / fluxostat (Par. 2027) ZONE Modbus zone BMS Modbus IG Interrupteur principal C Arrivée conducteur de terre F Fusible de ligne 6,3 A-T VD Vanne à 3 voies VIC Vanne d'arrêt du combustible (Par. 2030) MO2 Bornier L Signalisations lumineuses SCH1 Carte principale B Brûleur BE09 Carte interface relais SR Sonde de retour SM Sonde départ SF Sonde fumées TF Thermostat fumées TS Thermostat de sécurité TP Transducteur de pression SCH2 Carte afficheur et commandes (*) 2.12.1 marron bleu rouge blanc noir jaune/vert jaune gris vert orange rose violet Fonctionnement seulement avec la sonde du ballon (non applicable avec le thermostat du ballon). Schéma électrique brûleur X6 Ph ⏚ N 1 2 3 XP6 ⏚ NL APPARECCHIATURA M B K F V R MV M C C E F K MV R TB E RESET TB 5 4 1 2 3 HEAT DEMAND Giallo/Verde ⏚ Nero Bianco Blu V X6 XP6 Condenseur Électrodes Capteur de flamme Thermostat de consentement au démarrage après le préchauffage Moteur ventilateur réchauffeur Terre - Brûleur 31 Vanne du fioul Fiche 6 pôles Prise 6 pôles INSTALLATION 2.13 Branchements électriques Vanne d'arrêt combustible VIC (non fournie) L N PE M 3 X6 VIC VIC ⏚ 2 1 X6 Le groupe thermique INSIEME EVO COND B/130 LN sort de l’usine complètement câblé et nécessite seulement la connexion au réseau d'alimentation électrique, le thermostat d'ambiance et d’autres composants éventuels de l’installation. Pour accéder au bornier du tableau de commande : − ouvrir la porte du tableau de commande et déposer la vis de fixation (2); − déposer le panneau avant (1) en le tirant vers soi et en le soulevant; SCH1 230 V - max 2A 2 Connecteur sur carte principale chaudière Vanne d'arrêt combustible (non fournie avec l’appareil et valable seulement où prévu). 9 Vérifier qu'au paramètre 2030 la valeur 1 (par défaut) soit programmée. Si le temps de post-ventilation du brûleur est modifié, il est nécessaire de programmer au paramètre 2079 une valeur (en secondes) ≥ à celle à peine programmée sur le brûleur. 1 − déposer la vis de fixation (3) au sommet du tableau de commande; 3 32 INSTALLATION − fermer la porte et tourner le tableau de commande vers l’extérieur; − une fois les raccordements électriques terminés, remonter tous les composants en effectuant les opérations indiquées en sens inverse. 9 Il est obligatoire : − D'utiliser un interrupteur magnétothermique omnipolaire, un sectionneur de ligne, conformément aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d'au moins 3 mm) − Respecter la connexion L (Phase) - N (Neutre). Maintenir le conducteur de mise à la terre plus long à concurrence d'environ 2 cm par rapport aux conducteurs d'alimentation − Utiliser des câbles présentant une section supérieure ou égale à 1,5 mm2, équipés d'embouts à cosse − Consulter les schémas de câblage du présent manuel pour toutes les opérations de type électrique − Connecter l'appareil à un système de mise à la terre efficace. − Soulever le panneau supérieur (4) et insérer les câbles externes de connexion dans les passe-câble (5) prévus à cet effet; 0 Il est interdit d'utiliser une conduite, quelle qu'elle soit, pour la mise à la terre de l'appareil. 0 Il est interdit de faire passer les câbles d’alimentation et du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur à proximité de surfaces chaudes (tuyaux de refoulement). En cas de contact possible avec des pièces ayant une température supérieure à 50 °C, utiliser un câble approprié. 4 Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'éventuels dommages provoqués par l'absence de mise à la terre de l'appareil et par l'absence de respect de ce qui figure dans les schémas de câblage électrique. 5 − effectuer les raccordements électriques selon les schémas ci-dessous; 230 V - 50 Hz TA OT SE L N PE M01 1 2 3 4 ... 17 18 19 20 21 22 ... Raccordements à la charge de l'installateur L N PE TA OT SE Phase Neutre Terre Thermostat d'ambiance OpenTherm Sonde externe REMARQUE Les raccordements TA/OT/SE doivent être dépourvus de potentiel. 33 INSTALLATION 2.14 Navigation menu Au moment du démarrage ou si aucune touche n’est appuyée pendant plus de 4 minutes, l'afficheur se trouve dans le mode « affichage de base » et fournit des informations générales sur le fonctionnement de l'appareil. 1 3 2 4 5 Dans ce mode, les touches ont les fonctions suivantes : N° Touche Fonction 1 "+" Augmentation de la valeur de consigne du chauffage (si actif/disponible) 2 "-" Diminution de la valeur de consigne du chauffage (si actif/disponible) 3 "▲" Augmente le point de consigne d’ECS (si disponible) 4 "▼" Diminue le point de consigne d’ECS (si disponible) Entre dans le mode « Menu » 5 "ENTER/RESET" Si appuyée pendant plus de 5 secondes la touche effectue la remise à zéro après une erreur permanente (Loc) Fonctions supplémentaires : Touche « + » avec « - » "▲" + "▼" Fonction Entre dans le mode activé/désactivé de la fonction chauffage Entre dans le mode activé/désactivé de la fonction productions ECS 9 Pour plus d’informations voir paragraphe « Activer/Désactiver la fonction chauffage » à la page 47. Mode « affichage de base » Réglage de la valeur de consigne chauffage °C °C ou ou Réglage de la valeur de consigne sanitaire °C ou ou 34 INSTALLATION Choix d’un menu Entrer dans le mode « menu » en appuyant sur la touche « ENTER/RESET ». Les chiffres de l’afficheur petit indiquent « 0000 », qui est le premier menu accessible. 1 3 2 4 5 Dans ce mode, les touches ont les fonctions suivantes : N° Touche Fonction 1 «+» Quitte le menu ou annule la modification d’un paramètre 2 «-» Quitte le menu ou annule la modification d’un paramètre 3 "▲" Sélectionne le menu suivant ou augmente la valeur d’un paramètre 4 "▼" Sélectionne le menu précédent ou diminue la valeur d’un paramètre 5 "ENTER/RESET" Entre dans le menu/paramètre sélectionné ou confirme la modification d’un paramètre 2.15 Saisie du mot de passe − Appuyer sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour augmenter ou diminuer la valeur du chiffre clignotant − Lorsque la valeur souhaitée est atteinte appuyer sur la touche « ENTER/RESET » pour confirmer Saisir un mot de passe pour accéder aux paramètres INSTALLATEUR : − Appuyer sur la touche « ENTER/RESET » et sélectionner « Code » en utilisant les touches « ▲ » et « ▼ ». Après avoir saisi le mot de passe INSTALLATEUR les menus et les paramètres relatifs seront également affichés. Il y a trois types d’accès dans le système : UTILISATEUR : pas de mot de passe INSTALLATEUR : mot de passe 18 9 Après avoir inséré le mot de passe l’écran affichera le symqui sera affiché jusqu’à ce qu’on procède avec bole l’affichage et/ou le paramétrage. Après quelques minutes d’inactivité de l'afficheur, il faut l’insérer de nouveau. − Appuyer sur la touche « ENTER/RESET » pour confirmer 35 INSTALLATION 2.16 Arbre de navigation Mode « affichage de base » °C Bar ou Mode « utilisateur » ou Mode « installateur » Saisie du mot de passe Exemple de programmation d’un paramètre ou ou modification confirmée modification annulée 36 ou INSTALLATION 2.17 Liste des paramètres 9 Les lignes de programmation peuvent être cachées, en fonction du niveau d'accès (Utilisateur, Installateur) et de la configuration du groupe thermique. 9 Les paramètres du niveau Installateur ne doivent être modifiés que par le Service Technique d’Assistance R. Légende: ECS Eau chaude sanitaire AT Circuit direct haute température BT Circuit mélangé basse température EFS Eau froide sanitaire Menu Par. N° OT SA SE TA OpenTherm Sonde d’ambiance Sonde externe Thermostat d'ambiance Description 0000 013 0000 023 0000 033 0000 047 0000 200 0000 201 0000 901 0000 902 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1001 1002 1004 1006 1007 1033 Menu principal Réglage rapide de la valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 en mode chauffage 0 et 3. Si l'accessoire de contrôle des zones est connecté, il est possible d’utiliser ce paramètre pour modifier rapidement la valeur de consigne de la Zone directe/Zone 1. Ce paramètre modifie au même temps la valeur du Par. 2103. Réglage rapide de la valeur de consigne chauffage Zone 2 en mode chauffage 0 et 3. Si l'accessoire de contrôle des zones est connecté, il est possible d’utiliser ce paramètre pour modifier rapidement la valeur de consigne de la Zone 2. Ce paramètre modifie au même temps la valeur du Par. 2203. Réglage rapide de la valeur de consigne chauffage Zone 3 en mode chauffage 0 et 3. Si l'accessoire de contrôle des zones est connecté, il est possible d’utiliser ce paramètre pour modifier rapidement la valeur de consigne de la Zone 3. Ce paramètre modifie au même temps la valeur du Par. 2303. Réglage rapide de la valeur de consigne ECS avec chauffeeau Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 1 Modalité test 0 = Aucune 1 = Interrompt la fonction de ramonage 2 = Démarre la fonction de ramonage Arrêt de la fonction désaération 0 = Aucune action 1 = Arrête la désaération Visible seulement lorsque la désaération est en marche Unité de mesure de la température 0 = °C 1 = °F Unité de mesure de la pression 0 = BAR 1 = PSI Menu informations Température de départ Température eau chaude sanitaire Température extérieure Affiche la température des fumées Température de retour Pression de l’installation 1000 1056 Heures totales de fonctionnement en chauffage 1000 1057 Heures totales de fonctionnement en sanitaire 1000 1058 Heures totales de fonctionnement 1000 1062 1000 1063 1000 1090 1000 1101 Affiche le débit du fluxmètre Affichage activé seulement si le Par. 2027 = 1 Signal d'entrée 0-10V Comptage des jours restants jusqu'au prochain entretien (s'il est expiré, une valeur négative est affichée) Si la valeur est < 15, l'icône d'entretien clignote Température de refoulement Zone directe/Zone 1 37 Niveau d’accès : U: Utilisateur I: Installateur Plage Réglage d’usine INSIEME EVO COND B/130 LN UM Accès Voir Par. 2103 Voir Par. 2103 °C U Voir Par. 2203 Voir Par. 2203 °C U Voir Par. 2303 Voir Par. 2303 °C U °C U Voir Par. 2047 0…2 0 I 0…1 0 U 0...1 0 I 0...1 0 I °C °C °C °C °C bars hx 10 hx 10 hx 10 U U U U U U U U U l/min. U V U Jours U °C U INSTALLATION Menu Par. N° 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1102 1112 1201 1202 1212 1301 1302 1312 2000 2001 2000 2000 2000 2005 2007 2008 2000 2009 2000 2010 2000 2011 2000 2012 2000 2013 2000 2014 2000 2000 2000 2016 2017 2018 2000 2019 2000 2020 2000 2021 2000 2022 Description Plage Température ambiante Zone directe/Zone 1 Valeur de consigne chauffage Zone 1 Température de refoulement Zone 2 Température ambiante Zone 2 Valeur de consigne chauffage Zone 2 Température de refoulement Zone 3 Température ambiante Zone 3 Valeur de consigne chauffage Zone 3 Programmations générales Chauffage Mode de fonctionnement en chauffage 0 = Fonctionnement à valeur de consigne fixe avec thermostat d'ambiance 1 = Fonctionnement à courbe climatique avec thermostat d'ambiance 0…4 2 = Fonctionnement continu avec courbe climatique et réduction nocturne avec thermostat d'ambiance 3 = Fonctionnement continu à valeur de consigne fixe et réduction nocturne avec thermostat d'ambiance 4 = Fonctionnement à valeur de consigne variable avec signal d'entrée 0-10V Temps de post circulation circulateur en chauffage 10…900 hystérésis d’extinction en chauffage 0…5 hystérésis d’allumage en chauffage 0…5 Temps de rallumage du brûleur Définition du temps d'attente pour le rallumage suivant après l’extinction, indépendamment de la diminution de 10...900 la température de refoulement. S’il descend au-dessous de la valeur programmée au Par. 2010 le groupe thermique est allumé de nouveau. Différentiel de température pour le rallumage du brûleur Définition de la différence de température au-dessous de 0...20 laquelle le brûleur se rallume indépendamment du temps écoulé au Par. 2009. Différentiel de température pour la désactivation de la deuxième allure du brûleur en mode chauffage 0…10 Ce paramètre est visible seulement pour les chaudières dotées de brûleur à deux allures Hystérésis d'allumage de la deuxième allure du brûleur en mode chauffage 0…10 Ce paramètre est visible seulement pour les chaudières dotées de brûleur à deux allures Différentiel de température pour la désactivation de la deuxième allure du brûleur en mode sanitaire 0…10 Ce paramètre est visible seulement pour les chaudières dotées de brûleur à deux allures Hystérésis d'allumage de la deuxième allure du brûleur en mode sanitaire 0…10 Ce paramètre est visible seulement pour les chaudières dotées de brûleur à deux allures Partie proportionnelle PID de la pompe de chauffage 0...100 Partie intégrante PID de la pompe de chauffage 0...600 Partie dérivée PID de la pompe de chauffage 0...100 Débit minimum du fluxmètre en chauffage 0…200 En programmant la valeur = 0 la fonction est désactivée Type de fluxmètre 1= HUBA DN15 2= HUBA DN20 1...4 3= HUBA DN25 4= HUBA DN32 Nombre de jours restants jusqu'au prochain entretien (service) Service Reminder Cette fonction rappelle à l'utilisateur la nécessité d'effectuer une intervention d'entretien programmé sur la chaudière, après le nombre de jours défini au Par. 2021 0…2 0 = Désactive la fonction 1 = Active la fonction 2 = Réinitialise le décompte des jours restants jusqu'au prochain entretien 38 Réglage d’usine INSIEME EVO COND B/130 LN UM Accès °C °C °C °C °C °C °C °C U U U U U U U U 0 I 120 3 3 s °C °C I I I 180 s I 16 °C I 5 °C I 5 °C I 5 °C I 5 °C I 20 50 50 5 I I I l/min. 1 365 0 I I Jours U U INSTALLATION Menu Par. N° 2000 2000 2023 2024 2000 2025 2000 2026 2000 2027 2000 2028 2000 2029 2000 2030 2000 2031 2000 2032 2000 2033 2000 2059 2000 2060 2000 2078 2000 2079 2000 2080 2000 2088 2000 2090 2000 2091 Description Plage Valeur de consigne minimale chauffage 20,Par. 2024 Valeur de consigne maximale chauffage Par. 2023,90 Tension minimale entrée 0-10V en mode chauffage Par. 0...10 2001= 4 Tension maximale entrée 0-10V en mode chauffage Par. 0...10 2001= 4 Entrée programmable 2 0 = Désactivé 1= Fluxmètre de chauffage 0…3 2= Fluxostat de chauffage 3 = Fonction non implémentée Entrée programmable 1 0 = Désactivé 1= Transducteur de pression (avec alarme temporaire et permanente) 0…2 2= Transducteur de pression (sans alarmes) (*) (*) Utiliser seulement lorsque l'installation fonctionne en basse pression (systèmes à vase ouvert) Entrée programmable 8 0 = Désactivé 0…1 1= Pressostat de chauffage Sortie programmable 1 0 = Désactivé 0…1 1= Active la sortie relais VIC (Vanne d'arrêt du combustible) Sortie programmable 3 0 = Désactivé 0…1 1= Active la commande à distance de l'alarme Sortie programmable 2 0 = Désactivé 1= Vanne à 3 voies avec ballon ECS avant le séparateur 0…3 2= Vanne à 3 voies avec version instantanée ECS 3= Pompe ballon ECS (voir l'étiquette à l'intérieur du tableau électrique de la chaudière) Sortie programmable 4 1= Circulateur du groupe thermique 0…2 2 = Circulateur de l'installation Valeur de modulation minimale du circulateur à la de0...Par. 2060 mande de chaleur de chauffage Valeur de modulation maximale du circulateur à la dePar. 2059...100 mande de chaleur de chauffage Réglage du comptage des heures de service (entretien) 0= Heures de travail du brûleur 0…1 1= Heures de travail de la chaudière Retard du temps de fermeture de la vanne VIC (vanne d'arrêt du combustible) 0…180 Lorsque le brûleur s'éteint, la vanne VIC reste ouverte pendant le temps défini par ce paramètre Fonction anti-légionelle 0 = désactivée 0...2 1 = tous les jours 2 = hebdomadaire Fonction non activée Fonction désaération 0 = désactivée 0...1 1 = activée Nombre de cycle de désaération Chaque cycle prévoit deux séquences de ON / OFF, chacune de 10 secondes ON et 10 secondes OFF. La configuration d'usine prévoit 2 cycles de désaération chaque fois que la fonction de désaération est activée. 1er cycle : la vanne de déviation à 3 voies de la chaudière passe en position de chauffage et le circulateur de la chau0…255 dière est activé pendant 10 secondes, se désactive pendant 10 secondes, se réactive pendant 10 secondes, puis se désactive à nouveau pendant 10 secondes. Ce cycle dure 40 secondes. 2ème cycle : il commence à la fin du 1er cycle. La vanne de déviation à 3 voies passe en position ECS et le circulateur répète les mêmes ON / OFF que le précédent, pour un total de 40 secondes. 39 Réglage d’usine INSIEME EVO COND B/130 LN 20 82 UM Accès °C °C I I 1 V I 9 V I 0 I 1 I 0 I 1 I 1 I 1 I 1 I 40 % I 100 % I 0 60 2 U s I I I 1 I 2 I INSTALLATION Menu Par. N° 2000 2092 2000 2093 2000 2103 2000 2119 2000 2120 2000 2121 2000 2122 2000 2125 2000 2130 2000 2131 Description Plage Nombre de répétitions des cycles de désaération Ce paramètre définit le nombre de répétitions pour chaque cycle de désaération défini au Paragraphe 2091. La séquence des cycles de désaération est effectuée pour un 0…255 nombre de fois égal à la valeur définie dans ce paramètre. Sur la base des réglages d'usine des paramètres 2091 = 2 et 2092 = 10, la durée totale de la fonction de désaération est de 800 secondes (2 cycles de 40 sec. pendant 10 fois). Configuration du thermostat d'ambiance (TA) en présence de connexion OpenTherm (OT) 0 = Utilise seulement la communication OT. La demande de chaleur et le point de consigne sont communiqués seulement à travers OpenTherm. 1 = Utilise TA pour activer la demande de chaleur et OT pour communiquer le point de consigne de demande à la chaudière (*). 0…1 (*) En réglant le paramètre = 1 dans un système de chauffage géré avec des vannes de zone, où un contrôle d'ambiance OT est présent pour chaque vanne, le contrôle d'ambiance OT commandera l'ouverture et la fermeture de la vanne (zone) respective et du fin de course de la vanne, connecté à la borne TA de la chaudière, et gèrera (ON / OFF) la demande de chaleur. Si les deux demandes (OT et TA) sont activées, la demande OT sera satisfaite. Programmations Chauffage Zone directe / Zone 1 Si la Zone 1 Valeur de consigne Zone directe/Zone 1 en mode chauffage n’est pas actiPar. 2001= 0 et 3 vée : Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de (Par. 2121) consigne de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur Si la Zone 1 est la plus élevée parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, activée : 1301) BT: (Par. 2121, Si la Zone 1 est programmée comme combinée la valeur de 45) consigne utilisée sera la valeur programmée au paramètre AT: (Par. 2121) 1112 Si la Zone 1 n’est pas activée : (Par. 2121) Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à la temSi la Zone 1 est pérature extérieure minimale activée : BT: (Par. 2121, 45) AT: (Par. 2121) Température extérieure minimale Zone directe/Zone 1 Définition de la température extérieure minimale à laquelle -20…5 est associée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2119 Si la Zone 1 n’est pas actiValeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à la temvée : pérature extérieure maximale (Par. 2122) (Par. 2119) Programmation de la valeur de consigne chauffage miniSi la Zone 1 est male lorsque la température extérieure est égale à la valeur activée : programmée au paramètre 2122 (température extérieure de BT: (20, Par. base) 2119) AT: (Par. 2119) Température extérieure maximale Zone directe/Zone 1 Programmation de la température extérieure à laquelle la 5...30 valeur de consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2121 Commutation été/hiver Zone directe/Zone 1 Blocage de la demande de chauffage quand la température 0...35 extérieure dépasse cette valeur de consigne Translation parallèle de la courbe climatique Zone directe/ -10…10 Zone 1 Compensation température extérieure climat doux Zone 0...20 directe/Zone 1 40 Réglage d’usine INSIEME EVO COND B/130 LN UM Accès 10 I 0 I 70 (AT) 45 (BT) °C U 82 (AT) 45 (BT) °C I -20 °C I 30 (AT) 20 (BT) °C I 20 °C I 20 °C I 0 °C U 0 °C I INSTALLATION Menu Par. N° Description 2000 2134 2000 2000 2000 2135 2136 2137 Valeur nominale de température ambiante Zone directe/ Zone 1 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) au groupe thermique ou à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé Réduction nocturne valeur de consigne Zone directe/Zone 1 en mode chauffage Par. 2001= 2 ou 3 Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance (TA) La réduction de la température de refoulement affecte toutes les zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de chaque régulateur doit avoir un pontage. Facteur de compensation de la température extérieure Zone directe/Zone 1 Temps de fermeture de la vanne mélangeuse Zone 1 PID P vanne mélangeuse Zone 1 PID I vanne mélangeuse Zone 1 2000 2138 Temps de fonctionnement de la vanne Zone 1 2000 2132 2000 2133 2000 2139 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2140 2141 2142 2143 2144 2500 2501 3000 3100 3000 3101 2000 2203 2000 2219 2000 2220 2000 2221 Augmentation du point de consigne Zone 1 Augmente la valeur de consigne de la zone de chauffage. Par exemple, si le point de consigne de la zone est de 40 ° C, la demande de chaleur envoyée à la chaudière sera augmentée de 5 ° C (réglage d'usine), donc la valeur demandée à la chaudière sera de 45 ° C. Valable seulement pour la zone mixte. Temps de post circulation circulateur Zone 1 Protection surchauffe refoulement Zone 1 Temps de contrôle surchauffe Zone 1 Temps d’attente surchauffe Zone 1 Temps de rétablissement système Zone 1 Fonction non activée Fonction non activée Utilisation accessoire de contrôle Zone 1 0 = Non 1 = Oui Plage Réglage d’usine INSIEME EVO COND B/130 LN UM Accès 5...35 20 °C I 0...10 4 °C I 0...100 50 % I 0...240 0...99 0...99 140 5 10 s I I I 0...255 2 Sec. x 10 I 0...20 5 °C I 0...240 0...100 0…240 0…240 0…240 30 55 0 2 2 s °C Min. Min. Min. I I I I I I I 0…1 Si l’accessoire de contrôle Zone 1 est utilisé les entrées TA et OT ne sont pas activées. L’entrée TA n’est utilisée que pour activer la réduction nocturne sur toutes les zones actives (Par. 2001= 2 et 3) Mode Zone 1 0 = directe 0…1 1 = mélangée Programmations Chauffage Zone 2 Valeur de consigne chauffage Zone 2 en mode chauffage 0 et 3 Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur BT: (Par. 2221, 45) la plus élevée parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, AT: (Par. 2221) 1301) Si la Zone 2 est configurée comme mixte, la valeur programmée au paramètre 1212 sera utilisée comme point de consigne. BT: (Par. 2221, Valeur de consigne maximale chauffage Zone 2 à la tempé45) rature extérieure minimale AT: (Par. 2221) Température extérieure minimale Zone 2 Définition de la température extérieure minimale à laquelle -20…5 est associée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2219. Valeur de consigne minimale chauffage Zone 2 à la température extérieure de base (Par. 2222) BT: (20, Par. Programmation de la valeur de consigne chauffage mini2219) male lorsque la température extérieure est égale à la valeur AT: (Par. 2219) programmée au paramètre 2222 (température extérieure de base). 41 0 I 0 I 70 (AT) 45 (BT) °C U 82 (AT) 45 (BT) °C I -20 °C I 30 (AT) 20 (BT) °C I INSTALLATION Menu Par. N° Description 2000 2230 2000 2231 2000 2232 2000 2233 2000 2234 2000 2000 2000 2235 2236 2237 Température extérieure de base Zone 2 Programmation de la température extérieure à laquelle la valeur de consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2221. Commutation été/hiver Zone 2 Elle bloque la demande de chauffage quand la température extérieure est plus élevée que le setpoint. Translation parallèle de la courbe climatique Zone directe/ Zone 1 Compensation température climat doux Zone 2 Valeur nominale de température ambiante Zone 2 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé. Réduction nocturne valeur de consigne Zone 2 en mode chauffage (Par. 2001= 2 ou 3) Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance (TA) La réduction de la température de refoulement affecte toutes les zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de chaque régulateur doit avoir un pontage. Facteur de compensation de la température extérieure Zone 2 Temps de fermeture de la vanne mélangeuse Zone 2 PID P vanne mélangeuse Zone 2 PID I vanne mélangeuse Zone 2 2000 2238 Temps de fonctionnement de la vanne Zone 2 2000 2222 2000 2225 2000 2239 2000 2000 2000 2000 2000 2240 2241 2242 2243 2244 3000 3200 3000 3201 2000 2303 2000 2319 2000 2320 Plage Réglage d’usine INSIEME EVO COND B/130 LN UM Accès 5...30 20 °C I 0...35 20 °C I -10…10 0 °C U 0...20 0 °C I 5...35 20 °C I 0...10 4 °C I 0...100 50 % I 0...240 0...99 0...99 140 5 10 s I I I 0...255 2 Sec. x 10 I 5 °C I 30 55 0 2 2 s °C Min. Min. Min. I I I I I Augmentation du point de consigne Zone 2 Augmente la valeur de consigne de la zone de chauffage. Par exemple, si le point de consigne de la zone est de 40 ° 0...20 C, la demande de chaleur envoyée à la chaudière sera augmentée de 5 ° C (réglage d'usine), donc la valeur demandée à la chaudière sera de 45 ° C. Valable seulement pour la zone mixte. Temps de post circulation circulateur Zone 2 0...240 Protection surchauffage refoulement Zone 2 0...100 Temps de contrôle surchauffage Zone 2 0…240 Temps d’attente surchauffage Zone 2 0…240 Temps de rétablissement système Zone 2 0…240 Utilisation accessoire de contrôle Zone 2 0 = Non 1 = Oui 0…1 Si l’accessoire de contrôle Zone 2 est utilisé les entrées TA et OT ne sont pas activées. L’entrée TA n’est utilisée que pour activer la réduction nocturne sur toutes les zones actives (Par. 2001= 2 et 3) Mode Zone 2 0 = directe 0…1 1 = mélangée Programmations Chauffage Zone 3 Valeur de consigne chauffage Zone 3 en mode chauffage 0 et 3 Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur BT: (Par. 2321, 45) la plus élevée parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, AT: (Par. 2321) 1301) Si la Zone 3 est configurée comme mixte, la valeur programmée au paramètre 1312 sera utilisée comme point de consigne. BT: (Par. 2321, Valeur de consigne maximale chauffage Zone 3 à la tempé45) rature extérieure minimale AT: (Par. 2321) Température extérieure minimale Zone 3 Définition de la température extérieure minimale à laquelle -20…5 est associée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2319. 42 0 I 0 I 70 (AT) 45 (BT) °C U 82 (AT) 45 (BT) °C I -20 °C I INSTALLATION Menu Par. N° Description 2000 2321 2000 2322 2000 2325 2000 2330 2000 2331 2000 2332 2000 2333 2000 2334 2000 2000 2000 2335 2336 2337 Valeur de consigne minimale chauffage Zone 3 à la température extérieure de base (Par. 2322) Programmation de la valeur de consigne chauffage minimale lorsque la température extérieure est égale à la valeur programmée au paramètre 2322 (température extérieure de base). Température extérieure de base Zone 3 Programmation de la température extérieure à laquelle la valeur de consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2321. Commutation été/hiver Zone 3 Elle bloque la demande de chauffage quand la température extérieure est plus élevée que le setpoint. Translation parallèle de la courbe climatique Zone directe/ Zone 1 Compensation température climat doux Zone 3 Valeur nominale de température ambiante Zone 3 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé. Réduction nocturne valeur de consigne Zone 3 en mode chauffage (Par. 2001 =2 ou 3) Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance (TA) La réduction de la température de refoulement affecte toutes les zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de chaque régulateur doit avoir un pontage Facteur de compensation de la température extérieure Zone 3 Temps de fermeture de la vanne mélangeuse Zone 3 PID P vanne mélangeuse Zone 3 PID I vanne mélangeuse Zone 3 2000 2338 Temps de fonctionnement de la vanne Zone 3 2000 2339 2000 2000 2000 2000 2000 2340 2341 2342 2343 2344 3000 3300 3000 3301 2000 2035 2000 2036 Plage Réglage d’usine INSIEME EVO COND B/130 LN UM Accès BT: (20, Par. 2319) AT: (Par. 2319) 30 (AT) 20 (BT) °C I 5...30 20 °C I 0...35 20 °C I -10…10 0 °C U 0...20 0 °C I 5...35 20 °C I 0...10 4 °C I 0...100 50 % I 0...240 0...99 0...99 140 5 10 s I I I 0...255 2 Sec. x 10 I 5 °C I 30 55 0 2 2 s °C Min. Min. Min. I I I I I Augmentation du point de consigne Zone 3 Augmente la valeur de consigne de la zone de chauffage. Par exemple, si le point de consigne de la zone est de 40 ° 0...20 C, la demande de chaleur envoyée à la chaudière sera augmentée de 5 ° C (réglage d'usine), donc la valeur demandée à la chaudière sera de 45 ° C. Valable seulement pour la zone mixte. Temps de post circulation circulateur Zone 3 0...240 Protection surchauffage refoulement Zone 3 0...100 Temps de contrôle surchauffage Zone 3 0…240 Temps d’attente surchauffage Zone 3 0…240 Temps de rétablissement système Zone 3 0…240 Utilisation accessoire de contrôle Zone 3 0 = Non 1 = Oui 0…1 Si l’accessoire de contrôle Zone 3 est utilisé les entrées TA et OT ne sont pas activées. L’entrée TA n’est utilisée que pour activer la réduction nocturne sur toutes les zones actives (Par. 2001 = 2 et 3). Mode Zone 3 0 = directe 0…1 1 = mélangée Programmations ECS et configuration du système Mode de fonctionnement en sanitaire 0 = ECS désactivée 0…10 1 = ECS avec chauffe-eau 10 = Production instantanée ECS hystérésis pour le démarrage de la demande ECS chauffeeau Si la température du chauffe-eau descend au-dessous de la 0…5 valeur de consigne ECS moins la valeur de hystérésis définie dans ce paramètre le régulateur autorise la demande. 43 0 I 0 I 1 I 3 °C I INSTALLATION Menu Par. N° 2000 2037 2000 2038 2000 2041 2000 2042 2000 2043 2000 2044 2000 2045 2000 2047 2000 2074 2000 2075 2000 2076 2000 2077 2000 2099 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 Description hystérésis pour la fin de la demande ECS avec chauffe-eau Si la température du chauffe-eau augmente au-dessus de la valeur de consigne ECS plus la valeur de l'hystérésis définie dans ce paramètre le régulateur autorise la fin de la demande. Augmentation de la température de refoulement du groupe thermique en modalité ECS avec chauffe-eau Augmentation de la température de refoulement au chauffe-eau de la valeur programmée dans ce paramètre. Valeur de consigne primaire avec brûleur avec thermostat Priorité demande de chaleur 0 = Le circuit sanitaire est prioritaire par rapport au chauffage durant le temps défini au Par. 2043. 1 = Priorité sur chauffage 2 = Priorité sur sanitaire 3 = Parallèle Temps pour lequel la priorité passe alternativement au circuit sanitaire et chauffage quand le Par. 2042 est programmé en modalité « 0 » (pour brûleur seulement). Temps de post circulation circulateur en sanitaire. Activation entrée programmateur horaire ECS pour le ballon 0 = ECS toujours activée 1 = ECS activée depuis le programmateur horaire Non applicable avec le thermostat du ballon Valeur de consigne ECS avec chauffe-eau Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 1 Protection antigel chaudière 0 = Non 1 = Oui Protection antigel circuit refroidissement 0 = Désactivée 1 = Toujours activée (il est nécessaire d'installer une sonde externe) 2 = Activée avec fonction de chauffage sur ON. Si la fonction de chauffage est désactivée (période d'été), la protection antigel ne s'active pas Protection antigel ECS 0 = Non 1 = OUI Temps de protection antigel ECS Temps d’attente allumage du brûleur Retard de l’allumage du brûleur après l’ouverture de l’électrovanne qui se trouve sur la tuyauterie d’alimentation du combustible Registre des erreurs Registre des erreurs - 1 Registre des erreurs - 2 Registre des erreurs - 3 Registre des erreurs - 4 Registre des erreurs - 5 Registre des erreurs - 6 Registre des erreurs - 7 Registre des erreurs - 8 Registre des erreurs - 9 Registre des erreurs - 10 44 Plage Réglage d’usine INSIEME EVO COND B/130 LN UM Accès 0…5 3 °C I 0…20 15 °C I 50...82 75 °C I 0…3 2 0...120 60 Min. I 10...900 120 s I 0...1 0 40...65 57 0…1 1 I 0…2 0 I 0…1 1 I 0...24 12 Heures I 0…60 0 s I 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 0…9999 I I °C U U U U U U U U U U U MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.1 Version micrologicielle de l’interface du groupe thermique. Le message de l’exemple indique une version micrologicielle = 0. Préparation à la première mise en service La première mise en service du groupe thermique doit être effectuée par Service d’Assistance Technique. Avant la mise en service, il est nécessaire de vérifier que: − les robinets d'arrêt du combustible et de l'eau de l'installation de chauffage sont ouverts ; Test de communication de l’interface avec le régulateur. Le message « init » est affiché pendant une courte période pour indiquer le début de la communication entre l’interface et le régulateur à l’intérieur du groupe thermique (*) − la pression du circuit hydraulique, à froid, doit être de 1,5 bar (valeur indiquée sur l’écran initial de l'afficheur du tableau de commande) et le circuit doit être désaéré Version micrologicielle du régulateur du groupe thermique. Le message de l’exemple indique une version micrologicielle = 1. °C Bar − la précharge du vase d'expansion est correcte − les connexions électriques ont été effectuées correctement − les conduits d'évacuation des fumées et les orifices d'aération ont été adéquatement réalisés conformément aux normes en vigueur. 3.2 Au premier allumage et lors de tout rétablissement du courant électrique, la fonction désaération est activée et signalée par le message « Air ». Le cycle d’évent a une durée de 14 minutes. Première mise en service Après avoir effectué les opérations de préparation à la première mise en service, pour démarrer la chaudière il faut: − positionner l'interrupteur général de l'installation sur « ON » et l'interrupteur principal sectionneur de l'appareil sur (I). °C (*) Si le test de communication échoue le message « no COMM » est affiché Lors de l’allumage, l’affichage de l’interface commandes du dispositif visualise en séquence les pages-écran suivantes. HEAT °C °F Bar Psi OUTSIDE Bar Psi 45 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.2.1 À la fin de la phase d’initialisation l’afficheur se place en mode « affichage de base ». Dans ce mode les informations principales sur le fonctionnement de l’appareil sont affichées. La signification de différentes icônes qui se trouvent sur l’afficheur est expliquée au paragraphe « Tableau de commande ». L'icône et la température de refoulement chauffage sont affichées si la chaudière est en stand-by ainsi qu’en cas d’une demande de température active (icône clignotante). Réglage de la valeur de consigne chauffage − Appuyer sur la touche « + » ou « - » pour afficher la valeur courante de la valeur de consigne de la température du chauffage. °C Pour éteindre l’appareil placer l’interrupteur principal sur « 0 ». 9 Ne jamais débrancher l’appareil avant de placer l’interrupteur principal sur « 0 ». 9 Ne jamais éteindre l’appareil avec l’interrupteur principal si − Augmenter ou diminuer la valeur de consigne sur la base du type d’installation en utilisant la touche « + » ou « - ». − Pour mémoriser la modification effectuée et retourner à l’écran initial attendre 3 secondes ou appuyer sur la touche « ENTER/RESET ». − Vérifier que le groupe thermique commence la phase d’allumage et que sur l’écran l'icône clignotante (de- une demande est active. Vérifier si l’appareil est en état de veille avant de commuter l’interrupteur principal. Exemple d’affichage en stand-by du générateur en mode chauffage seulement (sonde extérieure non connectée) sont afmande de chauffage d'ambiance) et l'icône fichées. − Le groupe thermique n’effectuera la phase d’allumage qu’après avoir complété la phase de préchauffage du gazole et restera en fonction jusqu’à ce que la température réglée ne soit atteinte. °C Bar 3.2.2 − régler le thermostat d'ambiance sur la température voulue (~ 20°C) ou, si l'installation est équipée d'un programmateur horaire ou d'une thermorégulation extérieure, vérifier qu'ils sont "actifs" et réglés (~ 20°C); Activer/Désactiver la fonction chauffage − Appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» pendant quelques secondes; − Sur l'afficheur l'icône et le mode courant de chauffage (ON ou OFF) clignotent; 9 Dans certaines conditions, la fonction « Protection Antigel circuit de chauffage » (Par. 2075 = 1) active le circulateur et le brûleur de l'appareil (voir le paragraphe « Fonctions spéciales « ), en augmentant la température du système de chauffage même en l'absence d'une demande de chaleur. − Appuyer sur les touches «+» et «-» pour sélectionner le mode souhaité; − Appuyer sur la touche « ENTER/RESET » ou attendre 3 secondes pour mémoriser la modification effectuée et retourner à l’écran initial. 9 Si la fonction « Protection Antigel du circuit de chauffage » est désactivée (Par. 2075 = 0), le circuit de chauffage ne sera pas protégé du gel durant les périodes d'inactivité. 3.2.3 Activer/Désactiver la fonction sanitaire − Appuyer simultanément sur les touches « ▲ » et « ▼ » pendant quelques secondes; − Sur l'afficheur l'icône et le mode sanitaire courant (ON ou OFF) clignotent; − Appuyer sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner le mode souhaité; − Pour mémoriser la modification effectuée et retourner à l’écran initial appuyer sur la touche « ENTER/RESET ». 46 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.2.4 Réglage de la valeur de consigne sanitaire T. refoulement (°C) − Appuyer sur la touche « ▲ » ou « ▼ » pour afficher la valeur courante de la valeur de consigne sanitaire. °C Par. 2024 Tset max (°C) Par. 2103 Point de consigne Par. 2023 Tset min (°C) T. extérieure (°C) − Augmenter ou diminuer la valeur de consigne en utilisant la touche « ▲ » ou « ▼ ». − Pour mémoriser la modification effectuée et retourner à l’écran initial appuyer sur la touche « ENTER/RESET ». 3.2.5 Mode 1: fonctionnement avec thermostat d'ambiance (TA/OT) demande de chaleur et sonde extérieure (accessoire) Affichage de l’écran en mode climatique Réglage des paramètres de chauffage La thermorégulation sur le groupe thermique utilise des pré-configurations qui permettent de simplifier les opérations de premier allumage. Cinq modalités de fonctionnement de la chaudière en chauffage sont prévues (Par. 2001). La configuration de base du paramètre 2001 est 0. Les paramètres à programmer sur le régulateur vont varier sur la base du mode de fonctionnement sélectionné. °C OUTSIDE Mode 0: fonctionnement avec thermostat d'ambiance (TA)/demande de chaleur Dans cette modalité : − La sonde extérieure (accessoire) est nécessaire pour activer le fonctionnement du groupe thermique. L'icône OUTSIDE est affichée sur l’écran. Dans ce cas la valeur de consigne chauffage ne peut plus être modifiée manuellement, mais elle est calculée par le régulateur. − La communication Open Therm (OT) est activée. − L’entrée 0-10V n'est pas utilisée. − La communication Modbus est activée. Si un dispositif est connecté au Modbus, le régulateur de zone travaille en priorité par rapport au thermostat d'ambiance (TA/OT). Dans cette modalité : − Sonde extérieure non demandée. − La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ». − L’entrée 0-10V n'est pas utilisée. − La communication Modbus est activée. Si un dispositif est connecté au Modbus, le régulateur de zone travaille en priorité par rapport au thermostat d'ambiance (TA/OT). La thermorégulation du groupe thermique gère la température de refoulement chauffage avec une valeur de consigne fixe définie par le Par. 2103. La valeur de consigne peut être programmée directement sans entrer dans la liste des paramètres comme indiqué au paragraphe "Navigation menu" à la page 34. La valeur de consigne peut être programmée dans une fourchette définie par le par. 2023 (minimum) et 2024 (maximum) comme la figure le montre. Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants : Par. N° 2103 2023 2024 Description Valeur de consigne Zone principale/Zone 1 en mode chauffage Par. 2001 = 0 et 3. Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur la plus élevée parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, 1301). Si la Zone 1 est programmée comme combinée la valeur de consigne utilisée sera la valeur programmée au paramètre 1112. Valeur de consigne minimale chauffage. Valeur de consigne maximale chauffage. 47 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Paramètre 2131 (niveau installateur) Pendant les demi-saisons quand la température extérieure se rapproche de la limite maximale programmée au Par. 2122, la température de refoulement calculée dans la courbe climatique pourrait différer de celle nécessaire à remplir la demande. Ce paramètre effectue une correction non linéaire de la courbe climatique pour compenser cette différence. La température de refoulement chauffage est définie par une valeur de consigne variable en fonction de la température ambiante sur la base d’une courbe climatique définie par les paramètres suivants : Par. Description N° Compensation température extérieure climat doux 2131 Zone principale/Zone 1. 2132 2119 2120 2121 2122 2023 2024 2125 2130 2134 T. refoulement (°C) Par. 2024 Valeur nominale de température ambiante Zone principale/Zone 1 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) au groupe thermique ou à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé Par. 2119 Valeur de consigne chauffage Zone principale/Zone 1 à la température extérieure minimale. Température extérieure minimale Zone principale/ Zone 1. Définition de la température extérieure minimale à laquelle est associée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2119. Valeur de consigne chauffage Zone principale/Zone 1 à la température extérieure maximale (Par. 2122). Programmation de la valeur de consigne chauffage minimale lorsque la température extérieure est égale à la valeur programmée au paramètre 2122 (température extérieure de base). Température extérieure maximale Zone principale/ Zone 1. Programmation de la température extérieure à laquelle la valeur de consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2121. Valeur de consigne minimale chauffage. Valeur de consigne maximale chauffage. Tset min (°C) Par. 2122 Par. 2125 T. extérieure (°C) 92°C 82°C 72°C Par. 2132 = 25°C Par. 2132 = 20°C (*) Par. 2132 = 15°C -20°C (*) Par. 2120 (*) Tset max (°C) Par. 2119 Par. 2121 Tset min (°C) Par. 2122 Par. 2023 T. refoulement (°C) Paramètre 2125 (niveau installateur) Pendant les demi-saisons il se peut que la température extérieure pendant le jour dans des jours particuliers dépasse le seuil limite programmé au paramètre 2125 (commutation été/ hiver) ; dans ce cas la demande de chaleur en chauffage est interrompue même si la température ambiante n’a pas encore atteint la valeur de consigne préfixée. Il est possible d'augmenter la valeur du Par. 2125 en évitant que la demande en chauffage soit bloquée. Par. 2120 Par. 2131 Paramètre 2132 (niveau installateur) Valeur nominale de température ambiante Zone principale/ Zone 1. Ce paramètre définit la température ambiante souhaitée avec laquelle le régulateur calcule la valeur de consigne de refoulement chauffage. Une température ambiante souhaitée majeure ou mineure déplace la courbe de chauffage caractéristique vers le haut ou vers le bas sur un axe de 45°. Si en modalité chauffage 1 (Par. 2001 = 1) on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) au groupe thermique ou à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé car le thermostat d'ambiance OT fournit directement au régulateur la valeur de consigne de température ambiante. Translation parallèle de la courbe climatique Zone principale/Zone 1. Facteur de compensation de la température extérieure. Par. 2023 Par. 2121 Par. 2120 Commutation été/hiver Zone principale/Zone 1. Elle bloque la demande de chauffage quand la température extérieure est plus élevée que le setpoint. T. refoulement (°C) Par. 2024 Tset max (°C) Par. 2125 T. extérieure (°C) 48 Réglage d’usine 0°C 20°C (*) Par. 2122 Par. 2125 T. extérieure (°C) MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Paramètre 2130 (niveau utilisateur) La translation parallèle de la courbe climatique est utilisée pour modifier de façon homogène la température de refoulement pour toute la gamme de températures extérieures. En modifiant la valeur de ce paramètre on effectue une correction de la courbe climatique au cas où la température ambiante résulterait trop haute (programmer une valeur négative) ou trop basse (programmer une valeur positive). Si dans l'ambiance il y a un thermostat Open Therm ce paramètre n’est pas pris en considération. Ce paramètre permet directement à l’utilisateur d'augmenter (valeur positive) ou de diminuer (valeur négative) de façon simple la température de refoulement à l’installation de chauffage et, par conséquent, la température ambiante. T. refoulement (°C) Par. 2024 L’appareil travaille avec une valeur de consigne variable définie par la courbe climatique (réglable d’une manière analogue par rapport à la description de la modalité 1) en fonction de la température extérieure. La demande de chaleur s'active indépendamment de la fermeture ou non du contact du thermostat d'ambiance/demande de chaleur et ne cesse que lorsque la température extérieure dépasse la valeur définie par le paramètre 2125. Par. N° Description 2131 Compensation température extérieure climat doux Zone principale/Zone 1. Valeur de consigne chauffage Zone principale/Zone 1 à la température extérieure minimale. Température extérieure minimale Zone principale/ Zone 1. Définition de la température extérieure minimale à laquelle est associée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2119. Valeur de consigne chauffage Zone principale/Zone 1 à la température extérieure maximale (Par. 2122) Programmation de la valeur de consigne chauffage minimale lorsque la température extérieure est égale à la valeur programmée au paramètre 2122 (température extérieure de base). Température extérieure maximale Zone principale/ Zone 1. Programmation de la température extérieure à laquelle la valeur de consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2121. Valeur de consigne minimale chauffage. Valeur de consigne maximale chauffage. Commutation été/hiver Zone principale/Zone 1. Elle bloque la demande de chauffage quand la température extérieure est plus élevée que le setpoint. Translation parallèle de la courbe climatique Zone principale/Zone 1. Réduction nocturne valeur de consigne Zone principale/Zone 1 en mode chauffage Par. 2001 = 2 ou 3. Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance (TA). La réduction de la température de refoulement affecte toutes les zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de chaque régulateur doit avoir un pontage. Facteur de compensation de la température extérieure. 2119 2120 Tset max (°C) Par. 2119 Par. 2121 2121 Par. 2130 Tset min (°C) Par. 2023 Par. 2120 Par. 2122 Par. 2125 T. extérieure (°C) 2122 Paramètre 2134 (niveau installateur) Chaque bâtiment possède des caractéristiques thermiques différentes et donc les temps de mise à régime de l’installation de chauffage, avec la même température extérieure, peuvent varier aussi pour des bâtiments placés dans la même zone. En utilisant ce paramètre il est possible de modifier la réactivité du système de chauffage en adaptant la réponse aux caractéristiques thermiques du bâtiment et en optimisant donc le confort ambiant. En modifiant la programmation de ce paramètre (0-100%) la vitesse à laquelle la température de refoulement change par rapport à la température extérieure augmente ou diminue. Majeure est la valeur programmée et meilleure est l’isolation du bâtiment. Exemple : − 0% : La température de refoulement change rapidement en raison de la variation de la température extérieure. − 100% : La température de refoulement change lentement en raison de la variation de la température extérieure. 2023 2024 2125 2130 2133 2134 La demande s'active à la fermeture du contact du thermostat d'ambiance/demande de chaleur à condition que la température extérieure ne dépasse pas la valeur définie par le paramètre 2125. Si la température extérieure dépasse celle programmée au paramètre 2125 le brûleur aussi est arrêté, même en présence d’une demande de chaleur. Le paramètre 2133définit de combien de degrés la valeur de consigne (réduction nocturne) est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance/demande de chaleur. T. refoulement (°C) Par. 2024 9 Au cas où la sonde extérieure (accessoire) ne serait pas dé- tectée (non installée ou endommagée) le système effectue une demande de chaleur à la valeur de consigne maximale réglée (Par. 2024). Tset max (°C) Par. 2119 Mode 2: fonctionnement continu à valeur de consigne variable avec sonde extérieure (accessoire) et réduction nocturne thermostat d'ambiance (TA) Dans cette modalité : − La sonde extérieure (accessoire) est nécessaire pour activer le fonctionnement du groupe thermique. − La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ». − L’entrée 0-10V n'est pas utilisée. − La communication Modbus n’est pas activée. Par. 2121 Par. 2131 Par. 2023 Tset min (°C) Par. 2120 Par. 2122 Par. 2125 T. extérieure (°C) 9 Au cas où la sonde extérieure (accessoire) ne serait pas dé- tectée (non installée ou endommagée) le système effectue une demande de chaleur à la valeur de consigne maximale réglée sur la climatique. 49 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Mode 3: fonctionnement continu à valeur de consigne fixe et réduction nocturne avec thermostat d'ambiance (TA) Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants : Par. Description N° 2023 Valeur de consigne minimale chauffage. 2024 Valeur de consigne maximale chauffage. Définition de la valeur minimale de température en 2025 refoulement en mode chauffage (Par. 2001 = 4). Définition de la valeur maximale de température en 2026 refoulement en mode chauffage (Par. 2001 = 4). Dans cette modalité : − Sonde extérieure non demandée. − La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ». − L’entrée 0-10V n'est pas utilisée. − La communication Modbus n’est pas activée. La valeur de réglage fixe est réglée de la même manière que la modalité 0. La différence réside dans le fait que la demande est toujours active et que la valeur de consigne est diminuée (réduction nocturne) de la valeur définie par le paramètre 2133 à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance/demande de chaleur. Par. N° 2103 2023 2024 2133 Le réglage du point de consigne de fonctionnement est basé sur la courbe suivante : T. refoulement (°C) Description Par. 2024 Valeur de consigne Zone principale/Zone 1 en mode chauffage Par. 2001= 0 et 3. Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur la plus élevée parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, 1301). Si la Zone 1 est programmée comme mélangée le point de consigne utilisé sera la valeur programmée au paramètre 1112. Valeur de consigne minimale chauffage. Valeur de consigne maximale chauffage. Par. 2023 Par. 2025 3.2.6 Réduction nocturne valeur de consigne Zone principale/Zone 1 en mode chauffage Par. 2001= 2 ou 3. Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance (TA). La réduction de la température de refoulement affecte toutes les zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de chaque régulateur doit avoir un pontage. Tset max (°C) Par. 2103 Point de consigne @TA=ON Par. 2133 Par. 2023 Tension (V) Réglage des paramètres du circuit sanitaire La thermorégulation qui se trouve sur le groupe thermique offre plusieurs possibilités de configuration dans la gestion de la production d’eau chaude sanitaire. Programmation demande eau chaude sanitaire La demande est remplie quand la température mesurée par la sonde chauffe-eau dépasse la valeur de consigne ECS (Par. 2047) plus la valeur de l’hystérésis (Par. 2037). Le circulateur continue de fonctionner pendant le temps de post circulation (Par. 2044). Le brûleur s’éteint quand la température mesurée par la sonde de refoulement dépasse la valeur de consigne ECS (Par. 2047) plus la valeur définie au paramètre 2038 plus 3°C (hystérésis), cette valeur est réglée à l’usine sur 75°C. Quand la température mesurée par la sonde chauffe-eau descend au-dessous de la valeur de consigne ECS (Par. 2047) moins la valeur de l’hystérésis (Par. 2036) le régulateur détecte une demande d’eau chaude sanitaire et active le circulateur et commute la vanne déviatrice à 3 voies sur sanitaire. Dans ce cas le circulateur fonctionne à point fixe (Par. 2049). Le brûleur s’allume quand la température mesurée par la sonde de refoulement descend au-dessous de la valeur de consigne ECS (Par. 2047) plus la valeur définie au paramètre 2038 moins 3°C (hystérésis), cette valeur est réglée à l’usine sur 69°C. T. refoulement (°C) Par. 2024 Par. 2026 Point de consigne @TA=OFF Tset min (°C) T. extérieure (°C) Mode 4: fonctionnement avec valeur de consigne variable en fonction de la valeur du signal d'entrée 0-10V Dans cette modalité : − Sonde extérieure non demandée. − La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ». − La communication Modbus n’est pas activée. Si un dispositif est connecté au Modbus, les valeurs sur le dispositif à distance ne sont pas mises à jour. 50 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.2.7 3.2.8 Priorité demande de chaleur Définition des priorités Le paramètre 2042 définit la priorité entre le circuit sanitaire et de chauffage. Il y a quatre modes : 0: Priorité à temps entre les deux circuits. En cas de demande simultanée, initialement le circuit sanitaire a la priorité pour le temps défini par le paramètre 2043. À la fin de ce temps la priorité passe au circuit de chauffage (toujours pour le même temps) et ainsi de suite jusqu’à la fin de la demande d’un ou des deux circuits ; 1: Priorité donnée au circuit de chauffage ; 2: Priorité donnée au circuit sanitaire (réglage d’usine). 3: Parallèle. Fonctionnement simultané des deux circuits à condition que la température de refoulement requise par le circuit d'eau chaude sanitaire soit inférieure ou égale au point de consigne requis par le circuit de chauffage. Lorsque la température requise par le circuit d'eau chaude sanitaire dépasse le point de consigne de chauffage, la pompe du circuit de chauffage est arrêtée et la priorité est commutée sur le circuit d'eau chaude sanitaire. Fonctions spéciales Quand une fonction spéciale est active un message spécifique est affiché sur l’écran d’interface des commandes de l’appareil. Protection activation pompe pendant une demande Sanitaire Si, pendant une demande sanitaire, la température de refoulement du brûleur est inférieure à celle du chauffe-eau la pompe n’est pas démarrée. Protection antigel La fonction de protection antigel protège le système contre le gel. Quand la fonction antigel est active le message « AFro » est affiché sur l’écran. Les modes d’intervention prévus sont les suivants : − Protection antigel chaudière (Par. 2074): Si la température de la sonde de refoulement de l’appareil descend au-dessous de 5°C, le brûleur s’allume et reste allumé tant que la température de refoulement ne dépasse 10°C (avec la sonde extérieure connectée, la protection s’active uniquement avec des valeurs de température extérieure < 10°C). − Protection antigel circuit de chauffage (Par. 2075): Si le brûleur reste éteint pendant 6 heures consécutives, le circulateur et la vanne déviatrice à 3 voies de l’appareil s’activent pendant 5 minutes. Si la température de la sonde de refoulement de l’appareil descend au-dessous de 5°C, le brûleur s’allume et reste allumé tant que la température de refoulement ne dépasse 10°C (avec la sonde extérieure connectée, la protection s’active uniquement avec des valeurs de température extérieure < 10°C). − Protection antigel chauffe-eau sanitaire (Par. 2076): Si la température de la sonde chauffe-eau descend au-dessous de 5°C, le brûleur s’allume et le circulateur et la vanne déviatrice à 3 voies s’activent. Le brûleur reste allumé tant que la température de la sonde chauffe-eau ne dépasse 10°C et le circulateur continue son fonctionnement pendant le temps de post circulation (Par. 2044). Avec la sonde extérieure reliée, la protection ne s’active qu’en cas de valeurs de température extérieure < 10°C. 51 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Désaération (Par. 2090) Fonction Anti-légionellose (Par. 2080) - Seulement avec Sonde Chauffe-eau La fonction s’active automatiquement au premier allumage et lors de tout rétablissement du courant électrique. Quand la fonction est active le message « Air » est affiché sur l’écran. Pendant la désaération le circulateur s’active de sorte à faire sortir l’air éventuel qui se trouverait à l’intérieur du circuit de l’installation à travers la vanne d’évent automatique de l’appareil. L’état de la signalisation lumineuse change en vert clignotant. Pendant la désaération il est possible de désactiver la fonction en programmant le paramètre 2090 = 0 En cas d'erreur de basse pression (40 et 41) ou d'erreur de transducteur de pression (42), le cycle de purge est interrompu. La fonction s’active automatiquement en connectant la sonde chauffe-eau, à tout rétablissement du courant électrique ou tous les jours, si besoin est (réglage d’usine Par. 2080 =2). Lorsque la fonction est activée, le message « ALE9 » s'affiche à côté de la température du ballon. La fonction augmente la température de l'eau à l’intérieur du chauffe-eau jusqu’à 60°C et la maintient pendant 30 minutes. À la fin de cette période le fonctionnement normal de l’appareil est rétabli. 3.2.9 Protection contre les surchauffes Configuration du fluxostat Après avoir raccordé le fluxostat aux bornes 28-29 du bornier MO1, configurer le paramètre 2027 = 2 (fluxostat chauffage). Cette fonction prévient toute action potentielle du thermostat de sécurité. Si la température de la chaudière dépasse la valeur programmée le brûleur s’éteint et le circulateur continue de fonctionner pour éliminer la chaleur excédentaire (post circulation). Activation circulateur et vanne à 3 voies toutes les 24 heures Le circulateur et la vanne déviatrice à 3 voies sont activés toutes les 24 heures pendant 30 secondes (uniquement en mode chauffage 0,1,4). Cette fonction évite tout blocage du circulateur et de la vanne dans une position donnée. Modalité test (ramoneur) En activant cette fonction (Par. 200 = 1) l’appareil fonctionne à la puissance maximale et la vanne déviatrice à 3 voies commute sur sanitaire pendant un temps (non modifiable) de 15 minutes ; après ce temps le fonctionnement normal reprend. Il est possible d’interrompre à tout moment le fonctionnement en modalité test (Par. 200 = 0). Si la sonde de refoulement de l’appareil atteint 82°C (température de fonctionnement maximale), le brûleur s’éteint. Il est recommandé pendant l’utilisation de laisser ouvert un robinet de l’eau chaude sanitaire pour évacuer l’éventuelle chaleur excédentaire. 9 Attention ! L'eau circulant à l'intérieur de l’installation a une température élevée. Risque de brûlures dues à l’eau bouillante ! 52 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.2.10 3.3 Non-allumage En cas d’anomalie d’allumage ou de fonctionnement un message (chiffre petit) et un numéro (chiffre grand), variables selon l’anomalie détectée, seront affichés sur l’écran du groupe thermique. Pour une description détaillée consulter la liste des erreurs. Il y a 3 niveaux d’erreur : Contrôles pendant et après la première mise en service Une fois le démarrage effectué, vérifier que la chaudière s'arrête et se remet en marche: − En modifiant la température programmée; − En agissant sur l’interrupteur principal, en le déplaçant de (I) à (0) et vice versa; − Permanentes (Loc) − Temporaires (Err) °C − Avertissements (AttE) La section avec le chiffre grand affiche le numéro d’erreur et, selon l'erreur/avertissement, un message clignotant cyclique avec le numéro. Pour une description détaillée consulter la liste des erreurs. − En intervenant sur le thermostat d'ambiance ou sur le programmateur horaire; Erreur Permanente Le texte « Loc » est affiché avec le numéro d’erreur permanente. L'icône indique que le brûleur est désactivé. L’appareil doit être remis à zéro manuellement en appuyant sur la touche « ENTER/RESET ». − Contrôler que le circulateur tourne librement car, après de longues périodes d'inactivité, des dépôts et / ou des résidus peuvent empêcher la libre rotation; Erreur Temporaire Le texte « Err » est affiché avec le numéro d’erreur temporaire. A indique que le brûleur est désactivé. L'icône L’erreur de blocage doit être résolue. Éventuel déblocage de l'arbre du circulateur − insérer un tournevis dans le trou (A) du circulateur. − appuyer et tourner le tournevis jusqu'au déblocage de l'arbre moteur. 9 Effectuer l'opération avec une extrême précaution pour ne Avertissements Le texte « AttE » est affiché avec le numéro d’avertissement. L’appareil n'est pas bloqué, mais il pourrait avoir des fonctions réduites (selon l’avertissement). pas endommager les composants. 53 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.3.1 − Vérifier que le groupe thermique est complètement arrêté en mettant l'interrupteur principal de l'appareil et l'interrupteur général de l'installation sur « éteint ». Contrôle et réglage du brûleur RÉGLAGE DE LA PRESSION DE LA POMPE Agit sur la vis de réglage (1) jusqu'à obtenir la valeur de pression indiquée dans le tableau. 1 2 3 4 5 1 0 6 Si toutes les conditions sont satisfaites redémarrer le groupe thermique et exécuter l’analyse des produits de la combustion en activant la modalité test (Par. 200 = 1). Pendant la modalité test (ramoneur) l’appareil fonctionne à la puissance maximale pendant un temps de 15 minutes. Après ce temps la fonction est automatiquement désactivée. Il est recommandé pendant l’utilisation de laisser ouvert un robinet de l’eau chaude sanitaire pour évacuer l’éventuelle chaleur excédentaire. Après l’analyse des produits de la combustion, désactiver la fonction (Par. 200 = 0). INSIEME EVO COND 25 B/130 LN (*) 35 B/130 LN (*) (*) Réglage de la pression de la pompe ≥5° L 12,0 bar 13,0 bar (*) Brûleur avec réchauffeur au fioul RÉGLAGE REGISTRE DE L'AIR Le réglage du registre de l'air peut s'effectuer sans enlever le couvercle du brûleur. − Agir sur la vis (1) avec une clé hexagonale jusqu'à ce que la valeur de réglage voulue coïncide avec celle de l'indicateur gradué (2) (*) L’ouverture de prélèvement pour l’analyse des fumées doit être réalisée sur la section rectiligne du tuyau de décharge, suffisamment éloignée des courbes et des coudes. Pour les dimensions de l’ouverture et pour connaître sa position correcte L sur le tuyau de décharge (distance minimale ou maximale à respecter de la sortie de l'appareil) se référer aux réglementations en vigueur. 2 1 9 Une fois l'analyse des fumées effectuées, boucher le trou de prélèvement. INSIEME EVO COND 25 B/130 LN (*) 35 B/130 LN (*) Réglage registre de 4,0 l'air (*) Brûleur avec réchauffeur au fioul 54 4,35 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.3.2 Fonctionnement et programmation du brûleur t0 Fonctionnement normal t1 ALIMENTATION HT t2 PH t2l K t1 t2 t3 tpp t2p FM t4i t3 ID t3i V ts t5i t3l F Clignotement Clignotement vert orange Clignotement vert t3i ts t4i Verts LED t4l Absence de flamme pendant le fonctionnement * t5i Mise en sécurité Clignotement Clignotement vert orange Clignotement vert Vert - Clignotement rouge rapide F LED tr Signal non demandé HT PH K t5i ts tpp Demande de chaleur Préchauffeur Thermostat de validation de la mise en marche après le préchauffage Moteur ventilateur Dispositif d'allumage Vanne du fioul Détecteur de flamme Couleur de la LED à l'intérieur du bouton Temps d’attente Temps de contrôle d’initialisation Temps de pré-ventilation Temps de pré-allumage Temps de pré-allumage Temps total d’allumage Temps de réaction pour la mise en œuvre de la mise en sécurité à cause de l’absence de flamme Temps de post-allumage Temps de sécurité Temps de post-ventilation (*) Ne sont admis que 3 allumages consécutifs FM ID V F LED t1 t2 t3 t3i t3l t4i t4l tpp DESCRIPTION Stand-by: Le brûleur attend la demande de chaleur Temps d’attente pour un signal en entrée : temps de réaction, la boîte de contrôle reste en état d’attente pendant un temps t1 Temps d’attente pour initialisation: intervalle de temps de vérification qui suit l'activation de l'alimentation principale Vérifications de la présence de lumière étrangère ou de flamme parasite pendant t2 : état d’attente pendant t2l, ensuite blocage : le moteur ne démarre pas VALEUR ≤ 1 sec 3,5 sec 25 sec Temps de préchauffage fioul max : état d’at- max 600 tente pendant t2p, ensuite le blocage a lieu (*) Temps de préventilation: le moteur du ventilateur est en fonction puis la vanne du fioul est activée Vérification de la présence de lumière étrangère ou de flamme parasite en phase de pré-ventilation : la boîte de contrôle se met en sécurité à la fin de t3l Temps de pré-allumage de la décharge Temps de sécurité Temps total d'allumage de la décharge Temps de réaction de désactivation de la vanne à cause de l'absence de flamme Temps de post-allumage de la décharge Temps requis pour le déblocage de la boîte de contrôle à partir du bouton de déblocage Répétitions de cycle: nbre max. 3 répétitions de la séquence complète de démarrage en cas d'absence de flamme durant le fonctionnement; à la fin de la dernière tentative due à l'absence de flamme, le dispositif de contrôle se met en sécurité Temps de post-ventilation : temps de ventilation supplémentaire à la fin de la demande de chaleur. Il peut être interrompu par une nouvelle demande de chaleur 15 sec 25 sec 2 sec 5 sec 10 sec ≤ 1 sec 3 sec 0,4 sec 3 répétitions 60 sec Le temps est exprimé en secondes. (*) indépendant du dispositif de contrôle de la flamme 55 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Mise en sécurité causée par le non-allumage HT PH K ALIMENTATION PH K t1 t5i ts tpp (*) Ne sont admis que 3 allumages consécutifs FM ID V F LED t1 t2 t3 t3i t3l t4i t4l HT t3 t2 Demande de chaleur Préchauffeur Thermostat de validation de la mise en marche après le préchauffage Moteur ventilateur Dispositif d'allumage Vanne du fioul Détecteur de flamme Couleur de la LED à l'intérieur du bouton Temps d’attente Temps de contrôle d’initialisation Temps de pré-ventilation Temps de pré-allumage Temps de pré-allumage Temps total d’allumage Temps de réaction pour la mise en œuvre de la mise en sécurité à cause de l’absence de flamme Temps de post-allumage Temps de sécurité Temps de post-ventilation FM t4i ID t3i ts t5i V Mise en sécurité F t0 Clignotement vert Clignotement Clignotement orange vert Rouge LED t1 Signal non demandé Mise en sécurité causée par la présence d'une lumière étrangère durant la phase de préventilation t2 t2l ALIMENTATION t2p HT P t3 PH t3l K t1 t3i ts t4i t2 FM M t4l ID t5i ts V t3l F Clignotement vert Mise en sécurité Clignotement orange Clignotement vert, rouge tr Rouge LED tpp DESCRIPTION Stand-by: Le brûleur attend la demande de chaleur Temps d’attente pour un signal en entrée : temps de réaction, la boîte de contrôle reste en état d’attente pendant un temps t1 Temps d’attente pour initialisation: intervalle de temps de vérification qui suit l'activation de l'alimentation principale Vérifications de la présence de lumière étrangère ou de flamme parasite pendant t2 : état d’attente pendant t2l, ensuite blocage : le moteur ne démarre pas VALEUR ≤ 1 sec 3,5 sec 25 sec Temps de préchauffage fioul max : état d’at- max 600 tente pendant t2p, ensuite le blocage a lieu (*) Temps de préventilation: le moteur du ventilateur est en fonction puis la vanne du fioul est activée Vérification de la présence de lumière étrangère ou de flamme parasite en phase de pré-ventilation : la boîte de contrôle se met en sécurité à la fin de t3l Temps de pré-allumage de la décharge Temps de sécurité Temps total d'allumage de la décharge Temps de réaction de désactivation de la vanne à cause de l'absence de flamme Temps de post-allumage de la décharge Temps requis pour le déblocage de la boîte de contrôle à partir du bouton de déblocage Répétitions de cycle: nbre max. 3 répétitions de la séquence complète de démarrage en cas d'absence de flamme durant le fonctionnement; à la fin de la dernière tentative due à l'absence de flamme, le dispositif de contrôle se met en sécurité Temps de post-ventilation : temps de ventilation supplémentaire à la fin de la demande de chaleur. Il peut être interrompu par une nouvelle demande de chaleur 15 sec 25 sec 2 sec 5 sec 10 sec ≤ 1 sec 3 sec 0,4 sec 3 répétitions 60 sec Le temps est exprimé en secondes. (*) indépendant du dispositif de contrôle de la flamme 56 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Indication de l'état de fonctionnement Bouton de réarmement OFF - Secondes ON OFF - Temps de préchauffage Clignotement VERT lent 0,5 2,5 Préventilation Clignotement ORANGE lent 0,5 0,5 Temps de sécurité Clignotement VERT lent 0,5 0,5 Position de fonctionnement normal VERT - TOUJOURS ON Type de clignotement Secondes ON OFF État de fonctionnement OFF Couleur du bouton de réarmement Type de clignotement Diagnostic des anomalies - mises en sécurité Description de la panne Lumière étrangère ou présence de signal de flamme parasite Anomalie de la fréquence d'alimentation Anomalie de la tension intérieure Anomalie du bouton de réarmement ou réarmement à distance Mise en sécurité suite à l'absence de flamme après le Ts Mise en sécurité suite à un signal de lumière étrangère ou de flamme parasite Mise en sécurité liée au nombre maximale de répétitions de cycle (absence de flamme durant le fonctionnement) Mise en sécurité due au dépassement du temps maximal de préchauffage Mise en sécurité suite à une panne du moteur du ventilateur Mise en sécurité suite à une panne de la vanne du fioul Mise en sécurité suite à une panne de l'EEPROM Couleur du bouton de réarmement VERT, ROUGE clignotement alterné lent 0,5 0,5 ORANGE - TOUJOURS ON ORANGE, VERT clignotement alterné rapide 0,2 0,2 VERT, ROUGE clignotement alterné rapide 0,2 0,2 ROUGE - TOUJOURS ON ROUGE clignotement lent 0,5 0,5 ROUGE Clignotement rapide 0,2 0,2 ROUGE Clignotement lent 0,5 2,5 ROUGE, ORANGE clignotement inversé 2,5 0,5 ROUGE, VERT clignotement inversé 2,5 0,5 lent 0,5 0,5 ORANGE, VERT clignotement alterné 57 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Types de blocage À chaque fois qu’une mise en sécurité se vérifie, la boîte de contrôle montre les causes de la panne, identifiables par la couleur du bouton de déblocage. Description de la mise en sécurité Temps de mise en sécurité Présence de lumière étrangère durant le stand-by Au bout de 25 secondes Préchauffage non terminé Au bout de 600 secondes Détection de la présence de lumière étrangère durant la préventilation ou le préchauffage Au bout de 25 secondes Détection de la présence de lumière étrangère pendant la post-ventilation Au bout de 25 secondes La flamme n'est pas détectée à la fin du temps de sécurité 5 secondes après l'activation de la vanne du fioul Couleur de la LED ROUGE clignotement Cause probable Présence de simulation de flamme suite à la demande de chaleur. Panne de la résistance du réchauffeur de fioul ROUGE clignotePanne de l’interrupteur ment ou du thermostat de démarrage Présence de simulation de flamme pendant la ROUGE clignotepré-ventilation ou le ment préchauffage Présence de simulation ROUGE clignotede flamme pendant la ment post-ventilation Détecteur de flamme en panne ou sale Vanne fioul en panne ou sale ROUGE Panne du transformateur TOUJOURS ON d’allumage Brûleur mal réglé Fioul combustible absent Brûleur mal réglé Extinction de la flamme pendant le fonctionnement Au bout de 3 répétitions de cycle Panne du moteur du ventilateur Immédiat (durant la préventilation) ROUGE, ORANGE clignotement Panne du circuit interne de commande de la vanne fioul Immédiat (durant la préventilation) ROUGE, VERT clignotement Panne de l'EEPROM Immédiat (durant la préventilation) ORANGE, VERT clignotement alterné ROUGE Vanne fioul en panne ou sale Détecteur de flamme en panne ou sale Moteur ventilateur en panne Moteur ventilateur non branché Vanne fioul en panne Circuit interne de commande de la vanne fioul en panne Panne de la mémoire interne 9 Pour réinitialiser la boîte de contrôle après l'affichage du diagnostic visuel, appuyer sur le bouton de déblocage. 9 En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur plus de deux fois de suite. Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième fois, contacter le Service d’Assistance Technique. 9 Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du brûleur se manifestent, les interventions doivent être effectuées exclusivement par un personnel dûment habilité et autorisé, selon les dispositions du présent manuel et conformément aux normes et dispositions légales en vigueur. 58 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN PRINCIPALES FONCTIONS DU BRÛLEUR PRÉSENCE DE LUMIÈRE ÉTRANGÈRE OU DE FLAMME PARASITE FONCTION DE PRÉCHAUFFAGE DU COMBUSTIBLE La présence de flamme parasite ou de lumière étrangère peut être détectée en état de veille quand le brûleur est à l’arrêt et en attente d’une demande de chaleur ou pendant le préchauffage. En cas de présence de flamme ou de lumière étrangère détectée même à l’état de « t2 », le moteur ne démarre pas jusqu’à la disparition du signal de flamme ou jusqu’à la mise en sécurité. Si, après le démarrage du moteur du ventilateur, durant la préventilation, une lumière étrangère ou une flamme parasite est détectée, le brûleur reste en ventilation jusqu’à ce qu'elle disparaisse, sinon il se met en sécurité au bout de 25 secondes. Lors de la pré-ventilation, si une flamme parasite ou une lumière étrangère est détectée, le temps de pré-ventilation de 15 secondes est remis à zéro et le temps de vérification de la présence de flamme parasite ou de la lumière étrangère est démarré (le moteur poursuit la ventilation). La fonction étant cumulative, elle peut être effectuée 2 fois maximum. Si la flamme parasite ou la lumière étrangère disparaît avant 25 secondes, le temps de pré-ventilation démarre ; si la flamme parasite ou la lumière étrangère revient, le temps de pré-ventilation est remis à zéro et le décompte de 25 secondes de vérification de la présence de flamme parasite ou de la lumière étrangère recommence. À la troisième apparition de la flamme parasite ou de la lumière étrangère, le brûleur se met en sécurité. Pendant le nouveau cycle en raison de la perte de flamme lors du fonctionnement et de la répétition consécutive de la séquence de démarrage, si l’on détecte la présence de la flamme parasite ou de la lumière étrangère, le décompte de 25 s de vérification commence. L’anomalie est indiquée par le clignotement de la LED (voir paragraphe « Diagnostic des anomalies - mises en sécurité » à la page 58). Le brûleur est doté de la fonction de préchauffage du combustible; en cas de demande de démarrage par le thermostat de demande de chaleur de la chaudière, le brûleur reste en attente de la fermeture du thermostat de démarrage (ou de préchauffage, K) positionné au niveau du porte-gicleur. Si le thermostat de démarrage (ou de préchauffage, K) ne se ferme pas en l'espace de 600 secondes, le brûleur atteint la condition de mise en sécurité. Si, pendant le fonctionnement, la flamme s'éteint, le brûleur effectue le cycle de nouveau si le contact du thermostat de démarrage (ou de préchauffage, K) est fermé. Si, durant le fonctionnement, la flamme s'éteint et que le contact du thermostat de démarrage (ou de préchauffage, K) est ouvert, le brûleur reste en ventilation pendant le temps de préventilation (s'il est activé), la ventilation s'arrête et le brûleur reste en attente de la fermeture du contact du thermostat de démarrage (ou de préchauffage, K) pour repartir avec le temps de préventilation. TEST D'ARRÊT Si le bouton de déblocage est enfoncé lors du fonctionnement pendant plus de 5 secondes et moins de 10 secondes, le brûleur s’arrête, la vanne fioul se ferme, la flamme s’éteint et la séquence de démarrage recommence. Si le test est activé, le nombre de répétitions de la séquence de démarrage (voir « RÉPÉTITION DE CYCLE ET LIMITE DES RÉPÉTITIONS » à la page 60) et le nombre des redémarrages possibles (voir « DÉBLOCAGE DE LA PROTECTION » à la page 60), sont rétablis. PHASE DE PRÉ ET POST-ALLUMAGE FONCTIONNEMENT INTERMITTENT Durant le temps de pré-allumage, le dispositif d’allumage s’active 2 secondes avant l’ouverture de la vanne du fioul. Durant le temps de post-allumage, le dispositif d'allumage s'arrête 3 secondes après le temps de sécurité. L'allumage est présent pendant toute la durée du temps de sécurité. Après 24 heures de fonctionnement continu, le dispositif de contrôle commence la séquence d'arrêt automatique, suivie d'un redémarrage, afin de vérifier la présence éventuelle d'une panne du détecteur de flamme. Il est possible de régler cet arrêt automatique sur 1 heure (voir le paragraphe "Menu programmation"). 9 En cas de recyclages continus ou de demandes de chaleur rapprochées, les répétitions du cycle de fonctionnement du transformateur d’allumage ne peuvent pas dépasser une tentative par minute. RÉPÉTITION DE CYCLE ET LIMITE DES RÉPÉTITIONS Le dispositif de contrôle prévoit la fonction de répétition de cycle, à savoir la répétition complète de la séquence de démarrage, grâce à laquelle 3 tentatives sont effectuées en cas d'extinction de la flamme pendant le fonctionnement. Si la flamme s’éteint 4 fois pendant le fonctionnement, le brûleur se met en sécurité. S’il y a une nouvelle demande de chaleur pendant le nouveau cycle, à la demande successive du thermostat de limite (TL), les 3 tentatives sont rétablies. REMARQUE : Après 510 secondes de fonctionnement continu, on ajoute encore une tentative supplémentaire. En débranchant l’alimentation, quand une nouvelle demande de chaleur se vérifie, tous les tentatives possibles de rallumage sont rétablies à 3 (3 au maximum). DÉBLOCAGE DE LA PROTECTION Le brûleur peut être débloqué seulement 5 fois de suite. Par la suite, il faut débrancher l’alimentation pour avoir 5 autres possibilités de déblocage. Le brûleur peut être débloqué uniquement si la boîte de contrôle est alimentée. ANOMALIE DU BOUTON DE RÉARMEMENT/RÉARMEMENT À DISTANCE Dans n’importe quel état (thermostat ON/OFF), si le bouton de déblocage ou le déblocage à distance est en panne ou reste enfoncé pendant plus de 60 secondes, l’anomalie est indiquée par le clignotement de la LED (se référer au paragraphe « DDiagnostic des anomalies - mises en sécurité » à la page58) tant qu’elle est présente. − Cette anomalie n’est qu’une visualisation et la LED cesse de clignoter dès que l’anomalie disparaît. − Si l’anomalie est détectée pendant la pré-ventilation, le préchauffage ou le temps de sécurité, le brûleur ne s’arrête pas et la séquence de démarrage se poursuit. − Si l’anomalie est détectée pendant la position de blocage, la notification de l’anomalie n’a pas lieu, et le brûleur ne peut pas être débloqué. − Si l’anomalie est détectée pendant le fonctionnement, le brûleur ne s’arrête pas. 59 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN ANOMALIE DE LA FRÉQUENCE D'ALIMENTATION DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE DU PRÉCHAUFFAGE La boîte de contrôle détecte automatiquement la valeur de fréquence de l’alimentation principale dans l’intervalle de 50÷60 Hz ; dans les deux cas, les temps de travail sont vérifiés. L’anomalie est indiquée par le clignotement de la LED (voir paragraphe « Diagnostic des anomalies - mises en sécurité » à la page 58). − Si l’anomalie est présente avant la demande de chaleur, le brûleur ne démarre pas et l’anomalie est dûment signalée. − Si l'anomalie est détectée durant la préventilation, le brûleur reste en ventilation et l’anomalie est dûment signalée. − L’anomalie n'est pas détectée durant le fonctionnement normal, le brûleur reste dans cet état. − Le brûleur redémarre lorsque l'anomalie disparaît. Il est possible de désactiver automatiquement la fonction de préchauffage en pressant le bouton de réarmement du dispositif de contrôle ou le réarmement à distance. Le préchauffage reste désactivé jusqu’à ce que: − une mise en sécurité ait lieu; − une interruption de la tension d'alimentation principale se produise; − un arrêt dû à un fonctionnement intermittent se produise. Séquence de désactivation du préchauffage Ne permettre la désactivation du préchauffage qu'en l'absence de mise en sécurité ou d'anomalie Permettre la désactivation du préchauffage au moyen du bouton de réarmement ou du réarmement à distance. ANOMALIE DE TENSION INTÉRIEURE La boîte de contrôle détecte automatiquement si la tension interne est correcte. L’anomalie est indiquée par le clignotement de la LED (voir paragraphe « Diagnostic des anomalies - mises en sécurité » à la page 58). − Si l'anomalie est détectée durant l'initialisation, le brûleur ne démarre pas. − Si l'anomalie est détectée après une mise en sécurité, le brûleur ne démarre pas. − Si l'anomalie est détectée après un test d'arrêt, le brûleur ne démarre pas. − L’anomalie n'est pas détectée durant le fonctionnement normal, le brûleur reste dans cet état. − Le brûleur redémarre lorsque l'anomalie disparaît. Alimenter le brûleur et en même temps presser le bouton de réarmement ou le réarmement à distance pendant 3 secondes. Relâcher le bouton de réarmement ou le réarmement à distance dans les 3 secondes. Le brûleur ne désactive le préchauffage que si le bouton de réarmement ou le réarmement à distance est relâché dans les 3 secondes. Couleur de la LED du bouton - - ROUGE OFF - La fonction de désactivation du préchauffage automatique n'est pas perdue si l'on active la fonction de test d'extinction ou si le thermostat de demande de chaleur s'ouvre. CONTRÔLE DU MOTEUR DU VENTILATEUR La boîte de contrôle détecte automatiquement la présence du moteur ventilateur et s’il est déconnecté, elle met le brûleur en sécurité. La mise en sécurité est indiquée par le clignotement de la LED (voir paragraphe « Diagnostic des anomalies - mises en sécurité » à la page 58). POST-VENTILATION La post-ventilation est la fonction qui permet de maintenir la ventilation de l’air à l'arrêt du brûleur en l'absence de demande de chaleur pendant un temps préétabli. Le brûleur éteint la flamme quand le thermostat de demande de chaleur s'ouvre et coupe l’alimentation du combustible aux vannes. La post-ventilation n'a pas lieu: − après une mise en sécurité; − si la demande de chaleur s'interrompt durant la préventilation. La post-ventilation a lieu: − si la demande de chaleur s'interrompt durant le temps de sécurité; − si la demande de chaleur s'interrompt durant le fonctionnement normal. CONTRÔLE DU CIRCUIT ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE DE LA VANNE FIOUL La boîte de contrôle détecte la présence d’une panne interne du fioul, l’anomalie est indiquée par le clignotement de la LED. (voir paragraphe « Diagnostic des anomalies - mises en sécurité » à la page 58) : − Si l'anomalie est détectée pendant l'initialisation, le brûleur se met en sécurité. − Si l'anomalie est détectée pendant la pré-ventilation, le brûleur se met en sécurité. − Pendant un recyclage, si l’anomalie est détectée, le brûleur ne redémarre pas et se met en sécurité. − L’anomalie n'est pas détectée durant le fonctionnement normal, le brûleur reste dans cet état. L’anomalie n’est pas détectée si le brûleur est en sécurité. REMARQUE Si, durant la post-ventilation, il y a une lumière étrangère ou une flamme parasite, le brûleur se met en sécurité au bout de 25 secondes. Si, durant la post-ventilation, il y a une nouvelle demande de chaleur, le temps de post-ventilation s'interrompt, le moteur du ventilateur s'arrête et un nouveau cycle de fonctionnement du brûleur commence. CONTRÔLE EEprom MENU PROGRAMMATION Le dispositif de contrôle détecte automatiquement une erreur de la mémoire EEPROM du microcontrôleur et déclenche une mise en sécurité. La mise en sécurité est indiquée par le clignotement de la LED (voir paragraphe « Diagnostic des anomalies - mises en sécurité » à la page 58). Généralités Il est possible d’accéder au menu de programmation à l’aide du bouton de déblocage intégré pendant le FONCTIONNEMENT et en ÉTAT DE VEILLE. Dans la page menu, si le bouton de déblocage n’est pas enfoncé dans un délai de 10 secondes, on sortira automatiquement de la page et un voyant vert clignotera pour la valeur établie. Si le nombre des pressions sur le bouton de déblocage dépasse le maximum autorisé, la valeur qui restera en mémoire sera la valeur maximale. Si le bouton de déblocage est enfoncé pendant plus de 60 secondes, une erreur du bouton est affichée et la boîte de contrôle redémarre. 60 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Schéma fonctionnel pour l'entrée dans le menu FONCTIONNEMENT (AVEC FLAMME) ET STAND-BY ÉTAT BRÛLEUR TYPE DE FONCTION TEST DE EXTINCTION POST VENTILATION 5 SEC. NOMBRE CLIGNOTEMENTS SORTIE TEMPS DE LIBÉRATION BOUTON Fonction Test d'arrêt FONCTIONNEMENT INTERMITTENT DERNIÈRE MISE EN SÉCURITÉ MÉMORISÉE 10 SEC. 20 SEC. 25 SEC. 2 ROUGE 1 VERT 3 VERT 4 VERT SORTIE AUTOMATIQUE 10 SEC. APRÈS LE RELÂCHEMENT 10 SEC. APRÈS LE RELÂCHEMENT 10 SEC. APRÈS LE RELÂCHEMENT Nbr. de clignoteNbr. de pressions Temps de libération ments de la LED par du bouton de réardu bouton page de menu mement Nbr. de clignotements de la LED (verte) Sortie du menu 2 clignotements ROUGE /aucune Automatique à partir de la fin du clignotement 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 5 clignotements 6 clignotements 10 s après la libération du bouton 1 = 0 désactive 2 = 1 heure 3 = 24 heures (par défaut) 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 10 s après la libération du bouton 5s ≤ t < 10s /aucune Post-ventilation 10s ≤ t < 15s 1 = 10 s 2 = 20 s 3 = 30 s 1 clignotement vert 4 = 60 s (par défaut) 5 = 120 s 6 = 0 s (désactivé) Fonctionnement intermittent 20s ≤ t < 25s 3 clignotements VERT Dernière mise en sécurité mémorisée 25s ≤ t < 30s 4 clignotements VERT /aucune 61 Affichage du type de blocage (voir paragraphe « Dia10 s après la libéragnostic des anotion du bouton malies - mises en sécurité » à la page 58) MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN TEST D'ARRÊT FONCTIONNEMENT INTERMITTENT Séquence pour test d'arrêt: − Programmation autorisée en mode de FONCTIONNEMENT et en ÉTAT DE VEILLE. − Appuyer sur le bouton pendant 5 s. ≤ t < 10 s − Le voyant ROUGE clignote 2 fois (0,2 s ALLUMÉ ; 0,2 s ÉTEINT). − Relâcher le bouton. − Le brûleur effectue un arrêt puis un redémarrage. Après l'arrêt, le brûleur redémarre automatiquement et le nombre de tentatives de cycle est réinitialisé. À la sortie de la page du menu du test d'arrêt, il n'y a pas de LED clignotantes. Séquence pour l'activation/désactivation: − programmation possible en mode de FONCTIONNEMENT et en STAND-BY; − presser le bouton pendant 20 s ≤ t < 25 s; − la LED VERTE clignote 3 fois; − relâcher le bouton; − LED VERTE ÉTEINTE; − première le bouton 1 fois pour désactiver la fonction (*); − presser le bouton 2 fois pour activer un arrêt toutes les heures (*); − presser le bouton 3 fois pour activer un arrêt toutes les 24 heures (*); − LED VERTE ALLUMÉE et ÉTEINTE à chaque pression et libération; − Au bout de 10 s, la LED VERTE clignote autant de fois que le nombre programmé (0,5 s ALLUMÉE; 0,5 s ÉTEINTE). POST-VENTILATION Le temps de post-ventilation peut être réglé au maximum sur 120 secondes; agir comme suit. Séquence de programmation post-ventilation: − programmation possible en mode de FONCTIONNEMENT et en STAND-BY; − presser le bouton pendant 10 s ≤ t < 15 s; − LA LED verte clignote 1 fois; − relâcher le bouton; − LED VERTE ÉTEINTE; − presser le bouton 1 à 5 fois (*); − LED VERTE ALLUMÉE et ÉTEINTE à chaque pression et libération; − Au bout de 10 s, la LED VERTE clignote autant de fois que le nombre programmé (0,5 s ALLUMÉE; 0,5 s ÉTEINTE). La modification du paramètre de réglage du fonctionnement intermittent est opérationnelle: − après la demande de chaleur suivante par le thermostat (HT); − après l'activation d'un test de arrêt; − après la disparition de la flamme durant le fonctionnement; − après avoir coupé puis rétabli l'alimentation électrique. AFFICHAGE DE LA DERNIÈRE MISE EN SÉCURITÉ SURVENUE Le dispositif de contrôle permet, en accédant au "Menu programmation", de visualiser la dernière mise en sécurité survenue et mémorisée. L’accès à cette page est possible aussi bien en STAND-BY que durant le fonctionnement. Séquence de désactivation de la post-ventilation: − réinitialisation possible en mode de FONCTIONNEMENT et en STAND-BY; − presser le bouton pendant 10 s ≤ t < 15 s; − LA LED verte clignote 1 fois; − relâcher le bouton; − LED VERTE ÉTEINTE; − presser le bouton 6 fois (*); − LED VERTE ALLUMÉE et ÉTEINTE à chaque pression et libération; − au bout de 10 s, la LED VERTE clignote 6 fois (0,5 s ALLUMÉE; 0,5 s ÉTEINTE). Séquence d'affichage de la dernière mise en sécurité survenue: − presser le bouton pendant 25 s sans interruption = t < 30 s; − la LED VERTE clignote 4 fois; − relâcher le bouton; − affichage du type de mise en sécurité mémorisée pendant 10 s. Le temps d'affichage du type de mise en sécurité peut être prolongé en pressant de nouveau le bouton de réarmement durant l'affichage de la mise en sécurité (l'affichage de la mise en sécurité se poursuit pendant 10 s supplémentaires). Si la demande de chaleur s'interrompt durant la programmation de la fonction de post-ventilation, vérifier la sortie du menu sans sauvegarder la valeur de réglage. Si la demande de chaleur s'interrompt durant le clignotement de la LED, l'utilisateur sort du menu mais la valeur de réglage reste mémorisée. (*) Toujours attendre 1 s lors de chaque pression et libération du bouton pour garantir la mémorisation correcte de la commande. 62 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.4 3.4.2 Liste des erreurs En cas d'anomalie technique sur l'écran de l’interface des commandes un message de texte (chiffre petit) et un numéro (chiffre grand) sont affichés et indiquent le niveau et le type d’erreur détectée. Erreurs temporaires Message Erreur n° Err 29 Température excessive des fumées Err 36 Intervention (circuit ouvert) d'un ou deux pressostats raccordés à l'entrée INAIL. Seulement pour les modèles 45 kW / 55 kW / 70 kW selon les prescriptions de la règlementation en vigueur. Err 38 Fluxmètre déconnecté ou débit inférieur au débit minimum Err 41 Pression circuit primaire insuffisante (temporaire) Err 60 Sonde eau chaude sanitaire en court-circuit ou déconnectée. Err 70 Sonde de refoulement en court-circuit ou déconnectée. Panne de la sonde de refoulement/surchauffe de la sonde de refoulement Err 80 Panne de la sonde de retour/surchauffe de la sonde de retour Err 90 Panne de la sonde des fumées Err 99 Trop de réinitialisations effectuées depuis la commande à distance. RÉINITIALISATIONS ÉPUISÉES Err 100 Communication perdue zone 1 (temporaire) Err 101 Intervention thermostat de limite zone 1 (temporaire) Err 102 Sonde de refoulement zone 1 (temporaire) Err 104 Communication perdue zone 2 (temporaire) Err 105 Intervention thermostat de limite zone 2 (temporaire) Err 106 Sonde de refoulement zone 2 (temporaire) Err 108 Communication perdue zone 3 (temporaire) Err 109 Intervention thermostat de limite zone 3 (temporaire) Err 110 Sonde de refoulement zone 3 (temporaire) Il y a 3 niveaux d’erreur : 1 2 3 Permanente : les demandes de chauffage et/ou d’ECS sont suspendues et le brûleur et le circulateur sont arrêtés. L’erreur disparaît en appuyant pendant 3 secondes sur la touche ENTER/RESET qui se trouve sur l’interface des commandes ou en rétablissant l’alimentation électrique avec l’interrupteur principal. Temporaire : les demandes de chauffage et/ou d’ECS sont suspendues et le brûleur et le circulateur sont arrêtés. L’erreur disparaît automatiquement à la solution de sa cause. Avertissement : le groupe thermique n'est pas bloqué, mais il pourrait avoir des fonctionnalités réduites selon le code d’avertissement. Le registre des erreurs (menu 9000 - menu installateur) permet d’afficher la chronologie des dix dernières erreurs (du Par. 9001 au Par. 9010). 3.4.1 Erreurs permanentes Message Erreur n° Loc 10 Échec allumage / Erreur du brûleur (voir la page 74 code des couleurs pour identifier l'erreur). 20 Intervention du thermostat de sécurité ou du thermostat de limite des fumées Loc Loc Loc Description 40 Pression insuffisante du circuit primaire. Pression < 0,5 bar pour une période supérieure à 10 minutes 42 Transducteur de pression non raccordé ou pression du circuit primaire trop élevée. Pression < 2,5 bar pour une période supérieure à 10 minutes 3.4.3 63 Description Avertissements Message Erreur n° Description Atte 44 Pression du circuit primaire trop élevée (P>2,5 bar) [TEMPORAIRE] Atte 46 Pression en diminution. Intervalle non critique (0,5 bar < P < 0,8 bar) [TEMPORAIRE] Air -- Cycle de purge en cours ALeg -- Cycle anti-légionellose en cours AFro -- Cycle antigel en cours MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.5 Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes Avant d'effectuer les opérations d'entretien et de nettoyage: − positionner l'interrupteur général de l'installation sur (OFF) et l'interrupteur principal de l'appareil sur (0); En cas d’arrêt temporaire ou pour de courtes périodes (par exemple, pour les vacances), agir comme suit: − Couper l'alimentation électrique en positionnant l'interrupteur principal de l'appareil et l'interrupteur général de l'installation sur « OFF ». − En cas de danger de gel, il faut maintenir l’installation allumée. Pour réduire la consommation de combustible, le point de consigne de chauffage peut être réglé sur la valeur minimale autorisée. 3.6 − fermer les robinets d'arrêt du combustible situés à l'extérieur de l'appareil. Arrêt pour de longues périodes La non-utilisation de l'appareil pendant une longue période comporte l'exécution des opérations suivantes : positionner l'interrupteur général de l'installation sur (OFF) et l'interrupteur principal de l'appareil sur (0) ; 3.8 Nettoyage annuel Il est obligatoire d’effectuer au moins une fois par an l’entretien et le nettoyage de l’appareil. Cette intervention, réalisée par Service d’Assistance Technique ou bien par du personnel professionnellement qualifié, est nécessaire pour contrôler et assurer que les tuyaux d'évacuation fumées à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil, la ventilation, les vannes de sécurité, les tuyaux d’évacuation de l'eau et tous les dispositifs de mesure et contrôle sont en parfait état d’efficacité et de fonctionnement. − fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage. 3.8.1 Nettoyage et entretien du brûleur Pour accéder facilement aux parties intérieures: − déposer la vis de fixation (2) et extraire le panneau avant (1); 2 9 Vidanger l’installation thermique s’il y a un risque de gel. 3.7 Nettoyage et entretien de l’appareil Le nettoyage de la chaudière et l'élimination des dépôts de carbone des surfaces d'échange sont indispensables pour la durée et le maintien entretien des performances thermotechniques (économie de consommation) de la chaudière. 9 Toutes les opérations de nettoyage indiquées DOIVENT être effectuées avec: − appareil froid − l'appareil HORS TENSION − des équipements de protection individuelle adaptés 1 64 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN DÉMONTAGE DU BRÛLEUR DÉMONTAGE DU GUEULARD Pour démonter le brûleur: − fermer les vannes d’arrêt du combustible; − débrancher le connecteur (1); Pour démonter le gueulard: − dévisser les vis (1) et l'enlever. − débrancher le câble de haute tension (2). 1 2 1 − dévisser l'écrou de mise en sécurité (2) et extraire le brûleur; − retirer le brûleur (3) avec précaution afin de ne pas l'endommager; 9 Une fois le gueulard démonté, vérifier son bord avant qui doit avoir un profil régulier sans incrustations, brûlures ni déformations. Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit. 2 REMPLACEMENT DU GICLEUR 25 B/130 LN 35 B/130 LN Type de gicleur 0.60 80°HF Fluidics 0.75 80°HF Fluidics Avec le gueulard enlevé: − nettoyer ce groupe sans enlever le bloc; − fixer le porte-gicleur (3) et utiliser une clé pour le remplacement du gicleur (4) 3 4 3 − poser le brûleur en le tournant en position verticale. − vérifier que le nouveau gicleur est exactement du même type et a les mêmes dimensions que celui qu'il remplace − nettoyer les surfaces de contact et d’étanchéité − approcher et visser manuellement la tuyère nouvelle jusqu’au bout, ensuite la serrer dûment. 0 Il est interdit d'utiliser des gicleurs d'une marque, d'un type et aux caractéristiques différents des gicleurs d'origine. Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit. 65 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES EXTRACTION DISPOSITIF L'extraction du dispositif doit être effectuée avec le capot démonté. Pour ce faire: − desserrer la vis (1), ouvrir le couvercle (2) et enlever tous les composants − enlever la bobine (3) − desserrer et retirer les deux vis (4). Le positionnement des électrodes d'allumage (A) est fondamental pour obtenir des allumages fiables de la flamme. Vérifier leur état d'usure et leur bon positionnement, comme la figure le montre, et les remplacer si nécessaire. 5 ±0.5 A 63 ±0.5 2 1 4 9 Il est impératif de respecter les cotes reportées sur la figure. DÉMONTAGE DES ÉLECTRODES Pour le démontage, agir comme suit : − desserrer la vis (1) − retirer les électrodes et contrôler l'usure Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit. 3 4 1 9 Cette opération doit être effectuée quand le brûleur est éteint et qu’il n’est pas alimenté. 66 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 9 Lors de la repose du ventilateur, il est important de respec- NETTOYAGE DU VENTILATEUR ter la position (B) et de resserrer la vis (5). 9 Vérifier qu'il n'y a pas d'accumulation de poussière à l'in- térieur du ventilateur et sur les pales de la turbine car cela réduirait le débit d’air et causerait donc une combustion polluante. 9 Effectuer les opérations d’entretien en veillant à ne pas en- 5 dommager ou déséquilibrer le ventilateur lors du nettoyage. Ventilateur Agir comme suit − Retirer la prise (1), le câble du serre-câble (2), desserrer les vis (3) et extraire le groupe volet d’air (4); − Nettoyer le ventilateur et l'intérieur de la bouche d'aspiration en utilisant une brosse appropriée et de l'air comprimé.; − Au besoin, déposer délicatement le ventilateur, en desserrant la vis (5). B 51 ± 0 .2 mm 1 − Pour le remontage, suivre les indications ci-dessus en sens inverse; repositionner tous les composants du brûleur en respectant les positions initiales. 2 5 3 4 67 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.8.2 Nettoyage de l'échangeur de la chaudière − Retirer les quatre écrous de fixation (4). Pour accéder facilement aux parties intérieures: − déposer la vis de fixation (2) et extraire le panneau avant (1); 2 (*) 4(*) 4(*) 4(*) 4(*) couple de serrage 15 Nm − La chambre des fumées s’appuie sur deux tuyaux télescopiques (5) de support pouvant coulisser vers l’extérieur afin de rendre le nettoyage plus aisé. − Extraire complètement la fermeture avant (6) de la chambre des fumées, en la tirant lentement vers soi. 1 9 Veiller pendant cette phase à ne pas tourner la chambre des fumées afin de ne pas endommager le brûleur ou d’autres composants de l’appareil. 5 − fermer les vannes d’arrêt du combustible; − débrancher le connecteur (3); 3 6 68 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN − Tourner la fermeture avant (6) de la chambre des fumées. − Déposer le panneau latéral (9) en retirant la vis de fixation. − Retirer les dépôts accumulés dans la boîte des fumées à travers la porte d'inspection (10) à l’arrière. Vérifier l'état d'usure du joint et le remplacer le cas échéant. − Contrôler périodiquement que la vidange des condensats (11) n’est pas obstruée. 9 Veiller à ne pas endommager le panneau latéral du groupe thermique. 6 9 11 10 Après le nettoyage : − repositionner les turbulateurs dans les conduits de fumée en vérifiant que l’arrêt arrive en butée; − remonter les composants en procédant en sens inverse. − enlever les turbulateurs (7), vérifier leur état d’usure et l’ouverture des ailettes (les remplacer si nécessaire); − utiliser un écouvillon (8) ou un autre accessoire adapté; 9 Avant de remettre en place la fermeture de la chambre des fumées remplacer le joint d’étanchéité en fibre de verre silicone tressée. 8 7 69 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.8.3 3.8.4 Nettoyage des siphons de drainage des condensats − Retirez le panneau avant de l’unité thermique et repérez le siphon de drainage des condensats (1) 2 Contrôle et remplacement de l’anode du ballon Pour effectuer le contrôle et l’état d’utilisation de l’anode de magnésium : − déposer le panneau frontal (1) ; − fermer la vanne de sectionnement de l’entrée eau froide (EEF) ; − vidanger le chauffe-eau en utilisant le robinet de vidange du chauffe-eau, après avoir connecté un tuyau en caoutchouc à l’embout ; − retirer l’isolation de la bride du chauffe-eau ; − enlever l’anode en magnésium (2) à l’aide d’une clé à pipe ; − vérifier l’état de consommation et le remplacer si besoin est. 1 − Desserrer le collier (2), détacher le tube ondulé de drainage du condensat (3), retirer le siphon et le retirer à l'aide des deux bouchons à vis (4) − Retirer le flotteur (4) et nettoyer tous les composants. 1 3 4 2 3 Une fois les opérations d'entretien terminées, remonter les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit. 9 Remplir le siphon d’eau avant d'allumer la chaudière, en évitant d'introduire dans le milieu des produits de combustion pendant les premières minutes de marche de la chaudière. 70 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.9 3.9.1 Nettoyage correctif − nettoyer les surfaces internes et enlever tout résidu à travers l’ouverture ; − vérifier l’état de consommation de l’anode en magnésium (4) (le remplacer si besoin est) ; − vérifier l’intégrité du joint (5). Nettoyage du ballon L’entretien extraordinaire doit être effectué au besoin en cas de mauvaise performance du chauffe-eau ou en cas d’eau sanitaire particulièrement calcaire. Avant de commencer les opérations de nettoyage: − déposer le panneau frontal (1) ; − fermer la vanne de sectionnement de l’entrée eau froide (EEF) ; − vidanger partiellement le chauffe-eau en utilisant le robinet de vidange du chauffe-eau, après avoir connecté un tuyau en caoutchouc à l’embout ; − retirer l’isolation de la bride du chauffe-eau ; − extraire la sonde chauffe-eau ; − déposer les vis (2) qui bloquent la bride (3) et l’extraire ; 5 4 1 Au terme de l'entretien et du nettoyage, remonter tous les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit et vérifier l'étanchéité des jonctions. 9 Reposer la bride du chauffe-eau avec le puits à sondes dans la partie basse (voir la figure) et positionner l’ampoule de la sonde chauffe-eau jusqu’au fond. 3 N.B.: Après avoir remonté la bride d'inspection, il est conseillé de serrer les écrous de fixation "en croisant" afin de répartir uniformément la pression qui s'exerce sur le joint. 2 3.10 Nettoyage extérieur Le nettoyage de la carrosserie extérieure de la chaudière et du tableau de commande doit être effectué avec des chiffons mouillés d'eau et de savon. En cas de taches sur les panneaux, tremper le chiffon dans un mélange de 50 % d'eau et 50 % d'alcool dénaturé ou utiliser des produits spécifiques. Une fois le nettoyage terminé, sécher la chaudière. 0 Ne pas utiliser de produits abrasif, d'essence ou de trichloréthylène. 71 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN 3.11 Guide de dépannage ANOMALIE Odeur de produits imbrûlés CAUSE Dispersion des fumées dans les locaux Brûleur mal réglé Le générateur se salit rapidement Le générateur est à la température mais le système de chauffage est froid Le générateur n’atteint pas la température de régime − Nettoyer le conduit des fumées Parcours de l’air du brûleur sale − Nettoyer la volute d’air du brûleur Présence d’air dans l’installation − Purger l’installation Circulateur défectueux Le circulateur ne fonctionne pas − Débloquer le circulateur − Remplacer le circulateur Corps de la chaudière sale − Nettoyer Débit du brûleur insuffisant − Contrôler le réglage du brûleur Thermostat de sécurité / surchauffe en refoulement Manque d'eau Intervention fréquente de la soupape de sécurité − Vérifier la propreté du corps du brûleur − Vérifier la propreté de l'évacuation des fumées − Vérifier l'herméticité du générateur − Contrôler la qualité de la combustion − Contrôler le réglage du brûleur (analyse des fumées) Conduit de fumée encrassé Valeur de consigne température chaudière Le générateur se bloque pour sécurité thermique REMÈDE Pression de l’installation de chauffage − Vérifier le bon fonctionnement − Vérifier la température réglée − Vérifier le bon fonctionnement − Vérifier la température réglée − Vérifier le câblage électrique − Vérifier la position des bulbes sondes − Vérifier vanne d'aération − Vérifier pression circuit chauff. − Vérifier la pression de charge − Vérifier le réducteur de pression − Vérifier le fonctionnement de la soupape Vase d'expansion de l’installation − Vérifier le fonctionnement Circulateur bloqué Branchements électriques Pas de demande du thermostat d'ambiance − Vérifier le circulateur et les raccordements − Vérifier le thermostat, les sondes et les raccordements 72 MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN PANNES/SOLUTIONS BRÛLEUR Anomalies Pas de démarrage du brûleur lors d'une demande de chaleur Signal Cause probable Solutions Vérifier la présence de tension en L, N et dans la fiche Pas d'alimentation électrique OFF Vérifier l'état des fusibles Vérifier que le thermostat de sécurité ne soit pas bloqué Le détecteur de flamme voit Éliminer la lumière étrangère ROUGE, VERT clignotement une lumière étrangère Les raccordements du dispositif de contrôle ne sont correctement effectués Contrôler et raccorder correctement toutes les fiches et les prises Clignotement VERT La prise de court-circuit P n'est pas raccordée Effectuer le remplacement ROUGE clignotement Le détecteur de flamme voit une lumière étrangère Éliminer la lumière étrangère OFF Le brûleur se met en sécurité avant ou pendant la préventilation ou le préchauffage Le détecteur de flamme est sale Le détecteur de flamme est défectueux Le brûleur fonctionne normalement dans le cycle de ROUGE préventilation et d'allumage TOUJOURS ON mais se met en sécurité au bout de 5 tentatives environ Le remplacer Contrôler la pression et le débit du combustible La flamme se coupe ou ne se forme pas Les électrodes d'allumage sont mal positionnées Le brûleur démarre avec un retard d'allumage. Le nettoyer Débit de l'air trop élevé OFF Gicleur sale ou détérioré 73 Contrôler le débit de l’air Changer le gicleur Vérifier la bobine de l’électrovanne Les régler en suivant les instructions de cette notice. Régler le débit de l’air en suivant les instructions de cette notice. Le remplacer RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 9 La collecte sélective adéquate, le traitement et l'élimination 4 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION compatible du point de vue environnemental contribuent à éviter des effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, en même temps ils facilitent la réutilisation et/ ou recyclage des matériaux qui composent l'appareil. L'appareil est principalement composé de : Matériau Composant Tuyauteries, circulateur, corps Matériaux métalliques de la chaudière ABS (acrylonitrile-butadièneBoîtier tableau de commande styrène) Isolation corps de la Feutre en laine de verre chaudière PS 250 (polystyrène) Isolation chauffe-eau Composants électriques et Câbles et câblages, régulateur, électroniques circulateur 9 L'élimination abusive du produit de la part du propriétaire comporte l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur. À la fin du cycle de vie, effectuer une dépose sûre et une élimination responsable des composants, conformément aux normes environnementales en vigueur dans le pays d'installation. 74 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 75 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires. ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.