Quick guide | Morita Veraview X800 Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
Prise en main du Veraview X800 1 Préparation 2 Préparation du patient Pour un nouveau patient : inscrire le patient. Faites-lui retirer ses lunettes, son collier ou tout autre accessoire. Reportez-vous au verso du document de Prise en main panoramique. Détachez les cheveux noués en arrière. Pour un patient déjà inscrit : entrez l’ID du patient et cliquez sur l’icône de recherche rapide. Pour utiliser la liste, double-cliquez sur $$$del$$$ nom d’un patient. le Faites mettre au patient un tablier de protection contre les rayons X. Réglage de la hauteur de l’élévateur Réglez la hauteur de l’élévateur de façon à ce que la hauteur du support s’aligne avec le patient. Appuyez sur l’interrupteur principal ( ). Une boîte de dialogue indiquant « Initialisation » apparaît : appuyez sur le bouton Ok. Le bras se déplace en position d’entrée du patient. Appuyez sur la touche CT pour régler l’appareil en mode d’exposition tomodensitométrique. Réglez et vérifiez les conditions d’exposition. Pan Ceph Voir au verso. CT 00.00 s 0000.0 mGy.cm ROI 2 Size M Mode 0.2 mmCu Exp In / Out M kV 100 mA 5 Res SD FOV 40 40 Scan 180° Ready Assurez-vous que le « Mode » est réglé sur Positionnement du faisceau. Réglage du support Tournez le bouton des stabilisateurs temporaux et ouvrez-les. Désinfectez la mentonnière, le cale-dents ou le repose-lèvre supérieur et placez-le dans son support. Placez une gaine de protection jetable sur le support. Voir au verso. 4 Positionnement Appui sur la touche Ready (Prêt) Vérification de l’état Ready (Prêt) Appuyez sur la touche Ready (Prêt) du panneau de contrôle. La boîte de dialogue « RetourPan de Ceph CT bras » apparaît ; appuyez sur le bouton Ok. Le bras se déplace et Si le message « Vérifier les stabilisa00.00 s 0000.0 mGy.cm les faisceaux s’allument. L’appareil est maintenant est à l’état Prêt. temporaux » apparaît, appuyez teurs $$$del$$$ Size Oui Non 0.2 mmCu In / Out Exp M Faisceau avant-arrière Côté distal de la canine supérieure gauche (arc dentaire), Orifice de l’oreille (ATM) Faisceau gauche-droit Faisceau horizontal Faisceau avant-arrière Après l’exposition Sortie du patient M Mode Alignement des faisceaux Plan sagittal médian 5 Tournez le bouton des stabilisateurs temporaux et ouvrez-les. Guidez le patient à l’écart de l’appareil. ROI 2 sur le bouton Ok. Faisceau horizontal Ligne des orbites et orifice de l’oreille Exposition kV 100 mA 5 Res SD FOV 40 40 Scan 180° Ready Marche Marche Émission des rayons X Le faisceau horizontal doit passer par ces deux points. Maintenez le bouton Émission enfoncé. Retrait des gaines de protection Jetez la protection utilisée pour le support. Marche Réglez la hauteur des stabilisateurs temporaux et refermez-les soigneusement en tournant le bouton. Entrée du patient Aidez le patient à se mettre en place et corrigez sa posture. Réglage des conditions d’exposition 3 Réglage des stabilisateurs temporaux La liste des images du patient apparaît. Cliquez sur le bouton Fenêtre d’exposition du X 800 pour l’ouvrir. Allumage de l’instrument * Veuillez lire le Instructions d’utilisation avant d’utiliser le Veraview X 800 . Positionnement du patient Starten Sie die i-Dixel oder i-Dixel WEB Software (nachstehend „i-Dixel WEB“ genannt) CT 2023 - 05 - 21 Pub. No.: X 802 - 93033 - 501 (fr) Printed in Japan Demandez au patient de se tenir droit et de maintenir sa tête aussi perpendiculaire que possible. Si le patient se tient trop D it e s a u p a ti e n t : en arrière, le haut du torse sera penché vers l’avant VEUILLEZ AVANCER D’UN PAS. et le cou sera incliné. Faites reculer la mâchoire et tracez la ligne horizontale des orbites jusqu’à l’orifice de l’oreille. Abaissez l’élévateur et demandez au patient de rentrer le menton. Oui Non JE VAIS LÉGÈREMENT ABAISSER L’ÉLÉVATEUR. GARDEZ LA TÊTE DROITE ET AVANCEZ LÉGÈREMENT LE FRONT. Relâcher et abaisser les épaules. Demandez au patient de relâcher les épaules et d’appuyer légèrement ses pouces sur la poignée. Ø 40 / Ø 80 / Ø 100 Exploration bidirectionnelle Ø 40 / Ø 80 / Ø 100 / Ø 150 Positionnement du faisceau (Ø 40 uniquement) Exploration panoramique Réglage du faisceau horizontal Réalisation de l’exposition d’exploration panoramique Alignez le faisceau horizontal avec le centre du champ de vision. Abaissez ou élevez le faisceau pour l’aligner. Affichez l’image panoramique dans i-Dixel WEB. Réglage du faisceau gauche-droite Ø 40 Alignez les faisceaux avant-arrière et gauche-droite pour qu’ils se croisent au centre du plan du champ de vision. Déplacez les faisceaux avant-arrière et gauche-droite jusqu’à la position souhaitée. Faisceau avant-arrière Faisceau gauche-droite Ø 80 , Ø 100 et Ø 150 Le champ de vision est réglé au centre. Le faisceau avant-arrière n’a pas besoin d’être réglé. Faisceau avant-arrière Faisceau mi-sagittal Voir au verso Pour réaliser une nouvelle image panoreportez-vous au document de ramique, $$$del$$$ Prise en main panoramique. Définition de la position du CDV (i-Dixel WEB) Affichez l’image dans i-Dixel WEB. Cliquez sur l’icône de sélection de l’image d’exploration panoramique pour afficher le cadre vert. Faites glisser le cadre pour définir le centre du champ de vision. i-Dixel WEB i-Dixel Le bras pivote et l’émission des rayons X débute. Le voyant Emission (Émission) du module de commande s’allume et la mélodie retentit. Fin de l’exposition La mélodie s’arrête lorsque l’exposition est terminée. Le bras se déplace en position de sortie du patient. Relâchez le bouton d’émission et placez-le dans son support sur le module de commande. Envoi de la position du CDV (i-Dixel WEB) Enregistrement de la position du CDV Le bras se déplace dans la position correspondant à la position du CDV enregistrée. Le panneau de contrôle passe en mode TDM et le cercle de CDV s’affiche dans la zone spécifiée. Tournez le bouton et refermez les stabilisateurs temporaux. Appui sur la touche Ready (Prêt) Appuyez sur la touche Ready (Prêt). La boîte de dialogue « Retour de bras » apparaît ; appuyez sur le bouton Ok. Le bras revient à sa position de départ. Transfert et affichage de l’image * Si le cadre devient rouge, reportez-vous à la section « Erreur de positionnement pour l’exploration » au verso de cette page. Cliquez sur l’icône Envoyer la position d’exploration tomodensitométrique. Lorsque la boîte de dialogue « Positionnement pour l’exploration » apparaît dans le Veraview X 800 , appuyez sur le bouton Ok. Fermeture des stabilisateurs temporaux Modifier la zone d’exposition avec i-Dixel WEB Cliquez sur l’icône Régler la zone tomodensitométrique. La boîte de dialogue CT Mode Selection (Sélection du mode TDM) apparaît. Une fois l’exposition terminée, les données sont envoyées à i-Dixel WEB. Un message, « 3DX CT Reconstruction » (Reconstruction TDM 3 DX) apparaît dans i-Dixel WEB. La reconstruction d’image prend environ 5 minutes. ! N’éteignez pas l’appareil en ap- puyant sur l’interrupteur principal tant que le transfert de l’image n’est pas terminé. Extinction de l’appareil Vérification de la position du faisceau et sortie de la salle de radiologie NE BOUGEZ PAS LA TÊTE Vérifiez que les faisceaux visent la cible. Donnez les instrucPENDANT L’EXPOSITION, ATTENVEUILLEZ FERMER DEZ LA FIN DE LA MÉLODIE. tions pour l’exposition et quittez la salle de radiologie. LES YEUX. Sélectionnez une taille de zone dans le menu déroulant et cliquez ensuite sur le bouton Ok. Arrêt ⹅ Conditions d’exposition ⹅ Réglage du support Les icônes bleues et la touche Ready (Prêt) sont tactiles. Pan Ceph CT 00.00 s 0000.0 mGy.cm Touche Paramètres ROI Maintenez cette touche enfoncée pour enregistrer les paramètres actuels de conditions d’exposition. Le système Veraview X 800 chargera ces paramètres comme valeurs par défaut au prochain démarrage. Size 0.2 mmCu Appuyez sur cette touche pour déplacer le bras en position d’entrée ou de sortie du patient. Exp 3. Taille du patient (Size) kV M In / Out 7 . Paramètre d’exposition 2. Zone d’exposition (ROI) M 3 . Taille du patient 100 mA 5 Res SD 5. Région d’exposition (FOV) 4. Modes de positionnement (Mode) Ø 6. Balayage (Scan) H 40 40 180 ° (demi-balayage) 80 Exploration bidirectionnelle 40 80 *1 360 ° (balayage complet) 50 80 Positionnement du faisceau 40 100 * 2 180 ° (demi-balayage) 50 Cale-dents Stabilise la tête du patient en le faisant mordre sur le support. 4 . Modes de positionnement FOV 40 40 Scan 180° * Une partie du cale-dents apparaît à l’image. 5 . Région d’exposition Repose-lèvre supérieur Principalement utilisé pour les expositions de l’ATM. 6 . Balayage Touche Ready (Prêt) Ready 8 . Tension du tube 9 . Intensité du tube Exploration panoramique (Ø 40 uniquement) Arc dentaire 2 . Zone d’exposition Mode Touche Entrée/Sortie Mentonnière Permet de réaliser une exposition de l’occlusion naturelle ou lorsque le cale-dents ne peut pas être utilisé pour les patients édentés ou pour toute autre raison. 1 . Touche Mode d’exposition tomodensitométrique 2 10 . Résolution 7. Paramètre d’exposition (Exp) DR (réduction des doses) Appuyez dessus après avoir aidé le patient à se mettre en place. Les faisceaux s’allument et l’appareil est prêt à réaliser une exposition. 8. Tension du tube (kV) 9. Intensité du tube (mA) 10 . Résolution (Res) HR (haute résolution) SD (standard) 100 40 Maxillo-faciale Positionnement du faisceau 3 40 180 ° (demi-balayage) 80 360 ° (balayage complet) M (exposition manuelle) Off (aucune émission de rayons X) ● Taille du patient A Les valeurs définies pour la taille du patient sont la longueur sagittale du crâne (A). La limite supérieure de l’élévateur ne peut pas accueillir les patients de plus de 180 cm. Il est recommandé aux patients trop grands de s’asseoir. Longueur sagittale (A) S Max. 17 cm M Mode * Les faisceaux de positionnement s’éteignent. L Max. 19 cm 19 à 21 cm * Les valeurs ci-dessus sont de simples estimations. Le dentiste doit se faire son propre jugement en fonction de la physionomie du patient, sa structure squelettique, etc. 40 40 FOV Appuyez sur la touche [Ready] (Prêt) pour allumer les Scan 180° faisceaux. Le faisceau horizontal se place en position d’exploration. Ok, Exp kV «RetourmA Res bras» de M In / Out $$$del$$$ Ok Ready SD rs temporaux» 100«Vérifier5les stabilisateu Alignement des faisceaux Alignez les faisceaux avant-arrière et gauche-droite avec le centre de la zone cible. Exploration bidirectionnelle Suivre les indications pour « 4 . Exposition ». Définition de la position du CDV (i-Dixel WEB) L’image d’exploration bidirectionnelle apparaît dans i-Dixel WEB. Faites glisser le cadre pour définir le centre du champ de vision. ! Avant toute utilisation, assurez-vous que le composant n’est pas rayé ou endommagé. * Photo correspondant au Ø 40 ● Image d’exploration Ø 100 SD (standard) 90 Une ligne en pointillé jaune (A) s’affiche. Elle indique que la largeur du champ de vision est à son maximum (B). 2à9 85 M (exposition manuelle) HR (haute résolution) SD (standard) 2 à 10 75 * En fonction de la morphologie et de la forme de l’arc dentaire du patient, la plage d’exposition réelle pourrait ne pas correspondre à l’illustration. φ40 φ80 H80 H75 H50 H40 H50 φ150 φ100 ● Cale-dents Reportez-vous au verso du document de Prise en main panoramique. 1 ) Ouvrez la protection et placez-la sur le repose-lèvre supérieur. H140 ● Illustrations de la région d’exposition (CDV) B ● Mentonnière ● Repose-lèvre supérieur SD (standard) 70 * 1 R 100 et F 150 uniquement. * 2 équivalent Ø 100 . R 100 et F 150 uniquement. * 3 F 150 uniquement. C (Enfant) Sélectionnez le « Mode » Exploration bidirectionnelle pour les conditions d’exposition. 95 80 Off (aucune émission de rayons X) 75 M Size 2à8 140 Taille du patient Exploration bidirectionnelle ROI Placement d’une gaine de protection jetable sur le support. 50 150 * Réglage du support Tournez le bouton des stabilisateurs temporaux et ouvrez-les. Essuyez la mentonnière, le cale-dents ou le repose-lèvre supérieur avec de l’éthanol (à 70–80 %) et placez-le dans le support de mentonnière. 80 ATM Pan Ceph CT Ø 40 / Ø 80 / Ø 100 Positionnement Changer de faisceau Dosage radiographique Durée d’exposition 3 2 ) Déroulez et décollez le papier. 3 ) Faites tourner la protection et pressez-la contre le repose-lèvre supérieur le plus fermement possible. Protection (semi-transparente) A A Envoi de la position du CDV (i-Dixel WEB) Le reste de la procédure est décrit en première page. Voir « Réalisation de l’exposition d’exploration panoramique ». ⹅ Erreur de positionnement pour l’exploration Le cadre utilisé pour le positionnement pour l’exploration devient rouge s’il sort de la zone admissible. Déplacez le cadre jusqu’à ce qu’il redevienne vert. Papier(blanc) ● Exploration panoramique ● Exploration bidirectionnelle φ100 Faisceau avant-arrière © 2017 J. MORITA MFG. CORP. ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.