Руководство пользователя | Morita Veraview X800 Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Prise en main du Veraview X800 1 2 Préparation Pan * Veuillez lire le Instructions d’utilisation avant d’utiliser le Veraview X 800 . Positionnement du patient Démarrez le logiciel i-Dixel ou i-Dixel WEB Préparation du patient (ci-après désigné par « i-Dixel WEB ») Pour un patient déjà inscrit : entrez l’ID du patient et cliquez sur l’icône de recherche rapide. Détachez les cheveux noués en arrière. Faites mettre au patient un tablier de protection contre les rayons X. Pour utiliser la mentonnière, faites mordre le patient sur une pièce buccale (occlusion incisive). Pour utiliser la liste, double-cliquez sur $$$del$$$ nom d’un patient. le 00.00 s 0000.0 mGy.cm Appuyez sur la touche Ready (Prêt). La boîte de dialogue « Retour de bras » apparaît ; appuyez sur le bouton Ok. Le bras se déplace et les faisceaux s’allument. L’appareil est maintenant à l’état Ready (Prêt) ROI 2 M Size Proj H Pos 0 Jaw Exp In / Out A Lv 0 Spd HS Exposition Vérification de l’état Ready (Prêt) SD Pan Ceph 00.00 s 0000.0 mGy.cm ROI 2 Sortie du patient SD Proj H Pos Après l’exposition M Size Si une boîte de dialogue demandant de vérifier les stabilisateurs temporaux apparaît, appuyez sur le bouton Ok. 5 Tournez le bouton des stabilisateurs temporaux et ouvrez-les. Guidez le patient à l’écart de l’appareil. CT Ready 0 Jaw Exp Alignement des faisceaux In / Out A Lv 0 Spd HS Plan sagittal médian Déplacez la tête du patient pour aligner le faisceau. Ready Marche Faisceau longitudinal Réglage de la hauteur de l’élévateur La liste des images du patient apparaît. Cliquez sur le bouton Fenêtre d’exposition du X 800 pour l’ouvrir. 4 Pan Ceph CT Positionnement Appui sur la touche Ready (Prêt) Faites-lui retirer ses lunettes, son collier ou tout autre accessoire. Pour un nouveau patient : Voir au verso. inscrire le patient. 3 2025 - 01 - 21 Pub. No.: X802-93032-501 (fr) Marche Émission des rayons X Maintenez le bouton Émission enfoncé. Faisceau horizontal Réglez la hauteur de l’élévateur de façon à ce que la hauteur du support s’aligne avec le patient. Ligne des orbites et orifice de l’oreille Appuyez sur les boutons Haut ou Bas du faisceau pour le déplacer verticalement. Retrait des gaines de protection Retirez la gaine de protection du support et de la pièce buccale et jetez-les. Marche Faisceau avant-arrière Faisceau horizontal Allumage de l’instrument Appuyez sur l’interrupteur principal ( ). Une boîte de dialogue indiquant « Initialisation » apparaît : appuyez sur le bouton Ok. Le bras se déplace en position d’entrée du patient. Faisceau avant-arrière Appuyez sur la touche Pan pour régler l’appareil en mode d’exposition panoramique. Réglez et vérifiez les conditions d’exposition. Ceph Voir au verso. CT 00.00 s 0000.0 mGy.cm M SD Proj H Pos 0 Jaw Exp A Lv 0 Demandez au patient de se tenir droit et de maintenir son cou aussi perpendiculaire que possible. Si le patient se tient trop en arrière, le haut du torse sera penché vers l’avant et le cou sera incliné. ites au patient : Oui D VEUILLEZ AVANCER D’UN PAS. ROI 2 Size In / Out L’avant de la pièce buccale doit être perpendiculaire. Installez le patient et corrigez sa posture. Réglage des conditions d’exposition Pan Oui Entrée du patient Spd HS Ready Réglage du support Tournez le bouton des stabilisateurs temporaux et ouvrez-les. Désinfectez la mentonnière ou le caledents et placez-le dans son support. Placez une gaine de protection jetable sur le support. Voir au verso. Non Côté distal de la canine supérieure gauche Placez le patient de façon à ce que le faisceau soit à peu près dans la bonne position. Déplacez le faisceau vers le haut ou vers le bas pour finaliser l’alignement. Non Le faisceau horizontal doit passer par ces deux points. Relâcher et abaisser les épaules. Demandez au patient de détendre ses épaules et appuyez légèrement sur la poignée du patient avec ses pouces. La mélodie s’arrête lorsque l’exposition est terminée. Le bras se déplace en position de sortie du patient. Relâchez le bouton d’émission et placez-le dans son support sur le module de commande. Appuyez sur la touche Ready (Prêt). La boîte de dialogue « Retour de bras » apparaît ; appuyez sur le bouton Ok. Le bras revient à sa position de départ. Transfert et affichage de l’image Une fois l’exposition terminée, les données sont envoyées à i-Dixel WEB. Un message, « Panorama Reconstruction » (Reconstruction panoramique) apparaît dans i-Dixel WEB. L’image apparaît au bout d’une dizaine de secondes. ⹅ Exposition Quadruple ATM Vérifiez le positionnement de NE BOUGEZ PAS LA TÊTE PENDANT L’EXPOSITION, ATTENDEZ tous les faisceaux. Donnez les LA FIN DE LA MÉLODIE. instructions pour l’exposition VEUILLEZ FERMER et quittez la salle de LES YEUX. radiologie. Tournez le bouton des stabilisateurs temporaux et fermez-les. Appui sur la touche Ready (Prêt) Réglez la hauteur des stabilisateurs temporaux et refermez-les soigneusement en tournant le bouton. Vérification de la position du faisceau et sortie de la salle de radiologie Fermeture des stabilisateurs temporaux Fin de l’exposition Fermeture des stabilisateurs temporaux Faites reculer la mâchoire et tracez la ligne horizontale des orbites jusqu’à l’orifice de l’oreille. Abaissez l’élévateur et demandez au patient de rentrer le menton. JE VAIS LÉGÈREMENT ABAISSER GARDEZ LA TÊTE L’ÉLÉVATEUR. DROITE ET AVANCEZ LÉGÈREMENT LE FRONT. Le bras pivote et l’émission des rayons X débute. Le voyant (jaune) Emission (Émission) du module de commande s’allume et la mélodie retentit. • Utilisez le repose-lèvre supérieur. • Alignez le faisceau avant-arrière avec l’orifice de l’oreille. • Réalisez deux expositions : l’une avec la bouche ouverte, l’autre avec la bouche fermée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Exposition Quadruple ATM » du Instructions d’utilisation des modes d’exposition panoramique et tomodensitométrique. ! N’éteignez pas l’appareil en appuyant sur l’interrupteur principal tant que le transfert de l’image n’est pas terminé. Extinction de l’appareil Arrêt ⹅ Inscrire un nouveau patient (i-Dixel WEB) ⹅ Conditions d’exposition Sélection de l’icône d’inscription d’un patient Cliquez sur l’icône d’inscription d’un patient. ⹅ Réglage du support Durée d’exposition 1 . Touche Mode d’exposition panoramique Pan Saisie des informations requises Remplissez le formulaire à l’écran, puis cliquez sur le bouton Register (Enregistrer). ! Les champs Patient ID, Name et Sex (ID Patient, Nom et Sexe) doivent être renseignés. Touche Entrée/Sortie Appuyez sur cette touche pour déplacer le bras en position d’entrée ou de sortie du patient. Ceph 2. 3. Taille du patient (Size) H Pos Lv Hauteur du bras (H Pos) [mm] HS 6. 4 . Projection 0 5 . Hauteur du bras 6 . Forme de l’arc dentaire Touche Ready (Prêt) Appuyez dessus après avoir aidé le patient à se mettre en place. Les faisceaux s’allument et l’appareil est prêt à réaliser une exposition. Pour l’exposition automatique « A » Pour l’exposition manuelle « M » Niveau automatique Tension du tube Intensité du tube (Lv) (kV) (mA) 9. Vitesse d’exploration (Spd) Sans ombre 15 Étroit 10 Large +6 A (exposition automatique) M (exposition manuelle) Antérieur 0 Postérieur Off (Arrêt) (aucune émission de rayons X) +5 +4 90 +3 85 +2 80 +1 75 0 70 -1 65 -2 60 15 10 5 0 M 10 9 8 Protection (semi-transparente) HD (vitesse standard, haute résolution) 7 Papier (blanc) 6 5 HS (vitesse rapide) 4 3 2 -4 ● Taille du patient ● Niveau automatique Les valeurs définies pour la taille du patient sont la longueur sagittale du crâne (A). La limite supérieure de l’élévateur ne peut pas accueillir les patients de plus de 180 cm. Il est recommandé aux patients trop grands de s’asseoir. i-Dixel * Pour de plus amples renseignements, consultez le Instructions d’utilisation de i-Dixel WEB. Longueur sagittale (A) C (Enfant) S Max. 17 cm M L Max. 19 cm 19 à 21 cm ● Cale-dents 1 . Décollez le papier d’une gaine de protection pour mentonnière et recouvrez la languette sur laquelle vient mordre le patient. 2 . Faites tourner la gaine de protection et insérez la languette dans le support du caledents. 3 . Placez une protection pour cale-dents sur la languette. Off (Arrêt) * Pour 85 ou 90 kV, le réglage mA est compris entre 2 et 9 . Taille du patient ● Mentonnière 2 . Déroulez et décollez le papier. * -3 Interproximale Placement d’une gaine de protection jetable sur le support 1 . Ouvrez une gaine de protection et placez-la sur la mentonnière. Linéaire Interproximale composant n’est pas rayé ou endommagé. Standard ATM i-Dixel WEB ! Avant toute utilisation, assurez-vous que le 8. Paramètre d’exposition (Exp) Standard Une liste d’images apparaît. Le logiciel est prêt pour une exposition. SD Ready 7. Forme de l’arc dentaire (Jaw) 5 La liste des images apparaît. 3 . Taille du patient 8 . Niveau automatique 9 . Vitesse d’exploration 5. 4. Projection (Proj) Spd 0 A In / Out Ortho Sinus maxillaire M Jaw Exp Tournez le bouton des stabilisateurs temporaux et ouvrez-les. Essuyez la mentonnière ou le cale-dents avec de l’éthanol (à 70 – 80 %) et placez-le dans le support de mentonnière. 2 . Zone d’exposition (ROI) Proj Standard Arc dentaire ROI 2 Size 7 . Paramètre d’exposition Zone d’exposition (ROI) Les icônes bleues et la touche Ready (Prêt) sont tactiles. CT 00.00 s 0000.0 mGy.cm Touche Paramètres Maintenez cette touche enfoncée pour enregistrer les paramètres actuels de conditions d’exposition. Le système Veraview X 800 chargera ces paramètres comme valeurs par défaut au prochain démarrage. Réglage du support Dosage radiographique A Lorsque le niveau automatique est activé, l’émission de rayons X est ajustée lors de l’exposition pour obtenir la meilleure densité d’image. • Pour augmenter la densité, appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau. • Pour réduire la densité, appuyez sur la touche « - » pour diminuer le niveau. Gaine de protection jetable pour mentonnière Protection pour cale-dents * Les valeurs ci-dessus sont de simples estimations. Le dentiste doit se faire son propre jugement en fonction de la physionomie du patient, sa structure squelettique, etc. © 2017 J. MORITA MFG. CORP. ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.