Notice d'utilisation AirBox avec interface IO-Link 11519404 / 01 01 / 2025 AL5246 FR AL5246 AirBox avec interface IO-Link Contenu 1 Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Symbole de sécurité sur l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 3 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 3 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 Connexion M12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Instruction de montage pour câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.3 Juxtaposition d’appareils identiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.4 Déclassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Eléments de service et d’indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.1 IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.2 Raccordement de capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.1 IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8.1 Paramètres IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8.1.1 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8.1.2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8.1.3 Commandes de système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9.1 Pneumatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9.1.1 Air comprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9.1.2 Déconnexion des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9.1.3 Commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9.1.4 Spécification de la pureté de l’air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11 LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 12 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2 AirBox avec interface IO-Link 1 AL5246 Remarques préliminaires Notice d’utilisation, données techniques, homologations, accessoires et informations supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com. 1.1 Symboles utilisés Condition préalable Action à effectuer Réaction, résultat [...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information Remarque supplémentaire 1.2 Symbole de sécurité sur l'appareil Symbole de sécurité sur l'appareil : u Prendre en compte la notice d'utilisation pour le fonctionnement sûr de l’appareil. 1.3 Avertissements Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit : AVERTISSEMENT Avertissement de dommages corporels graves w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. ATTENTION Avertissement de dommages corporels légers à modérés w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. INFORMATION IMPORTANTE Avertissement sur les dommages matériels w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. 3 AL5246 2 • AirBox avec interface IO-Link Consignes de sécurité L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système. – L’installateur du système est responsable de la sécurité du système. – L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu). • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation. • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement. • Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont affectées. La plage de pression de service est de 3 à 8 bar. Une utilisation en dehors de la plage de pression de service indiquée ou une utilisation d’air comprimé non conforme aux spécifications peut causer des défauts d’étanchéité permanents ou des dommages irréversibles aux composants pneumatiques et mener à un mauvais fonctionnement. • Observer les documents applicables. AVERTISSEMENT Lorsque la vanne est désactivée, l’air qui circule dans les composants raccordés est purgé par l’appareil. w Le niveau de pression acoustique dans le système peut dépasser les valeurs limites. u L’installateur du système doit s’assurer, par des mesures constructives, que la pression acoustique maximale valable au niveau national ou local soit respectée dans le système. u Sinon, l’installateur du système doit attirer l’attention de l’exploitant sur son obligation d’assurer la sécurité au travail (pression acoustique) et, le cas échéant, lui fournir les informations correspondantes. 2.1 Cybersécurité Installation L’appareil est conçu pour fonctionner dans un environnement sûr selon CEI 62443-1-1. L’appareil est prévu pour l’utilisation derrière un pare-feu. u Effectuer une évaluation des risques de l’installation selon CEI 62443-1-1. u Prendre des mesures pour assurer la sécurité physique. 4 AirBox avec interface IO-Link AL5246 Fonctionnement u Respecter les fonctions de sécurité décrites dans la documentation de l’appareil et les recommandations pour leur utilisation. Maintenance u Sauvegarder la configuration et les données du système conformément aux processus de gestion du changement de votre entreprise. Mise hors service u Veiller à ce qu’aucune information sensible ne tombe entre les mains de personnes non autorisées. u Avant de mettre l’appareil hors service, toujours réinitialiser les réglages du système sur les réglages d’usine. 5 AL5246 3 AirBox avec interface IO-Link Usage prévu L’appareil, qui est conçu pour une utilisation en intérieur, doit assurer la commande décentralisée de vérins et d’actionneurs rotatifs dans le cadre de la construction d’installations industrielles. L’appareil sert de module d’entrée et de sortie TOR et raccorde quatre capteurs et une sortie pneumatique en tant qu’inverseur au maître IO-Link. • Interface IO-Link • Alimentation capteurs par connecteur M12 • Raccordement de capteurs par connecteur • 4x2 entrées TOR • 1 sortie pneumatique en tant qu’inverseur • Connexion au système pneumatique par raccord de tuyau Legris 3000 / 8 mm, calibre extérieur selon la norme CETOP RP 54 P • Fonctionnement avec de l’air comprimé de 3 à 8 bar, en tenant compte des éventuels pics de pression Eviter les pics de pression > 8 bar w Des pics de pression >8 bar peuvent causer des défauts d’étanchéité permanents et des dommages irréversibles à l’AirBox. 6 AirBox avec interface IO-Link 4 AL5246 Montage u Mettre l’installation hors tension avant le montage. L’appareil est conçu de préférence pour le montage sur rail DIN. Alternatives : • Monter l’appareil directement via une platine de montage avec deux vis. • Utiliser une platine de montage optionnelle qui remplace le rail DIN (Accessoires → www.ifm.com). w La position de montage de l’appareil est au choix. L’AirBox peut être utilisé dans un environnement humide. u Monter la partie supérieure. 7 AL5246 AirBox avec interface IO-Link u Verrouiller la partie supérieure. Ouvrir l’appareil u Ouvrir l’appareil à l’aide d’un outil comme indiqué (par ex. tournevis). Le mécanisme de verrouillage est correctement réglé en usine (→ Figure). w L’appareil ne peut pas être verrouillé dans d’autres positions de réglage. u Ne pas changer le réglage usine. 8 AirBox avec interface IO-Link 4.1 AL5246 Connexion M12 Les filetages dans l’appareil correspondent au standard M12. Afin de garantir l’indice de protection spécifié, seuls des câbles qui correspondent à ce standard doivent être utilisés. Pour les câbles coupés par l’utilisateur, le fabricant du système est responsable du type de protection. u Utiliser des connecteurs avec contacts dorés. u Placer verticalement les connecteurs lors du montage afin que l'écrou moleté n'endommage pas le filetage. u Respecter le codage des connecteurs lors du montage. Si les prises sont dans l'appareil : u Visser le connecteur mâle à 1,3 ± 0,1 Nm. Si connecteur dans l’appareil : u Effectuer le vissage des prises femelles selon les indications du couple de serrage du fabricant du câble. Couple de serrage maximal autorisé : 1,8 Nm u Fermer des connexions non utilisées avec des bouchons. Couple de serrage : 1,3 ± 0,1 Nm u Equiper tous les câbles sortants à partir de 500 mm maximum d’une décharge de traction appropriée. Respecter le rayon de courbure minimal des câbles (Ò indications du fabricant de câbles). L’indice de protection IP de l’ensemble du système dépend des indices de protection des appareils individuels, des éléments de connexion utilisés et des bouchons correspondants. u Vérifier le bon positionnement et le montage correct des connecteurs M12. w Si ces instructions ne sont pas suivies, l’indice de protection spécifié ne peut pas être garanti. INFORMATION IMPORTANTE Pas d’indice de protection / pas de protection des contacts sans connecteurs / bouchons montés. w Possibilité d’encrassement / d’humidité inadmissible. w La séparation des circuits / la sécurité peuvent être affectées. u Avant le montage / en cas de remplacement de l’appareil, respecter le degré de pollution 2. u Garantir la séparation / la sécurité. u Raccorder les connecteurs M12 de l’appareil ( Raccordement électrique). u Installer l’appareil de manière à ce que les connecteurs M12 et l’appareil soient protégés contre les contraintes mécaniques telles que les chocs et les vibrations. w A noter pour tous les types de fixation : w Il incombe à l’installateur du système de respecter les exigences sur la fixation de l’appareil dans l’application par rapport aux chocs, aux vibrations, aux accélérations et au poids. Afin de garantir le degré de protection IP 67 : u Raccorder l’échappement via un tube pneumatique. w Si l’AirBox est utilisé avec silencieux, il a seulement la protection IP65. 9 AL5246 4.2 AirBox avec interface IO-Link Instruction de montage pour câbles de raccordement X1 Les restrictions suivantes sont à respecter pour l’utilisation de câbles de raccordement : Port X1 Utiliser un câble droit ou un câble coudé (orienté vers le haut). Port X1.1 X1.0 X1.1 Utiliser un câble droit. Port X1.0, X1.2, X1.3 Aucune restriction X1.2 X1.3 Longueur maximale de câble par port : 30 m. w Les câbles ne doivent pas sortir du bâtiment. Longueur de câble maximale en mode IO-Link : 20 m. 10 AirBox avec interface IO-Link 4.3 Juxtaposition d’appareils identiques 4.4 Déclassement AL5246 En cas de juxtaposition de plusieurs appareils de même ou de différent type, il n’y pas de restrictions de distance à respecter. Un déclassement n’est pas nécessaire. 11 AL5246 5 AirBox avec interface IO-Link Eléments de service et d’indication 1 2 X1 10 9 X1.0 3 X1.1 8 4 5 X1.2 X1.3 7 6 11 12 1: 3: 5: 7: 9: 11 et 12 12 Connecteur M12 (IO-Link) 2: Connexion vérin [2] 4: Commande manuelle 6: Verrouillage/déverrouillage 8: Etiquettes 10 : Eléments sans fonction. Ne pas ouvrir, ne pas actionner. Risque de destruction. Echappement [3,5] Connexion vérin [4] Air comprimé [1] 4 prises M12 LED AirBox avec interface IO-Link 6 AL5246 Raccordement électrique L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. u Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel électrique. Le circuit est isolé des surfaces facilement accessibles de l’appareil par une isolation de base selon CEI 61010-1 (circuit secondaire avec max. 30 V DC, dérivé du courant de réseau jusqu’à 300 V de catégorie de surtension II). Le câblage externe doit être effectué de manière à garantir l’isolation nécessaire des autres circuits. 6.1 IO-Link 2 1 3 4 Connecteur M12, codage A 1 : L+ (+24 V DC) 2 : non utilisé 3 : L- GND 4 : IO-Link (C/Q) 6.2 5 Raccordement de capteurs 1 2 Entrées prise M12 (5 pôles, codage A) 4 3 2 : entrée TOR 2 1 : L+ (+24V DC) 3 : L- (GND) 4 : entrée TOR 1 5 : non utilisé Longueur de câble maximale en mode IO-Link : 20 m. La commande électrique est prioritaire sur la commande manuelle. 13 AL5246 7 Fonction 7.1 IO-Link AirBox avec interface IO-Link IO-Link est un système de communication pour le raccordement de capteurs et actionneurs intelligents à des systèmes d’automatisation. IO-Link est standardisé selon la norme CEI 61131-9. Informations générales concernant IO-Link sur io-link.ifm Input Output Device Description (IODD) avec tous les paramètres, données process et descriptions détaillées de l’appareil sur documentation.ifm.com IO-Link offre les avantages suivants : • Transmission insensible aux parasites de toutes les données et valeurs process • Paramétrage sans arrêt du process ou préréglage en dehors de l’application • Paramètres pour l’identification des appareils connectés dans l’installation • Paramètres et fonctions de diagnostic supplémentaires • Sauvegarde et rétablissement automatiques des paramétrages lors du remplacement d’appareil (data storage) • Sauvegarde des paramétrages, des valeurs process et des événements • Données de description d’appareil (IODD – Input Output Device Description) pour une configuration facile • Raccordement électrique standardisé • maintenance à distance 14 AirBox avec interface IO-Link 8 AL5246 Paramétrage Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service ou pendant le fonctionnement. Des changements du paramétrage pendant l’opération affectent le mode de fonctionnement de l’installation. u S'assurer du bon fonctionnement de l'installation. Pendant le paramétrage l'appareil reste fonctionnel. Il continue à exécuter ses fonctions de surveillance avec le paramètre précédent jusqu'à ce que le paramétrage soit validé. Conditions pour le paramétrage via l’interface IO-Link : ü Un logiciel de paramétrage approprié, par ex. ifm moneo|configure ü L’Input Output Device Description (IODD) pour l’appareil, voir documentation.ifm.com ü Un maître IO-Link u Raccorder le maître IO-Link à un logiciel de paramétrage. u Régler le port du maître sur le mode de fonctionnement IO-Link. u Raccorder l’appareil à un port libre du maître IO-Link. w L’appareil passe en mode IO-Link. u Modifier le paramétrage dans le logiciel. u Ecrire les réglages de paramètre sur l’appareil. Conseils pour le paramétrage Ò Manuel du logiciel de paramétrage 8.1 Paramètres IO-Link 8.1.1 Diagnostic Menu Description [Heures de fonctionnement] - Comptage des heures de fonctionnement complètes seulement. Les heures de fonctionnement inférieures à une heure complète ne sont pas sauvegardées. Les valeurs du compteur sont sauvegardés en permanence. [Température interne] - Lecture des données du capteur de température interne du microcontrôleur. [Powercycle Counter] - Comptage de chaque mise sous tension de l’appareil. Les valeurs du compteur sont sauvegardées en permanence. [Compteur de cycles de commutation de sortie OUT4] - Comptage de chaque commutation de la vanne OUT4. Le compteur n’est sauvegardé qu’à l’heure de fonctionnement complète. Si l’appareil est redémarré avant l’heure complète suivante, les valeurs du compteur de la dernière heure seront perdues. 15 AL5246 8.1.2 AirBox avec interface IO-Link Identification Menu Description [Marquage spécifique de l’application] - Description de l’application spécifique au client, longueur max. 32 caractères ASCII. [Function Tag] - Description de l’application spécifique au client, longueur max. 32 caractères ASCII. [Location Tag] - Description de l’application spécifique au client, longueur max. 32 caractères ASCII. [URI produit] - Constitue une identification d’instance unique selon DIN-SPEC 91406, longueur max. 100 caractères. La valeur dépend de l’appareil et n’est pas modifiable. 8.1.3 Commandes de système [Back-to-box] Menu Description [btb] Rétablir le réglage usine. Ce qui suit est réinitialisé : • Tous les paramètres et apprentissages spécifiques à l’application qui ont été modifiés. • Tous les paramètres d’identification de l’appareil pouvant être écrits, comme Marquage spécifique à l’application, Function Tag ou Location Tag. • Paramètres de diagnostic, paramètres d’état, événements. Après la remise à zéro Back-to-box, l’appareil suspend la communication jusqu’à ce que la tension soit interrompue. Une commutation des sorties reste possible. Le stockage des données IO-Link n’est pas déclenché. [Réinitialiser l’application] [APPL] Réinitialisation du paramétrage. Ce qui suit est réinitialisé : • Tous les paramètres et apprentissages spécifiques à l’application qui ont été modifiés. Si le stockage des données IO-Link est activé, cela déclenche une mise à jour des paramètres dans le maître. [Locator Start] - Les indicateurs visuels de l’appareil passent au modèle d’affichage de localisation, ce qui facilite la détection d’un appareil dans une application. [Locator Stop] - Le modèle d’affichage de localisation est arrêté. Les indicateurs optiques de l’appareil affichent à nouveau les états de fonctionnement spécifiques à l’appareil. 16 AirBox avec interface IO-Link AL5246 9 Fonctionnement 9.1 Pneumatique Raccordement pneumatique par tubes rilsan, calibre extérieur selon la norme CETOP RP 54 P, plage de pression de service 3 à 8 bar. Diagramme circuit pneumatique 4 2 5 1 3 Fig. 1: 1 vanne à tiroir 5/2 voies (sans chevauchement positif) monostable 9.1.1 Air comprimé u Suivre les prescriptions de sécurité et les règlements pour l’installation de systèmes pneumatiques. u Mettre l’installation hors pression. u Raccorder l’alimentation en air comprimé 1, les connexions vérin 2 et 4 et, si nécessaire, les échappements 3 et 5 au système pneumatique. u Couper le tuyau de raccordement tout droit et le pousser dans le connecteur. 9.1.2 Déconnexion des tuyaux u Pour enlever les tuyaux appuyer sur l’anneau de pression gris et tirer le tuyau en même temps. 9.1.3 Commande manuelle La sortie pneumatique peut être actionnée manuellement à l’aide de la commande manuelle (appuyer/ relâcher ou appuyer/tourner/verrouiller). u Pour un fonctionnement sans problèmes, utiliser de l’air suffisamment traité. w La commande électrique est prioritaire sur la commande manuelle. 9.1.4 Spécification de la pureté de l’air comprimé La pureté de l’air est divisée en trois classes selon ISO 8573-1:2001 : 1. La classe de pureté des impuretés solides 2. La classe de pureté de la teneur en humidité 17 AL5246 AirBox avec interface IO-Link 3. La classe de pureté de la teneur totale en huile Les modules AirBox sont appropriés pour l’air comprimé sans lubrifiant des classes de pureté 6-3-1 et pour l’air comprimé lubrifié des classes de pureté 6-3-4. Signification : 1. Impuretés solides selon la classe 6 : Grandeur maximum des particules 5 µm, densité maximum des particules 5 mg/m 3 2. Teneur en eau maximum selon la classe 3 : Point de rosée -20°C 3. Teneur totale en huile selon la classe 1 : pour l’air comprimé non lubrifié 0,01 mg/m3 Teneur totale en huile maximale selon la classe 4 : pour l’air comprimé lubrifié < 5 mg/m 3, cela correspond à env. 1 goutte d’huile / 4000 litres d’air Si l’AirBox est utilisé une première fois avec de l’air lubrifié, il doit ensuite toujours être utilisé avec de l’air lubrifié (la lubrification initiale n’est plus effective dès que l’on a utilisé de l’air lubrifié). 18 AirBox avec interface IO-Link 10 AL5246 Compatibilité électromagnétique (CEM) Des applications spécifiques comme par exemple le transport et la distribution de matières en vrac peuvent générer des charges électrostatiques plus fortes. Pour éviter des décharges électrostatiques les remèdes suivants sont possibles, entre autres : • Compensation de potentiel selon les instructions d’installation • Pose séparée de – câbles de signaux et câbles bus – conducteurs d’équipotentialité – câbles d’alimentation • Séparation physique de l’AirBox et tous les câbles de toutes parties chargées électrostatiquement ou dérivant des charges électrostatiques. Si ces décharges ne sont pas évitées il y a un risque de : • Blessure ou atteinte au personnel d’opération et d’entretien • Formation d’étincelles • Détérioration de l’AirBox • Détérioration de l’équipement électrique 19 AL5246 11 AirBox avec interface IO-Link LED u Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. Affichage par LED : X1 1 2 3 4 X1.0 X1.1 X1.2 X1.3 1 : LED US 2 : LED IO-Link 5 Verte allumée : Alimentation o.k. Verte éteinte : Aucune alimentation en tension ou alimentation en tension trop basse. Verte clignote : La LED clignote pour l’identification de l’appareil Verte allumée : Communication IO-Link active Verte éteinte : Communication IO-Link inactive 3 : LED 4 Jaune allumée : Sortie de la vanne Jaune éteinte : Vanne activée 4 : LED FAULT Rouge allumée : Défaut périphérie, par ex. surcharge ou court-circuit de l’alimentation capteur Rouge clignotante : La LED clignote pour l’identification de l’appareil Rouge éteinte : Aucun défaut Vanne inactive Port X1.0 / X1.1 / X1.2 / X1.3 5 : LED entrées capteurs 1 et 2 (broches 2 et 4) Jaune allumée : Signal d’entrée disponible Jaune éteinte : Signal d’entrée non disponible w LED jaune (sortie de la vanne) Indique uniquement l’état logique des sorties API. L’état de commutation pneumatique ne correspond pas forcément à l’état indiqué des LED 5 (entrée capteur). L’état de commutation pneumatique n’est pas indiqué sur l’appareil. w LED FAULT Si un court-circuit est présent lors de la mise sous tension, la LED rouge FAULT s’allume. u Eliminer le court-circuit et redémarrer l’appareil. w La LED FAULT s’éteint (si le court-circuit est éliminé, mais qu’aucun redémarrage n’est effectué, la LED reste allumée). 20 AirBox avec interface IO-Link AL5246 21 AL5246 12 AirBox avec interface IO-Link Maintenance, réparation et élimination Eviter les dépôts de souillure et de poussières sur l'embase et la partie supérieure afin que le mécanisme de verrouillage ne soit pas affecté. L’appareil est sans entretien. L’appareil ne doit être réparé que par le fabricant. u Mettre l’appareil hors tension. u Enlever les salissures avec un chiffon doux, sec et non traité chimiquement. u En cas de salissures tenaces, utiliser un chiffon humide (eau). u S’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. 22 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.