Notice d'utilisation Prolongateur d’impulsions (IP 69K) 11531188 / 00 10 / 2023 DP4402 FR DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) Contenu 1 Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 3 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.3 IO Device Description (IODD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Diagrammes fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Configuration de l’entrée : commandée par impulsion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Configuration de l’entrée : commandée par front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 6 6 6 7 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.1 Côté entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.2 Raccorder l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.2.1 Monter les connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.2.1.1 Longueur de câble maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7 Eléments de service et d’indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.1 LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.2 Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8 Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.1 Remarques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.2 Paramètres réglables via IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.2.1 ou1 ─ configuration de la sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.2.2 dIn1 ─ configuration de l’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.2.3 dS1 ─ temporisation à l’enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.2.4 dr1 ─ temporisation au déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.2.5 h.t1 ─ temps de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.2.6 ou2 ─ configuration de la sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.2.7 dIn2 ─ configuration de l’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2.8 dS2 ─ temporisation à l’enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2.9 dr2 ─ temporisation au déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2.10 h.t2 ─ temps de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2.11 FLASH_ON – activer le clignotement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2.12 FLASH_OFF – désactiver le clignotement de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2.13 internal_temperature – température de fonctionnement du microcontrôleur . . . . . . . 13 8.2.14 operation_hours – heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2.15 Tag spécifique à l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2.16 Tag de localisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8.2.17 Tag de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10 Correction de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 11 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) 1 DP4402 Remarques préliminaires Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com. 1.1 Symboles utilisés Condition préalable Action à effectuer Réaction, résultat [...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information Remarque supplémentaire 1.2 Avertissements Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit : AVERTISSEMENT Avertissement de dommages corporels graves w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. ATTENTION Avertissement de dommages corporels légers à modérés w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. INFORMATION IMPORTANTE Avertissement sur les dommages matériels w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. 1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil Symbole de sécurité sur l'appareil : u Prendre en compte la notice d'utilisation pour le fonctionnement sûr de l’appareil. 3 DP4402 2 • Prolongateur d’impulsions (IP 69K) Consignes de sécurité L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système. – L’installateur du système est responsable de la sécurité du système. – L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu). • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la programmation, la configuration, l’utilisation et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé pour la tâche concernée. • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement. • Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont affectées. • Observer les documents applicables. 4 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) 3 DP4402 Usage prévu L’appareil peut émettre des impulsions entrantes prolongées à la sortie. L’appareil est conçu comme un appareil ES standard. IO-Link sert uniquement d’interface de configuration. 4 2 5 t 1 1 0 1 0 3 ti Fig. 1: Exemple : Prolongation de l’impulsion entre le capteur et le boîtier de contrôle 1: 3: 5: Convoyeur DP4402 API, boîtiers de contrôle, ... 2: 4: Générateur d’impulsions sur le convoyeur Sortie transistor L’appareil est adapté aux environnements humides. Respecter les indications des chapitres « Montage » et « Raccordement électrique ». L'appareil n'est pas approprié pour des environnements avec une exigence spécifique sur la stabilité mécanique (par ex. choc/vibration). L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur. u Respecter les conditions d'utilisation (Ò Données techniques sur www.ifm.com). La précision et la fonctionnalité de l'appareil ne peuvent être garanties que dans les limites de la spécification. Pour les signaux d'entrée, l'utilisateur doit prévoir des filtres d'entrée numériques correspondants, si nécessaire. 5 DP4402 4 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) Fonctions L’appareil supporte deux comportements de sortie différents : 1. Il peut émettre une impulsion d’entrée prolongée, raccourcie ou retardée à la sortie. 2. Le front du signal d’entrée peut servir de déclencheur pour déclencher une impulsion à la sortie. La durée de l’impulsion est réglée par un paramètre. Une interface IO-Link est disponible pour le paramétrage et le diagnostic. Les possibilités suivantes sont disponibles : • Réglage à distance : lecture et modification du paramétrage actuel • Paramétrage IO-Link : IO Device Description (IODD) (Ò / 6) Pour le diagnostic, les états d’entrée et de sortie sont disponibles via les données process. En raison du temps de cycle, l’exactitude de la date de process affichée via IO-Link ne peut pas être garantie. 4.1 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link 4.1.1 Informations générales Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Cette interaction nécessite l’utilisation d’un maître IO-Link. L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données process et de diagnostic et offre la possibilité de paramétrer l'appareil pendant le fonctionnement. Plus de détails sur IO-Link et toutes les informations concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont disponibles sur : www.io-link.ifm 4.1.2 Application L’utilisation de l’interface IO-Link dans l’application n’est pas prévue. Celle-ci sert principalement à régler confortablement l’appareil. 4.1.3 IO Device Description (IODD) Vous trouverez les IODD nécessaires pour la configuration de l’appareil IO-Link ainsi que des informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic et les adresses des paramètres sous forme de table sur documentation.ifm.com 4.2 Diagrammes fonctionnels La sortie est définie comme NO (no) ou NF (nc) via le paramètre [ou1] ou [ou2] . 4.2.1 Configuration de l’entrée : commandée par impulsion L’utilisation de la temporisation à l’enclenchement et au déclenchement permet de délivrer des impulsions d’entrée prolongées, raccourcies ou retardées à la sortie. La durée de l’impulsion de sortie dépend de la durée d’impulsion à l’entrée. 6 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) DP4402 dS dS Signal d’entrée t Signal de sortie (no / normalement ouvert) t Signal de sortie (nc / normalement fermé) t dS Fig. 2: Temporisation à l’enclenchement dr dr Signal d’entrée t Signal de sortie (no / normalement ouvert) t Signal de sortie (nc / normalement fermé) t dr Fig. 3: Temporisation au déclenchement Après la mise en marche, le fonctionnement correct de l’appareil n’est assuré qu’après la présence d’au moins un front montant à l’entrée. 4.2.2 Configuration de l’entrée : commandée par front Le front du signal d’entrée est le déclencheur pour la sortie d’impulsions à la sortie. La durée de l’impulsion de sortie est toujours constante et est déterminée par le paramètre [h.t1] ou [h.t2]. Le déclencheur peut être réglé soit sur le front positif, soit sur le front négatif. h.t h.t h.t Signal d’entrée t Signal de sortie (no / normalement ouvert) t Signal de sortie (nc / normalement fermé) h.t t Fig. 4: Temps de maintien 7 DP4402 5 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) Montage INFORMATION IMPORTANTE Sollicitation par choc plus forte ≥ IK06 w Risque d’endommagement de l’appareil w L’indice de protection et, en cas d’environnement humide, la sécurité électrique peuvent être affectés u En fonction des exigences de son application, l’installateur du système doit, le cas échéant, protéger l’appareil par des mesures externes. u Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont affectées. L’indice de protection IP de l’ensemble du système dépend des indices de protection des appareils individuels, des éléments de connexion utilisés et des bouchons correspondants. INFORMATION IMPORTANTE Pas d’indice de protection / pas de protection des contacts sans connecteurs montés / bouchons. w Possibilité d’encrassement / d’humidité inadmissible. w Séparation des circuits / sécurité peuvent être affectés. w Avant le montage / en cas de remplacement de l’appareil, respecter le degré de souillure 2. u Séparation / sécurité assurée. u Raccorder les connecteurs M12 de l’appareil (Ò Raccordement électrique). u Installer l’appareil de manière à ce que les connecteurs M12 et l’appareil soient protégés contre les contraintes mécaniques telles que les chocs et les vibrations. u Si nécessaire, fixer l’appareil à l’aide des colliers. A noter pour tous les types de fixation : Il incombe à l'installateur du système de respecter les exigences sur la fixation de l'appareil dans l'application par rapport aux chocs, aux vibrations, aux accélérations et au poids. 8 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) 6 DP4402 Raccordement électrique L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. u Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel électrique. ATTENTION Emploi dans les environnements humides w Un choc électrique est possible. u Déclassement de la tension nécessaire (Ò Données techniques). Les circuits du côté entrée et le côté sortie sont isolés les uns des autres et des surfaces facilement accessibles de l’appareil par une isolation de base conforme à la norme CEI 61010-1 (circuit secondaire avec max. 32 V DC, dérivé du courant de réseau jusqu’à 300 V de catégorie de surtension II). Le câblage externe doit être effectué de manière à garantir l’isolation nécessaire des autres circuits. 6.1 Côté entrée Tension d’alimentation (TBTS/TBTP) ATTENTION Le courant d’entrée de la tension d’alimentation n’est pas limité. w Pas de protection contre l’incendie. u Protéger le circuit. u Protéger l’alimentation capteurs par le même fusible. Potentiel Connecteur M12 ① Fusible L+ / tension d’alimentation Broche 1 ≤2A Caractéristique de déclenchement nécessaire du fusible : Tfuse ≤ 120 s à max. 6,25 A (protection incendie) u Comme alternative, alimenter l’appareil via un circuit « limited energy » selon CEI 61010-1 ou classe 2 selon UL 1310. Réaction des sorties en cas de surcharge ou de court-circuit : Pour l’autoprotection de la sortie en cas de sollicitations thermiques trop élevées (causées par un court-circuit ou une surcharge), l’étage de sortie commence à commuter avec une fréquence d’impulsion. Un court-circuit continu / une surcharge pendant plusieurs heures peut endommager l’étage de sortie ! 6.2 Raccorder l’appareil u Mettre l'installation hors tension. u Raccorder l'appareil comme suit : 9 DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) 2 1 3 4 1: 1 Connecteur M12, 4 pôles • Broche 1 : L+ / tension d’alimentation • Broche 2 : OUT2 / sortie TOR 2 • Broche 3 : L- / tension d’alimentation • Broche 4 : OUT1 / sortie TOR 1 / IO-Link (C/Q) 2: Prise M12, 5 pôles • Broche 1 : L+ • Broche 2 : IN2 / entrée TOR 2 • Broche 3 : L• Broche 4 : IN1 / entrée TOR 1 • Broche 5 : non utilisée 1 2 4 3 5 2 Fig. 5: Raccordement électrique Aucune tension externe ne doit être fournie à l’appareil via la prise M12 5 pôles ②. Raccorder des appareils supplémentaires toujours via les câbles de raccordement prévus. Voir aussi les exemples d'applications (Ò Usage prévu) 6.2.1 Monter les connecteurs Les filetages dans l’appareil correspondent au standard M12. Afin de garantir l’indice de protection spécifié, seuls des câbles qui correspondent à ce standard doivent être utilisés. Pour les câbles coupés par l’utilisateur, le fabricant du système est responsable du type de protection. u Utiliser des connecteurs avec contacts dorés. u Placer verticalement les connecteurs lors du montage afin que l'écrou moleté n'endommage pas le filetage. u Respecter le codage des connecteurs lors du montage. Si connecteur dans l’appareil : u Effectuer le vissage des prises femelles selon les indications du couple de serrage du fabricant du câble. Couple de serrage maximal autorisé : 1,8 Nm Si les prises sont dans l'appareil : u Visser le connecteur mâle à 1,3 ± 0,1 Nm. u Equiper tous les câbles sortants à partir de 200 mm maximum d’une décharge de traction appropriée. Respecter le rayon de courbure minimal des câbles (Ò indications du fabricant de câbles). 6.2.1.1 Longueur de câble maximale • Sans communication IO-Link : chaque côté 30 m • Avec la communication IO-Link : du côté du maître 20 m 10 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) 7 DP4402 Eléments de service et d’indication 1 2 3 4 1: 2: 3: 4: LED I LED Power LED II Afficheur 7.1 LED LED I OUT1 Power II OUT2 Couleur Etat Description jaune allumée Sortie 1 est commutée. verte allumée Alimentation en tension OK. Appareil en mode de fonctionnement. éteinte Aucune alimentation en tension. Appareil désactivé. allumée Sortie 2 est commutée. jaune Signaux d’erreur et diagnostic : Correction de défauts 7.2 Affichage Couleur Description rouge Affichage LED à 7 segments, 4 digits Signaux d’erreur et diagnostic : Correction de défauts En mode de fonctionnement, aucune valeur n’est affichée sur l’écran. 11 DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) 8 Menu 8.1 Remarques générales Indépendamment du mode de fonctionnement (mode ES standard ou appareil IO-Link) l’appareil peut être paramétré via un outil IO-Link. Le clonage des paramètres et la mémorisation des paramètres sont possibles via un outil IOLink. 8.2 Paramètres réglables via IO-Link Les fonctions ou paramètres suivants sont uniquement disponibles via l'outil IO-Link. 8.2.1 ou1 ─ configuration de la sortie Définition de la logique de sortie sur la sortie OUT1. [OFF] = la sortie est désactivée. [no] = le commutateur est fermé en cas d’activation. [nc] = le commutateur est ouvert en cas d’activation. 8.2.2 dIn1 ─ configuration de l’entrée Configuration de l’évaluation des signaux sur l’entrée IN1. [PULS] = sortie prolongée, raccourcie et retardée d’une impulsion d’entrée à la sortie [EdG] = sortie d’une impulsion de durée définie en cas de front montant à l’entrée [-EdG] = sortie d’une impulsion de durée définie en cas de front descendant à l’entrée 8.2.3 dS1 ─ temporisation à l’enclenchement Temporisation quand la sortie OUT1 passe en état de commutation actif. Cette fonction n’est disponible que si l’option [PULS] est sélectionnée comme configuration d’entrée. 8.2.4 dr1 ─ temporisation au déclenchement Temporisation quand la sortie OUT1 passe en état de repos. Cette fonction n’est disponible que si l’option [PULS] est sélectionnée comme configuration d’entrée. 8.2.5 h.t1 ─ temps de maintien Définition de la durée de maintien de la sortie OUT1 dans l’état de commutation actif. Cette fonction n’est disponible que si l’option [EdG] ou [-EdG] est sélectionnée comme configuration d’entrée. 8.2.6 ou2 ─ configuration de la sortie Définition de la logique de sortie sur la sortie OUT2. 12 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) DP4402 [OFF] = la sortie est désactivée. [no] = le commutateur est fermé en cas d’activation. [nc] = le commutateur est ouvert en cas d’activation. 8.2.7 dIn2 ─ configuration de l’entrée Configuration de l’évaluation des signaux sur l’entrée IN2. [PULS] = sortie prolongée, raccourcie et retardée d’une impulsion d’entrée à la sortie [EdG] = sortie d’une impulsion de durée définie en cas de front montant à l’entrée [-EdG] = sortie d’une impulsion de durée définie en cas de front descendant à l’entrée 8.2.8 dS2 ─ temporisation à l’enclenchement Temporisation quand la sortie OUT2 passe en état de commutation actif. Cette fonction n’est disponible que si l’option [PULS] est sélectionnée comme configuration d’entrée. 8.2.9 dr2 ─ temporisation au déclenchement Temporisation quand la sortie OUT2 passe en état de repos. Cette fonction n’est disponible que si l’option [PULS] est sélectionnée comme configuration d’entrée. 8.2.10 h.t2 ─ temps de maintien Définition de la durée de maintien de la sortie OUT2 dans l’état de commutation actif. Cette fonction n’est disponible que si l’option [EdG] ou [-EdG] est sélectionnée comme configuration d’entrée. 8.2.11 FLASH_ON – activer le clignotement de l'affichage Pour l'identification d'un appareil. L'affichage clignote et affiche [dEVC]. 8.2.12 FLASH_OFF – désactiver le clignotement de l'affichage Désactive le clignotement de l'affichage. 8.2.13 internal_temperature – température de fonctionnement du microcontrôleur Lecture des données du capteur de température interne du microcontrôleur 8.2.14 operation_hours – heures de fonctionnement Comptage des heures de fonctionnement complètes seulement Les heures de fonctionnement inférieures à une heure complète ne sont pas sauvegardées. Les états du compteur sont sauvegardés en permanence. 8.2.15 Tag spécifique à l'utilisateur Description de l'application spécifique au client, longueur max. 32 caractères. 13 DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) Valeur par défaut : « *** » / peut être définie librement par l'utilisateur 8.2.16 Tag de localisation Localisation spécifique au client de l'appareil, longueur maximale de 32 caractères. Valeur par défaut : « *** » / peut être définie librement par l'utilisateur 8.2.17 Tag de fonction Fonction spécifique au client de l'appareil, longueur maximale de 32 caractères. Valeur par défaut : « *** » / peut être définie librement par l'utilisateur 14 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) 9 DP4402 Fonctionnement Après la mise sous tension, l’appareil se trouve en mode de fonctionnement (SIO). Il exécute ses fonctions de mesure et d’évaluation et fournit des signaux de sortie selon les paramètres réglés. Le mode de fonctionnement normal est le mode SIO, car la transmission en temps réel des données ne peut pas être garantie en raison du temps de cycle d’IO-Link. 15 DP4402 10 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) Correction de défauts LED Afficheur Erreur Correction du défaut éteinte Tension d’alimentation trop basse. Vérifier / corriger la tension d’alimentation : Raccordement électrique. quelconque clignote Courant de surcharge à la sortie de commutation OUTx (voir LED I/II). Contrôler si un court-circuit ou un courant de surcharge se produit sur la sortie de commutation. Eliminer le défaut. quelconque quelconque quelconque La température dans le boîtier dépasse la valeur limite. Vérifier la température de l’appareil quelconque allumée quelconque Identification de l’appareil activée (commande système : FLASH_ON) Désactiver l’identification de l’appareil (commande système : FLASH_OFF) I Power II OFF éteinte éteinte SC clignote Segment tournant en cercle DEUC 16 Prolongateur d’impulsions (IP 69K) 11 DP4402 Maintenance, réparation et élimination L’appareil est sans entretien. u Effectuer le nettoyage en tenant compte des données techniques (indice de protection) et de la technologie de raccordement utilisée. u Les produits de nettoyage doivent être contrôlés par le fabricant / l’exploitant du système quant à leur compatibilité avec les matériaux de l’appareil (→ Données techniques) et la technique de raccordement utilisée. u Les produits de nettoyage ne doivent pas endommager les matériaux de l’appareil. u L'appareil ne peut pas être réparé. u S’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. 17 ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。