2XSS-2B1V – V4 - 04/08/2022 FOREST-STYLE 236, Avenue Clément Ader 59118 Wambrechies FRANCE www.soulet.com 4506 – 4836 - 4780 VIOLETTE / JONQUILLE X1 x5 X1 X1 4507 – 4837 - 4731 TULIPE x5 4636 - 4838 CAMELIA x7 3 h 30 Tutorial NOTICE DE MONTAGE Attention. Réservé à un usage familial en extérieur. Madame, Monsieur, Ce produit a été conçu et fabriqué en respectant les exigences de la directive européenne 2009/48/CE relative à la sécurité des jouets. Le respect de ces exigences a été vérifié, en application des normes jouet EN 71 parties 1, 2, 3 et 8 ainsi que du règlement 1907/2006/CE (REACH), par un laboratoire indépendant. Toutes les informations figurant dans cette notice sont imposées par cette réglementation. Il vous appartient de respecter ces instructions pour permettre à vos enfants d’utiliser ce produit avec le maximum de sécurité. CONSIGNES DE MONTAGE • Ce produit est à assembler par vos soins. • Attention. Assemblage par un adulte requis. • Attention. Petits éléments : Danger d’étouffement. Pendant le montage, tenir les petits enfants éloignés. • Conservez impérativement cette notice pour vous y référer en cas de besoin, notamment pour : les opérations d’entretien ultérieures, l’identification des composants par le Service Après Vente. • Les agrès et/ou toute pièce défectueuse doivent être remplacés exclusivement par une pièce fournie par notre SAV ou revendeur agréé. • Pièces détachées disponibles pendant 2 ans à compter de la date de facturation du produit. • Ne pas modifier la disposition des agrès. Le produit ne doit pas être modifié, risque de blessure grave. • Le non respect des instructions détaillées dans cette notice entrainera une utilisation dangereuse accompagnée de dangers de chute et /ou de choc. • Les accidents consécutifs à une utilisation en dehors des prescriptions reprises dans cette notice dégagent toutes responsabilités du fabricant. • Les emballages ne sont pas des jouets, ne laissez pas les enfants jouer avec. Ne jetez pas les emballages dans la nature. Respectez les consignes de recyclage. • Avant l’assemblage, assurez-vous que : 1 - la zone où le produit sera monté est : -plane et horizontale -Située à deux mètres minimum de tout objet, structure ou obstacle (haie, arbre, fil à linge, câble électrique…) susceptible de blesser l’utilisateur du produit. -sa surface ne doit pas être dure (asphalte, béton...), privilégiez la pelouse ou un terrain meuble (sable, matériaux amortissant...) 2 - la visserie est complète. Garder les composants supplémentaires, ils pourront vous être utiles lors des opérations d’entretien ultérieures. • Nous vous recommandons de ne pas orienter la glissière de toboggan face au soleil. • Après l’assemblage : -poncer manuellement et à l’aide d’un papier abrasif les composants bois pour éliminer les éventuelles échardes apparues pendant le montage du produit. -Régler (suivant le schéma Y) les agrès qui le nécessitent. Vérifier la distance entre le dessous de l’agrès et le sol. Cette distance permet de sécuriser l’utilisation du portique. Si elles sont inférieures à celles indiquées dans la figure W, utilisez les anneaux plastiques pour ajuster la hauteur du siège. En cas d’impossibilité contactez notre SAV. CONSIGNE DE SÉCURITÉ D’UTILISATION • Attention. Ce produit est destiné : - à un usage familial en extérieur. Il n’est pas destiné à un usage dans les aires de jeux collectives qu’elles soient : privées (hôtels, gites, camping, casernes, établissement recevant du public...) ou publiques (aires de jeux des écoles, jardins ou parc des municipalités). - aux enfants de 3 à 12 ans d’un poids maxi de 50 kg (Sauf siège bébé : destiné uniquement à un enfant de 6 à 24 mois d’un poids maxi de 15 kg). Ce poids maxi est ramené à 35 kg par assise dans le cas des agrès à assise double (vis-à-vis et balancelle). • Attention. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Agrès inadaptés. Danger de chute. • Attention. À utiliser sous la surveillance d’un adulte. L’utilisation de ce jouet doit se faire obligatoirement sous la supervision d’un adulte qui doit s’assurer : - que les enfants utilisant le jouet ont l’âge et l’habilité nécessaire pour le faire. - qu’il n’y a qu’un seul enfant par assise - qu’aucun enfant ne se situe dans les zones d’oscillation des agrès : danger de chocs - qu’aucun enfant n’utilise le produit de manière inadaptée et/ou dangereuse : dangers de blessure grave. MAINTENANCE • Pour éviter que votre produit présente un danger au cours de son utilisation nous vous demandons de vérifier tous les mois : - Les crochets de suspension et les paliers articulations. Les changer s’ils présentent une usure supérieure à 10% de l’épaisseur d’origine. - Témoin d’usure : dès l’apparition de la partie metallique, au niveau de l’anneau plastique, il est impératif de changer l’ensemble de l’agrès. - Le serrage de chaque vis et écrou : les resserrer si nécessaire. - La résistance des ancrages au sol. - La présence des capuchons sur les écrous : s’ils sont absents les remplacer par des écrous et/ou capuchons identiques. - L’état des plastiques (assises, repose-pieds, glissière…) Les changer s’ils sont fendus ou percés. - L’apparition des échardes sur les composants en bois, les poncer si nécessaire. • Pendant la période hivernale et pour éviter les dégradations dues aux intempéries, ranger les agrès à l’abri (garage, cave...). • Selon la zone géographique (bord de mer…), certains revêtements peuvent s’abimer. En cas d’apparition de tache de rouille sur les parties métalliques, les traiter avec un produit adapté. Si la corrosion continue de se développer, contacter le SAV. • Graisser toutes les parties mobiles métalliques. Si les agrès grincent, enduisez les crochets d’un lubrifiant adapté sous forme de gel. Ne pas utiliser de graisse liquide. • Surveillez l’état du sol sur lequel le produit est installé, retirer les cailloux et autres objets susceptibles de blesser les utilisateurs en cas de chute. • Attention. Tenir loin du feu. Les tissus doivent être nettoyés à l’aide d’une éponge humide. Ne pas utiliser de produits lessiviels. INFOS BOIS : NORMES, QUALITÉ ET ESTHÉTISME DU BOIS • Tous les composants en bois sont traités à coeur par procédé autoclave. Ce procédé consiste à extraire par le vide l’intégralité de l’humidité contenu dans le bois. Le produit de cure est ensuite injecté sous pression. Il pénètre au coeur du bois en s’y fixant définitivement. Il garantit la préservation du bois contre les champignons et attaques des insectes pendant 10 ans. • Les bois recoupés ou repercés après le procédé autoclave doivent impérativement être badigeonnés avec un produit de traitement complémentaire. • Le bois est un matériau fibreux, les variations de température et d’humidité peuvent provoquer des fentes longitudinales. Ces fissures n’altèrent pas la résistance mécanique du composant car elles sont dans le sens des fibres du bois. Par conséquent les fentes n’entrent pas dans le cadre de la garantie. • Lorsque le bois est humide, il peut se former une pellicule noirâtre. Quand cette pellicule est sèche, brossez-la pour la faire disparaître. • Selon le degré d’humidité de l’air, le diamètre des rondins en bois peut augmenter (air très humide) ou diminuer (air très sec), la tolérance des diamètres intérieurs des angles de liaison prend en compte ces phénomènes. Le jeu entre le rondin et l’angle peut, dans certain cas, atteindre plusieurs millimètres : n’intercaler aucun produits (cale, mastic, pate à bois,…) dans cet espace libre. 2 SERVICE APRES VENTE et INFOS NORMES : soulet.zendesk.com FR -SÉLECTIONNEZ VOTRE MODÈLE EN -SELECT YOUR MODEL DE -WÄHLEN SIE IHR MODELL ES -SELECCIONE SU MODELO IT -SELEZIONA IL TUO MODELLO PT -SELECCIONE O SEU MODELO NL -SELECTEER UW MODEL PL -WYBIERZ SWÓJ MODEL HU -VÁLASSZA KI A MODELLT SK -VYBERTE SI SVOJ MODEL CZ -VYBERTE SI SVŮJ MODEL HR -ODABERITE SVOJ MODEL EL -ΕΠΙΛΈΞΤΕ ΤΟ ΜΟΝΤΈΛΟ ΣΑΣ SL -IZBERITE SVOJ MODEL BG -ИЗБЕРЕТЕ ВАШИЯ МОДЕЛ RO -SELECTAȚI MODELUL DUMNEAVOASTRĂ A 4506 – 4836 VIOLETTE / 4780 JONQUILLE B 4507 – 4837 – 4731 TULIPE C 4636 – 4838 CAMÉLIA FR -les cotes ci-dessus sont indicatives, elles peuvent varier selon la méthode de montage. EN -Above dimensions are indicative, they can varied according to the assembly method. DE -Die oben angegebenen Maßangaben sind unverbindlich. Sie können je nach Aufbauverfahren abweichen. ES -Las dimensiones más arriba son indicativas, pueden variar según el método de montaje. IT -Le dimensioni sono indicative, possono variare secondo il metodo di montaggio. PT -As dimensões acima são indicativas, podem variar de acordo com o método de montagem. NL -De hierboven opgegeven afmetingen zijn indicatief, zij kunnen afwijken naargelang de manier van montage. PL -Powyzsze wartosci sa orientacyjne, moga sie róznic w zaleznosci od metody montazu HU -A fenti értékelések indikatívak, a szerelési módtól függoen változhatnak SK -Vyššie uvedené rozmery sú orientačné, môžu sa meniť podľa spôsobu montáže. CZ -Výše uvedené rozměry jsou pouze orientační, mohou se lišit podle způsobu montáže. HR -Gore navedene dimenzije su indikativne, mogu se razlikovati ovisno o načinu montaže. EL -Οι παρακάτω διαστάσεις είναι ενδεικτικές, μπορεί να διαφέρουν αναλόγως της μεθόδου εγκατάστασης. SL -Zgornje mere so okvirne, lahko se razlikujejo glede na način pritrditve. BG -Горните размери са ориентировъчни, те могат да варират в зависимост от метода на монтажа. RO -Dimensiunile de mai sus sunt orientative, acestea pot varia în funcție de metoda de montare. 3 NON FOURNIS / NOT INCLUDED 3h30 A B c Ref : S04752 1 1 1 Ref : S04761 6 6 6 Ref : 778815 1 1 1 Qi Ref : S04843 1 1 1 Qj Ref : S04842 1 1 1 Qk Ref : S04844 1 1 1 Ref : S04765 In : S05503 2 2 2 Ref : 778375 In : S05503 9 9 9 Ref : S04898 In : S05503 1 1 1 Ref : S04769 In : S05504 2 2 2 Ref : S04123 In : S05506 5 5 5 Ref : S04767 In : S05504 2 2 2 Ref : S04768 In : S05504 2 2 2 Ref : S04770 In : S05504 2 2 2 Ref : S04771 In : S05504 2 2 2 Ref : S04937 In : S05504 2 2 2 FOURNIS SELON VOTRE MODELE / INCLUDED ACCORDING TO YOUR MODEL Pl Ø100 x 2300 mm Po Ø80 x 2300 mm Pbc Ø100 x 570 mm Lba 1110 x 90 x 22 mm Lbb 435 x 90 x 22 mm Lbc 515 x 90 x 22 mm Lbd 620 x 100 x 16 mm Tbt 580 x 46 x 28 mm Lbf 350 x 100 x 16 mm Lbg 485 x 100 x 16 mm Lbh 760 x 100 x 16 mm Lbi 895 x 100 x 16 mm Tco 700 x 20 x 20 mm Qn Right Ref : 788386 In : 788502 1 1 1 Qo Left Ref : 788385 In : 788502 1 1 1 4 A B c FOURNIS SELON VOTRE MODELE / INCLUDED ACCORDING TO YOUR MODEL Qe Ref : S04855 4 4 4 Qg Ref : S04856 4 4 4 Vz M6 42 42 42 Vaa M6 42 42 42 42 42 42 4 4 4 M12 4 4 4 M12 4 4 4 M8 4 4 4 M8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 60 60 60 6 6 6 Vab Ø6 x 50 mm Vam M12 Van Val Vx Vy Vaq Ø8 x 80 mm Vu Ø5 x 30 mm Vaf Ø5 x 45 mm Vl Ø4 x 35 mm Aav x1 50 kg max Ref : 101147 101148 2 1 1 Aar x1 35 kg max Ref : S04744 Violette : 0 Jonquille : 1 1 1 Aay x1 (2 x 35 kg) Ref : 004639 1 1 1 Abz x1 50 kg max Ref : S04056 1 1 1 Ref : S04966 - - 1 1 1 2 - 1 1 2 - 1 1 2 1 SAV Abm S04853 S04855 S04856 S04933 70 kg max Blister station H.2220 mm / h.1,20 m Blister pattes de scellements 5 Blister 2 crochets Blister Option tipi ECHELLE 1:1 - SCALE 1:1 0 10 20 30 50 40 60 70 80 90 100 110 120 Vaq Ø8 x 80 mm Vab Ø6 x 50 mm Vaf Van Ø5 x 45 mm M12 Vu Ø5 x 30 mm Ø4 x 35 mm Vz Vaa M6 Vl Vx M6 Vy M8 M8 Vam M12 Val M12 Not _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ 7 1 Pl x1 Pbc x 1 Qi Ø6 x 50 Vab x 6 8 Qk x 1 x1 M6 Vz x 6 Qj x 1 M6 Vaa x 6 Vab Vz Vaa x3 Vab ✓ Vz ❌ 9 Vaa x4 2 Qg x 4 M12 M12 Van x 4 M12 Vam x 4 Val x 4 ✓ ❌ 10 3 Po 4 M6 Po x3 Vz x 12 x3 Ø6 x 50 M6 Po 11 Vab x 12 Vaa x 12 5 Ø6 x 50 Vab x 6 M6 6 12 Vz x 6 M6 Vaa x 6 Lbb x 1 Lba x 2 7 Lbc x 1 Vaf x 8 Ø5 x 45 mm L L L 1, cm 0,0 cm L 13 8 Lbb x 9 Ø5 x 45 mm L L 14 Vaf x 36 9 Vaq x 4 Ø8 x 80 mm M8 L 15 Vx x 4 M8 Vy x 4 10 M6 Tbt x5 Vz x 10 Vab x 10 Ø6 x 50 mm Vaa x 10 M6 T 16 11 Qo x 1 Qn x 1 Ø5 x 30 mm Vu x 2 Qo Qn Vu Vu 12 Qn x 2 Vl Ø4 x 35 mm L T 1 ,2 cm 24,5 cm 17 x6 13 Lbf x 2 Qn x 2 Qn x 2 Qn x 2 L L L L L 18 Qn x 2 Ø5 x 45 mm Qn x 20 SELON VOTRE MODELE / ACCORDING TO YOUR MODEL (P3) 14 A B C 1 2 15 Abz x 1 Ø5 x 30 mm Abz As SELON VOTRE MODELE / ACCORDING TO YOUR MODEL Vu Vu 20 Vu x 2 SELON VOTRE MODELE / ACCORDING TO YOUR MODEL 16 A B C Installer le tipi APRES les étapes de scellement (cf notice Tipi) C Assemble the tipi AFTER the enchorage steps (see Tipi assemby manual) 21 17 18 Qe x4 Qe 19 M6 Vaa x 4 Ø6 x 50 mm Vab x4 M6 Vz Vaa Vab 22 Qe Vaz x4 Not _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ 23 FUN SINCE 1846 N° d@ lot / Ba,tch N" : Bonjour! Merd de m'avoir adopté! C'est un plaisir de te rencontrer. Je voudrais rester avec toi de nombreuses années, tu veux bien ? Alors, s'il-te-plait, prends quelques minutes de ton temps pour activer ta garantie! ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。