Motorline Porte rapide ECO Manuel du propriétaire
PDF
ダウンロード
ドキュメント
FR PORTE RAPIDE ECO PLUS NOTICE POUR L’UTILISATEUR/INSTALLATEUR v3.4 REV. 11/2024 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 01. AVIS DE SÉCURITÉ DES NORMES À SUIVRE 1B 02. L'EMBALLAGE DANS L’EMBALLAGE Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 4A 03. L'AUTOMATISME CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OUVERTURE/FERMETURE MANUEL DIMENSIONS - KIT NORMAL DIMENSIONS - KIT TUNNEL 4B 4B 5A 5B 04. INSTALLATION PLAN D'INSTALLATION FIXATION DU COFRE FIXATION DES GUIDES LATERAUX ET DU BOITIER DE COMMANDE FIXATION DU COFFRE - KIT TUNNEL FIXATION DES PATTES ET DU BOITIER DE COMMANDE - KIT TUNNEL (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 6 7 8 9 10 05. FIN DE COURS REGLAGES DES FINS DE COURSE 11 06. MAINTENANCE LES TÂCHES D'ENTRETIEN ET LEUR FRÉQUENCE 12 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ 13 Ce marquage indique que les piles ne doivent pas être jetées comme les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Les piles doivent être remises pour recyclage à des points de collecte distincts. Les différents types d’emballages (carton, plastique, etc.) doivent être collectés séparément pour être recyclés. Séparez les emballages et recyclez-les de manière responsable. Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiquée dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la batterie. • Veiller à éviter tout blocage entre la partie actionnée et les parties fixes adjacentes dû au mouvement d’ouverture de la partie actionnée. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, 2 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). • Les pièces/produits pesant plus de 20 kg doivent être manipulés avec une attention particulière en raison du risque de blessure. Il est recommandé d’utiliser des systèmes auxiliaires appropriés pour déplacer ou soulever des objets lourds • Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit, il convient de prêter une attention particulière au risque de chute d’objets ou de mouvement incontrôlé des portes/portails. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits et consulter un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR 02. L’EMBALLAGE 03. L’ AUTOMATISME DANS L’EMBALLAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Couvercle moteur MOTEUR Coffre en aluminium • Alimentation 230V 50/60Hz • Puissance 750W • RPM 140 (±) • Force 45 Nm • Vitesse d'ouverture • Réduction Moteur Vis de fixation ≤ 60dB • Niveau de protection IP23 • Fréquence de travail Intensif • Classe d'isolation Classe F * La tolérance de vitesse dépend de la fréquence choisie, du poids de la porte et des conditions d'utilisation. Plaques de fixation des guides Guides latéraux OUVERTURE/FERMETURE MANUEL Pour ouvrir ou fermer la porte manuellement, il suffit de tirer et de maintenir le levier de déverrouillage et d'insérer la manivelle pour tourner la vis installée dessous le moteur (voir image). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La porte rapide ECO PLUS est produite avec ses propres profilés en aluminium laqué blanc et convient aux zones à faible pression d’air car elle est dotée de 3 à 4 traverses de renforcement. Elle est certifiée au niveau de protection IP23. TABLIER • Fil • Poids • Résistance à la traction • Résistance au déchirement • Température de fonctionnement • Adhérence 2 x 1100 dtex PES HT 900 g/m² 400/400 daN/5 cm 45/45 daN -30°C a 70°C 10/10 daN/5 cm -25°C à 55°C • Bruit Manuel d’utilisateur Boitier De Commande 1:15 • Température de fonctionnement Toile 670mm/s à 1020mm/s 1 TABLIER TRANSPARENT Jusqu'à -10°C Au-dessus de -10°C • Épaisseur • Matériel • Dureté • Poids • Résistance à la traction • Résistance au déchirement • Elasticité • Fissuration á froid • Passage de la lumière 1mm PVC 4s/49phr 1240g/m2 1mm PVC - 2 226,5~250,9N 19.40~21.30Mpa 77,9~80,9N 10.80~12.70Mpa 3 -50 ~ -45°C Oui 452~505% Oui 4A FR FR 4B • En tournant à droite ouvrira la porte et en tournant à gauche va se fermer. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser une machine à clé a laine pour une ouverture plus rapide. 03. L’ AUTOMATISME 03. L’ AUTOMATISME DIMENSIONS - KIT NORMAL 165 (OLC) 430 (PM) 210 730 365 45 500(PM) 260 405 570 485 370 275 285 150 300 330 (OLM) DIMENSIONS - KIT TUNNEL LVP LVT - 300 AVP AVP AVT - 500 AVT LVP LVT LVP Mur 300 75 110 Mur Mur 35 Mur 10 120 150 Pour la protection des montant, l’installation est faite à 10 mm en d’hors du passage. 250 5 18 LVP 150 LÉGENDE OLM • Écoinçon côté moteur OLC • Ecoinçon côté opposé PM • Linteau minimale LVP • Largeur de passage LVT • Largeur totale de la baie AVP • Hauteur de l'espace de passage AVT • Hauteur totale de la baie Dimensions en mm. 5A FR FR 5B 04. INSTALLATION PLAN D'INSTALLATION 1 • Coffre en aluminium 2 • Guides latéraux 3 • Protection du moteur 4 • Toile 5 • Boitier De Commande 6 • Plaque de support du coffre 6 7 • Moteur 8 • Connecteurs de branchements 9 • Levier de déblocage 10 • Arrêt d'urgence 11 • Bouton haut 12 • Bouton bas 13 • Plaque de fixation de photocellule 14 • Photocellule 15 • Colonne photocellule 16 • Bande transparente 17 • Traverses de renfort 18 • Plaque de fixation au sol 1 6 3 7 4 9 8 17 2 2 16 10 11 5 12 17 13 15 15 14 18 18 6 FR 04. INSTALLATION FIXATION DU COFFRE Vérifier la hauteur des guides latéraux afin de respecter les mesures nécessaires à l'installation. 1 POSITION DU COFFRE Appliquer le coffre sur le mur du lieu d'installation, en veillant à la mise à niveau horizontale et le linteau. Le coffre doit être centré sur le vide. En se basent sur trous dans les plaques de support, marquez les emplacements pour le forage. Utilisez les mesures correspondantes à la p. 5A à la p. 5B. 2 1 Le coffre doit être centré sur le passage. 3 4 2 FIXER COFFRE Percez des trous aux emplacements marqués, puis appliquez le coffre au mur en le fixant avec des chevilles et des vis. Le coffre doit être solidement fixé pour éviter tout accident. B 2 A 2 1 3 500mm 3 CHANGER LE BOUCHON Après avoir finalisé l'installation, vous devez : A - Retirer le bouchon du moteur orienté vers le haut (1) B - Appliquer le bouchon de purge (2) fourni avec le motoréducteur. 4 AJUSTEMENT TOILE Déverrouillez le moteur (page 4B) et tirez la toile manuellement d'environ 500mm. E AG SS PA 7 FR 04. INSTALLATION FIXATION DES GUIDES LATERAUX ET DU BOITIER DE COMMANDE 5 5 5 9 5 APPLIQUER LES GUIDES Positionnez les pieds en les plaçant à l’intérieur des plaques de support et contre le mur. La toile doit être à l'intérieur des pieds, afin qu'elles puissent descendre et toujours monter à l'intérieur des jambes. Fixez les pieds sur les plaques de support avec des vis, en les serrant sur les femelles situées dans les pieds. 7 6 6 FIXATION DES PIEDS AU SOL Commencez par percer des trous dans le sol en tenant compte des trous déjà présents dans les plaques pour l'application des vis. Enfin, serrez les vis jusqu’à ce que les guides soient correctement serrés. 243mm 221mm A 5 B C 6 E AG SS A P 8 7 7 Poigné 7 PLACEMENT DE PROTECTION DU MOTEUR Il faut d'abord régler l'interrupteur de fin de course (page 11) 7.1 Serrez la plaque B sur la plaque A. 7.2 Fixez la poigné à la plaque A. 7.3 Fixez la plaque C à la plaque B et à la poigné. 7.4 Serrez les 2 vis sur le dessus de la protection. 8 8 FIXER TABLEAU DE MANŒUVRES Déterminez l'emplacement de fixation du tableau et fixez-le au mur. 9 CONEXIÓN DE LOS ENCHUFES DE LAS MF2020 Connecter le câble RX (côté central) au câble TX du côté opposé. Lors du branchement, les flèches des câbles doivent être orientées l'une vers l'autre. Note: Nous recommandons l'utilisation d'un rail technique le long du parcours choisi pour le câble. 9 6 9 Consulter le manuel du produit pour des informations plus détaillées sur l'installation et les réglages des photocellules MF2020. 8 FR 04. INSTALLATION FIXATION DU COFFRE - KIT TUNNEL 2 Coffre complètement collé contre les murs et plafond. 1 2 4 2 1 POSITION COFFRE Insérez le coffre dans le tunnel et appliquez-le à l'emplacement souhaité pour l'installation, en tenant compte du nivellement horizontal. Basé sur les trous existants sur les plaques de support, marquez les emplacements pour le forage. 2 3 2 FIXER COFFRE Percez des trous aux emplacements marqués, puis fixez le coffre au mur en le fixant avec des chevilles et des vis. Le coffre doit être solidement fixé pour éviter tout accident. 2 B A 2 1 3 E AG SS A P 500mm 3 CHANGER LE BOUCHON Après avoir finalisé l'installation, vous devez : A - Retirer le bouchon du moteur orienté vers le haut (1) B - Appliquer le bouchon de purge (2) fourni avec le motoréducteur. 4 AJUSTEMENT TOILE Déverrouillez le moteur (page 4B) et tirez la toile manuellement d'environ 500 mm. 9 FR 04. INSTALLATION FIXATION DES PATTES ET DU BOITIER DE COMMANDE - KIT TUNNEL * * 5 5 * 5 5 APPLIQUER LES GUIDES Positionnez les pieds en les plaçant à l’intérieur des plaques de support et contre le mur. La toile doit être à l'intérieur des pieds, afin qu'elles puissent descendre et toujours monter à l'intérieur des jambes. Fixez les pieds sur les plaques de support avec des vis, en les serrant sur les femelles situées dans les pieds. 8 7 6 6 FIXATION DES PIEDS AU SOL Commencez par percer des trous dans le sol en tenant compte des trous déjà présents dans les plaques pour l'application des vis. Enfin, serrez les vis jusqu’à ce que les guides soient correctement serrés. 8 243mm 221mm 6 7 * 6 * E AG SS A P * PLACEMENT DE TUBE 30x60 Si vous souhaitez combler le vide entre le mur et le montant, vous pouvez utiliser le tube 30x60, fourni dans le kit. Utilisez les matériaux de fixation que vous jugez approprié. 7 7 FIXER BOITIER DE COMMANDE Déterminez l'emplacement de fixation du tableau et fixezle au mur. 9 9 8 PLACEMENT DE PROTECTION DU MOTEUR Il faut d'abord régler l'interrupteur de fin de course (page 11) Protégez le moteur et fixez-le en serrant les 2 vis. 9 CONEXIÓN DE LOS ENCHUFES DE LAS MF2020 Connecter le câble RX (côté central) au câble TX du côté opposé. Lors du branchement, les flèches des câbles doivent être orientées l'une vers l'autre. Note: Nous recommandons l'utilisation d'un rail technique le long du parcours choisi pour le câble. Consulter le manuel du produit pour des informations plus détaillées sur l'installation et les réglages des photocellules MF2020. 10 FR 05. FIN DE COURS REGLAGES DES FINS DE COURSE • RÉGLAGE La bague 4 doit actionner le microswitch en bas, et la bague 3 doit actionner le microswitch en haut, selon l’image à gauche. • CONNEXIONS COM NC NO 1 RE 2 3 4 4 E N ZO R OU TP RÊ R D'A 2 Tournez la vis de réglage 4 jusqu'à ce que la bague de fin de course 4 actionne le micro-switch correspondant. U L'O E LÈT 1 3 1 Placer manuellement la porte dans la zone d'arrêt pour l'ouverture complète. TU VER E LÈT MP CO ZO R 'AR D NE R OU P ÊT R ETU M FER P OM EC 3 3 Placer manuellement la porte dans la zone d'arrêt pour une fermeture complète. 4 Tournez la vis de réglage 3 jusqu'à ce que la bague de fin de course 3 actionne le micro-switch correspondant. 11 FR 06. MAINTENANCE TÂCHES ET FRÉQUENCE DE MAINTENANCE Lors de la maintenance/révision, vérifiez les paramètres mentionnés ci-dessous. A la date à laquelle vous effectuez la maintenance, marquez d'un "X" les tâches effectuées. Fréquence Date de Date de Date de Date de Date de Date de Date de (mois) l’ intervention l’ intervention l’intervention l’intervention l’intervention l’intervention l’intervention 6 12 24 36 / / / / / / / / / / / / / / 1. FONCTIONNEMENT MÉCANIQUE Fixation de la porte à la structure X Bruit des points de roulement X Frein électrique - déblocage manuel X Vitesse de la porte X Nettoyage des insectes X Points de friction de la toile pour éviter les déchirures X 2. FONCTIONNEMENT ÉLECTRIQUE Alimentation électrique protégée par un disjoncteur et un fil de terre X Connexion du câble X Fonctionnement de la photocellule au ralenti et à la vitesse maximale X Sécurité en bas (barre inférieure) X Arrêt et démarrage souple X Publicité X Etiquette de fiche d’intervention X Etiquette de marquage CE X Entreprise / Technicien: Comme les normes d'entretien varient en fonction de la législation en vigueur dans le pays où le rideau coupe feu est installé, l' installateur doit vérifier que la fréquence d'entretien recommandée est correcte. 12 FR DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ Déclaration UE de Conformité Prefixo: Mod.070 Revisão: 8.D MOTORLINE ELECTROCELOS, S.A., située à Travessa do Sobreiro, n° 29, 4755-474 Rio Côvo - Barcelos, déclare par la présente que le produit décrit ci-dessous est en conformité avec les exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité de la directive CE, en raison de sa conception et type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nous. Cette déclaration perd sa validité si un changement dans le produit a été apporté sans notre accord. Marque: Motorline Professional Modèle: ECO PLUS Ainsi, nous attestons que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes: Directif Normes 2014/35/EU EN 61800-5-1:2007/A1:2017 2014/30/EU EN 61800-3:2004/A1:2012 2009/125/EC EN 61800-9-2:2017 REG 305/2011 EN 13241-1:2003+A2:2016 2006/42/EC EN 12978:2003+A1:2009 2011/65/EU 2015/863/EC Barcelos, 24 Octobre 2022. (A Administration) 13 FR ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。