4-696-257-27(1)
Remote Controller
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
RM-IP500
Version de logiciel 2.50
© 2017 Sony Corporation
Compensation de contre-jour
(BACKLIGHT) .......................................... 42
Compensation de scintillement
(FLICKER) ................................................ 42
Réglage de la balance des blancs .......... 43
Réglage de la balance des noirs ............. 43
Réglage d’une caméra (ILME-FR7/
BRC-AM7) ................................................ 44
Réglage de la mise au point ................... 44
Réglage de la luminosité ........................ 45
Réglage de la balance des blancs ...........47
Réglage de la balance des noirs ............. 48
Enregistrement d’une vidéo sur une carte
mémoire (ILME-FR7/BRC-AM7) ............... 48
Mise en mémoire de l’état de la caméra
(Fonction de préréglage) ........................ 49
Rappel de l’état mémorisé ..................... 50
Modification de la vitesse de
mouvement entre positions .................. 51
Enregistrement de la commande de
panoramique/inclinaison/zoom d’une
caméra (fonction de reconstitution) .........51
Enregistrement de la commande de
panoramique/inclinaison/zoom ........... 51
Démarrage de la lecture d’une
séquence enregistrée ............................52
Commande du menu de configuration de la
caméra à partir de l’appareil
(Mode commande des menus de
caméra) (ILME-FR7/BRC-AM7 exclue) ...... 53
Touches et boutons utilisés pour les
commandes des menus de caméra ..... 54
Commande avec l’affichage d’écran
superposé sur l’image de la caméra
(mode de fonctionnement CAM GUI)
(ILME-FR7/BRC-AM7) .............................. 55
Attribution de fonctions aux touches
d’attribution ........................................... 57
Réglages recommandés pour le
fonctionnement de la ILME-FR7/
BRC-AM7 ................................................. 59
Réglage recommandé 1 ........................... 61
Réglage recommandé 2 ......................... 62
Réglage recommandé 3 ......................... 64
Réglage recommandé 4 ......................... 66
Réglage recommandé 5 ......................... 68
Réglage de fonctions spécifiques à l’aide
des raccourcis (ILME-FR7/BRC-AM7
exclue) .................................................... 69
Touches et boutons utilisés pour les
commandes du menu FUNCTION ......... 69
Commande à l’aide des touches IRIS,
GAIN et SHUTTER ................................... 69
Commande à l’aide des touches
ASSIGN 4, ASSIGN 5 et ASSIGN 6 .......... 70
Table des matières
Introduction
Utilisation de ce manuel ............................ 5
Caractéristiques ........................................ 5
Emplacement et fonction des pièces ......... 7
Face supérieure ......................................... 7
Face arrière .............................................. 13
Coté / Avant ............................................. 14
Commandes des menus .......................... 15
Opérations de base des menus .............. 16
Mise en route
Connexions ............................................. 18
Connexion VISCA over IP (LAN) ............... 18
Connexion VISCA RS-422 (en série) .........26
Connexion à un mélangeur vidéo ...........29
Connexion avec ILME-FR7 ......................30
Utilisation d’un PC de configuration ....... 31
Accès au pupitre de télécommande ....... 31
Enregistrement des données de
configuration sur un PC
(Sauvegarde) .......................................... 32
Restauration à l’aide des données de
configuration ......................................... 32
Mise à jour du micrologiciel .................... 32
À propos de RM-IP Setup Tool ................ 33
Utilisation de l’étiquette de fonctions
pour ILME-FR7/BRC-AM7 ......................... 34
Commandes
Mise sous tension ................................... 36
Sélection d’une caméra ........................... 37
Sélection d’une caméra lors de
l’utilisation de la connexion LAN ........... 37
Sélection d’une caméra lors de
l’utilisation de la connexion en série .... 37
À propos de la couleur des touches de
caméra ................................................... 37
À propos des témoins indicateurs
d’entrée de signalisation ....................... 37
Actionnement d’une caméra ................... 38
Commande de panoramique et
d’inclinaison ...........................................38
Commande de zoom ...............................39
Réglage d’une caméra
(ILME-FR7/BRC-AM7 exclue) .................... 41
Réglage de la mise au point ................... 41
Réglage de la luminosité ......................... 41
2
Réglage de fonctions spécifiques à
l’aide des raccourcis (ILME-FR7/
BRC-AM7) ................................................70
Fonctionnement du niveau DETAIL, du
point de courbe ou du niveau d’entrée
audio ....................................................... 71
Commande du diaphragme, de ISO/gain,
de l’obturateur, du filtre ND ou de la
compensation d’exposition ................... 71
Commande des fonctions des touches
d’attribution de la caméra/de
l’objectif .................................................. 71
Vérification de l’état des réglages de la
caméra (Affichage d’état) ........................ 72
Restauration des réglages d’usine par
défaut ...................................................... 73
Valeurs par défaut ....................................73
Fonction des touches/boutons dans
chaque bloc par modèle de caméra ........ 75
Caméras autres qu’une ILME-FR7/
BRC-AM7 ................................................ 75
ILME-FR7/BRC-AM7 ................................. 78
Annexe
Dépannage ............................................. 93
Messages affichés sur l’écran LCD .......... 95
Messages d’avertissement ......................95
Messages d’erreur ...................................95
Spécifications .......................................... 98
Dimensions ..............................................98
Attributions des broches .........................99
Exemple de raccordement d’entrée du
connecteur TALLY/CONTACT .............. 100
Exemple de raccordement de sortie du
connecteur TALLY/CONTACT .............. 100
Forme d’onde d’entrée du connecteur
TALLY/CONTACT .................................. 100
Licence ...................................................101
uIP ...........................................................101
μT-Kernel2.0 ...........................................101
• Microsoft, Windows et Microsoft Edge sont
des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Intel et Core sont des marques déposées
d’Intel Corporation ou de ses filiales aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Google Chrome est une marque
commerciale ou une marque déposée de
Google LLC.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance.
Tous les autres noms de société et de produit
sont des marques commerciales ou des
marques déposées des sociétés respectives
ou de leurs fabricants respectifs. Les articles
avec des marques de fabrique sont indiqués
par les symboles ® ou ™ dans ce manuel.
Liste de menus RM
OPERATION ............................................. 81
EXPOSURE .................................................81
WHITE ...................................................... 82
BLACK ...................................................... 82
DETAIL ...................................................... 83
KNEE ......................................................... 83
MATRIX .................................................... 83
OTHER ...................................................... 83
Menu OPERATION pris en charge par le
modèle de caméra ................................ 84
CONFIG ....................................................86
RM SETUP ................................................ 86
SW ASSIGN .............................................. 87
DIRECTION ............................................... 87
GPI I/O ..................................................... 88
LAN .......................................................... 89
SERIAL ...................................................... 89
CONTROL I/F ............................................ 90
AUTO IP SETUP ........................................90
SETUP IP ................................................... 90
ASSIGN CAM ............................................ 90
CLEAR TABLE ........................................... 90
SWAP CAM ............................................... 90
MANUAL ...................................................91
CAMERA TABLE .........................................91
MAINTENANCE ........................................ 91
MODEL INFO .............................................91
UPDATE MODE ..........................................91
RESET ....................................................... 92
SENSITIVITY .............................................. 92
3
Données et sécurité
• SONY NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, RÉSULTANT D’UNE INCAPACITÉ
À METTRE EN PLACE DES MESURES DE
SÉCURITÉ ADAPTÉES POUR LES DISPOSITIFS
DE TRANSMISSION, DE FUITES DE DONNÉES
INÉVITABLES DUES AUX SPÉCIFICATIONS DE
TRANSMISSION OU DE TOUT AUTRE
PROBLÈME DE SÉCURITÉ.
• Lorsque vous connectez ce produit à un
réseau, connectez-le via un système
fournissant une fonction de protection, tel
qu’un routeur ou un pare-feu. Si vous vous
connectez sans cette protection, des
problèmes de sécurité pourraient survenir.
• Ne consultez aucun autre site Web dans le
navigateur Web pendant ou après la
configuration. Étant donné que l’état de
connexion est conservé dans le navigateur
Web, fermez ce dernier lorsque la
configuration est terminée pour empêcher
tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil
ou d’exécuter des programmes
malveillants.
4
Introduction
Caractéristiques
Règlements de sécurité (fournis)
Cet appareil est un pupitre de télécommande qui
dispose de toutes les fonctionnalités et
performances des caméras Sony PTZ.
Décrit les points importants pour une utilisation
en toute sécurité de cet appareil.
Veillez à bien les lire.
Construction simple du système
L’appareil peut être utilisé pour contrôler jusqu’à
100 caméras connectées via réseau LAN en
utilisant des concentrateurs de commutation.
Vous pouvez construire un système en utilisant
les fonctions de configuration de l’appareil, et
régler l’adresse IP et le nombre de caméras en
une seule étape, sans utiliser d’ordinateur.
Mode d’emploi (ce document/sur le site
Web)
Ce mode d’emploi décrit les noms des
différentes parties de l’appareil, son installation,
sa connexion et ses méthodes de
fonctionnement.
Design fonctionnel
Les touches et les boutons du panneau de
contrôle sont regroupés par type de commande
pour une utilisation plus facile. Par exemple, les
touches et les boutons pour régler les couleurs
sur une caméra sont regroupés ensemble dans le
bloc de commande des couleurs.
Étiquette de fonctions pour ILME-FR7/
BRC-AM7 (fournie)
Ceci est une étiquette de fonctions sur laquelle
sont imprimés les noms des fonctions pour une
caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7.
Taille compacte
L’appareil a une taille compacte afin de pouvoir
le monter sur un bureau. Il peut également être
monté sur un socle de console.
Utilisation de ce manuel
Le mode d’emploi est conçu pour être lu sur un
écran d’ordinateur.
Les informations dont vous avez besoin pour
utiliser cet appareil sont décrites ici.
Lisez-le avant d’utiliser l’appareil.
Utilisation flexible de la caméra pour divers
usages
Vous pouvez régler le panoramique, l’inclinaison
et le zoom de l’image de la caméra avec une
seule main grâce à une manette de commande.
La commande de zoom peut également être
contrôlée en utilisant un levier de zoom,
permettant un contrôle précis de la caméra avec
les deux mains.
La vitesse du panoramique, de l’inclinaison et du
zoom peut aussi être réglée en utilisant un
bouton de réglage de la vitesse.
Passage à une page connexe
Lorsque vous lisez les instructions sur un écran
d’ordinateur et cliquez sur la partie associée de la
page qui est affichée, vous passez à la page
connexe. Les pages connexes peuvent être
recherchées facilement.
Exemples d’affichage de logiciel
Numéro de mémoire de préréglage
Vous pouvez enregistrer des réglages de caméra,
comme les positions de panoramique/
d’inclinaison/de zoom et d’autres réglages de
caméra, dans la mémoire de la caméra. Les
réglages enregistrés peuvent être rappelés et
appliqués à la caméra en appuyant sur une
touche de numéro de préréglage attribué lors de
l’enregistrement des réglages.
Les affichages de logiciel décrits dans ce manuel
sont pris à titre d’exemple explicatif. Notez que
certains affichages peuvent être différents de
ceux qui s’affichent en réalité.
Impression du mode d’emploi
En fonction de votre système, lorsque vous
imprimez le mode d’emploi, certains affichages
ou illustrations peuvent différer de ceux qui
apparaissent à l’écran.
Utilisation aisée de plusieurs réglages de
caméra
À l’aide des touches de l’appareil, vous pouvez
rapidement contrôler plusieurs fonctions de la
caméra, comme la mise au point automatique,
mise au point automatique par simple pression,
Terminologie utilisée dans ce document
Le RM-IP500 est appelé « appareil » ou « pupitre
de télécommande » dans ce document.
5
fonction AE (Exposition automatique), balance
automatique des blancs par simple pression, et
la compensation de contre-jour, sans avoir à
accéder au menu de la caméra.
6
Emplacement et fonction des pièces
Les fonctions contrôlées par les touches et les boutons commutent selon la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur l’opération de chaque fonction, reportez-vous à la section « Fonction des
touches/boutons dans chaque bloc par modèle de caméra » (page 75).
Face supérieure
Bloc de commande des
couleurs (page 7)
Bloc de commande
de l’objectif (page 10)
Bloc de commande
de menu (page 8)
Bloc de sélection de
caméra (page 10)
Bloc de commande de la
mémoire de préréglage (page 11)
Bloc de commande de la manette de
commande (page 12)
Bloc de commande des couleurs
À utiliser pour régler les couleurs sur une caméra.
Sélectionnez la caméra cible sur laquelle ajuster
les couleurs.
Le bloc de commande des couleurs est activé
lorsque la touche ACTIVE est allumée.
Pour plus de détails sur la sélection de la caméra
cible, reportez-vous à la section « Sélection
d’une caméra » (page 37).
Ȭ
ȫ
Ȫ-b
Ȫ-a
ȩ-c
ȩ-b
ȩ-a
7
ȭ
Ȯ
ȯ
Ȱ
-a Bouton R-BLACK
-b Bouton B-BLACK
-c Bouton MASTER BLACK
Règle le R Black, B Black et le master black de
la caméra cible.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage de la balance des noirs »
(page 43).
Touche O.P.AWB (balance des blancs
automatique à une pression)
Exécute un ajustement de la balance des
blancs automatique par pression sur la
caméra cible.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour régler automatiquement la
balance des blancs » (page 43).
-a Bouton R-WHITE
-b Bouton B-WHITE
Règle le R gain et le B gain de la caméra
cible, et ajuste la balance des blancs.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage de la balance des blancs »
(page 43).
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7
vous pouvez également ajuster la balance
des blancs en paramétrant la température de
couleur et la teinte.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage de la balance des blancs »
(page 47).
Touche O.P.ABB (balance des noirs
automatique à une pression) (ILME-FR7/
BRC-AM7 exclue)
Exécute un ajustement de la balance des
noirs automatique par pression sur la
caméra cible.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour régler automatiquement la
balance des noirs » (page 44).
Touche REC START/STOP (ILME-FR7/
BRC-AM7)
Démarre/arrête l’enregistrement vidéo sur la
carte mémoire insérée dans la caméra.
Touche ACTIVE
Active/désactive le bloc de commande des
couleurs.
Lorsque la touche est activée (la touche
s’allume), le bloc de commande des couleurs
est activé.
Lorsque la touche est désactivée (la touche
ne s’allume pas), le bloc de commande des
couleurs est désactivé.
Touche BARS
Active/désactive la sortie des barres de
couleur de la caméra cible.
Lorsque la touche est activée (la touche
s’allume en jaune), la sortie des barres de
couleur est activée.
Lorsque la touche est désactivée (la touche
ne s’allume pas), les barres de couleur ne
sont pas émises.
Touche ASSIGN 1, touche ASSIGN 2, touche
ASSIGN 3
Exécute les fonctions attribuées à chaque
touche.
Lorsque vous appuyez sur une touche, le
nom de la fonction attribuée à la touche
s’affiche en surbrillance en bas de l’écran
LCD pendant quelques secondes.
Pour plus de détails sur les fonctions
attribuées et sur la manière dont attribuer
les fonctions, reportez-vous à la section
« Attribution de fonctions aux touches
d’attribution » (page 57).
Touche CAM POWER
Active/désactive l’alimentation de la caméra
cible (veille).
Lorsque la touche est activée (la touche
s’allume en vert), la caméra cible est activée.
Lorsque la touche est désactivée (la touche
ne s’allume pas), la sortie des barres de
couleur est désactivée (veille).
Remarques
• Lors du contrôle de plus d’une caméra,
l’activation/désactivation de la caméra est
déterminée par le réglage CONFIG >RM
SETUP >CAM POWER dans le menu RM.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « CAM POWER » (page 87).
• Les SRG-300SE, SRG-301SE et SRG-201SE
ne s’éteignent pas (veille).
Bloc de commande de menu
Comprend les touches et les boutons utilisés
pour régler et exécuter les fonctions et pour
modifier les réglages sur la caméra cible à l’aide
des commandes de menus.
Pour plus de détails sur les commandes des
menus, reportez-vous à la section « Commandes
des menus » (page 15).
8
raccourcis (ILME-FR7/BRC-AM7 exclue) »
(page 69) ou « Réglage de fonctions
spécifiques à l’aide des raccourcis (ILMEFR7/BRC-AM7) » (page 70).
• Pour plus de détails sur les numéros de
préréglage, reportez-vous à la section
« Mise en mémoire de l’état de la caméra
(Fonction de préréglage) » (page 49).
Ȫ
ȫ
Ȭ
Touche et bouton SELECT
Permet de sélectionner les éléments de
menu.
Pour plus de détails sur les commandes des
menus, reportez-vous à la section
« Commandes des menus » (page 15).
ȭ
Ȯ
ȩ
ȯ
Touche et bouton VALUE
Permet de sélectionner les réglages des
éléments de menu.
Pour plus de détails sur les commandes des
menus, reportez-vous à la section
« Commandes des menus » (page 15).
Touches du menu FUNCTION
Lorsque vous appuyez sur une touche,
l’élément et le réglage de la fonction
attribuée à la touche s’affiche sur l’écran LCD
et le réglage peut être modifié à l’aide du
bouton VALUE.
Pour une caméra cible autre qu’une
ILME-FR7/BRC-AM7, les touches IRIS, GAIN et
SHUTTER sont activées lorsque les touches
s’allument en bleu.
Pour plus de détails sur les fonctions qui
peuvent être attribuées aux touches allant
de ASSIGN 4 à ASSIGN 6 et comment
attribuer les fonctions, reportez-vous à la
section « Attribution de fonctions aux
touches d’attribution » (page 57).
Pour plus de détails sur l’opération, reportezvous à « Réglage de fonctions spécifiques à
l’aide des raccourcis (ILME-FR7/BRC-AM7
exclue) » (page 69) ou « Réglage de
fonctions spécifiques à l’aide des raccourcis
(ILME-FR7/BRC-AM7) » (page 70).
Pour une caméra cible autre que ILME-FR7/
BRC-AM7, les éléments de configuration et
les valeurs de certaines fonctions sont
affichés de manière superposée sur l’image
de la caméra et non pas sur l’écran LCD de
l’appareil.
Touche CANCEL
Permet le déplacement d’un niveau inférieur
à un niveau supérieur dans la hiérarchie pour
les éléments de menu qui ont une hiérarchie
à plusieurs niveaux.
Touche RM MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu de configuration de l’appareil sur
l’écran LCD.
Pour plus de détails sur les commandes des
menus, reportez-vous à la section
« Commandes des menus » (page 15).
Touche CAM MENU
Appuyez et maintenez enfoncée cette
touche pour afficher le menu de
configuration de la caméra sur le moniteur
de caméra. Rien ne s’affiche sur l’écran LCD
de l’appareil.
Pour plus de détails sur l’opération, reportezvous à « Commande du menu de
configuration de la caméra à partir de
l’appareil (Mode commande des menus de
caméra) (ILME-FR7/BRC-AM7 exclue) »
(page 53) ou « Commande avec l’affichage
d’écran superposé sur l’image de la caméra
(mode de fonctionnement CAM GUI) (ILMEFR7/BRC-AM7) » (page 55).
Écran LCD
Affiche le menu RM, le menu FUNCTION et
les numéros de la mémoire de préréglage.
• Pour plus de détails sur les commandes
des menus, reportez-vous à la section
« Commandes des menus » (page 15).
• Pour plus de détails sur le menu RM,
reportez-vous à la section « Liste de menus
RM » (page 81).
• Pour plus de détails sur le menu
FUNCTION, reportez-vous à « Réglage de
fonctions spécifiques à l’aide des
9
Bloc de sélection de caméra
Bloc de commande de l’objectif
À utiliser pour sélectionner la caméra cible à
contrôler.
Lors de l’utilisation d’une connexion LAN,
l’appareil peut contrôler jusqu’à 100 caméras.
Lors de l’utilisation d’une connexion en série,
l’appareil peut contrôler jusqu’à 7 caméras.
À utiliser pour commander l’objectif (ajustement
et réglages) de la caméra cible.
Le bloc de commande de l’objectif est activé
lorsque la touche ACTIVE est allumée. Notez
que le bouton ZOOM SPEED est toujours activé.
ȫ Ȭ
ȭ
Ȫ
Ȫ
Ȯ
ȯ
ȩ
ȩ
Ȱ
ȱ
Touches CAMERA 1 à CAMERA 10, témoins
d’entrée de signalisation CAMERA 1 à
CAMERA 10
Sélectionne la caméra cible à l’intérieur d’un
groupe.
Pour plus de détails sur la sélection de la
caméra cible, reportez-vous à la section
« Sélection d’une caméra » (page 37).
Lorsqu’une caméra sélectionnée par un
périphérique externe, tel qu’un mélangeur,
émet un signal de signalisation, le témoin
d’entrée de signalisation en haut de la
touche de caméra correspondante s’allume.
Pour plus de détails sur les témoins d’entrée
de signalisation, reportez-vous à la section
« À propos des témoins indicateurs d’entrée
de signalisation » (page 37).
Bouton IRIS
Ajuste le diaphragme de la caméra cible.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour régler manuellement
l’exposition » (page 41).
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7,
vous pouvez également attribuer des
réglages du filtre ND (page 45).
Touche AE
Pour une caméra cible autre qu’une
ILME-FR7/BRC-AM7, commute le mode
d’exposition de la caméra cible. Lorsqu’il est
activé (la touche s’allume), le mode
d’ajustement automatique est sélectionné.
Lorsqu’il est désactivé (la touche ne s’allume
pas), le mode d’exposition réglé à l’aide de
AE CONFIG dans le menu RM est sélectionné.
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7,
lorsque la touche est activée (la touche
s’allume), le mode d’exposition réglé à l’aide
de AE CONFIG2 dans le menu RM est
sélectionné. Lorsque la touche est
désactivée (la touche ne s’allume pas), le
mode d’ajustement manuel est sélectionné.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour régler automatiquement
l’exposition » (page 41).
Touche GROUP LEFT, affichage du numéro
de groupe, touche GROUP RIGHT
Sélectionnez le groupe de caméras cible
auquel la caméra cible appartient à l’aide de
la touche GROUP LEFT et de la touche
GROUP RIGHT. Le numéro du groupe
sélectionné s’affiche dans l’écran du numéro
de groupe.
Les numéros de groupe sont utilisés pour les
connexions LAN.
Pour plus de détails sur la sélection d’un
groupe, reportez-vous à la section
« Sélection d’une caméra » (page 37).
10
Bouton ZOOM SPEED
Règle la vitesse des commandes de zoom.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour commander le zoom à l’aide
du levier ZOOM sur le bloc de commande de
l’objectif » (page 40).
la touche du mode AUTO FOCUS. Par
exemple, elle permet l’ajustement
automatique lorsque la touche est enfoncée
en mode d’ajustement manuel.
Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d’aide de la caméra.
Levier ZOOM
Contrôle la commande du zoom de la
caméra cible.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour commander le zoom à l’aide
du levier ZOOM sur le bloc de commande de
l’objectif » (page 40).
Bouton de réglage FOCUS
Ajuste manuellement le diaphragme de la
caméra cible.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour régler manuellement la mise
au point » (page 41).
Bloc de commande de la mémoire de
préréglage
Touche ACTIVE
Active/désactive le bloc de commande de
l’objectif.
Lorsque vous appuyez sur la touche pour
l’activer (la touche s’allume), le bloc de
commande de l’objectif est activé.
Lorsque la touche est désactivée (la touche
ne s’allume pas), le bloc de commande de
l’objectif se désactive, sauf pour l’opération
du bouton ZOOM SPEED.
Permet d’exécuter la fonction de préréglage pour
mémoriser et rappeler l’état de la caméra
(comme les réglages de position de zoom,
panoramique, inclinaison) dans la mémoire
interne de la caméra.
Le bloc de commande de la mémoire de
préréglage est activé lorsque la touche
ACTIVE s’allume.
Remarque
Bouton FOCUS SPEED
Règle la vitesse de mise au point lorsque
vous ajustez la mise au point manuellement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour régler manuellement la mise
au point » (page 41).
Le nombre de préréglages varie selon le modèle
et la version de micrologiciel de la caméra. Pour
plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
de la caméra.
Touche de mode AUTO FOCUS
Commute entre le mode d’ajustement de la
mise au point automatique (allumé) et
manuel (éteint) sur la caméra cible.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour régler automatiquement la
mise au point » (page 41).
Ȫ
Touche O.P.A.F (mise au point
automatique à une pression)
Pour une caméra cible autre qu’une
ILME-FR7/BRC-AM7, appuyez sur cette
touche en mode d’ajustement de mise au
point manuelle afin de pouvoir exécuter
l’ajustement automatique à une pression.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Mise au point automatique à une
pression pendant le réglage manuel de la
mise au point » (page 41).
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7, la
touche devient une touche Push AF/Push
MF. Lorsque la touche est enfoncée, elle
permet d’actionner le mode d’ajustement
opposé au mode de mise au point réglé par
ȫ
Ȭ
ȩ
ȭ
Ȯ
Touche PRESET 1 à touche PRESET 10/0
Permet de saisir le numéro (numéro de
préréglage) pour l’enregistrement et le
rappel de l’état d’une caméra préréglée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Mise en mémoire de l’état de la
11
caméra (Fonction de préréglage) »
(page 49).
Sélectionnez la caméra cible pour contrôler le
panoramique, l’inclinaison et le zoom à l’aide
d’une manette de commande.
Pour plus de détails sur les commandes de
panoramique, inclinaison et zoom, reportezvous à la section « Commande de panoramique
et d’inclinaison » (page 38).
Touche DIRECT RECALL
Rappelle un préréglage mémorisé sur la
caméra cible. Le mode de rappel direct est
activé lorsque la touche s’allume. Appuyez
sur PRESET 1 à PRESET 10/0 pour rappeler les
réglages mémorisés immédiatement.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Mise en mémoire de l’état de la
caméra (Fonction de préréglage) »
(page 49).
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȩ
Touche CLEAR
Efface le numéro de préréglage saisi
actuellement.
Une pression prolongée sur la touche CLEAR
annule l’opération de rappel et arrête la
caméra à sa position actuelle.
ȩ
ȩ
Touche ACTIVE
Active/désactive le fonctionnement du bloc
de commande de la mémoire de préréglage.
Lorsque la touche est activée (la touche
s’allume), le bloc de commande de la
mémoire de préréglage est activé.
Lorsque la touche est désactivée (la touche
ne s’allume pas), le bloc de commande de la
mémoire de préréglage est désactivé.
Manette de commande
Contrôle le panoramique, l’inclinaison et le
zoom de la caméra cible.
Panoramique/inclinaison : Inclinez la
manette de commande vers la gauche/
droite pour pivoter la caméra dans le
sens/sens contraire des aiguilles d’une
montre (panoramique vers la gauche/
droite), inclinez la manette de commande
vers l’avant/arrière pour incliner la
caméra vers le haut/bas. La vitesse de
panoramique/d’inclinaison varie selon
l’angle de l’inclinaison de la manette de
commande. Le mouvement s’arrête
lorsque la manette revient en position
centrale (la manette de commande
revient à sa position lorsque vous retirez
votre main).
Zoom : Tournez la bague ZOOM sur la partie
supérieure de la manette de commande
dans le sens des aiguilles d’une montre
pour agrandir le sujet (zoom avant).
Tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour réduire le sujet
(zoom arrière).
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7,
vous pouvez passer de la fonction manette
de commande à l’affichage d’écran sur
l’image de la caméra à l’aide de la touche
CAM GUI / P/T RST (réinitialisation de la
position de panoramique/inclinaison). Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Commande avec l’affichage d’écran
superposé sur l’image de la caméra (mode
Touche STORE
Mémorise l’état de la caméra dans la
mémoire interne de la caméra pour le
numéro de préréglage spécifié.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Mise en mémoire de l’état de la
caméra (Fonction de préréglage) »
(page 49).
Touche RECALL
Rappelle un préréglage mémorisé sur la
caméra cible.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Rappel de l’état mémorisé »
(page 50).
Bloc de commande de la manette de
commande
À utiliser pour contrôler le panoramique,
l’inclinaison et le zoom de la caméra cible à l’aide
d’une manette de commande.
Le bloc de commande de la manette de
commande est activé lorsque la touche
ACTIVE s’allume.
12
de fonctionnement CAM GUI) (ILME-FR7/
BRC-AM7) » (page 55).
Face arrière
-a Touche de manette de commande
Appuyez et maintenez enfoncée cette
touche pour remettre l’orientation de la
caméra vers l’avant.
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7,
elle fonctionne comme la touche de mise en
application en mode de fonctionnement
CAM GUI.
ȱ
-b Bague ZOOM
Contrôle le zoom.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour commander le zoom à l’aide
de la bague ZOOM au sommet de la manette
de commande » (page 40).
ȩȪ
Bouton PAN-TILT SPEED
Ajuste la vitesse des commandes de
panoramique/inclinaison en réponse aux
opérations sur la manette de commande.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Pour régler la vitesse de
panoramique/inclinaison » (page 39).
Fonction
Éteint
Commande de panoramique et
d’inclinaison
Allumé
Fonctionnement de l’affichage de
l’écran superposé sur l’image de la
caméra.
(Mode de fonctionnement CAM
GUI)
ȫ
Ȭ
ȭ Ȯ
ȯ Ȱ
Point de fixation du câble anti-vol
Attachez ce câble pour éviter un vol.
Connexion à la terre
Connecteur GPI I/O
Utilisé comme entrée de signalisation d’un
périphérique externe ou comme connecteur
de sortie de contact du numéro de caméra
sélectionné.
Touche CAM GUI / P/T RST (réinitialisation
de la position panoramique/inclinaison)
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
pour réinitialiser la position de
panoramique/inclinaison de la caméra cible.
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7,
appuyez sur la touche pour commuter la
fonction manette de commande comme
suit.
État de
touche
ȱ
Connecteur LAN (réseau) (RJ-45)
Utilisé pour la connexion LAN.
Connectez un concentrateur LAN (10BASE-T/
100BASE-TX) à l’aide d’un câble LAN
(catégorie 5 ou supérieure).
Lorsqu’un lien est établi, le témoin indicateur
vert s’allume et clignote durant la
communication. Pour les connexions
100BASE-TX, le témoin indicateur jaune
s’allume.
Remarques
• Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le
connecteur pour le câblage de
périphériques pouvant avoir une tension
excessive à ce port. Suivez les instructions
pour ce port.
• Pour relier le câble LAN de l’appareil à un
périphérique, utilisez un câble blindé afin
d’empêcher tout dysfonctionnement dû au
bruit de rayonnement.
Touche ACTIVE
Active/désactive le fonctionnement du bloc
de commande de la manette de commande.
Lorsque la touche est activée (la touche
s’allume), le bloc de commande de la
manette de commande est activé.
Lorsque la touche est désactivée (la touche
ne s’allume pas), le bloc de commande de la
manette de commande est désactivé.
Connecteur de sortie (OUT) VISCA RS-422
(RJ-45)
Utilisé pour la connexion en série VISCA RS422.
13
Connecteur
12 V (entrée
d’alimentation CC)
À brancher sur un adaptateur secteur (vendu
séparément).
Coté / Avant
Serre-câble
Serre le cordon de l’adaptateur secteur pour
éviter que le cordon ne soit arraché de
l’appareil.
ȩ
ȩ
Déverrouillez le serre-câble.
À brancher sur un adaptateur secteur.
Serre-câble
ȩ
ȩ
Ȫ
Cordon de l’adaptateur secteur
Caches protecteurs d’orifice de vis
Si l’appareil est monté sur une surface non
plane, retirez les caches protecteurs du trou
de vis et fixez solidement l’appareil en place
avec les vis.
Un total de six caches se trouve sur les côtés
avant, gauche et droit.
Faites passer le cordon de l’adaptateur
secteur dans le serre-câble, puis
verrouillez le serre-câble.
Remarques
• Utilisez des vis de format standard des
dimensions suivantes.
Vis M3
Commutateur d’alimentation
Met l’appareil sur (sous tension) et (hors
tension).
(surface de contact jusqu’au bout du filetage)
= de 6 mm à 10 mm
Remarque
Lorsque l’appareil est monté sur une console
de commande, mettez la caméra sous/hors
tension à l’aide de l’alimentation électrique
principale du socle de console.
• Ne serrez pas les vis trop fortement. Un
serrage excessif des vis risque
d’endommager l’appareil.
• Rangez les caches protecteurs d’orifice de
vis retirés en lieu sûr.
• L’utilisation de vis ne mesurant pas 6 mm à
10 mm de longueur risque d’entraîner une
installation défectueuse ou des
dommages à l’intérieur de la machine,
provoquant un dysfonctionnement.
Orifices de vis
Points de montage disponibles pour
l’utilisation de l’appareil s’il n’est pas monté
sur une surface plane.
Les orifices de vis sont fournis sur tous les
côtés, avec des orifices sur les côtés avant,
gauche et droit protégés par des caches (six
emplacements).
14
Retrait des caches protecteurs d’orifice de vis
1
Commandes des menus
Pliez la pointe d’une tige fine d’environ 2
mm et insérez-la dans l’orifice du cache
protecteur d’orifice de vis.
Utilisez un trombone ou un autre objet d’un
diamètre d’environ 1 mm.
Le bloc de commande de menu est utilisé pour
configurer les réglages de dispositif et les
réglages de caméra.
ȩ
Ȫ
ȫ
2
Tirez les caches protecteurs d’orifice de vis
en les maintenant droits.
Un des trois menus (menu RM, menu de caméra
ou menu FUNCTION) est toujours sélectionné.
Lorsque le menu RM ou le menu FUNCTION est
sélectionné, les éléments de menu et les
réglages s’affichent sur l’écran LCD.
Lorsque le menu de caméra est sélectionné, rien
ne s’affiche sur l’écran LCD.
Menu RM
Ce menu est utilisé pour configurer les
réglages de qualité d’image et les fonctions
de compensation sur les caméras cibles,
configurer l’appareil, exécuter/configurer les
fonctions d’attribution automatique sur les
caméras, et pour effectuer la configuration à
partir d’un PC de configuration connecté.
Lorsque la touche RM MENU est activée, le
mode de configuration du menu RM est
appelé et le menu supérieur s’affiche sur
l’écran LCD.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Liste de menus RM » (page 81).
Étiquettes de classification (base)
Indique le nom de modèle et les
spécifications électriques nominales.
Important
La plaque signalétique se situe sous
l’appareil.
Menu Caméra
Active/désactive la sortie superposée du
menu de configuration de la caméra sur
l’image de la caméra. Lorsqu’elle est activée,
l’utilisation du menu de configuration de la
caméra à l’aide des boutons et des touches
sur le bloc de commande de menu et la
manette de commande est activée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Commande du menu de
configuration de la caméra à partir de
l’appareil (Mode commande des menus de
caméra) (ILME-FR7/BRC-AM7 exclue) »
(page 53).
15
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7, il
peut être utilisé à l’aide des touches et
boutons dans le bloc de commande de
menu. Pour plus de détails sur le
fonctionnement des manettes de
commande, reportez-vous à la section
« Commande avec l’affichage d’écran
superposé sur l’image de la caméra (mode
de fonctionnement CAM GUI) (ILME-FR7/
BRC-AM7) » (page 55).
Opérations de base des menus
Touches et boutons utilisés pour les
commandes du menu RM
Commande
Touches et boutons utilisés
Menu OPERATION Menu CONFIG,
AUTO IP SETUP ou
MAINTENANCE
Menu FUNCTION
Ce menu est utilisé pour configurer les
fonctions attribuées aux touches à l’aide de
raccourcis.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage de fonctions spécifiques à
l’aide des raccourcis (ILME-FR7/BRC-AM7
exclue) » (page 69).
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7,
reportez-vous à la section « Réglage de
fonctions spécifiques à l’aide des raccourcis
(ILME-FR7/BRC-AM7) » (page 70).
Afficher le
menu
supérieur.
Appuyez sur la touche RM MENU.
Sélectionner
un élément
du menu
supérieur.
Tournez le bouton SELECT.
Confirmer la Appuyez sur la touche SELECT.
sélection de
l’élément du
menu de
configuration.
Sélectionner Tournez le bouton SELECT.
un élément
du menu de
configuration.
Confirmez la Appuyez sur la touche SELECT.
sélection de
l’élément du
menu de
configuration.
Sélectionner Tournez le bouton SELECT.
un sousélément du
menu de
configuration.
Changer le
Tournez le bouton VALUE.*1
réglage du
sous-élément
du menu de
configuration.
Confirmer la
modification
du réglage.
Confirmation non
requise.
Appuyez sur la
touche VALUE.*1
Enregistrer
les réglages.
Enregistrez-les sur Enregistrez sur
la caméra à l’aide l’appareil.
de la fonction de
mémoire de
préréglage de la
caméra.*3
Reculer d’un
niveau dans
le menu.
Appuyez sur la
touche CANCEL.
Appuyez sur la
touche CANCEL.*2
*1 Un message de confirmation apparaît pour les
réglages qui affichent un élément EXEC.
*2 Si vous appuyez sur la touche CANCEL avant
l’enregistrement, l’affichage du menu recule d’un
niveau et restaure le réglage existant.
*3 Pour plus de détails sur les éléments enregistrés avec
un numéro de préréglage, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque caméra.
16
5
Commande typique du menu RM
Appuyez sur la touche SELECT.
L’élément de menu souhaité et des éléments
de configuration apparaissent.
6 Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur l’élément souhaité.
Le curseur monte/descend suivant la
rotation du bouton SELECT.
2~7
7
1
1
2
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur l’élément que vous souhaitez
régler.
Le curseur monte/descend suivant la
rotation du bouton SELECT.
Curseur
Pour les éléments nécessitant une
confirmation de changement après que le
réglage a été modifié, la sélection actuelle
s’affiche en surbrillance.
Appuyez sur la touche VALUE pour que
s’applique le changement. L’affichage en
surbrillance disparaît.
Pour configurer les éléments des autres
menus
Curseur
3
4
Tournez le bouton VALUE pour
sélectionner le réglage.
Appuyez sur la touche CANCEL pour revenir à
l’élément d’origine dans le menu puis utilisez la
même procédure.
Appuyez sur la touche SELECT.
Le menu pour l’élément sélectionné
apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur l’élément du menu de
configuration souhaité.
Le curseur monte/descend suivant la
rotation du bouton SELECT.
Curseur
17
Connexion VISCA over IP (LAN)
Mise en route
La connexion VISCA over IP (LAN) est configurée
à l’aide de la séquence suivante.
Connexions
Réglage de l’adresse IP de l’appareil (page 18)
Vous pouvez connecter l’appareil aux caméras à
l’aide de la connexion VISCA over IP (LAN) ou de
la connexion VISCA RS-422 (en série).
Connexion des pupitres de télécommande,
caméras et du PC de configuration à l’aide de la
connexion LAN (page 20)
La méthode de connexion utilisée est affichée au
bas de l’élément du menu CONFIG dans le menu
RM.
Attribution des caméras (page 21)
• Attribution à l’aide de AUTO IP SETUP >SETUP
IP (page 22)
• Attribution à l’aide de AUTO IP SETUP >ASSIGN
CAM (page 22)
Connexion VISCA over IP (LAN)
Réglage de l’adresse IP de l’appareil
Avant la connexion, réglez l’adresse IP de
l’appareil.
Le réglage est configuré à l’aide de CONFIG >LAN
dans le menu RM.
Connexion VISCA RS-422 (en série)
2~11
1
1
• Pour plus de détails sur la connexion VISCA
over IP (LAN), reportez-vous à la section
« Connexion VISCA over IP (LAN) » (page 18).
• Pour plus de détails sur la connexion VISCA RS422 (en série), reportez-vous à la section
« Connexion VISCA RS-422 (en série) »
(page 26).
2
3
Pour plus de détails sur les connexions, reportezvous au mode d’emploi de chaque caméra.
18
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur CONFIG.
Appuyez sur la touche SELECT.
Le menu CONFIG apparaît.
4
10 Lorsque le message disparaît, tournez le
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur LAN, et appuyez sur la touche
SELECT.
Le menu LAN s’affiche.
bouton VALUE pour passer de NO à YES,
puis appuyez sur la touche VALUE.
L’appareil redémarre automatiquement.
Au moment du redémarrage, le réglage de
l’adresse IP est rempli.
L’adresse MAC s’affiche en bas de l’écran.
5
6
7
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur les 3 premiers chiffres de
l’adresse IP.
Réglez l’adresse IP à l’aide du bouton
SELECT et le bouton/la touche VALUE.
Le réglage par défaut est 192.168.0.10.
Tournez le bouton SELECT dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
déplacer le curseur sur les trois
premiers chiffres (par exemple, 192).
Tournez le bouton VALUE pour régler la
valeur.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre augmente la valeur et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre diminue la valeur.
Tournez le bouton SELECT pour passer
au numéro suivant et répétez l’étape
pour régler les autres numéros.
Réglez SM (masque de sous-réseau) et GW
(adresse de passerelle par défaut) de la
même façon qu’aux étapes 5 et 6.
8 Une fois tous les réglages effectués,
déplacez le curseur sur APPLY.
9
Tournez le bouton VALUE pour passer de
NOT EXEC à EXEC, puis appuyez sur la
touche VALUE.
Un message « WAIT FOR A FEW SECONDS »
s’affiche à l’écran.
19
Connexion des pupitres de télécommande, caméras et du PC de configuration à l’aide
de la connexion LAN
Exemple de connexion
BRC-H900
RM-IP500
Carte de
contrôle
IP BRBKIP10*3
BRC-X1000,
BRC-H800
Mélangeur
vidéo*1
Concentrateur de
commutation
RM-IP10
SRG-360SHE
PC de configuration
Moniteur vidéo
Signal de télécommande : Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure)
Signal de contact/signalisation : Câble de connexion*2
Signal vidéo : Câble HDMI
Signal vidéo : Câble de connexion avec les connecteurs BNC
Sens du signal
*1 Pour un exemple de connexion avec un mélangeur vidéo, reportez-vous à section « Connexion à un
mélangeur vidéo » (page 29).
*2 Utilisez un câble de connexion conçu pour le mélangeur à utiliser. Pour les spécifications du connecteur GPI
I/O de l’appareil, reportez-vous à la section « Attributions des broches » (page 99).
*3 Pour connecter la BRC-H900 à l’aide d’une connexion LAN, une carte de contrôle IP BRBK-IP10 doit être
installée. De plus, utilisez une carte de contrôle IP avec micrologiciel version 2.1 ou ultérieur.
1
2
Connectez le connecteur LAN des
appareils avec le connecteur des caméras
à l’aide des câbles LAN.
Vous pouvez connecter jusqu’à 100 caméras
et cinq pupitres de télécommande sur un
même réseau.
20
Pour configurer le réglage de l’appareil et
des caméras à l’aide du logiciel de
configuration, connectez un PC au même
réseau.
• Utilisez des câbles LAN blindés pour éviter
un dysfonctionnement qui pourrait
entraîner du bruit de rayonnement.
• Utilisez un câble LAN (catégorie 5 ou
supérieure).
• Connectez les caméras, les pupitres de
télécommande et le PC via les
concentrateurs de commutation (10BASE-T
ou 100BASE-TX). L’utilisation sur un réseau
avec retard ou perte de paquets notoire
risque de provoquer un
dysfonctionnement. Utilisez un réseau de
haute qualité.
• Ne confondez pas 10BASE-T et 100BASE-TX
sur le réseau.
• L’adresse IP de l’appareil est réglée sur
192.168.0.10, et l’adresse IP d’une caméra et
d’une carte de contrôle IP BRBK-IP10 est
définie sur 192.168.0.100 par défaut. Pour
une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7,
l’adresse IP est attribuée
automatiquement en utilisant DHCP par
défaut.
• La connexion de concentrateurs de
commutation superposables dans une
configuration de 2 niveaux maximum est
recommandée afin d’éviter un retard de
réseau.
l’appareil, avec les caméras sur le réseau. Cette
action s’appelle l’attribution de caméras.
Une liste des caméras attribuées est enregistrée
dans l’appareil sous forme de tableau de
caméras.
Les numéros de caméra sont séquentiels dans
chaque groupe et sont sélectionnés à l’aide des
touches GROUP et des touches de numéro
CAMERA du bloc de sélection de caméra.
Les attributions de caméra sont effectuées à
l’aide de AUTO IP SETUP >SETUP IP ou AUTO IP
SETUP >ASSIGN CAM dans le menu RM.
Remarques
• Seules les caméras se trouvant sur le même
segment que le pupitre de télécommande
peuvent être attribuées à l’aide de AUTO IP
SETUP.
Utilisez le logiciel de configuration pour
attribuer les caméras se trouvant sur des
segments différents.
• Pour une ILME-FR7/BRC-AM7, exécutez AUTO IP
SETUP dans les 20 premières minutes après le
démarrage de la caméra.
Remarques
• Ne connectez pas plus de 100 caméras,
cinq pupitres de télécommande et un PC
de configuration à travers tous les réseaux,
même si vous contrôlez une caméra située
sur un réseau d’un segment différent via
un routeur. Si vous connectez davantage
de périphériques, des problèmes peuvent
survenir, par exemple des retards de
commande ou un fonctionnement
incorrect des caméras en raison de la
duplication des adresses IP.
• Si vous procédez à la configuration à partir
de plusieurs PC, les réglages risquent de
ne pas s’effectuer correctement. Procédez
à la configuration à partir d’un seul PC.
• Réglez le PC de configuration de façon à
autoriser uniquement le réseau que vous
utilisez.
• Ne connectez pas les caméras et les
pupitres de télécommande au réseau
public.
3
3~
2
1
2
3
Branchez les caméras et les pupitres de
télécommande sur des prises secteur à
l’aide des adaptateurs secteur et des
cordons d’alimentation secteur.
4
5
Attribution des caméras
Reliez les numéros de caméra utilisés pour
l’actionnement des caméras à partir de
21
Vérifiez que la caméra attribuée est
connectée au réseau et que la caméra est
sous tension.
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur AUTO IP SETUP.
Appuyez sur la touche SELECT.
Le menu AUTO IP SETUP apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour
sélectionner SETUP IP ou ASSIGN CAM, et
appuyez sur la touche SELECT.
Tournez le bouton VALUE pour régler la
valeur.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre augmente la valeur et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre diminue la valeur.
Tournez le bouton SELECT pour passer
au numéro suivant et répétez l’étape
pour régler les autres numéros.
Tournez le bouton SELECT pour
déplacer le curseur sur IP sous [TO].
Réglez la valeur de fin des adresses IP
à attribuer aux nouvelles caméras
enregistrées.
Tournez le bouton SELECT dans le sens
des aiguilles d’une montre pour déplacer
le curseur sur les trois premiers chiffres
(par exemple, 192).
Tournez le bouton VALUE pour régler la
valeur.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre augmente la valeur et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre diminue la valeur.
Tournez le bouton SELECT pour passer
au numéro suivant et répétez l’étape
pour régler les autres numéros.
Une fois tous les réglages terminés,
tournez le bouton SELECT pour
déplacer le curseur sur SETUP IP.
Tournez le bouton VALUE pour passer
de NOT EXEC à EXEC, puis appuyez sur
la touche VALUE.
Un message « WAIT FOR A FEW
SECONDS » s’affiche à l’écran.
Lorsque le message disparaît, tournez
le bouton VALUE pour passer de NO à
YES, puis appuyez sur la touche VALUE.
Sélectionnez l’une des méthodes suivantes,
selon le type d’attribution de caméra.
• Pour les connexions sur un nouveau
réseau : « Attribution à l’aide de AUTO IP
SETUP >SETUP IP » (page 22)
• Pour ajouter une attribution à un réseau
existant : « Attribution à l’aide de AUTO IP
SETUP >ASSIGN CAM » (page 22)
Attribution à l’aide de AUTO IP SETUP
>SETUP IP
Cette méthode détecte les caméras sur le
réseau et attribue automatiquement le
réglage d’adresse IP et le numéro de caméra
aux caméras non enregistrées.
Utilisez cette méthode lors de la construction
d’un nouveau réseau.
Avec cette méthode, vous spécifiez la plage
des adresses IP attribuée aux caméras en
saisissant l’adresse de départ dans [FROM]
et l’adresse de fin dans [TO].
Réglez la plage des adresses IP pour
l’attribution de manière à ce qu’elles soient
sur le même segment que le pupitre de
télécommande.
Remarque
La même adresse IP que celle d’un pupitre
de télécommande ne peut pas être définie.
Le masque de sous-réseau (SM) et l’adresse
de passerelle (GW) de la caméra reçoivent les
mêmes réglages que le pupitre de
télécommande.
Le réglage DHCP de la caméra est réglé sur
Off.
Vérifiez le résultat de l’attribution des
caméras à l’aide de AUTO IP SETUP
>CAMERA TABLE dans le menu RM.
Pour plus de détails sur l’affichage de
CAMERA TABLE, reportez-vous à la
section « Pour vérifier le tableau de
caméras » (page 25).
Tournez le bouton SELECT pour
déplacer le curseur sur IP sous [FROM].
Réglez la valeur de départ des adresses
IP à attribuer aux nouvelles caméras
enregistrées.
Tournez le bouton SELECT dans le sens
des aiguilles d’une montre pour déplacer
le curseur sur les trois premiers chiffres
(par exemple, 192).
Attribution à l’aide de AUTO IP SETUP
>ASSIGN CAM
Cette méthode est utilisée pour attribuer des
numéros de caméra aux caméras dont
l’adresse IP a déjà été configurée.
22
Lorsque le message disparaît, tournez
le bouton VALUE pour passer de NO à
YES, puis appuyez sur la touche VALUE.
Avec cette méthode, vous pouvez spécifier
le numéro de groupe et le numéro de
caméra de la touche de sélection de caméra
à partir duquel vous voulez commencer les
attributions.
Les attributions de caméras sont effectuées
par ordre ascendant d’adresse IP.
Pour plus de détails sur le numéro de groupe
et le numéro de caméra, reportez-vous à
section « Sélection d’une caméra »
(page 37).
Pour ajouter des caméras
Effectuez à nouveau la configuration à l’aide de
AUTO IP SETUP >SETUP IP ou AUTO IP SETUP
>ASSIGN CAM. Les caméras attribuées sont
ajoutées au bas du tableau de caméras.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Attribution à l’aide de AUTO IP SETUP >SETUP
IP » (page 22) ou « Attribution à l’aide de AUTO IP
SETUP >ASSIGN CAM » (page 22).
Remarque
Seules les caméras du même segment
peuvent être attribuées.
Pour effacer le tableau de caméras
Vous pouvez effacer toutes les informations de
caméra mémorisées dans le tableau de caméras.
Remarque
Le tableau de caméras ne peut pas être restauré
une fois qu’il a été effacé.
Tournez le bouton SELECT pour
déplacer le curseur sur GROUP NUM.
Réglez le numéro de groupe à partir
duquel vous voulez commencer
l’attribution.
Tournez le bouton VALUE pour régler la
valeur.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre augmente la valeur et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre diminue la valeur.
Tournez le bouton SELECT pour
déplacer le curseur sur CAMERA NUM.
Réglez le numéro de caméra à partir
duquel vous voulez commencer
l’attribution.
Tournez le bouton VALUE pour régler la
valeur.
Tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre augmente la valeur et tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre diminue la valeur.
Une fois tous les réglages terminés,
tournez le bouton SELECT pour
déplacer le curseur sur KEEP IP.
Tournez le bouton VALUE pour passer
de NOT EXEC à EXEC, puis appuyez sur
la touche VALUE.
Un message « WAIT FOR A FEW
SECONDS » s’affiche à l’écran.
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur AUTO IP SETUP.
Appuyez sur la touche SELECT.
Le menu AUTO IP SETUP apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour
sélectionner CLEAR TABLE, et appuyez sur
la touche SELECT.
Le menu CLEAR TABLE apparaît.
Tournez le bouton VALUE pour passer de
NOT EXEC à EXEC, puis appuyez sur la
touche VALUE.
6 Tournez le bouton VALUE pour passer de
NO à YES, puis appuyez sur la touche
VALUE.
23
9
Pour échanger les numéros de caméra
Vous pouvez modifier les numéros de caméra
après avoir configuré automatiquement les
adresses IP.
1
2
3
4
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur SWAP A<=>B.
10 Tournez le bouton VALUE pour passer de
NOT EXEC à EXEC, puis appuyez sur la
touche VALUE.
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
11 Tournez le bouton VALUE pour passer de
NO à YES, puis appuyez sur la touche
VALUE.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur AUTO IP SETUP.
Appuyez sur la touche SELECT.
Le menu AUTO IP SETUP apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour
sélectionner SWAP CAM, et appuyez sur la
touche SELECT.
Le menu SWAP CAM apparaît.
12 Vérifiez le résultat à l’aide de AUTO IP
SETUP >CAMERA TABLE dans le menu RM.
Modification manuelle de
l’enregistrement et des réglages de
caméra
Vous pouvez changer le numéro de groupe, le
numéro de caméra et l’adresse IP attribués à une
caméra ou effacer manuellement
l’enregistrement de la caméra en utilisant AUTO
IP SETUP >MANUAL.
1
Cet écran est utilisé pour échanger les
informations de caméra de CAMERA A et
CAMERA B.
5
2
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur CAMERA A.
6 Tournez le bouton VALUE pour modifier le
numéro du groupe de caméras et le
numéro de caméra de la caméra à
échanger.
3
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur AUTO IP SETUP, et appuyez sur
la touche SELECT.
Le menu AUTO IP SETUP apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour
sélectionner MANUAL, et appuyez sur la
touche SELECT.
Le menu MANUAL apparaît.
Numéro de caméra
Numéro de groupe
L’adresse IP et l’adresse MAC de la caméra
correspondante sont affichées dans IP et
MAC, respectivement.
7
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur CAMERA B.
4
8 Saisissez le numéro du groupe de caméras
et le numéro de caméra de la caméra à
échanger en utilisant la même procédure
pour CAMERA A.
24
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur CAMERA sous [CURRENT].
5
4
Tournez le bouton VALUE pour
sélectionner le numéro du groupe de
caméras et le numéro de caméra de la
caméra à changer.
Pour changer l’enregistrement
Tournez le bouton SELECT pour
déplacer le curseur sur CAMERA sous
[CHANGE].
Tournez le bouton VALUE pour
sélectionner le numéro du groupe de
caméras et le numéro de caméra de
l’attribution de caméra devant être
choisis.
7
Numéro de groupe
Les informations de caméra pour les
caméras 01 à 05 dans un groupe sont
affichées lorsque LOWER est sélectionné.
Les informations de caméra pour les
caméras 06 à 10 dans un groupe sont
affichées lorsque UPPER est sélectionné.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur MANUAL SET.
Affichage LOWER
Tournez le bouton VALUE pour passer de
NOT EXEC à EXEC, puis appuyez sur la
touche VALUE.
Lors du changement de l’enregistrement, un
message « WAIT FOR A FEW SECONDS »
s’affiche à l’écran.
NO à YES, puis appuyez sur la touche
VALUE.
Vérifiez le résultat à l’aide de AUTO IP
SETUP >CAMERA TABLE dans le menu RM.
Dans l’affichage IP ADD, les adresses IP des
caméras sont affichées.
Dans l’affichage MAC ADD, les adresses MAC
des caméras sont affichées.
Vous pouvez vérifier toutes les informations de
caméra mémorisées dans le tableau de caméras.
2
3
IP ADD ou MAC ADD
Pour vérifier le tableau de caméras
1
Affichage UPPER
Vous pouvez tourner le bouton SELECT pour
déplacer le curseur sur CAM INFO, puis
tournez le bouton VALUE pour commuter les
informations de caméra entre IP ADD et MAC
ADD.
8 Tournez le bouton VALUE pour passer de
9
LOWER ou UPPER
Pour effacer l’enregistrement
Tournez le bouton SELECT pour
déplacer le curseur sur [CHANGE].
Tournez le bouton VALUE pour changer
[CHANGE] à [CLEAR].
6
Tournez le bouton SELECT pour
sélectionner CAMERA TABLE, et appuyez
sur la touche SELECT.
Le menu CAMERA TABLE apparaît.
Les informations de caméra pour les
caméras 1 à 5 dans le groupe 1 sont affichées
sur l’écran.
Vous pouvez vérifier les informations de
caméra pour les autres caméras non
affichées en tournant le bouton VALUE.
Affichage d’adresse MAC
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur AUTO IP SETUP.
Appuyez sur la touche SELECT.
Le menu AUTO IP SETUP apparaît.
25
Connexion VISCA RS-422 (en série)
Vous pouvez connecter plusieurs caméras dans une connexion en série à l’aide connecteurs de sortie
(OUT) VISCA RS-422. Dans une connexion en série, un pupitre de télécommande peut contrôler jusqu’à
sept caméras. Ces câbles prennent en charge la connexion à une distance de 1,2 km maximum.
Utilisez un câble direct LAN pour la connexion RS-422 à l’aide du connecteur RJ-45.
Connexion des pupitres de commande et des caméras à l’aide d’une connexion en série
Exemple de connexion
Pour la connexion d’une seule caméra à un seul pupitre de télécommande
Caméra avec connecteur RJ-45
RM-IP500
Pour la connexion de plusieurs caméras à un seul pupitre de télécommande
RM-IP500
IN
Caméra avec
connecteur
RJ-45
OUT
Caméra avec
connecteur
RJ-45
IN
Caméra avec
connecteur
9 broches
OUT
Caméra avec
connecteur
RJ-45
IN
Signal de télécommande : Câble direct LAN (catégorie 5 ou supérieure).
Jusqu’à sept
caméras
Remarques
• Lorsque vous connectez une SRG-360SHE dans une connexion en série, seule une caméra SRG-360SHE
peut être connectée à un seul pupitre de télécommande.
Pour connecter plusieurs caméras SRG-360SHE ou mélanger d’autres modèles de caméra, utilisez la
connexion décrite dans « Connexion VISCA over IP (LAN) » (page 18).
• La ILME-FR7 ne prend pas en charge la connexion en série.
26
Exemple de schéma de connexion VISCA RS-422
3e à 7e caméra
Caméra avec connecteur RJ-45
Connecteur d’entrée (IN) VISCA
RS-422 (RJ-45)
1
2
3
4
5
6
7
8
TXD_IN TXD_IN+
RXD_IN GND
GND
RXD_IN+
NC
NC
2e caméra
Caméra avec connecteur RJ-45
Connecteur de sortie (OUT)
VISCA RS-422 (RJ-45)
1
2
3
4
5
6
7
8
RXD_OUT RXD_OUT+
TXD_OUT GND
GND
TXD_OUT +
NC
NC
Connecteur d’entrée (IN) VISCA
RS-422 (RJ-45)
1
2
3
4
5
6
7
8
TXD_IN TXD_IN+
RXD_IN GND
GND
RXD_IN +
NC
NC
1ère camera
Caméra avec connecteur 9 broches
Connecteur VISCA RS-422
(bloc de connecteur)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RM-IP500
Pupitre de télécommande
Connecteur de sortie (OUT) VISCA RS-422
(RJ-45)
1
2
3
4
5
6
7
8
RXD_OUT RXD_OUT+
TXD_OUT GND
GND
TXD_OUT+
NC
NC
NC = Aucune connexion (non
utilisé)
27
RXD_OUT RXD_OUT+
TXD_OUT TXD_OUT+
GND
RXD_IN RXD_IN+
TXD_IN TXD_IN+
6
Configuration d’une connexion en série
Après avoir connecté correctement les caméras,
sélectionnez une connexion en série à l’aide de
CONFIG >SERIAL dans le RM, réglez le débit en
bauds, et attribuez les adresses de caméra.
Remarque
Si une caméra connectée est modifiée après
avoir terminé la configuration, les caméras
doivent être reconfigurées.
Tournez le bouton VALUE pour passer de
NOT EXEC à EXEC, puis appuyez sur la
touche VALUE.
Le message suivant, vous demandant de
redémarrer l’appareil, apparaît après avoir
modifié la méthode de connexion d’une
connexion LAN à une connexion en série ou
après avoir modifié le débit en bauds.
2~8
7
1
1
2
3
4
Au moment du redémarrage, le réglage de la
connexion en série est rempli.
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur CONFIG.
Appuyez sur la touche SELECT.
Le menu CONFIG apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur SERIAL, et appuyez sur la
touche SELECT.
Le menu SERIAL apparaît.
Réglez le débit en bauds, selon le besoin.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur BAUD RATE, tournez le bouton
VALUE et sélectionnez 9600 ou 38400.
Le réglage par défaut est 9600.
5
Tournez le bouton VALUE pour passer de
NO à YES, puis appuyez sur la touche
VALUE.
L’appareil redémarre automatiquement.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur APPLY.
28
Connexion à un mélangeur vidéo
En connectant la sortie de signalisation d’un mélangeur vidéo au connecteur GPI I/O de l’appareil, les
témoins d’entrée de signalisation de l’appareil s’allument simultanément à la commande du mélangeur
que vous pouvez utiliser pour passer à la caméra cible à contrôler.
Le schéma suivant montre un exemple de connexion avec un mélangeur de production Live
multicaméras MCX-500.
Exemple de connexion
BRC-X1000,
BRC-H800
Signal vidéo
SRG-360SHE
Signal vidéo
BRC-H900
Signal vidéo
Mélangeur de production
Live multicaméras
MCX-500
RM-IP500
Signal de
signalisation
Vers le moniteur
vidéo
Signal de contact/signalisation : Câble de connexion*1
Signal vidéo : Câble HDMI
Signal vidéo : Câble de connexion avec les connecteurs BNC
*1 Utilisez un câble de connexion conçu pour le mélangeur à utiliser. Pour les spécifications du
connecteur GPI I/O de l’appareil, reportez-vous à la section « Attributions des broches » (page 99).
29
Connexion avec ILME-FR7
Le schéma suivant montre un exemple de connexion pour le fonctionnement d’une ILME-FR7.
SDI ou
HDMI
ILME-FR7
LAN
Routeur Wi-Fi
Vers le moniteur vidéo
Application
Web
Tablette
Concentrateur de
commutation
Commutateur vidéo
RM-IP500
SDI ou
HDMI
ILME-FR7
LAN
Signal de télécommande : câble direct LAN (catégorie 5e ou supérieure)
Signal de contact/signalisation : Câble de connexion*1
Signal vidéo : câble de connexion avec les connecteurs BNC ou câble HDMI
Sens du signal
*1 Utilisez un câble de connexion conçu pour le mélangeur à utiliser. Pour les spécifications du connecteur GPI
I/O de l’appareil, reportez-vous à la section « Attributions des broches » (page 99).
30
2
Utilisation d’un PC de
configuration
3
Lorsque l’appareil est connecté avec des
caméras par connexion LAN, vous pouvez
enregistrer les réglages sauvegardés sur
l’appareil vers un PC de configuration en
connectant le PC au réseau.
Les données de configuration enregistrées sur le
PC peuvent être utilisées pour récupérer les
réglages en cas de panne ou peuvent être
utilisées pour configurer un autre pupitre de
télécommande.
Vous pouvez également mettre à jour le
micrologiciel de l’appareil.
4
5
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur MAINTENANCE.
Appuyez sur la touche SELECT.
Le menu MAINTENANCE apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur UPDATE MODE.
Appuyez sur la touche SELECT.
L’écran UPDATE MODE apparaît.
6 Tournez le bouton VALUE pour passer de
OFF à ON, puis appuyez sur la touche
VALUE.
Les touches et les témoins indicateurs LED
commencent à clignoter et un mot de passe
à usage unique pour accéder à l’appareil à
partir d’un navigateur Web s’affiche sur
l’écran LCD.
Données de configuration enregistrées
• Réglages CONFIG MENU de l’appareil
• Tableau de caméras
• État de panneau de contrôle
Pour plus de détails sur la connexion du PC de
configuration à un réseau, reportez-vous à la
section « Connexion des pupitres de
télécommande, caméras et du PC de
configuration à l’aide de la connexion LAN »
(page 20).
Exigences de système pour le PC de
configuration
Remarques
L’environnement d’exploitation suivant est
requis pour le PC sur lequel le logiciel de
configuration sera installé.
• CPU : Intel Core2 Duo 2.4 GHz ou supérieur
(recommandé)
• Mémoire : 1 Go ou plus (recommandé)
• Disque dur : Plus de 50 Mo d’espace disponible
• Système d’exploitation : Windows 10, Windows
11
• Navigateur Web : Microsoft Edge, Google
Chrome
• Le mot de passe à usage unique ne sera
plus valide si l’appareil est redémarré ou
UPDATE MODE est réglé sur OFF. Dans ce
cas, obtenez un mot de passe à usage
unique.
• Pour revenir au mode de fonctionnement
normal après avoir réglé UPDATE MODE sur
ON, réglez UPDATE MODE sur OFF puis
appuyez sur la touche VALUE.
7
Accès au pupitre de
télécommande
Pour accéder à l’appareil à partir du PC de
configuration, effectuez la procédure suivante au
préalable à l’aide du menu RM.
1
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Accédez à l’URL du pupitre de
télécommande IP cible à l’aide du
navigateur Web sur le PC.
Pour enregistrer des données de
configuration sur un PC (sauvegarde) ou
restaurer :
http://<adresse IP de l’appareil>:52382/
backup/
Pour mettre à jour le micrologiciel :
http://<adresse IP de l’appareil>:52382/
versionup/
La boîte de dialogue Windows apparaît.
31
8 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de
2
passe dans la boîte de dialogue Windows.
• Nom d’utilisateur : RM_IP_USER
• Mot de passe : Mot de passe à usage
unique obtenu par le réglage UPDATE
MODE.
3
9 Cliquez sur la touche OK.
4
L’écran [Backup/Restore] ou l’écran
[Firmware Update] s’affiche.
2
Accédez au pupitre de télécommande
cible enregistré.
Pour plus de détails sur la méthode d’accès,
reportez-vous à la section « Accès au pupitre
de télécommande » (page 31).
Mise à jour du micrologiciel
1
2
Cliquez sur la touche [Backup].
La sauvegarde des données de
configuration démarre.
Le nom du fichier de configuration par
défaut est rm-ip500.cfg.
3
Restauration à l’aide des données
de configuration
Vous pouvez restaurer l’appareil ou un autre RMIP500 à l’aide du périphérique de configuration
des donnés de configuration enregistré sur un
PC.
1
Cliquez sur la touche [Restore] sur l’écran
de [Backup/Restore].
Le processus de restauration démarre.
Accédez à l’URL du pupitre de
télécommande dont vous voulez
enregistrer les données de configuration à
l’aide du navigateur Web sur le PC.
http://<adresse IP de l’appareil>:52382/
backup/
L’écran [Backup/Restore] apparaît.
3
Sélectionnez les données de configuration
de télécommande enregistrées.
Lorsque les données de configuration sont
restaurées, le message suivant apparaît puis
le pupitre de télécommande redémarre.
Enregistrement des données de
configuration sur un PC
(Sauvegarde)
1
Cliquez sur la touche [Browse].
La boîte de dialogue de sélection de fichier
apparaît.
Téléchargez la mise à jour du micrologiciel
sur le site de téléchargement.
Décompressez le fichier compressé
téléchargé.
Accédez à la télécommande que vous
souhaitez mettre à jour à l’aide d’un
navigateur Web sur le PC.
Pour plus de détails sur la méthode d’accès,
reportez-vous à la section « Accès au pupitre
de télécommande » (page 31).
L’écran [Firmware Update] s’affiche.
4
Cliquez sur [Yes].
Accédez à la télécommande que vous
souhaitez restaurer à l’aide d’un
navigateur Web sur le PC.
Pour plus de détails sur la méthode d’accès,
reportez-vous à la section « Accès au pupitre
de télécommande » (page 31).
L’écran [Backup/Restore] apparaît.
L’écran de démarrage s’affiche.
32
5
Cliquez sur le bouton [Start].
L’écran de sélection du micrologiciel
s’affiche.
6
7
Cliquez sur le bouton [Browse] et
sélectionnez la mise à jour du
micrologiciel.
Cliquez sur le bouton [OK].
La mise à jour de la version commence.
Pendant la mise à jour de la version,
« UPDATING » s’affiche sur l’écran LCD de
l’appareil.
Lorsque la mise à jour de la version est
terminée, un message de fin de la mise à
jour s’affiche et l’appareil redémarre
automatiquement.
8 Appuyez sur la touche RM MENU pour
afficher le menu RM.
9
Vérifiez la version à l’aide de
MAINTENANCE >MODEL INFO.
À propos de RM-IP Setup Tool
Il s’agit d’un outil logiciel pour configurer les
réglages du pupitre de télécommande. Il est
utilisé pour configurer les éléments suivants.
• Réglages de l’adresse IP
• Attributions de caméras
• Échange des numéros de caméra
• Vérification des tableaux de caméra
Installez le logiciel sur le PC de configuration de
l’appareil.
Le logiciel de l’outil de configuration et du guide
de l’outil de configuration peut être téléchargé
du site de téléchargement.
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de
RM-IP Setup Tool.
Remarque
Pour utiliser RM-IP Setup Tool, réglez
MAINTENANCE >UPDATE MODE sur ON dans le
menu RM.
33
Utilisation de l’étiquette de fonctions pour
ILME-FR7/BRC-AM7
Lorsque vous utilisez une ILME-FR7/BRC-AM7 avec cet appareil, une plus grande efficacité peut être
obtenue en utilisant l’étiquette de fonctions fournie pour la ILME-FR7/BRC-AM7 avec le nom des
fonctions imprimé qui correspond aux noms des touches/boutons lorsque la caméra cible est une
ILME-FR7/BRC-AM7.
Le schéma suivant montre l’étiquette de fonctions fixée à l’appareil. Les touches et boutons montrés sur
les cadres épais sont marqués avec le nom de fonction pour une ILME-FR7/BRC-AM7.
Remarque
Si vous utilisez déjà cet appareil, vous pouvez acheter l’étiquette de fonctions séparément. Pour plus de
détails, contactez votre revendeur Sony.
Pour utiliser l’étiquette de fonctions fixée par
adhésif à la surface du panneau, fixez l’étiquette
de fonctions en suivant la procédure suivante.
1
Enlevez toute poussière de la surface du
panneau.
Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon
humidifié avec un détergent neutre.
Remarque
N’utilisez pas d’alcool ou de solvant pour
nettoyer la surface du panneau car cela
pourrait endommager la surface du
panneau.
34
2
Enlevez le papier protecteur du ruban
adhésif double-face sur le côté arrière.
Il y a trois papiers protecteurs.
Remarque
Ne touchez pas la surface adhésive.
3
4
Fixez l’étiquette de fonctions à la surface
du panneau en utilisant les lignes
pointillées dans le schéma suivant comme
guide.
Appuyez sur les zones adhésives pour
fixer fermement l’étiquette de fonctions.
35
Pour mettre les caméras sous/hors
tension (veille) à l’aide de l’appareil
Commandes
Si une caméra est sous tension, vous pouvez
mettre la caméra sous/hors tension (veille) à
l’aide de la touche CAM POWER du bloc de
commande des couleurs.
• Sélectionnez la caméra que vous voulez mettre
sous/hors tension (veille), et appuyez sur la
touche CAM POWER. Lorsque la caméra est
mise sous tension, la touche CAM POWER
s’allume. Lorsque la caméra est hors tension
(veille), la touche n’est pas allumée.
• Vous pouvez mettre sous/hors tension (veille)
toutes les caméras enregistrées dans le tableau
de caméra en même temps en réglant CONFIG
>CAM POWER sur ALL dans le menu RM et en
appuyant sur la touche CAM POWER.
Avant les commandes, assurez-vous que les
caméras, l’appareil et les périphériques sont
installés et raccordés correctement.
Mise sous tension
1
2
Mettez la(les) caméra(s) sous tension.
Réglez le commutateur d’alimentation sur
l’arrière de l’appareil en position (sous
tension).
Remarque
Lorsque l’appareil est monté sur une console
de commande, mettez la caméra sous/hors
tension à l’aide de l’alimentation électrique
principale de la console.
Lors de la première mise sous tension de
l’appareil, toutes les touches du panneau de
commande s’allumeront puis s’éteindront.
Ensuite, les touches qui ont été
sélectionnées lors de la dernière mise hors
tension de l’appareil s’allumeront. La touche
CAMERA 1 s’allume en jaune lors de la
première mise sous tension de l’appareil.
Si une connexion LAN est utilisée, le numéro
du groupe de caméras qui a été sélectionné
lors de la dernière mise hors tension de
l’appareil s’affiche dans l’affichage du
numéro de groupe.
3
Mettez les périphériques sous tension.
Remarques
• Veillez à mettre les caméras sous tension
avant de mettre cet appareil sous tension.
• Ne touchez pas la manette de commande
ou le levier ZOOM lorsque vous mettez
l’appareil sous tension. Toucher la manette
de commande ou le levier ZOOM empêche
le fonctionnement correct de la vérification
de la position du point central lors de
l’alimentation.
Pour mettre l’appareil hors tension
Pour mettre l’appareil hors tension afin de
modifier la connexion ou effectuer la
maintenance, utilisez la procédure inverse de la
mise sous tension de l’appareil.
36
Sélection d’une caméra lors de
l’utilisation de la connexion en
série
Sélection d’une caméra
Attribuez des numéros de caméra aux caméras,
puis sélectionnez un numéro de caméra sur le
bloc de sélection de caméra lorsque vous voulez
contrôler la caméra correspondante.
Vous pouvez sélectionner un numéro de caméra
à l’aide des touches CAMERA 1 à CAMERA 7.
La touche CAMERA enfoncée s’allume en jaune
et la caméra à laquelle le même numéro de
touche CAMERA a été attribué devient la caméra
cible.
Pour la connexion en série, l’attribution de
numéros de caméra est possible jusqu’à 7.
Avec une connexion en série, les groupes ne sont
pas utilisés, par conséquent, les touches de
groupe ne s’allument pas.
1
2
À propos de la couleur des touches
de caméra
Le nombre de numéros de caméra qui peut être
attribué aux caméras à contrôler varie selon
l’utilisation de la connexion LAN ou connexion en
série. La méthode de sélection du numéro de
caméra est également différente.
La touche de numéro de caméra pour la caméra
sélectionnée s’allume en jaune.
Lorsqu’une caméra est mise sous tension ou en
mode veille, les touches de numéro de caméra
pour les caméras pouvant être actionnées
s’allument en bleu.
Sélection d’une caméra lors de
l’utilisation de la connexion LAN
À propos des témoins indicateurs
d’entrée de signalisation
Pour une connexion LAN, dix numéros de caméra
peuvent être attribués dans les groupes de
caméras 1 à 10, ce qui permet d’attribuer jusqu’à
100 caméras.
1
2
Lorsque le connecteur GPI I/O de l’appareil est
configuré en tant qu’entrée, vous pouvez
connecter la sortie de signalisation d’un
périphérique externe à l’appareil pour afficher
les témoins d’entrée de signalisation (mode ON
AIR TALLY), ou commuter la caméra cible en
réponse au fonctionnement du périphérique
externe (mode NORMAL TALLY).
Sélectionnez le groupe de caméras auquel
la caméra cible appartient à l’aide de la
touche GROUP LEFT et de la touche GROUP
RIGHT.
Vous pouvez sélectionner du groupe 1 au
groupe 10.
Le numéro du groupe sélectionné s’affiche
dans l’écran du numéro de groupe.
Après avoir commuté le numéro de groupe,
la touche CAMERA 1 est sélectionnée dans le
groupe.
1
2
Appuyez sur le numéro de la touche
CAMERA pour la sélectionner.
La touche sélectionnée s’allume en jaune.
Réglez CONFIG >GPI I/O >SETTING sur
INPUT dans le menu RM.
Réglez CONFIG >GPI I/O >TALLY MODE
dans le menu RM.
Avec le réglage sur NORMAL, le mode de
signalisation normal est sélectionné. La
caméra cible de l’appareil est commutée en
réponse à la sortie de signalisation du
périphérique externe, et le témoin d’entrée
de signalisation correspondant s’allume.
Vous pouvez également afficher le témoin de
signalisation sur la caméra correspondante.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« TALLY MODE » (page 88).
37
Actionnement d’une
caméra
Remarque
Si l’entrée de signalisation est modifiée alors que
NORMAL est sélectionné, la caméra cible sera
modifiée comme suit.
Modification de
l’entrée de
signalisation
Caméra cible
Aucune entrée
de signalisation
Les touches CAMERA 1 à CAMERA 10
pour toutes les caméras cibles
peuvent être sélectionnées.
Passage de
Aucune entrée
de signalisation à
Entrée de
signalisation
reçue
La caméra correspondant au
numéro de l’entrée de signalisation
devient automatiquement la caméra
cible. Si plusieurs numéros sont
émis, la caméra ayant le plus petit
numéro devient la caméra cible.
Entrée de
signalisation
continue
S’il n’existe qu’un seul numéro
d’entrée de signalisation, la caméra
cible ne peut pas être modifiée. S’il
existe plusieurs numéros d’entrée
de signalisation, vous pouvez en
sélectionner un pour devenir la
caméra cible.
Passage de
Entrée de
signalisation à
Aucune entrée
de signalisation
La caméra cible actuelle n’est pas
modifiée.
Commande de panoramique et
d’inclinaison
Ajustement de la vitesse
Réinitialisation de panoramique/inclinaison
2
4
1
• Avec le réglage sur ON AIR, le mode de
signalisation de passage à l’antenne est
sélectionné. La sortie de signalisation de la
caméra sélectionnée par le périphérique
externe s’affiche sur le témoin d’entrée de
signalisation correspondant de l’appareil.
Notez que la caméra cible ne peut pas être
commutée en même temps que l’entrée de
signalisation, mais elle doit être commutée à
l’aide des touches de caméra sur l’appareil.
Le témoin de signalisation sur la caméra
correspondante peut également être réglé de
manière à s’allumer en réponse à l’entrée de
signalisation. Pour plus de détails, reportezvous à la section « CAMERA LINK » (page 89).
2
3
4
Lorsque le connecteur GPI I/O est utilisé en tant
que connecteur de sortie de contact, le numéro
de la caméra cible est envoyé au périphérique
externe connecté.
Lorsque CONFIG >GPI I/O >SETTING est réglé sur
OUTPUT dans le menu RM, le numéro de caméra
de la caméra sélectionnée est émis vers le
périphérique externe.
Vous pouvez également afficher le témoin de
signalisation sur la caméra sélectionnée sur
l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « CAMERA LINK » (page 89).
38
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande de la manette de commande.
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7,
vérifiez que la touche CAM GUI / P/T RST
n’est pas allumée.
Si elle est allumée, appuyez sur la touche
pour l’éteindre.
Actionnez la manette de commande pour
effectuer un panoramique ou incliner la
caméra.
Tout en vérifiant l’image sur l’écran, inclinez
la manette de commande dans la direction
souhaitée.
La vitesse de panoramique/d’inclinaison
varie selon l’angle de l’inclinaison de la
manette de commande.
Remettez la manette de commande à la
position centrale pour arrêter le
panoramique/l’inclinaison.
Pour régler la vitesse de panoramique/
inclinaison
Si la caméra bouge dans une direction
différente de celle de la manette de
commande
Vous pouvez régler la vitesse de panoramique/
inclinaison, obtenue lorsque vous inclinez la
manette de commande à l’angle maximal, et le
changement de vitesse en réponse à l’angle
d’inclinaison.
Par défaut, la caméra effectue un panoramique
vers la droite chaque fois que la manette de
commande est inclinée vers la droite. Si vous
voulez que la caméra soit orientée dans la
direction opposée, par exemple, lors de la
modification de la direction de la caméra alors
que vous vérifiez l’image sur l’écran, vous
pouvez modifier la direction du mouvement de
la caméra à l’aide de CONFIG >DIRECTION dans le
menu RM.
Pour plus de détails sur la configuration,
reportez-vous à la section « DIRECTION »
(page 87).
Tourner le bouton PAN-TILT SPEED dans le sens
des aiguilles d’une montre augmente la vitesse,
et le tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre diminue la vitesse.
Pour orienter la caméra vers l’avant
(déplacement à la position d’origine)
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la
manette de commande.
Manette de Mouvement Réglage CONFIG
commande de la
>DIRECTION
caméra
Inclinaison
vers la droite
Si vous déplacez accidentellement la tête
de caméra avec votre main
Inclinaison
vers la droite
Si vous déplacez accidentellement la tête de
caméra avec votre main ou si votre main ou un
autre objet présent autour de la caméra heurte la
caméra durant un mouvement panoramique/
inclinaison, le mouvement panoramique/
inclinaison de la caméra risque de ne pas
s’effectuer correctement. Dans ce cas, le témoin
STANDBY (témoin POWER pour la ILME-FR7/
BRC-AM7) et le témoin NETWORK de la caméra
clignotent pour indiquer un fonctionnement
anormal.
Dans ce cas, appuyez et maintenez enfoncée la
touche CAM GUI / P/T RST (réinitialisation de la
position de panoramique/inclinaison) pour
réinitialiser la position de panoramique/
d’inclinaison.
Le témoin
STANDBY
clignote.
Commande de
panoramique : Réglez
JOYSTICK PAN sur
STANDARD.
Commande d’inclinaison :
Réglez JOYSTICK TILT sur
STANDARD.
Commande de
panoramique : Réglez
JOYSTICK PAN sur REVERSE.
Commande d’inclinaison :
Réglez JOYSTICK TILT sur
REVERSE.
Remarque
Le réglage ci-dessus ne modifie que le signal de
contrôle émis par l’appareil, et ne modifie pas le
réglage de la caméra.
Commande de zoom
Le zoom de la caméra peut être actionné à l’aide
de la bague ZOOM au sommet de la manette de
commande ou du levier ZOOM dans le bloc de
commande de l’objectif.
Vous pouvez régler les éléments utilisés pour
commander le zoom à l’aide de CONFIG >RM
SETUP >ZOOM dans le menu RM.
Pour plus de détails sur la configuration,
reportez-vous à la section « RM SETUP »
(page 86).
Vous pouvez régler la vitesse de zoom à l’aide du
bouton ZOOM SPEED sur le bloc de commande
de l’objectif.
Le témoin POWER
clignote.
Le témoin NETWORK clignote.
39
téléobjectif, la vitesse de mouvement peut
donner à l’image sur l’écran un aspect irrégulier.
Remarques
• Lors de l’utilisation d’un contrôleur d’objectif
externe (option) avec la ILME-FR7, mettez
d’abord le contrôleur d’objectif sous tension à
l’aide de l’application Web de la caméra.
• Vous pouvez initialiser le contrôleur d’objectif à
partir de l’appareil. Pour initialiser le contrôleur
d’objectif, attribuez la fonction d’initialisation
du contrôleur d’objectif à l’une des touches
d’attribution ASSIGN 1 à ASSIGN 3.
Pour commander le zoom à l’aide du
levier ZOOM sur le bloc de commande de
l’objectif
2
Pour commander le zoom à l’aide de la
bague ZOOM au sommet de la manette
de commande
2
3
3
1
2
1
2
3
3
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande de la manette de commande.
Tournez la bague ZOOM au sommet de la
manette de commande dans le sens/sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Relâchez la manette de commande pour
arrêter le zoom.
Le sujet est plus
petit.
(Grand angle)
Le sujet est plus
grand.
(Téléobjectif)
Remarque
Lorsque vous effectuez un panoramique/une
inclinaison alors que la caméra est en mode
40
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande de l’objectif.
Déplacez le levier ZOOM vers la gauche/la
droite.
Déplacer le levier vers la gauche diminue la
taille du sujet (Grand angle).
Déplacer le levier vers la droite augmente la
taille du sujet (Téléobjectif).
La vitesse de zoom change selon la pression
appliquée au levier et le réglage du bouton
ZOOM SPEED.
Tourner le bouton ZOOM SPEED dans le sens
des aiguilles d’une montre augmente la
vitesse, et le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre diminue la
vitesse.
Vous pouvez modifier la direction du levier
de zoom à l’aide de CONFIG >DIRECTION
dans le menu RM (page 87).
la mise au point tout en surveillant l’image du
sujet.
La vitesse de mise au point est réglée à l’aide du
bouton FOCUS SPEED. Tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre augmente la
vitesse de mise au point, et le tourner dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
diminue la vitesse de mise au point.
Réglage d’une caméra
(ILME-FR7/BRC-AM7
exclue)
Les fonctions pouvant être utilisées varient selon
le modèle et la configuration de la caméra. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Fonction des touches/boutons dans chaque
bloc par modèle de caméra » (page 75).
Mise au point automatique à une
pression pendant le réglage manuel de
la mise au point
Appuyez sur la touche O.P.A.F (mise au point
automatique à une pression). La touche clignote
en jaune pendant quelques secondes, puis la
caméra effectue automatiquement la mise au
point sur le sujet au centre de l’écran.
Réglage de la mise au point
2
Réglage de la luminosité
Réglage
automatique
Réglage
automatique à une
pression
Réglage automatique
2
Réglage manuel
1
2
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Réglage manuel
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande de l’objectif.
Le bloc de commande de l’objectif est activé.
1
Pour régler automatiquement la mise au
point
2
Appuyez sur la touche de mode AUTO FOCUS
pour l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le mode de mise au point automatique est
activé.
En mode de mise au point automatique, la
caméra effectue automatiquement la mise au
point sur le sujet au centre de l’écran.
Pour régler automatiquement
l’exposition
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande de l’objectif.
Appuyez sur la touche AE pour l’activer (la touche
s’allume).
Pour régler manuellement l’exposition
Pour régler manuellement la mise au
point
1
Appuyez sur la touche de mode AUTO FOCUS
pour la désactiver (la touche ne s’allume pas).
Tournez le bouton FOCUS dans le sens/sens
contraire des aiguilles d’une montre pour régler
41
Réglez CONFIG >RM SETUP >AE CONFIG sur
MANUAL ou IRIS Pri dans le menu RM.
Pour plus de détails sur AE CONFIG, reportezvous à la section « AE CONFIG » (page 86).
2
3
3
Appuyez sur la touche AE pour la
désactiver (la touche ne s’allume pas).
Tournez le bouton IRIS pour régler le
diaphragme de la caméra.
Pour commander à l’aide des touches
IRIS, GAIN et SHUTTER
1
2
3
Pour annuler la compensation de contre-jour
Appuyez sur la même touche d’attribution pour
la désactiver (la touche ne s’allume pas).
Réglez CONFIG >RM SETUP >AE CONFIG sur
MANUAL, IRIS Pri, GAIN Pri ou SHUTTER Pri
dans le menu RM.
Pour plus de détails sur AE CONFIG, reportezvous à la section « AE CONFIG » (page 86).
Remarque
Sur la BRC-H900, pour désactiver la touche AE,
désactivez également cette fonction.
Appuyez sur la touche AE pour la
désactiver (la touche ne s’allume pas).
Compensation de scintillement
(FLICKER)
Appuyez sur la touche IRIS, GAIN ou
SHUTTER sur le bloc de commande de
menu.
Le réglage s’affiche sur l’écran LCD et peut
être ajusté à l’aide du bouton VALUE (menu
FUNCTION).
Pour plus de détails sur le menu FUNCTION,
reportez-vous à la section « Réglage de
fonctions spécifiques à l’aide des raccourcis
(ILME-FR7/BRC-AM7 exclue) » (page 69).
Utilisez la procédure suivante en présence de
scintillement de l’image du sujet en raison des
effets de lumière fluorescente ou d’autres
sources de lumière.
Pour plus de détails sur les attributions de
fonction aux touches d’attribution, reportezvous à la section « Attribution de fonctions aux
touches d’attribution » (page 57).
1
Compensation de contre-jour
(BACKLIGHT)
Utilisez la procédure suivante pour compenser le
contre-jour si le sujet est sombre en raison de la
source de lumière derrière le sujet.
La compensation de contre-jour fonctionne
lorsque le mode AE est activé (la touche AE
s’allume).
Pour plus de détails sur les attributions de
fonction aux touches d’attribution, reportezvous à la section « Attribution de fonctions aux
touches d’attribution » (page 57).
1
2
Appuyez sur la touche d’attribution
(ASSIGN 1 à ASSIGN 3) à laquelle la fonction
de compensation de contre-jour est
attribuée.
BACKLIGHT s’affiche en surbrillance en bas
de l’écran LCD de l’appareil lorsque la touche
est enfoncée.
2
3
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande des couleurs.
Appuyez sur la touche d’attribution
(ASSIGN 1 à ASSIGN 3) à laquelle la fonction
de compensation de scintillement est
attribuée.
FLICKER s’affiche en surbrillance en bas de
l’écran LCD de l’appareil lorsque la touche est
enfoncée.
Pour annuler la compensation de scintillement
Appuyez sur la même touche d’attribution pour
la désactiver (la touche ne s’allume pas).
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande des couleurs.
42
Pour régler manuellement la balance
des blancs
Réglage de la balance des blancs
Positionnez un objet blanc dans les mêmes
conditions d’éclairage que le sujet à capturer et
faites un zoom avant sur l’écran. (Vous pouvez
utiliser un mur blanc ou autre objet.)
La balance des blancs est ajustée par rapport à
l’objet blanc.
1
2
Réglage automatique
2
Réglage manuel
1
2
2
Réglez la balance des blancs à l’aide du
bouton R-WHITE et du bouton B-WHITE.
Réglez le gain rouge à l’aide du bouton RWHITE et le gain bleu à l’aide du bouton BWHITE.
Tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre diminue la tonalité
rouge/bleu, et le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre augmente la tonalité
rouge/bleu.
Réglage de la balance des noirs
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Réglez la balance des noirs lorsque vous utilisez
la caméra pour la première fois ou si vous n’allez
pas l’utiliser pendant une période prolongée, ou
si la température ambiante de la caméra a
considérablement changé.
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande des couleurs.
Remarque
Vérifiez que OPERATION >BLACK >ABB MODE est
réglé sur ON dans le menu RM. La fonction de
balance des noirs ne peut pas être exécutée si
ABB MODE est réglé sur OFF.
Pour régler automatiquement la balance
des blancs
1
Réglez OPERATION >WHITE >WB MODE sur
MANUAL dans le menu RM.
Pour de plus amples informations
concernant les réglages, reportez-vous à
« WHITE » (page 82).
Réglez OPERATION >WHITE >WB MODE
dans le menu RM.
Pour de plus amples informations
concernant les réglages, reportez-vous à
« WB MODE » (page 82).
• Le réglage sur AUTO1 ou AUTO2 ajuste
automatiquement la balance des blancs
selon le réglage correspondant.
• Le réglage sur ONE PUSH active la touche
O.P.AWB (balance des blancs automatique
à une pression).
Réglage automatique
2
Réglage manuel
Réglage du Master Black
Si ONE PUSH est sélectionné à l’étape 1,
appuyez sur la touche O.P.AWB (balance
des blancs automatique à une pression).
La touche clignote en rouge pendant
quelques secondes, puis la balance des
blancs de la caméra est automatiquement
ajustée.
1
2
43
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande des couleurs.
3
Réglez automatiquement ou
manuellement la balance des noirs.
Réglage d’une caméra
(ILME-FR7/BRC-AM7)
Pour régler automatiquement la balance
des noirs
1
2
Les noms des touches/boutons utilisés pour les
diagrammes de surface du panneau sont les
mêmes que lors de l’utilisation de la ILME-FR7/
BRC-AM7.
Réglez OPERATION >BLACK >ABB MODE
sur ON dans le menu RM.
Appuyez sur la touche O.P.ABB (balance
des noirs automatique à une pression).
La touche clignote en rouge pendant
quelques secondes, puis la balance des noirs
de la caméra est automatiquement ajustée.
Réglage de la mise au point
2
Pour régler manuellement la balance
des noirs
Réglez la balance des noirs à l’aide du bouton RBLACK et du bouton B-BLACK.
Réglez la valeur R-BLACK à l’aide du bouton RBLACK et la valeur B-BLACK à l’aide du bouton BBLACK.
Tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre diminue la valeur RBLACK/B-BLACK, et le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre augmente la valeur RBLACK/B-BLACK.
Commutateur de
mode AF/MF
L’opération AF/MF
est inversée en
appuyant sur la
touche
Réglage manuel
1
Pour régler le Master Black
1
2
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Réglez la valeur M.BLACK à l’aide de
OPERATION >BLACK dans le menu RM.
2
Réglez le Master Black à l’aide du bouton
MASTER BLACK.
Tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre diminue le niveau du
Master Black, et le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre augmente le niveau
du Master Black.
Pour régler automatiquement la mise au
point
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande de l’objectif.
Le bloc de commande de l’objectif est activé.
Appuyez sur la touche AF/MF pour activer la
mise au point automatique (la touche s’allume
en jaune).
En appuyant sur la touche Push AF/MF,
l’opération de mise au point automatique
s’arrête (mise au point manuelle par pression).
Durant l’opération de mise au point
automatique, vous pouvez changer
manuellement le sujet de la mise au point à
l’aide du bouton FOCUS (AF Assist).
Vous pouvez aussi utiliser la manette de
commande pour déplacer la zone cible de mise
au point automatique (zone de mise au point) et
sélectionner une zone de détection du visage.
Consultez « Commande avec l’affichage d’écran
superposé sur l’image de la caméra (mode de
fonctionnement CAM GUI) (ILME-FR7/
BRC-AM7) » (page 55).
44
Pour plus de détails sur les fonctions de mise au
point, reportez-vous au manuel d’aide de la
caméra.
Cependant, certains éléments ne se passeront
pas forcément en réglage automatique en
fonction de l’état de la caméra.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Pour sélectionner les éléments utilisés pour la
compensation automatique d’exposition »
(page 46).
Pour régler manuellement la mise au
point
Appuyez sur la touche AF/MF, désactivez la mise
au point automatique (la touche n’est pas
allumée), et ajustez la mise au point
manuellement à l’aide du bouton FOCUS. La
vitesse de mise au point est réglée à l’aide du
bouton FOCUS SPEED.
En appuyant sur la touche Push AF/MF, la mise
au point automatique s’active (mise au point
manuelle par pression (AF/AF-S)).
Pour régler manuellement l’exposition
1
2
Conseil
L’utilisation de l’application Web de la caméra
permet une opération plus précise. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d’aide de la
caméra.
Pour commander à l’aide des touches
IRIS, ISO/GAIN et SHUTTER
Appuyez sur les touches IRIS, ISO/GAIN, ou
SHUTTER depuis le bloc de commande du menu
pour afficher en surbrillance la valeur
correspondante sur l’image de la caméra et
tournez le bouton VALUE pour ajuster la valeur.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage de fonctions spécifiques à l’aide des
raccourcis (ILME-FR7/BRC-AM7) » (page 70).
2
Réglage manuel
1
2
Tournez le bouton IRIS pour régler le
diaphragme de la caméra.
Vous pouvez aussi régler le filtre ND pour qu’il
soit la cible de l’opération du bouton IRIS. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Pour
commander le filtre ND à l’aide du bouton IRIS »
(page 46).
Réglage de la luminosité
Réglage automatique
Appuyez sur la touche AE pour la
désactiver (la touche ne s’allume pas).
Le filtre ND, le diaphragme, l’ISO/gain et
l’obturateur sont à régler manuellement.
Pour commander à l’aide de la touche
ASSIGN à laquelle le filtre ND ou la
fonction de compensation d’exposition
est attribué
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Appuyez sur les touches ASSIGN 4 à ASSIGN 6
auxquelles ND FILTER ou AE LEVEL est attribué
depuis le bloc de commande du menu pour
afficher en surbrillance la valeur correspondante
sur l’image de la caméra et tournez le bouton
VALUE pour ajuster la valeur.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage de fonctions spécifiques à l’aide des
raccourcis (ILME-FR7/BRC-AM7) » (page 70).
Vous pouvez aussi attribuer d’autres fonctions.
Pour plus de détails, consultez « Attribution de
fonctions aux touches d’attribution » (page 57) et
reportez-vous au manuel d’aide de la caméra.
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande de l’objectif.
Pour régler automatiquement
l’exposition
Appuyez sur la touche AE pour l’activer (la touche
s’allume).
Les éléments de configuration utilisés pour le
réglage automatique sont paramétrés à l’aide de
CONFIG >RM SETUP >AE CONFIG2 depuis le menu
RM.
45
Exemples de fonctions de réglage
pouvant être attribuées sur ILME-FR7/
BRC-AM7
baisser la luminosité de CLEAR permet de
passer de à ND1/4.
Pour passer de CLEAR à ND On lorsque ND
FILTER est sélectionné, appuyez et
maintenez enfoncée la touche ND FILTER
attribuée à l’une des touches ASSIGN 4 à
ASSIGN 6 pour l’opération du menu ou
utilisez ND Filter Position sur l’une des
touches attribuables de la caméra.
• ND Filter
• ND Filter Position
• Auto ND Filter
• Push Auto ND Filter
• Auto Iris
• Push Auto Iris
• Base ISO/Sensitivity
• AGC
• Push AGC
• Auto Shutter
• AE Level / Mode
• Spotlight
• Backlight
Pour revenir à l’opération du diaphragme,
sélectionnez IRIS à l’étape 5.
Sur les caméras autres que ILME-FR7/BRC-AM7,
l’opération du diaphragme se fait quel que soit le
réglage.
Pour sélectionner les éléments utilisés
pour la compensation automatique
d’exposition
Remarque
Sur la BRC-AM7, Base ISO/Sensitivity ne peut pas
être ajusté.
Vous pouvez définir le réglage automatique du
filtre ND, du diaphragme, de l’ISO/gain ou de
l’obturateur en appuyant sur la touche AE dans le
bloc de commande de l’objectif pour activer
compensation automatique d’exposition (la
touche s’allume).
Pour commander le filtre ND à l’aide du
bouton IRIS
Vous pouvez régler le filtre ND pour qu’il soit la
cible de l’opération du bouton IRIS depuis le bloc
de commande de l’objectif. Réglez le filtre ND de
la caméra en mode variable avant d’utiliser la
caméra.
1
2
3
4
5
1
2
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur CONFIG, et appuyez sur la
touche SELECT.
Le menu CONFIG apparaît.
3
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur SW ASSIGN, et appuyez sur la
touche SELECT.
Le menu de configuration de la touche
d’attribution apparaît.
4
5
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur IRIS KNOB.
Tournez le bouton VALUE pour
sélectionner ND&CLEAR ou ND FILTER et
appuyez sur le bouton VALUE.
Lorsque ND&CLEAR est sélectionné, tourner
le bouton rapidement dans la direction pour
augmenter la luminosité au-delà de ND1/4
permet de passer à CLEAR. Tourner le
bouton rapidement dans la direction pour
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur CONFIG, et appuyez sur la
touche SELECT.
Le menu CONFIG apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur RM SETUP, et appuyez sur la
touche SELECT.
Le menu de configuration RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur AE CONFIG2.
Tournez le bouton VALUE pour
sélectionner une fonction et appuyez sur
le bouton VALUE.
Les abréviations suivantes indiquent les
options prises en charge.
N : filtre ND
I : diaphragme
G : ISO/gain
S : obturateur
Ce réglage définit l’élément vers lequel la
commande d’exposition automatique est
envoyée lorsque la lumière de la touche AE est
allumée. Certains éléments ne se passeront pas
46
forcément en réglage automatique en fonction
de l’état de la caméra.
Exemple :
• Lorsqu’un objectif ne prenant pas en charge le
réglage automatique du diaphragme est utilisé
• Lorsqu’un filtre ND est réglé sur le mode de
préréglage ou CLEAR
Offset White (décalage du blanc) pour décaler la
tonalité.
Pour plus de détails sur les opérations ATW et
Offset White, reportez-vous au manuel d’aide de
la caméra.
Remarque
Avant l’utilisation de ATW, vérifiez le réglage de
Offset White<ATW> dans le menu de la caméra. Il
est recommandé que tous les réglages soient
remis à ±0 après utilisation.
Préparez la caméra au préalable. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d’aide de la
caméra.
Vous pouvez aussi commuter entre opération
manuelle et automatique pour chaque élément
sans considération pour ce réglage. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Réglage de
fonctions spécifiques à l’aide des raccourcis
(ILME-FR7/BRC-AM7) » (page 70).
Pour régler automatiquement la balance
des blancs (balance automatique des
blancs)
Positionnez un objet blanc dans les mêmes
conditions d’éclairage que le sujet à capturer et
faites un zoom avant sur l’écran. (Vous pouvez
utiliser un mur blanc ou autre objet.)
La balance des blancs est ajustée par rapport à
l’objet blanc.
Réglage de la balance des blancs
1
Réglage automatique
2
2
Réglage manuel
1
2
Réglez OPERATION >WHITE >WB MODE sur
MEM.A T/T ou MEM.A R/B dans le menu
RM.
Appuyez sur la touche WB SET pour
exécuter la balance des blancs.
La touche clignote en rouge quelques
secondes, puis le résultat du réglage
automatique est sauvegardé et le mode
retourne en état de réglage manuel.
Pour régler manuellement la balance
des blancs
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
1
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande des couleurs.
2
Pour régler automatiquement la balance
des blancs (ATW (Suivi automatique de
la balance des blancs))
Vous pouvez régler OPERATION >WHITE >WB
MODE sur ATW depuis le menu RM pour régler
facilement la balance des blancs
automatiquement en fonction des changements
dans l’image. Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche WB SET pour régler immédiatement la
balance des blancs.
Durant ATW, vous pouvez utiliser le bouton
C.TEMP et le bouton TINT pour commander
47
Réglez OPERATION >WHITE >WB MODE sur
MEM.A T/T ou MEM.A R/B ou PRESET dans
le menu RM.
Réglez la balance des blancs à l’aide du
bouton C.TEMP/R-WHITE et du bouton
TINT/B-WHITE.
Lorsque WB MODE est réglé sur PRESET,
vous pouvez uniquement régler la
température de la couleur.
Lorsque WB MODE est réglé sur MEM.A T/T,
vous pouvez régler la température de la
couleur et la teinte.
Lorsque WB MODE est réglé sur MEM.A R/B,
vous pouvez régler les gains rouge et bleu.
Réglage de la balance des noirs
Enregistrement d’une
vidéo sur une carte
mémoire (ILME-FR7/
BRC-AM7)
Réglez la balance des noirs lorsque vous utilisez
la caméra pour la première fois ou si vous n’allez
pas l’utiliser pendant une période prolongée, ou
si la température ambiante de la caméra a
considérablement changé.
Sur la ILME-FR7/BRC-AM7, vous pouvez
enregistrer des vidéos sur une carte mémoire
insérée dans la caméra.
2
1
Réglage manuel
Réglage du Master Black
1
2
3
2
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Insérez une carte mémoire dans la caméra.
Pour plus de détails sur la préparation de
l’enregistrement, reportez-vous au manuel
d’aide de la caméra.
Appuyez sur la touche REC START/STOP
dans le bloc de réglage des couleurs de
l’appareil.
La caméra commence à enregistrer et la
touche s’allume en rouge.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur la touche REC START/STOP.
L’enregistrement s’arrête et la touche s’éteint
(n’est plus allumée).
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande des couleurs.
Réglez la balance des noirs à l’aide du
bouton R-BLACK et du bouton B-BLACK.
Réglez la valeur R-BLACK à l’aide du bouton
R-BLACK et la valeur B-BLACK à l’aide du
bouton B-BLACK.
Touche REC START/STOP
Pour régler le Master Black
1
2
Réglez la valeur M.BLACK à l’aide de
OPERATION >BLACK dans le menu RM.
Réglez le Master Black à l’aide du bouton
MASTER BLACK.
Tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre diminue le niveau du
Master Black, et le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre augmente le niveau
du Master Black.
Pour lire la vidéo de la carte mémoire
1
48
Réglez Thumbnail et Slot Select sur l’une
des touches d’attribution (ASSIGN 1 à
ASSIGN 9) de la caméra et attribuez les
deux à l’une des touches d’attribution de
l’appareil.
Pour plus de détails sur les touches
d’attribution, consultez « Attribution de
fonctions aux touches d’attribution »
(page 57).
2
3
Appuyez sur la touche d’attribution à
laquelle a été attribué Thumbnail à l’étape
1.
L’écran des miniatures présentant les plans
enregistrés sur la carte mémoire est affiché
en tant qu’image de la caméra. Appuyez sur
la touche [Slot Select] pour commuter entre
les cartes mémoire.
Mise en mémoire de
l’état de la caméra
(Fonction de
préréglage)
L’état de la caméra, qui comprend la position de
la caméra, le zoom, la mise au point, la
compensation de contre-jour, la compensation
de scintillement et les réglages de balance des
blancs/des noirs, peuvent être stockés dans la
mémoire de la caméra.
Sélectionnez le plan que vous souhaitez
lire en mode de fonctionnement CAM GUI.
Pour plus de détails sur le fonctionnement
CAM GUI, reportez-vous à la section
« Commande avec l’affichage d’écran
superposé sur l’image de la caméra (mode
de fonctionnement CAM GUI) (ILME-FR7/
BRC-AM7) » (page 55).
Pour plus de détails sur le fonctionnement
de la lecture, reportez-vous au manuel
d’aide de la caméra.
Remarques
• Pour la ILME-FR7 et la BRC-AM7, seuls l’état de
position de la caméra, le zoom et le réglage de
mise au point sont sauvegardés.
• Lors de l’utilisation d’un contrôleur d’objectif
externe (option) avec la ILME-FR7, mettez
d’abord le contrôleur d’objectif sous tension à
l’aide de l’application Web de la caméra.
• Sur la ILME-FR7, vous pouvez initialiser le
contrôleur d’objectif. Pour initialiser le
contrôleur d’objectif, attribuez la fonction
d’initialisation du contrôleur d’objectif à l’une
des touches d’attribution ASSIGN 1 à ASSIGN 3.
• Sur la BRC-AM7, pour modifier par la suite la
vitesse de mouvement pour changer de
positions lorsque le réglage [Speed Step] de
panoramique/inclinaison de la caméra est
réglé sur [Normal], réglez la vitesse à l’aide de
PRST SPEED1. Si [Speed Step] est réglé sur
[Extended], réglez la vitesse à l’aide de PRST
SPEED2.
Vous pouvez régler la vitesse de mouvement
entre positions pour les préréglages de mémoire
à l’aide de OPERATION >OTHER >PRST SPEED1 ou
PRST SPEED2 dans le menu RM. PRST SPEED2
s’applique uniquement à la BRC-AM7. Ce réglage
s’applique à tous les préréglages.
Le nombre de préréglages varie selon le modèle
de la caméra. Pour plus d’informations, reportezvous aux spécifications de la caméra.
49
4
Rappel
direct
1
5
1
5
6
8 9
1
2
Rappel
de
numéro
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande de la manette de commande et
du bloc de commande de mémoire de
préréglage.
7
Sélectionnez la caméra pour laquelle vous
voulez mémoriser l’état.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est
désactivée.
Si la touche est activée (touche allumée en
jaune), éteignez-la (touche non allumée).
Saisissez le numéro de préréglage à
mémoriser.
Utilisez la touche PRESET 10/0 pour saisir le
chiffre « 0 ».
Le nombre maximum pouvant être
enregistré varie selon la caméra.
Le numéro de préréglage s’affiche en bas à
droite sur l’écran LCD du bloc de commande
de menu.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
STORE.
L’état de la caméra est mémorisé dans la
mémoire de la caméra.
Le numéro de préréglage en bas à droite sur
l’écran LCD s’affiche en surbrillance et la
mémorisation est terminée une fois que
l’affichage disparaît.
Après avoir enregistré un préréglage, nous
recommandons de vérifier que l’état de la
caméra est mémorisé correctement en
rappelant les préréglages.
Remarque
Pour une caméra cible autre que ILME-FR7/
BRC-AM7, si « PRST:TRACE » s’affiche en bas
de l’écran LCD, appuyez sur une touche
d’attribution pour passer du mode de
préréglage MODE1 ou MODE2.
Chaque fois que vous appuyez sur une
touche d’attribution, le mode de préréglage
commute entre MODE1/MODE2 et TRACE.
MODE1 est sélectionné lorsque
« PRST:MODE1 » s’affiche sur l’écran LCD.
MODE2 est sélectionné lorsque
« PRST:MODE2 » s’affiche.
Ne s’affiche pas sur les caméras ne prenant
pas en charge le mode préréglage.
Pour plus de détails sur les attributions de
fonction aux touches d’attribution, reportezvous à la section « Attribution de fonctions
aux touches d’attribution » (page 57).
3
Effectuez le zoom, la mise au point, la
compensation de contre-jour, la
compensation de scintillement et les
réglages de balances des blancs/des
noirs, selon le besoin.
Rappel de l’état mémorisé
Il existe deux méthodes pour le rappel de l’état
mémorisé : rappel direct et rappel de numéro.
Une pression prolongée sur la touche CLEAR
annule l’opération de rappel et arrête la caméra à
sa position actuelle.
Rappel direct
Avec la touche DIRECT RECALL activée (la touche
s’allume en jaune), appuyez sur les touches
PRESET 1 à PRESET 10/0 pour rappeler les
numéros de préréglage 1 à 10.
Seuls les numéros de préréglage 1 à 10 peuvent
être rappelés avec le rappel direct.
Actionnez la manette de commande pour
effectuer une orientation de
panoramique/inclinaison de la caméra.
Rappel de numéro
Avec la touche DIRECT RECALL désactivée (la
touche ne s’allume pas), saisissez le numéro de
préréglage à l’aide des touches PRESET 1 à
PRESET 10/0, de la même façon que lors de la
50
mémorisation du préréglage puis appuyez sur la
touche RECALL.
Avec cette méthode, le numéro de préréglage
saisi s’affiche en bas à droite sur l’écran LCD du
bloc de commande de menu.
Seuls les numéros de préréglage 1 à 100 peuvent
être rappelés avec le rappel de numéro.
Enregistrement de la
commande de
panoramique/
inclinaison/zoom d’une
caméra (fonction de
reconstitution)
Modification de la vitesse de
mouvement entre positions
1
2
3
4
Cette fonction enregistre la commande de
panoramique/inclinaison/zoom d’une caméra
afin de reproduire (reconstituer) ces actions plus
tard, selon le besoin.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 16 séquences.
Cette fonction prend en charge les caméras
suivantes.
• BRC-X1000, BRC-H800 (version de
micrologiciel 2.0 ou ultérieure)
• BRC-X400, BRC-X401 (version de micrologiciel
2.0 ou ultérieure)
• ILME-FR7 (version de micrologiciel 2.0 ou
ultérieure)
Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est
désactivée.
Si la touche est activée (touche allumée en
jaune), éteignez-la (touche non allumée).
Sélectionnez une caméra et rappelez la
position que vous voulez modifier.
Sélectionnez la vitesse à l’aide de
OPERATION >OTHER >PRST SPEED1 ou
PRST SPEED2 dans le menu RM.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
STORE.
Remarques
Remarque
• La BRC-AM7 n’est pas prise en charge.
• L’opération de zoom n’est pas enregistrée lors
de l’utilisation d’un contrôleur d’objectif
externe (option) avec la ILME-FR7.
À la mémorisation suivante de préréglage, la
vitesse de mouvement entre positions modifie la
valeur définie à l’étape 3. PRST SPEED2
s’applique uniquement à la BRC-AM7.
Enregistrement de la commande
de panoramique/inclinaison/
zoom
Rappel
direct
6 7
51
1
Rappel
de
numéro
5
1
1
2
8 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande de la manette de commande et
du bloc de commande de mémoire de
préréglage.
la touche en haut de la manette de
commande. Sinon, saisissez à nouveau le
numéro de préréglage saisi à l’étape 5 et
appuyez et maintenez enfoncée la touche
STORE.
L’indicateur REC disparaît.
Sélectionnez la caméra pour laquelle vous
voulez mémoriser l’état.
Pour plus de détails sur la sélection d’une
caméra, reportez-vous à la section
« Sélection d’une caméra » (page 37).
Démarrage de la lecture d’une
séquence enregistrée
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour
commencer la lecture d’une séquence
enregistrée.
Remarque
Si « PRST:MODE1 » ou « PRST:MODE2 »
s’affiche en bas de l’écran LCD, appuyez sur
une touche d’attribution pour modifier le
mode de préréglage sur TRACE.
Chaque fois que vous appuyez sur une
touche d’attribution, le mode de préréglage
commute entre MODE1, MODE2 et TRACE.
TRACE est sélectionné lorsque
« PRST:TRACE » s’affiche sur l’écran LCD.
Pour plus de détails sur les attributions de
fonction aux touches d’attribution, reportezvous à la section « Attribution de fonctions
aux touches d’attribution » (page 57).
3
4
5
Rappel direct
Avec la touche DIRECT RECALL activée (la touche
s’allume en jaune), appuyez sur les touches
PRESET 1 à PRESET 10/0 sur lesquelles les
commandes ont été enregistrées pour
commencer la lecture de la séquence. Seuls les
numéros de préréglage 1 à 10 peuvent être
rappelés avec le rappel direct.
1
Actionnez la manette de commande pour
effectuer une orientation de
panoramique/inclinaison de la caméra.
2
Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est
désactivée.
Si la touche est activée (touche allumée en
jaune), éteignez-la (touche non allumée).
3
Saisissez le numéro de préréglage à
mémoriser.
Utilisez la touche PRESET 10/0 pour saisir le
chiffre « 0 ».
Le nombre maximum pouvant être
enregistré varie selon la caméra.
Le numéro de préréglage s’affiche en bas à
droite sur l’écran LCD du bloc de commande
de menu.
Appuyez sur la touche de préréglage sur
laquelle les commandes ont été
enregistrées.
L’orientation de la caméra est réglée sur la
position du début de la séquence.
Appuyez et maintenez enfoncée la même
touche de préréglage.
La lecture des commandes de séquence
enregistrées commence.
Rappel de numéro
Avec la touche DIRECT RECALL désactivée (la
touche ne s’allume pas), saisissez le numéro de
préréglage à l’aide des touches PRESET 1 à
PRESET 10/0, puis appuyez sur la touche RECALL
pour démarrer la lecture d’une séquence.
6 Appuyez et maintenez enfoncée la touche
1
STORE.
L’enregistrement de chaque commande
démarre.
REC s’affiche en surbrillance à droite de
PRST:TRACE en bas de l’écran LCD pendant
l’enregistrement.
7
Vérifiez que le mode de préréglage est
réglé sur TRACE.
2
Effectuez les commandes de
panoramique/inclinaison/zoom que vous
souhaitez enregistrer.
52
Vérifiez que le mode de préréglage est
réglé sur TRACE.
Saisissez la touche de préréglage sur
laquelle les commandes ont été
enregistrées.
Le numéro de préréglage saisi s’affiche en
bas à droite de l’écran LCD du bloc de
commande de menu.
3
4
Appuyez sur la touche RECALL.
L’orientation de la caméra est réglée sur la
position du début de la séquence.
Commande du menu de
configuration de la
caméra à partir de
l’appareil (Mode
commande des menus
de caméra) (ILME-FR7/
BRC-AM7 exclue)
Saisissez le même numéro de préréglage,
et appuyez et maintenez enfoncée la
touche RECALL.
La lecture des commandes de séquence
enregistrées commence.
Remarque
Lorsque la caméra cible est activée par le
connecteur GPI I/O et le réglage du mode
NORMAL TALLY, la commande de séquence de la
caméra précédente s’interrompt au même
moment. Pour plus de détails sur les réglages
GPI I/O et TALLY MODE, consultez page 37 et
page 88.
Vous pouvez utiliser le menu de configuration de
la caméra à l’aide des boutons et des touches sur
le bloc de commande de menu et la manette de
commande.
Remarques
• En mode commandes des menus de caméra, le
menu s’affiche sur la sortie du moniteur de la
caméra. Rien ne s’affiche sur l’écran LCD de
l’appareil.
• Une commande correspondant aux
spécifications de la caméra est requise pour
enregistrer les réglages.
53
2
Touches et boutons utilisés pour
les commandes des menus de
caméra
Commande
Touches et boutons utilisés
Activer le
mode des
menus de
caméra.
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche CAM MENU.
3
Sélectionner Tournez le bouton SELECT ou inclinez
un élément
vers le haut/bas la manette de
du menu de
commande.
configuration.
Sélectionner Tournez le bouton SELECT ou penchez
vers la gauche/droite la manette de
un souscommande.
élément du
menu de
configuration.
Touche SELECT (ou touche VALUE)
Appuyez sur cette touche pour confirmer la
sélection des éléments de menu.
Si un élément de menu comprend des souséléments, ces sous-éléments s’affichent.
Tournez le bouton VALUE, ou appuyez
Changer le
sur le bouton de la manette de
réglage du
sous-élément commande.
du menu de
configuration.
Bouton VALUE
Sélectionne les réglages.
Les réglages sont modifiés selon la rotation
du bouton VALUE dans le sens/sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Confirmer la
modification
du réglage.
Enregistrer les Enregistré sur la caméra à l’aide de la
réglages.
fonction de mémoire de préréglage de
la caméra.*
Touche CANCEL
Appuyez sur cette touche pour reculer d’un
niveau dans le menu et pour quitter le menu
de configuration.
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche CAM MENU ou appuyez sur la
touche CANCEL.
* Pour plus de détails sur les éléments enregistrés avec
un numéro de préréglage, reportez-vous au mode
d’emploi de la caméra.
Remarque
Pour la série SRG et BRC-X400/X401,
appuyez sur la touche CANCEL pendant une
commande de menu pour quitter le mode
du menu. Pour monter d’un niveau dans le
menu, appuyez et maintenez enfoncée la
touche CAM MENU.
3
Actionnement avec la manette de
commande
Sélectionnez un élément du menu de
configuration à l’aide de l’inclinaison, et
sélectionnez le réglage à l’aide du
panoramique.
Appuyez sur la touche de la manette de
commande pour confirmer la sélection des
éléments et des réglages.
2
1
Actionnez le menu de configuration de la
caméra à l’aide du bouton/touche SELECT,
bouton VALUE, touche CANCEL et de la
manette de commande.
Bouton SELECT
Sélectionne les éléments de menu.
Le curseur monte/descend suivant la
rotation du bouton SELECT dans le sens/sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Confirmez la Appuyez sur la touche SELECT ou la
touche de la manette de commande.
sélection de
l’élément du
menu de
configuration.
Reculer d’un
niveau dans
le menu.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
CAM MENU pour l’activer (la touche
s’allume en jaune).
Le mode commandes des menus de caméra
est activé.
Le menu de configuration de la caméra
s’affiche sur le moniteur vidéo de sortie pour
l’affichage d’écran de la caméra.
Sélectionnez la caméra cible à contrôler.
Pour plus de détails sur la sélection,
reportez-vous à la section « Sélection d’une
caméra » (page 37).
54
4
Quittez le mode du menu de configuration
de la caméra.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CANCEL
jusqu’à ce que le menu disparaisse.
Commande avec
l’affichage d’écran
superposé sur l’image
de la caméra (mode de
fonctionnement CAM
GUI) (ILME-FR7/
BRC-AM7)
Concernant une caméra cible ILME-FR7/
BRC-AM7, vous pouvez utiliser la manette de
commande pour commander les fonctions de la
caméra suivantes à l’aide d’un affichage d’écran
superposé sur l’image de la caméra (mode de
fonctionnement CAM GUI).
• Fonctionnement du menu de la caméra
• Fonctionnement des messages avec les
touches
• Fonctionnement de sélection/lecture des
miniatures des plans enregistrés
• Mouvement du cadre de la zone de mise au
point/du curseur de sélection des yeux/du
visage pendant la mise au point automatique
55
Pour commander le menu de la caméra
Cadres de détection du
visage (gris)
Pour afficher/cacher le menu de la caméra,
appuyez et maintenez enfoncée la touche CAM
MENU.
Lorsque deux ou plusieurs des touches IRIS, ISO/
GAIN et SHUTTER s’allument en bleu, « MULTI
FUNCTION DIAL » s’affiche sur l’écran LCD et
l’interface graphique de la caméra peut être
contrôlée à l’aide de la touche et du bouton
SELECT ou de la touche et du bouton VALUE
(mode molette multifonction). Lorsque le menu
de la caméra n’est pas affiché, appuyez sur la
touche SELECT ou sur la touche VALUE pour
activer le fonctionnement du menu direct sur
l’écran de prise de vue. Pour plus de détails sur le
fonctionnement du menu direct, reportez-vous
au manuel d’aide de la caméra.
Cadre de suivi
Curseur de sélection du visage (orange)
1
2
3
4
Appuyez sur la touche ACTIVE pour
l’activer (la touche s’allume), sur le bloc de
commande de la manette de commande.
Appuyez sur la touche CAM GUI / P/T
RST pour l’activer (la touche s’allume).
La manette de commande passe en mode
de fonctionnement CAM GUI.
Actionnez l’interface graphique de la
caméra à l’aide de la manette de
commande .
Commander la touche de la manette de
commande -a est une opération
d’application (opération de la touche SET
définie par la caméra).
Une fois terminé, appuyez sur la touche
CAM GUI / P/T RST pour la désactiver (la
touche s’éteint).
Les opérations de la manette de commande
retournent à l’opération panoramique/
inclinaison.
56
Fonctions pouvant être attribuées aux touches
ASSIGN 4, ASSIGN 5 et ASSIGN 6
Attribution de fonctions
aux touches
d’attribution
Les fonctions dans le tableau suivant peuvent
être attribuée aux touches ASSIGN 1, ASSIGN 2 et
ASSIGN 3 du bloc de commande des couleurs et
aux touches ASSIGN 4, ASSIGN 5 et ASSIGN 6 du
bloc de commande de menu.
Si la caméra cible est équipée d’un filtre ND
variable, vous pouvez attribuer le filtre ND au
bouton IRIS.
Fonctions pouvant être attribuées aux touches
ASSIGN 1, ASSIGN 2 et ASSIGN 3
Fonction
Écran LCD
Compensation de contre-jour
BACKLIGHT
Compensation de scintillement
FLICKER
Affichage de l’état
STATUS
Zoom avec image nette*1
CIZ
Téléconvertisseur*1
TELE CONV
Commutateur de mode de
préréglage (MODE 1)*1
MOD1-TRCE
Commutateur de mode de
préréglage (MODE 2)*1
MOD2-TRCE
Commutateur de l’affichage
d’écran*1
DISPLAY
Touche attribuable de la
caméra*1 *2
ASSIGN 1 à ASSIGN 9
Touche FOCUS HOLD de
l’objectif*1 *3
FOCUS HLD
Cadrage automatique PTZ
PTZ AUTO
Initialisation du contrôleur
d’objectif
LENS INIT
Fonction
Écran LCD
Niveau de DETAIL
DETAIL LEVEL
Point de courbe
KNEE
Niveau de compensation
d’exposition
AE LEVEL
Filtre ND*1
ND FILTER
Profil d’image*1
P PROFILE
Niveau d’entrée audio*1
AUDIO LVL
Touche attribuable de la
caméra*1 *2
ASSIGN 1 à ASSIGN 9
Touche FOCUS HOLD de
l’objectif*1 *3
FOCUS HLD
*1 Pour plus de détails sur les caméras cibles, reportezvous à la section « Fonction des touches/boutons
dans chaque bloc par modèle de caméra » (page 75).
*2 Pour une ILME-FR7 et une BRC-AM7, vous pouvez
attribuer une fonction de touche d’attribution depuis
la caméra à une touche d’attribution de cet appareil et
puis faire fonctionner la caméra indirectement.
*3 Pour une ILME-FR7, vous pouvez attribuer une
fonction de touche d’attribution depuis la caméra à
une touche d’attribution de cet appareil et puis faire
fonctionner la caméra indirectement.
Fonctions pouvant être attribuées au bouton
IRIS
Si la caméra cible est équipée d’un filtre ND
variable, vous pouvez attribuer les opérations du
filtre ND variable au bouton IRIS.
Si la caméra cible n’est pas équipée d’un filtre ND
variable, l’opération du diaphragme est active
quel que soit ce réglage.
Pour plus de détails sur la valeur définie et les
options de sélection, reportez-vous à la section
« Pour commander le filtre ND à l’aide du bouton
IRIS » (page 46).
*1 Pour plus de détails sur les caméras cibles, reportezvous à la section « Fonction des touches/boutons
dans chaque bloc par modèle de caméra » (page 75).
*2 Pour une ILME-FR7/BRC-AM7, vous pouvez attribuer
une fonction de touche d’attribution depuis la caméra
à une touche d’attribution de cet appareil et puis faire
fonctionner la caméra indirectement.
*3 Pour une ILME-FR7, vous pouvez attribuer une
fonction de touche FOCUS HOLD de l’objectif à une
touche d’attribution de cet appareil, puis faire
fonctionner l’objectif indirectement.
Procédez comme suit pour attribuer une
fonction.
1
2
3
57
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur CONFIG, et appuyez sur la
touche SELECT.
Le menu CONFIG apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur SW ASSIGN, et appuyez sur la
touche SELECT.
Le menu de configuration de la touche
d’attribution apparaît.
Remarques
• L’exemple d’attribution ci-dessus concerne une
ILME-FR7.
• Les fonctions pouvant être attribuées varient
selon la caméra. Pour les détails sur les
attributions de fonction, reportez-vous au
mode d’emploi de la caméra.
• ASSIGN10 sur la BRC-AM7 ne peut pas être
attribué à cet appareil.
4
5
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur le nom de la touche
d’attribution ou du bouton auquel vous
souhaitez attribuer une fonction.
Tournez le bouton VALUE pour
sélectionner une fonction et appuyez sur
la touche VALUE.
La fonction est attribuée à la touche
d’attribution/au bouton IRIS.
Vérification de la fonction attribuée à une
touche d’attribution
Lorsque vous appuyez sur une touche ASSIGN 1 à
ASSIGN 6, le nom de la fonction attribuée à la
touche s’affiche en surbrillance en bas de l’écran
LCD pendant quelques secondes.
Pour commander les fonctions des
touches d’attribution de la caméra/de
l’objectif
Vous pouvez attribuer une fonction de touche
d’attribution depuis la caméra à une touche
d’attribution de cet appareil et puis faire
fonctionner la caméra indirectement.
Exemple d’attribution
Cet appareil
ASSIGN 1
ASSIGN 2
ASSIGN 3
ASSIGN 4
ASSIGN 5
ASSIGN 6
Caméra
ASSIGN1
ASSIGN2
ASSIGN3
ASSIGN4
ASSIGN5
ASSIGN6
ASSIGN7
ASSIGN8
ASSIGN9
FOCUS HOLD
Direct Menu
Focus Setting
Rec Review
Push Auto ND
Crop Select
Marker
Video Signal Monitor
Clip Flag OK
Color Bars
Focus Hold
Fonctions des touches ASSIGN de l’appareil
ASSIGN 1 : Crop Select
ASSIGN 2 : Focus Setting
ASSIGN 3 : Rec Review
ASSIGN 4 : Push Auto ND
ASSIGN 5 : Video Signal Monitor
ASSIGN 6 : Direct Menu
58
Réglages recommandés pour le fonctionnement de
la ILME-FR7/BRC-AM7
Pour une caméra cible ILME-FR7 ou BRC-AM7, vous pouvez faire fonctionner la caméra efficacement en
attribuant des fonctions pour des opérations au préalable.
Les réglages ci-dessous décrivent l’état avec l’étiquette de fonctions pour la ILME-FR7/BRC-AM7
attachée.
Remarque
Certaines fonctions ne peuvent pas être configurées sur la BRC-AM7.
3 4
1
2
5
59
Touche/bouton
Élément du menu d’attribution de fonction
1
OPERATION > WHITE > WB MODE
2
CONFIG > RM SETUP > AE CONFIG2
3
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN1
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN2
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN3
4
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN4
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN5
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN6
5
CONFIG > SW ASSIGN > IRIS KNOB
Les sections suivantes décrivent des exemples de réglages recommandés.
60
Réglage recommandé 1
Ce réglage est recommandé pour un réglage d’exposition précis à l’aide du diaphragme et en utilisant
l’AE si nécessaire.
Les étiquettes orange indiquent les
touches/boutons utilisés et les
fonctions qui leur sont attribuées.
• Toutes les fonctions en majuscules
peuvent être attribuées directement
sur cet appareil.
• Les fonctions avec des lettres
majuscules et minuscules
mélangées doivent être configurées
à la fois sur cet appareil et sur la
caméra.
Tableau des attributions
Élément du menu d’attribution de
fonction
Réglage de
l’appareil
Attribution de la fonction de touche d’attribution de la
ILME-FR7/BRC-AM7
OPERATION > WHITE > WB MODE
MEM.A T/T
–
CONFIG > RM SETUP > AE CONFIG2
IRIS
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN1
DISPLAY
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN2
ASSIGN 4
Push Auto ND
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN3
ASSIGN 9
ND Filter Position
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN4
ND FILTER
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN5
AUDIO LVL
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN6
AE LEVEL
–
CONFIG > SW ASSIGN > IRIS KNOB
IRIS
–
61
Réglage recommandé 2
Ce réglage est recommandé pour un réglage d’exposition précis à l’aide du filtre ND et en utilisant l’AE
si nécessaire.
Remarque
Sur la BRC-AM7, Base ISO n’est pas pris en charge.
Les étiquettes orange indiquent les
touches/boutons utilisés et les
fonctions qui leur sont attribuées.
• Toutes les fonctions en majuscules
peuvent être attribuées directement
sur cet appareil.
• Les fonctions avec des lettres
majuscules et minuscules
mélangées doivent être configurées
à la fois sur cet appareil et sur la
caméra.
62
Tableau des attributions
Élément du menu d’attribution de
fonction
Réglage de
l’appareil
Attribution de la fonction de touche d’attribution de la
ILME-FR7/BRC-AM7
OPERATION > WHITE > WB MODE
MEM.A T/T
–
CONFIG > RM SETUP > AE CONFIG2
ND FILTER
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN1
DISPLAY
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN2
ASSIGN 7
Video Signal Monitor
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN3
ASSIGN 9
ND Filter Position
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN4
ND FILTER
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN5
ASSIGN 6
Base ISO/Sensitivity
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN6
AUDIO LVL
–
CONFIG > SW ASSIGN > IRIS KNOB
ND FILTER
–
63
Réglage recommandé 3
Ce réglage est recommandé lorsque l’AE est activement utilisé.
Remarque
Sur la BRC-AM7, Base ISO n’est pas pris en charge.
Auto ND Filter +
Auto Iris +
AGC +
Auto Shutter
Les étiquettes orange indiquent les
touches/boutons utilisés et les
fonctions qui leur sont attribuées.
• Toutes les fonctions en majuscules
peuvent être attribuées directement
sur cet appareil.
• Les fonctions avec des lettres
majuscules et minuscules
mélangées doivent être configurées
à la fois sur cet appareil et sur la
caméra.
64
Tableau des attributions
Élément du menu d’attribution de
fonction
Réglage de
l’appareil
Attribution de la fonction de touche d’attribution de la
ILME-FR7/BRC-AM7
OPERATION > WHITE > WB MODE
MEM.A T/T
–
CONFIG > RM SETUP > AE CONFIG2
ALL
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN1
DISPLAY
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN2
ASSIGN 6
Base ISO/Sensitivity
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN3
ASSIGN 9
ND Filter Position
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN4
ASSIGN 7
Video Signal Monitor
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN5
AUDIO LVL
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN6
AE LEVEL
–
CONFIG > SW ASSIGN > IRIS KNOB
ND FILTER
–
65
Réglage recommandé 4
Ce réglage est recommandé lorsque les opérations Cine EI ont priorité et que l’AE n’est en principe pas utilisé.
Réglez le mode de prise de vue de la ILME-FR7 sur le mode Cine EI.
Remarque
Sur la BRC-AM7, Base ISO et CineEI ne sont pas pris en charge.
Les étiquettes orange indiquent les
touches/boutons utilisés et les
fonctions qui leur sont attribuées.
• Toutes les fonctions en majuscules
peuvent être attribuées directement
sur cet appareil.
• Les fonctions avec des lettres
majuscules et minuscules
mélangées doivent être configurées
à la fois sur cet appareil et sur la
caméra.
66
Tableau des attributions
Élément du menu d’attribution de
fonction
Réglage de
l’appareil
Attribution de la fonction de touche d’attribution de la
ILME-FR7/BRC-AM7
OPERATION > WHITE > WB MODE
MEM.A T/T
–
CONFIG > RM SETUP > AE CONFIG2
ND FILTER
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN1
DISPLAY
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN2
ASSIGN 9
LUT On/Off
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN3
ASSIGN 7
Video Signal Monitor
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN4
ND FILTER
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN5
ASSIGN 6
Base ISO/Sensitivity
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN6
AUDIO LVL
–
CONFIG > SW ASSIGN > IRIS KNOB
ND FILTER
–
67
Réglage recommandé 5
Ce réglage est recommandé lorsque les opérations en direct ont priorité et en utilisant l’AE si nécessaire.
Réglez le mode de prise de vue sur le mode Custom.
Les étiquettes orange indiquent les
touches/boutons utilisés et les
fonctions qui leur sont attribuées.
• Toutes les fonctions en majuscules
peuvent être attribuées directement
sur cet appareil.
• Les fonctions avec des lettres
majuscules et minuscules
mélangées doivent être configurées
à la fois sur cet appareil et sur la
caméra.
Tableau des attributions
Élément du menu d’attribution de
fonction
Réglage de
l’appareil
Attribution de la fonction de touche d’attribution de la
ILME-FR7/BRC-AM7
OPERATION > WHITE > WB MODE
MEM.A R/B
–
CONFIG > RM SETUP > AE CONFIG2
ND+IRIS
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN1
DISPLAY
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN2
ASSIGN 6
Marker
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN3
ASSIGN 7
Video Signal Monitor
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN4
ND FILTER
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN5
DETAIL
–
CONFIG > SW ASSIGN > ASSIGN6
AE LEVEL
–
CONFIG > SW ASSIGN > IRIS KNOB
IRIS
–
68
Commande à l’aide des touches
IRIS, GAIN et SHUTTER
Réglage de fonctions
spécifiques à l’aide des
raccourcis (ILME-FR7/
BRC-AM7 exclue)
4
Lorsque vous appuyez sur la touche IRIS, GAIN,
SHUTTER, ASSIGN 4, ASSIGN 5 ou ASSIGN 6 dans
le bloc de commande de menu, l’élément de
configuration et le réglage de la fonction
attribuée à la touche s’affiche sur l’écran LCD.
Vous pouvez modifier le réglage à l’aide du
bouton VALUE (menu FUNCTION).
Ceci vous permet de définir certaines fonctions
plus rapidement qu’en utilisant les commandes
de menu normales.
3
1
Remarques
• Selon le modèle de la caméra, les réglages
affichés sur l’appareil et affichés sur le menu de
la caméra peuvent ne pas être identiques. Dans
ce cas, les réglages affichés sur le menu de la
caméra correspondent aux réglages réels.
• Après avoir modifié un réglage, il est possible
qu’il y ait un certain retard avant que l’affichage
ne soit mis à jour.
2
3
Touches et boutons utilisés pour
les commandes du menu
FUNCTION
Commande
Touches et boutons utilisés
Activer le
mode du
menu
FUNCTION.
Appuyez sur la touche IRIS, GAIN,
SHUTTER ou ASSIGN 4 à ASSIGN 6.
4
Réglez CONFIG >RM SETUP >AE CONFIG sur
MANUAL, IRIS Pri, GAIN Pri ou SHUTTER Pri
dans le menu RM.
Pour plus de détails sur AE CONFIG, reportezvous à la section « AE CONFIG » (page 86).
Appuyez sur la touche AE pour la
désactiver (la touche ne s’allume pas).
La commande des touches IRIS, GAIN ou
SHUTTER activée (allumée en bleu) est
déterminée par le réglage AE CONFIG.
Appuyez sur la touche IRIS, GAIN ou
SHUTTER.
La touche s’allume en jaune et l’élément à
ajuster et le réglage s’affichent sur l’écran
LCD.
Réglez la valeur à l’aide du bouton VALUE.
Remarque
Si un ajustement n’est pas pris en charge, « --- »
s’affiche pour la valeur à ajuster.
Tournez le bouton VALUE. La
Changer le
confirmation de la modification des
réglage du
sous-élément réglages n’est pas nécessaire.
du menu de
configuration.
Touche IRIS
Enregistrer les Enregistré sur la caméra à l’aide de la
réglages.
fonction de mémoire de préréglage de
la caméra.*
Règle la valeur du gain de la caméra.
Règle la valeur du diaphragme de la caméra.
Touche GAIN
Touche SHUTTER
* Pour plus de détails sur les éléments enregistrés avec
un numéro de préréglage, reportez-vous au mode
d’emploi de la caméra.
Règle la vitesse d’obturation de la caméra cible.
Les affichages de réglages varient selon le
réglage de la fréquence d’images (59.94 Hz ou
50 Hz).
Pour plus de détails sur la fréquence d’images,
reportez-vous à la section CAMERA FREQ
(page 87).
69
Commande à l’aide des touches
ASSIGN 4, ASSIGN 5 et ASSIGN 6
Réglage de fonctions
spécifiques à l’aide des
raccourcis (ILME-FR7/
BRC-AM7)
Appuyez sur ASSIGN 4, ASSIGN 5 ou ASSIGN 6. La
touche s’allume en jaune et l’élément à ajuster et
le réglage de la fonction attribuée à la touche
s’affichent sur l’écran LCD.
Pour plus de détails sur les attributions de
fonction aux touches d’attribution, reportezvous à la section « Attribution de fonctions aux
touches d’attribution » (page 57).
Lorsque vous appuyez sur la touche IRIS, GAIN,
SHUTTER, ASSIGN 4, ASSIGN 5 ou ASSIGN 6 dans
le bloc de commande de menu, l’élément de
configuration et le réglage de la fonction
attribuée à la touche s’affichent sur l’écran LCD
ou l’image de la caméra. Vous pouvez modifier le
réglage à l’aide du bouton VALUE (menu
FUNCTION ou mode molette multifonction).
Ceci vous permet de définir certaines fonctions
plus rapidement qu’en utilisant les commandes
de menu normales.
Remarque
Pour utiliser les fonctions affichées dans l’image
de la caméra, réglez la caméra pour superposer
l’affichage de l’écran sur la sortie d’image utilisée
pour faire fonctionner cet appareil.
Touches cibles/fonctions
Écran LCD
Réglage de
la
destination
d’affichage
Touches
dédiées
Diaphragme
IRIS
Image de la
caméra
ISO/gain
ISO/GAIN
Image de la
caméra
Obturateur
SHUTTER
Image de la
caméra
Niveau de
DETAIL
DETAIL
LEVEL
Écran LCD
Point de
courbe
KNEE
Écran LCD
Touche
ASSIGN 4 à
ASSIGN 6*1
Compensatio AE LEVEL
n d’exposition
Image de la
caméra
Filtre ND
ND FILTER
Image de la
caméra
Niveau
d’entrée
audio
AUDIO LVL
Écran LCD
Touche
ASSIGN 1 à
d’attribution ASSIGN 9
de la caméra*2
Image de la
caméra
FOCUS
Touche
FOCUS HOLD HOLD
de l’objectif*3
Image de la
caméra
*1 Le profil d’image n’est pas pris en charge sur la
ILME-FR7/BRC-AM7.
*2 ASSIGN10 sur la BRC-AM7 ne peut pas être attribué à
cet appareil.
*3 La BRC-AM7 n’est pas prise en charge.
70
Vous pouvez appuyer et maintenir enfoncée la
touche à l’étape 1 afin de commuter entre le
réglage automatique et manuel et d’afficher un
menu pour changer le mode.
Lorsque deux ou plusieurs des touches IRIS, ISO/
GAIN et SHUTTER s’allument en bleu, l’interface
graphique de la caméra peut être contrôlée à
l’aide de la touche et du bouton SELECT ou de la
touche et du bouton VALUE (mode molette
multifonction). Lorsque le menu de la caméra
n’est pas affiché, appuyez sur la touche SELECT
ou sur la touche VALUE pour activer le
fonctionnement du menu direct sur l’écran de
prise de vue. Pour plus de détails sur le
fonctionnement du menu direct, reportez-vous
au manuel d’aide de la caméra.
Fonctionnement du niveau DETAIL,
du point de courbe ou du niveau
d’entrée audio
1
2
3
4
Attribuez des fonctions à utiliser pour
ASSIGN 4 à ASSIGN 6.
Pour plus de détails sur les attributions de
fonction aux touches d’attribution, reportezvous à la section « Attribution de fonctions
aux touches d’attribution » (page 57).
Appuyez sur une touche à laquelle une
fonction a été attribuée.
Pour AUDIO LVL, sélectionnez l’élément à
régler à l’aide du bouton SELECT.
Remarques
• Les touches de fonction sont désactivées lors
de l’affichage du menu de la caméra.
Commencez par quitter le menu de la caméra.
• Lorsque vous souhaitez utiliser plusieurs
dispositifs de contrôle à distance, l’affichage de
l’écran comme décrit dans l’étape 1 peut ne pas
apparaître. Appuyez sur la touche de fonction à
nouveau jusqu’à ce que l’affichage de l’écran
souhaité apparaisse.
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
VALUE.
Remarque
Si une configuration n’est pas prise en charge,
« --- » s’affiche pour le réglage.
Commande du diaphragme, de
ISO/gain, de l’obturateur, du filtre
ND ou de la compensation
d’exposition
Commande des fonctions des
touches d’attribution de la
caméra/de l’objectif
Pour commander le filtre ND ou la compensation
d’exposition, attribuez préalablement ND FILTER
ou AE LEVEL à l’une des touches ASSIGN 4 à
ASSIGN 6. Pour plus de détails sur les attributions
de fonction aux touches d’attribution, reportezvous à la section « Attribution de fonctions aux
touches d’attribution » (page 57).
Dans cette section, la touche IRIS, la touche ISO/
GAIN et la touche SHUTTER font référence aux
touches de fonction.
1
2
Attribuez au préalable les fonctions des touches
d’attribution à la caméra/l’objectif à l’un des
ASSIGN 4 à ASSIGN 6.
Pour plus de détails sur les attributions de
fonction aux touches d’attribution de cet
appareil, reportez-vous à la section « Attribution
de fonctions aux touches d’attribution »
(page 57).
Pour plus de détails sur les attributions de
fonction aux touches d’attribution à la caméra/
l’objectif, reportez-vous au mode d’emploi de la
caméra.
Appuyez sur une touche de fonction sur
l’écran de prise de vue.
Le réglage pour la fonction sélectionnée est
affiché sur un arrière-plan blanc sur
l’affichage de l’écran de l’image de caméra.
De même, la touche IRIS, la touche ISO/GAIN
et la touche SHUTTER, qui ne sont pas
enfoncées, s’allument en bleu, puis « MULTI
FUNCTION DIAL » s’affiche sur l’écran LCD.
1
2
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
VALUE.
71
Appuyez sur une touche d’attribution
attribuée avec une fonction.
L’une des touches IRIS, ISO/GAIN ou
SHUTTER s’allume en bleu.
Actionnez l’affichage de l’écran d’image
de la caméra à l’aide de la touche et du
bouton VALUE, selon le besoin.
Lorsque deux ou plusieurs des touches IRIS,
ISO/GAIN et SHUTTER s’allument en bleu,
l’interface graphique de la caméra peut être
contrôlée à l’aide de la touche et du bouton
SELECT ou de la touche et du bouton VALUE
(mode molette multifonction). Lorsque le
menu de la caméra n’est pas affiché,
appuyez sur la touche SELECT ou sur la
touche VALUE pour activer le
fonctionnement du menu direct sur l’écran
de prise de vue. Pour plus de détails sur le
fonctionnement du menu direct, reportezvous au manuel d’aide de la caméra.
Vérification de l’état des
réglages de la caméra
(Affichage d’état)
Appuyez sur une touche d’attribution (ASSIGN 1 à
ASSIGN 3) à laquelle la fonction d’affichage de
l’état de la caméra est attribuée pour afficher le
diaphragme actuel, le gain, la vitesse
d’obturation, et l’état de position du zoom de la
caméra cible sur l’écran LCD pendant environ
trois secondes.
Remarque
Le mode molette multifonction n’est pas activé
par le fonctionnement de ASSIGN 1 à ASSIGN 3.
Remarque
Cette fonction n’est pas prise en charge par la
ILME-FR7/BRC-AM7.
Après environ trois secondes, l’affichage s’éteint
automatiquement.
Indicateur de position ZOOM
WIDE
TELE
représente la division entre les positions WIDE
et TELE, tandis que représente la position
actuelle depuis l’extrémité WIDE.
indique la plage du zoom avec image nette et
du zoom numérique. L’indicateur passe de à
lorsque le zoom de la caméra se trouve dans
cette plage.
72
Valeurs par défaut
Restauration des
réglages d’usine par
défaut
L’état de chaque bloc de commande sur le
panneau de contrôle est indiqué ci-dessous.
• La touche ACTIVE est activée (la touche
s’allume) sur le bloc de commande des
couleurs, le bloc de commande de l’objectif et
le bloc de commande de la mémoire de
préréglage.
• La touche DIRECT RECALL est activée (la touche
s’allume) sur le bloc de commande de la
mémoire de préréglage.
• La touche CAMERA 1 est activée (la touche
s’allume en jaune) sur le bloc de sélection de
caméra. « 1 » (numéro de groupe 1) s’affiche
dans l’affichage du numéro de groupe.
• La touche RM MENU est activée (la touche
s’allume) dans le bloc de commande de menu
et le menu supérieur s’affiche sur l’écran LCD.
Vous pouvez restaurer tous les réglages
mémorisés sur l’appareil sur leurs valeurs d’usine
par défaut.
Cette commande est effectuée à l’aide de
MAINTENANCE >RESET dans le menu RM.
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur la touche RM MENU pour
l’activer (la touche s’allume en jaune).
Le menu supérieur du menu RM apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur MAINTENANCE.
Appuyez sur la touche SELECT.
Le menu MAINTENANCE apparaît.
Toutes les informations de caméra dans le
tableau de caméras sont effacées et les réglages
des éléments d’informations de caméra ne sont
pas définis.
Tournez le bouton SELECT pour
sélectionner RESET.
L’écran RESET apparaît.
Tournez le bouton SELECT pour déplacer le
curseur sur RESET ALL.
Tournez le bouton VALUE pour passer de
NOT EXEC à EXEC, puis appuyez sur la
touche VALUE.
Le message suivant vous demandant de
redémarrer l’appareil s’affiche.
Tournez le bouton VALUE pour passer de
NO à YES, puis appuyez sur la touche
VALUE.
L’appareil redémarre automatiquement.
73
Les réglages de tous les éléments de
configuration du menu RM sont réinitialisés sur
leurs valeurs par défaut, indiquées dans le
tableau suivant.
Élément de
menu
Sousélément
de menu
Élément de
configuration
Valeur par
défaut
OPERATION
WHITE
WB MODE
MEM.A T/T*1
OTHER
CONFIG
RM SETUP
SW ASSIGN
DIRECTION
GPI I/O
LAN
SERIAL
PRST SPEED1
25
PRST SPEED2
127
AE CONFIG
MANUAL
AE CONFIG2
ALL
CAM POWER
EACH
ZOOM
LEVER
CAMERA FREQ
59.94*2
LCD BRIGHT
5
LAMP DIMMER
5
ASSIGN1
BACKLIGHT
ASSIGN2
FLICKER
ASSIGN3
STATUS
ASSIGN4
DETAIL
ASSIGN5
KNEE
ASSIGN6
AE LEVEL
IRIS KNOB
IRIS
JOYSTICK PAN
STANDARD
JOYSTICK TILT
STANDARD
ZOOM LEVER
STANDARD
FOCUS DIAL
STANDARD
SETTING
INPUT
TALLY MODE
NORMAL
COMMAND SEL
STANDARD
CAMERA LINK
ON
IP
192.168.0.10
SM
255.255.255.0
GW
0.0.0.0
BAUD RATE
9600
CONTROL I/F
AUTO IP SETUP SETUP IP
LAN
[FROM] IP
192.168.0.1
[TO] IP
192.168.0.254
ASSIGN CAM [FROM] GROUP
NUM
01
[FROM] CAMERA 01
NUM
MAINTENANCE JOYSTICK
SENSITIVITY
5
*1 Uniquement ILME-FR7/BRC-AM7. Lorsque MEM.A est
sélectionné sur la caméra, le bouton WHITE ajuste
respectivement la température de couleur et la teinte.
*2 Valeur par défaut de 50 pour les modèles vendus en
Chine continentale.
74
Fonction des touches/boutons dans chaque bloc
par modèle de caméra
Caméras autres qu’une ILME-FR7/BRC-AM7
Oui : Pris en charge
– : Non pris en charge
Bloc de
commande
Touche/bouton
Conditions
BRC-X1000/
H800/H780/
X400/X401
BRCH900
Série
SRG*1
Sélection du
mode
d’exposition
Lorsque la touche est activée
(allumée) : Complètement
automatisé.
Lorsque la touche est désactivée
(éteinte) : Suit le réglage CONFIG
>RM SETUP >AE CONFIG dans le
menu RM.
Oui
Oui
Oui*2
Bouton de
réglage FOCUS
Réglage de la
mise au point
manuelle
Activé lorsque la touche du
mode AUTO FOCUS n’est pas
allumée.
Oui
Oui
Oui
Touche O.P.A.F
(mise au point
automatique à
une pression)
Réglage de la
mise au point
automatique à
une pression
Activé lorsque la touche du
mode AUTO FOCUS n’est pas
allumée.
Oui
Oui
Oui
Bouton IRIS
Ajustement du
réglage du
diaphragme
Activé lorsque la touche AE n’est
pas allumée, et CONFIG >RM
SETUP >AE CONFIG est réglé sur
MANUAL ou IRIS Pri dans le
menu RM.
Oui
Oui
Oui
Touche O.P.AWB
(balance des
blancs
automatique à
une pression)
Réglage
automatique de
la balance des
blancs à une
pression
Activé lorsque OPERATION
>WHITE >WB MODE est réglé sur
ONE PUSH dans le menu RM.
Oui
Oui
Oui
Touche O.P.ABB
(balance des
noirs
automatique à
une pression)
Réglage
automatique de
la balance des
noirs à une
pression
Activé lorsque OPERATION
>BLACK >ABB MODE est réglé
sur ON dans le menu RM.
–
Oui
–
Touche BARS
Active/désactive –
la sortie de
barres de
couleur.
Oui*12
Oui
–
Bloc de
Touche AE
commande de
l’objectif
Bloc de
commande
des couleurs
Fonction
75
Oui : Pris en charge
– : Non pris en charge
BRC-X1000/
H800/H780/
X400/X401
BRCH900
Série
SRG*1
Touches ASSIGN Active/désactive Activé lorsque la touche AE est
1 à ASSIGN 3
la compensation allumée.
de contre-jour.
Oui
Oui*3
Oui
Active/désactive Activé lorsque FLICKER CANCEL
la compensation >MODE est réglé sur ON dans le
de scintillement. menu de caméra.
Oui
Oui
–
Affiche l’état du –
diaphragme, du
gain, de la
vitesse
d’obturation et la
position de
zoom.
Oui
Oui
Oui
Active/désactive –
le zoom avec
image nette.
Oui*8 *12
–
Oui*11
Active/désactive –
le
téléconvertisseur
.
Oui*8 *12
–
Oui*13
–
Oui*9
–
–
Active/désactive –
le cadrage
automatique
PTZ.
–
–
Oui*14
Bouton RWHITE/Bouton
B-WHITE
Réglage du gain
R et du gain B
Activé lorsque OPERATION
>WHITE >WB MODE est réglé sur
MANUAL dans le menu RM.
Oui
Oui
Oui
Bouton RBLACK/Bouton
B-BLACK
Réglage du noir
R et du noir B
Activé lorsque OPERATION
>BLACK >ABB MODE est réglé
sur OFF dans le menu RM.
–
Oui
–
Bouton MASTER
BLACK
Réglage du
Master Black
–
Oui
–*4
–
Bloc de
commande
Touche/bouton
Bloc de
commande
des couleurs
Fonction
Commute le
mode de
préréglage
(MOD1-TRCE,
MOD2-TRCE)
Conditions
76
Oui : Pris en charge
– : Non pris en charge
Bloc de
commande
BRC-X1000/
H800/H780/
X400/X401
BRCH900
Série
SRG*1
Oui
Oui
Oui*5
Oui
Oui
–
Oui
Oui
Oui
Réglages de filtre –
ND ND1 à ND 4
Oui*8
–
–
Réglages de
profil d’image
PP1 à PP6
–
Oui*12
–
–
Affichage du
réglage IRIS
Activé lorsque la touche AE n’est
pas allumée.
Oui
Oui
Oui*15
Réglage à l’aide
du bouton VALUE
après affichage
du réglage IRIS
Activé lorsque la touche AE n’est
pas allumée, et CONFIG >RM
SETUP >AE CONFIG est réglé sur
MANUAL ou IRIS Pri dans le
menu de caméra.
Affichage du
réglage GAIN
Activé lorsque la touche AE n’est
pas allumée.
Oui*10
Oui*6
Oui*6
Réglage à l’aide
du bouton VALUE
après affichage
du réglage GAIN
Activé lorsque la touche AE n’est
pas allumée, et CONFIG >RM
SETUP >AE CONFIG est réglé sur
MANUAL ou GAIN Pri dans le
menu de caméra.
Oui*7
Oui*7
Oui*7
Touche/bouton
Fonction
Touches ASSIGN
Menu
FUNCTION du 4 à ASSIGN 6
bloc de
commande de
menu
Affichage de
DETAIL LEVEL
Conditions
–
Réglage à l’aide Sur la BRC-H900, activé si DETAIL
du bouton VALUE est réglé sur ON dans le menu
après affichage
de caméra.
de DETAIL LEVEL
Affichage de
KNEE POINT
–
Réglage à l’aide
du bouton VALUE
après affichage
de KNEE POINT
Activé lorsque KNEE est réglé sur
ON dans le menu de caméra, et
KNEE MODE est réglé sur
MANUAL.
Affichage du
niveau AE
Activé lorsque la touche AE est
allumée, ou si la touche AE n’est
pas allumée et CONFIG >RM
SETUP >AE CONFIG n’est pas
réglé sur MANUAL dans le menu
RM.
Réglage à l’aide Activé lorsque OPERATION
du bouton VALUE >EXPOSURE >EX-COMP est réglé
après affichage
sur ON dans le menu RM.
de du niveau AE
Touche IRIS
(allumé en bleu
si activé)
Touche GAIN
(allumé en bleu
si activé)
Touche SHUTTER Affichage de la
(allumé en bleu vitesse
si activé)
d’obturation
Réglage à l’aide
du bouton VALUE
après affichage
de la vitesse
d’obturation
Activé lorsque la touche AE n’est
pas allumée.
Activé lorsque la touche AE n’est
pas allumée, et CONFIG >RM
SETUP >AE CONFIG est réglé sur
MANUAL ou SHUTTER Pri dans le
menu de caméra.
*1 Caméras cibles : SRG-360SHE/280SHE, SRG-300SE/301SE/201SE, SRG-300H/301H, SRG-120DH/121DH/120DS/
120DU/HD1, SRG-X400/201M2, SRG-X120/HD1M2, SRG-A40/A12, SRG-XB25, SRG-XP1
*2 Si la fonction WIDE D(VIEW-DR) existe dans EXPOSURE >MODE >FULL AUTO dans le menu de la caméra et n’est pas
réglé sur OFF, le mode FULL AUTO ne peut pas être réglé sur OFF à l’aide de la touche AE. Pour commuter entre
AUTO et manuel à l’aide de la touche AE, réglez WIDE D sur OFF.
*3 Activé lorsque le mode d’exposition est réglé sur FULL AUTO ou BACK LIGHT dans le menu de caméra.
*4 Le réglage est activé dans le menu de caméra.
77
*5 À l’exception de la SRG-X400/201M2, SRG-X120/HD1M2 et SRG-A40/A12, le réglage APERTURE du menu PICTURE sur
la caméra est appliqué.
*6 GAIN Pri ne peut pas être sélectionné.
*7 Le réglage est modifié avec la fréquence d’images (50 Hz/59.94 Hz). Réglez CONFIG >RM SETUP >CAMERA FREQ
dans le menu RM sur le réglage de la fréquence d’images de la caméra.
*8 Caméras cibles : BRC-X1000, BRC-H800 et BRC-H780 avec un micrologiciel de version 2.0 ou ultérieure
*9 Caméras cibles : BRC-X1000 et BRC-H800 avec un micrologiciel de version 2.0 ou ultérieure
*10 Sur le BRC-X400/X401, GAIN Pri ne peut pas être sélectionné.
*11 Caméras cibles : SRG-X400/201M2/A40 (prise en charge de commutation activation/désactivation de PIXEL ZOOM
sur la SRG-XB25/XP1)
*12 Caméras cibles : BRC-X400/X401
*13 Caméras cibles : SRG-X401 et SRG-A40/A12
*14 Caméras cibles : SRG-A40/A12
*15 La SRG-XP1 ne prend pas en charge le réglage du diaphragme.
ILME-FR7/BRC-AM7
Bloc de
commande
Touche/bouton
Fonction
Conditions
Bloc de
commande de
l’objectif
Touche AE
Sélection du mode
d’exposition
Lorsque la touche est activée (allumée) :
suit le réglage CONFIG >RM SETUP >AE
CONFIG dans le menu RM.
Lorsque la touche est désactivée (éteinte) :
manuel.
Bouton de réglage FOCUS Réglage de la mise au
point manuelle
–
Touche AF/MF
Sélection du mode de
réglage de la mise au
point
–
Touche Push AF/MF
Changement du mode de Lorsque la touche AF/MF est activée
réglage de mise au point (allumée) : la mise au point automatique
temporaire
s’arrête lorsque la touche est enfoncée.
Lorsque la touche AF/MF est désactivée
(éteinte) : la mise au point automatique
fonctionne lorsque la touche est enfoncée.
Bouton ND FILTER/IRIS
Réglage de la valeur du
diaphragme et de la
valeur du filtre ND
78
Réglage de la valeur du diaphragme
lorsque CONFIG >SW ASSIGN >IRIS KNOB
est réglé sur IRIS dans le menu RM.
Réglage de la valeur du filtre ND lorsqu’il
est réglé sur ND FILTER.
Bloc de
commande
Touche/bouton
Fonction
Conditions
Bloc de
commande des
couleurs
Touche WB SET
Réglage automatique de
la balance des blancs à
une pression
Activé lorsque OPERATION >WHITE >WB
MODE est réglé sur MEM.A T/T ou MEM.A
R/B dans le menu RM.
Touche REC START/STOP
Démarre/arrête
l’enregistrement.
Lorsque la touche est désactivée (éteinte) :
l’enregistrement démarre.
Lorsque la touche est activée (allumée) :
l’enregistrement s’arrête.
Touche BARS
Active/désactive la sortie –
de barres de couleur.
Touches ASSIGN 1 à
ASSIGN 3
Active/désactive la
Activé lorsque la touche AE est allumée.
compensation de contrejour.
Touches d’attribution de
la caméra 1 à 9
–
Touche d’attribution
FOCUS HOLD de
l’objectif*1
–
Commutateur d’affichage –
Commutateur de mode
de préréglage (MOD2TRCE)*1
–
Initialisation du
contrôleur d’objectif*1
Activé lorsqu’un contrôleur d’objectif
(option) est fixé à la ILME-FR7 et que le
contrôleur d’objectif est activé.
Bouton température de
couleur/R-WHITE et
bouton teinte/B-WHITE
Réglage de la
température de couleur et
de la teinte
Réglage du gain R et du
gain B
Lorsque OPERATION >WHITE >WB MODE
est réglé sur MEM-A T/T ou ATW dans le
menu RM, le réglage de la température de
couleur et de la teinte est activé.
Lorsque ce réglage est sur MEM-A R/B, le
réglage du gain R et du gain B est activé.
Lorsque ce réglage est sur PRESET, seul le
réglage de la température de couleur est
activé.
La teinte ne peut pas être réglée.
Bouton R-BLACK/Bouton
B-BLACK
Réglage du noir R et du
noir B
Activé lorsque menu [Project] > [Base
Setting] > [Shooting Mode] est réglé sur
[Custom].
Bouton MASTER BLACK
Réglage du Master Black
–
79
Bloc de
commande
Touche/bouton
Fonction
Conditions
Menu FUNCTION
du bloc de
commande de
menu
Touches ASSIGN 4 à
ASSIGN 6
Affichage de DETAIL
LEVEL
–
Réglage à l’aide du
bouton VALUE après
affichage de DETAIL
LEVEL
Activé lorsque DETAIL est réglé sur ON
dans le menu de la caméra.
Affichage de KNEE POINT
–
Réglage à l’aide du
bouton VALUE après
affichage de KNEE POINT
Activé lorsque KNEE est réglé sur ON et
KNEE MODE est réglé sur MANUAL dans le
menu de la caméra.
Touche de raccourci AE
Mode/Level du menu
direct
Activé sur l’écran de prise de vue.
Actionné à l’aide du bouton VALUE.
Touche de raccourci du
filtre ND du menu direct
Activé sur l’écran de prise de vue.
Actionné à l’aide du bouton VALUE.
Réglage du niveau
d’entrée audio
–
Touches d’attribution de
la caméra 1 à 9
–
Touche d’attribution
FOCUS HOLD de
l’objectif*1
–
Touche IRIS
Touche de raccourci IRIS
du menu direct
Activé sur l’écran de prise de vue.
Actionné à l’aide du bouton VALUE.
Touche ISO/GAIN
Touche de raccourci ISO/
Gain/EI du menu direct*2
Activé sur l’écran de prise de vue.
Actionné à l’aide du bouton VALUE.
Touche SHUTTER
Touche de raccourci de
Shutter du menu direct
Activé sur l’écran de prise de vue.
Actionné à l’aide du bouton VALUE.
*1 La BRC-AM7 n’est pas prise en charge.
*2 EI n’est pas pris en charge pour la BRC-AM7.
80
Liste de menus RM
OPERATION
Vous pouvez vérifier et modifier les réglages du
menu de caméra pendant l’utilisation d’une
caméra. Ce menu est également utilisé pour
régler et modifier la vitesse de mouvement entre
les positions lorsque la fonction de mémoire de
préréglage est utilisée.
Pendant le fonctionnement, les réglages des
éléments de configuration du menu OPERATION
affichent les réglages configurés sur la caméra.
Par conséquent, les réglages par défaut ne sont
pas indiqués dans la description de chaque
réglage.
Pour mémoriser les réglages modifiés à l’aide de
ce menu, utilisez la fonction de mémoire de
préréglage de la caméra. Pour plus de détails sur
les éléments enregistrés avec un numéro de
préréglage, reportez-vous au mode d’emploi de
chaque caméra.
Élément de
menu
Sous-élément
de menu
Élément de Consultez
configuration
OPERATION
EXPOSURE
EX-COMP
page 81
AE LEVEL
page 82
ND FILTER
page 82
WB MODE
page 82
R. WHITE
page 82
B. WHITE
page 82
OFFSET
page 82
ABB MODE
page 82
R. BLACK
page 82
B. BLACK
page 82
M. BLACK
page 82
SETTING
page 83
LEVEL
page 83
SETTING
page 83
KNEE MODE
page 83
POINT
page 83
SLOPE
page 83
MATRIX
page 83
SELECT
page 83
Remarques
PRST SPEED
page 83
PRST SPEED1
page 83
• Les éléments qui ne peuvent pas être réglés sur
l’affichage de caméra sélectionné « --- »
comme réglage.
• Selon le modèle de la caméra, les réglages
affichés sur l’appareil et affichés sur le menu de
la caméra peuvent ne pas être identiques. Dans
ce cas, les réglages affichés sur le menu de la
caméra correspondent aux réglages réels.
• Après avoir modifié un réglage, il est possible
qu’il y ait un certain retard avant que l’affichage
ne soit mis à jour.
page 81
WHITE
BLACK
DETAIL
KNEE
MATRIX
OTHER
PRST SPEED2 page 83
CONFIG
RM SETUP
page 86
CIZ
page 83
TELE CONV
page 83
AE CONFIG
page 86
AE CONFIG2
page 86
CAM POWER
page 87
ZOOM
page 87
CAMERA FREQ page 87
LCD BRIGHT
page 87
LAMP DIMMER page 87
SW ASSIGN
DIRECTION
ASSIGN1 à 6
page 87
IRIS KNOB
page 87
JOYSTICK PAN
page 88
JOYSTICK TILT
page 88
ZOOM LEVER page 88
GPI I/O
FOCUS DIAL
page 88
SETTING
page 88
TALLY MODE page 88
COMMAND SEL page 88
CAMERA LINK
page 89
LAN
page 89
SERIAL
page 89
CONTROL I/F
page 90
AUTO IP SETUP
SETUP IP
page 90
page 90
ASSIGN CAM
page 90
CLEAR TABLE
page 90
SWAP CAM
page 90
MANUAL
page 91
CAMERA TABLE
page 91
MAINTENANCE
MODEL INFO
page 91
MODEL
page 91
S/NO
page 91
VERSION
page 91
UPDATE MODE
Règle la fonction de compensation d’exposition
de la caméra cible.
EX-COMP
Active/désactive le mode de compensation
d’exposition.
page 91
RESET
JOYSTICK
EXPOSURE
page 92
SENSITIVITY
page 92
81
AE LEVEL
Réglages
Règle le niveau de contrôle pour le contrôle de
luminosité automatique de la caméra (niveau de
compensation d’exposition).
Description
MEM.A T/T Ajuste la balance des blancs en ajustant la
température de couleur et la teinte. Vous
pouvez également exécuter l’ajustement
automatique à l’aide de la touche WB SET
de la même manière qu’avec ONE PUSH.
ND FILTER
MEM.A R/B Ajuste la balance des blancs en ajustant
R.WHITE et B.WHITE. Vous pouvez
également exécuter l’ajustement
automatique à l’aide de la touche WB SET
de la même manière qu’avec ONE PUSH.
Change le filtre ND dans la caméra en fonction de
la luminosité du sujet capturé. La réduction du
niveau de lumière à l’aide du filtre ND augmente
avec l’augmentation du numéro de filtre ND (ND2
à ND4). Régler sur ND1 désactive le filtre ND.
PRESET
WHITE
Ajuste la balance des blancs en ajustant la
température de couleur par incréments de
100K.
R. WHITE
Règle la fonction d’ajustement de la balance des
blancs de la caméra cible.
Règle la valeur R. WHITE.
B. WHITE
WB MODE
Règle la valeur B. WHITE.
Pour les caméras cibles BRC-X1000/H800/
H780/X400/X401, BRC-H900, série SRG*1
OFFSET
Ajuste le niveau de décalage du point de
convergence des blancs. Les valeurs négatives
décalent le point de convergence dans la
direction indiquée en bleu, et les valeurs
positives décalent le point de convergence dans
la direction indiquée en rouge.
Réglages
Description
AUTO1_
AWB
Ajuste automatiquement la balance des
blancs à l’aide de AUTO1.
AUTO2_
ATW
Ajuste automatiquement la balance des
blancs à l’aide de AUTO2.*2
INDOOR
Ajuste à une balance des blancs
appropriée pour le filmage intérieur.
OUTDOOR
Ajuste à une balance des blancs
appropriée pour le filmage extérieur.
BLACK
ONE PUSH
Exécute l’ajustement de la balance des
blancs. Capturez un grand objet blanc au
centre de l’écran et appuyez sur la touche
O.P.AWB.
Règle la fonction d’ajustement de la balance des
noirs de la caméra cible.
MANUAL
Servent à ajuster manuellement la balance
des blancs. Sélectionner ceci active les
éléments R. WHITE et B. WHITE.
SODIUM
Permet d’obtenir une balance des blancs
adaptée à la prise de vue avec des lampes
au sodium haute pression.*3
ABB MODE
Active/désactive la fonction d’ajustement de la
balance des noirs.
R. BLACK
Règle la valeur R. BLACK.
*1 Caméras cibles : SRG-360SHE/280SHE, SRG-300SE/
301SE/201SE, SRG-300H/301H, SRG-120DH/121DH/
120DS/120DU/HD1, SRG-X400/201M2, SRG-X120/
HD1M2, SRG-XB25, SRG-XP1
*2 Pour les caméras cibles de la série SRG, le mode de
balance des blancs ATW sur la caméra est appliqué.
*3 Caméras cibles : SRG-XB25, SRG-XP1
B. BLACK
Règle la valeur B. BLACK.
M. BLACK
Règle la valeur M. BLACK.
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7
Réglages
Description
ATW
Ajuste la balance des blancs à l’aide du
suivi automatique. Vous pouvez
également forcer l’ajustement à l’aide de
la touche WB SET sur l’appareil.
82
SELECT
DETAIL
Sélectionne une matrice préréglée intégrée pour
le calcul matriciel. Vous pouvez choisir parmi
STD, HIGH SAT et FL LIGHT.
Règle la fonction d’amélioration des détails de la
caméra cible.
SETTING
OTHER
Active/désactive la fonction de correction des
détails. Lorsque ce réglage est sur ON, vous
pouvez régler le niveau de correction des détails.
Règle la vitesse de mouvement lors de la
commutation de positions à l’aide de la mémoire
de préréglage. Utilisé pour effectuer d’autres
réglages sur la caméra cible.
LEVEL
Ajuste le niveau de correction des détails.
PRST SPEED1
Règle la vitesse de mouvement lors de la
commutation de positions à l’aide de la mémoire
de préréglage.
Pour une caméra cible ILME-FR7, une valeur qui
est le double de la valeur sélectionnée ici est
appliquée lorsque le réglage [Speed Step] pour
le panoramique/inclinaison est réglé sur
[Extended] sur la caméra.
Pour une caméra cible BRC-AM7, les réglages
configurés ici sont appliqués lorsque [Speed
Step] pour le panoramique/inclinaison est réglé
sur [Normal] sur la caméra.
KNEE
Règle la fonction de correction KNEE sur la
caméra cible.
SETTING
Active/désactive la fonction de correction KNEE.
Lorsque ce réglage est sur ON, les parties de
haute luminance de l’image sont comprimées.
KNEE MODE
Réglages
Description
AUTO
Calcule automatiquement le niveau de
luminance optimal auquel la correction de
courbe est appliquée à partir du niveau de
luminance de l’image capturée.
MANUAL
Vous permet d’ajuster le niveau de
luminance auquel la correction de courbe
(POINT et SLOPE) est appliquée, quel que
soit le niveau de luminance de l’image
capturée.
PRST SPEED2
Pour une caméra cible BRC-AM7, ceci définit la
vitesse de mouvement pour changer de
positions lorsqu’une position prédéfinie est
mémorisée quand [Speed Step] est réglé sur
[Extended].
CIZ
Active/désactive la fonction de zoom avec
image nette de la caméra cible.
POINT
Ajuste KNEE POINT.
TELE CONV
SLOPE
Agrandit l’image par deux à l’aide de la fonction
de téléconvertisseur de la caméra cible.
Ajuste l’inclinaison de la pente au-dessus du
point de courbe (degré de compression).
MATRIX
Règle la fonction d’ajustement MATRIX sur la
caméra cible.
MATRIX
Active/désactive la fonction d’ajustement
MATRIX. Lorsque ce réglage est sur ON, vous
pouvez intensifier ou affaiblir une zone colorée
tout en conservant le point de convergence des
blancs sans modification.
83
Réglages
Description
OFF
La fonction d’agrandissement n’est pas
utilisée.
ON
La fonction d’agrandissement est utilisée.
Menu OPERATION pris en charge par le modèle de caméra
Oui : Pris en charge
– : Non pris en charge
Élément de
configuration
Fonction
EXPOSURE EX-COMP
–
Fonction de
composition
d’exposition activée/
désactivée
AE LEVEL
ND FILTER
WHITE
BLACK
DETAIL
KNEE
Conditions
BRC-X1000/ BRCH800/H780/ H900
X400/X401
Série
SRG*1
Oui
Oui*2
Oui
–
–
Réglage du niveau de Activé lorsque EX-COMP
composition
est réglé sur ON.
d’exposition
Oui
Oui
Oui
–
–
Fonction de filtre ND
activée/désactivée
–
Oui*3
–
–
–
–
WB MODE Sélection de la
méthode
d’ajustement de la
balance des blancs*4
–
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
R. WHITE
Réglage de la valeur
R. WHITE
Activé lorsque WB
MODE est réglé sur
MANUAL.
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
B. WHITE
Réglage de la valeur
B. WHITE
Activé lorsque WB
MODE est réglé sur
MANUAL.
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
OFFSET
Ajustement du
Activé lorsque WB
décalage du point de MODE est réglé sur
convergence
AUTO1, AUTO2, ou ONE
PUSH.
Oui
Oui
Oui*5
–
–
–
ABB MODE Réglage de la
fonction d’ajustement
de la balance des
noirs
–
Oui
–
–
–
R. BLACK
Réglage de la valeur
R. BLACK
–
–
Oui
–
Oui
Oui
B. BLACK
Réglage de la valeur
B. BLACK
–
–
Oui
–
Oui
Oui
M. BLACK
Réglage de la valeur
M. BLACK
–
Oui
–
–
Oui
Oui
SETTING
–
Fonction de
correction des détails
activée/désactivée
Oui*2
Oui
Oui*2
Oui
Oui
LEVEL
Réglage du niveau de Activé lorsque SETTING
correction des détails est réglé sur ON.
Oui
Oui
Oui*6
Oui
Oui
SETTING
Fonction de
correction KNEE
activée/désactivée
–
Oui
Oui
–
Oui
Oui
KNEE
MODE
Sélection AUTO/
Activé lorsque SETTING
MANUAL de la
est réglé sur ON.
fonction d’ajustement
KNEE
Oui
Oui
–
Oui
Oui
POINT
Réglage KNEE POINT
Activé lorsque KNEE
MODE est réglé sur
MANUAL.
Oui
Oui
–
Oui
Oui
SLOPE
Réglage de la pente
KNEE
Activé lorsque KNEE
MODE est réglé sur
MANUAL.
Oui
Oui
–
Oui
Oui
84
ILME- BRCFR7 AM7
Oui : Pris en charge
– : Non pris en charge
Élément de
configuration
MATRIX
OTHER
Fonction
Conditions
BRC-X1000/ BRCH800/H780/ H900
X400/X401
Série
SRG*1
ILME- BRCFR7 AM7
MATRIX
–
Fonction
d’ajustement MATRIX
activée/désactivée
Oui
Oui
–
–
–
SELECT
Sélection de la
Activé lorsque MATRIX
matrice prédéfinie
est réglé sur ON.
intégrée utilisée pour
le calcul matriciel
Oui
Oui
–
–
–
PRST
SPEED1
Vitesse du réglage de –
mouvement lors de la
commutation des
positions à l’aide de
la fonction de
mémoire de
préréglage.
Oui
Oui
Oui*5
Oui
Oui
PRST
SPEED2
Vitesse du réglage de –
mouvement lors de la
commutation des
positions à l’aide de
la fonction de
mémoire de
préréglage.
–
–
–
–
Oui
CIZ
Zoom avec image
nette activé/
désactivé
Oui
Oui
Oui*7
–
–
TELE CONV Fonction de
téléconvertisseur
activée/désactivée
Oui
Oui
Oui*8
–
–
*1 Caméras cibles : SRG-360SHE/280SHE, SRG-300SE/301SE/201SE, SRG-300H/301H, SRG-120DH/121DH/120DS/120DU/
HD1, SRG-X400/201M2, SRG-X120/HD1M2, SRG-A40/A12, SRG-XB25, SRG-XP1
*2 Toujours réglé sur ON. Ne peut pas être réglé sur OFF.
*3 Pris en charge dans la version de micrologiciel 2.0 ou ultérieure pour BRC-X1000, BRC-H800, et BRC-H780.
*4 Le WB MODE pris en charge dépend en fonction du modèle de caméra. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « WHITE » (page 82).
*5 SRG-X400/201M2, SRG-X120/HD1M2 et SRG-A40/A12 uniquement
*6 À l’exception de la SRG-X400/201M2, SRG-X120/HD1M2, SRG-A40/A12, SRG-XB25 et SRG-XP1, le réglage APERTURE du
menu PICTURE sur la caméra est appliqué.
*7 SRG-X400/201M2, SRG-A40 uniquement (prise en charge de la commutation activation/désactivation de PIXEL
ZOOM sur la SRG-XB25/XP1)
*8 SRG-A40/A12 uniquement
85
bloc de commande de l’objectif est activée. Pour
appliquer le réglage après la sélection,
désactivez la touche AE puis activez-la à
nouveau.
Notez que si le filtre ND est réglé sur CLEAR, la
fonction de filtre ND automatique ne fonctionne
pas.
CONFIG
Ce menu est utilisé pour configurer les fonctions
de l’appareil.
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
ALL
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du filtre ND,
du diaphragme, du gain et de la
vitesse d’obturateur électronique.
ND+I+G
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du filtre ND,
du diaphragme et du gain.
Ajustez manuellement la vitesse
d’obturation électronique.
ND+I+S
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du filtre ND,
du diaphragme et de la vitesse
d’obturation électronique.
Réglage manuel du gain.
ND+IRIS
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du filtre ND et
du diaphragme. Ajustez
manuellement le gain et la vitesse
d’obturation électronique.
ND+G+S
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du filtre ND,
du gain et de la vitesse
d’obturation électronique. Ajustez
manuellement le diaphragme.
ND+GAIN
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du filtre ND et
du gain. Ajustez manuellement le
diaphragme et la vitesse
d’obturation électronique.
ND+SHT
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du filtre ND et
la vitesse d’obturation
électronique. Ajustez
manuellement le diaphragme et
le gain.
ND
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du filtre ND.
Ajustez manuellement le
diaphragme, le gain et la vitesse
d’obturation électronique.
I+G+S
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du
diaphragme, du gain et de la
vitesse d’obturation électronique.
Ajustez manuellement le filtre ND.
IRIS+GAIN
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du
diaphragme et du gain. Ajustez
manuellement le filtre ND et la
vitesse d’obturation électronique.
RM SETUP
Règle le fonctionnement de l’appareil.
AE CONFIG
Pour une caméra cible autre qu’une ILME-FR7/
BRC-AM7, ceci règle la méthode de réglage de la
luminosité.
Vous pouvez sélectionner les modes
d’exposition suivants lorsque la touche AE sur le
bloc de commande de l’objectif est désactivée.
Pour appliquer le réglage après la sélection,
activez la touche AE puis désactivez-la à
nouveau.
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
MANUAL
Le gain (GAIN), la vitesse
d’obturation électronique (SPEED)
et le diaphragme (IRIS) peuvent
être ajustés manuellement.
SHUT Pri
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du gain et du
diaphragme. Ajuste
manuellement la vitesse
d’obturation électronique
(SPEED).
IRIS Pri
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du gain et de
la vitesse d’obturation
électronique. Ajuste
manuellement le diaphragme
(IRIS).
GAIN Pri
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide de la vitesse
d’obturation électronique (SPEED)
et du diaphragme (IRIS). Ajuste
manuellement le gain (GAIN).
AE CONFIG2
Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7, ceci
règle la méthode de réglage de la luminosité.
Vous pouvez sélectionner les modes
d’exposition suivants lorsque la touche AE sur le
86
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
IRIS+SHT
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du
diaphragme et de la vitesse
d’obturation électronique. Ajustez
manuellement le filtre ND et le
gain.
BOTH
IRIS
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du
diaphragme. Ajustez
manuellement le filtre ND, le gain
et la vitesse d’obturation
électronique.
GAIN+SHT
GAIN
SHT
Contrôle le zoom de la caméra
cible à l’aide du levier ZOOM et de
la bague ZOOM sur la manette de
commande.
CAMERA FREQ
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
59.94, 50, 23.98
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du gain et de
la vitesse d’obturation
électronique. Ajustez
manuellement le filtre ND et le
diaphragme.
Sélectionne la fréquence
d’images pour la vitesse
d’obturation affichée dans le
menu. Vous pouvez choisir entre
59.94 [Hz], 50 [Hz], et 23.98 [Hz].*
* La vitesse d’obturation s’affiche sur l’affichage d’état
(page 72).
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide du gain.
Ajustez manuellement le filtre ND,
le diaphragme et la vitesse
d’obturation électronique.
LCD BRIGHT
Ajuste automatiquement
l’exposition à l’aide de la vitesse
d’obturation électronique. Ajustez
manuellement le filtre ND, le
diaphragme et le gain.
LAMP DIMMER
Ajuste la luminosité de l’écran LCD en cinq
incréments, 1 (sombre) à 5 (lumineux).
Ajuste la luminosité des touches LED en cinq
incréments, 1 (sombre) à 5 (lumineux).
CAM POWER
SW ASSIGN
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
ASSIGN 1 à ASSIGN 6
EACH
Seule la caméra cible est mise
sous/hors tension lors de
l’utilisation de la touche CAM
POWER.
ALL
Toutes les caméras enregistrées
dans le tableau de caméras sont
mises sous/hors tension lors de
l’utilisation de la touche CAM
POWER.
Attribue les fonctions aux touches ASSIGN 1 à
ASSIGN 6 de l’appareil.
IRIS KNOB
Si la caméra cible est équipée d’un filtre ND
variable, vous pouvez attribuer une fonction au
bouton IRIS.
Pour plus de détails sur les attributions de
fonction aux touches d’attribution, reportezvous à la section « Attribution de fonctions aux
touches d’attribution » (page 57).
Remarque
SRG-300SE, SRG-301SE et SRG-201SE ne passent
pas en mode veille.
ZOOM
DIRECTION
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
LEVER
Contrôle le zoom de la caméra
cible à l’aide du levier ZOOM sur
le bloc de commande de
l’objectif.
JOYSTICK
Contrôle le zoom de la caméra
cible à l’aide de la bague ZOOM
sur la manette de commande.
Règle la direction de commande de la manette
de commande, du levier ZOOM et du bouton
FOCUS.
87
JOYSTICK PAN
GPI I/O
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
Règle le format du signal du connecteur GPI I/O
et le mode d’opération de la signalisation.
STANDARD
REVERSE
Incliner la manette de commande
vers la droite fait un panoramique
de caméra vers la droite. Incliner
la manette de commande vers la
gauche fait un panoramique de
caméra vers la gauche.
SETTING
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
Incliner la manette de commande
vers la droite fait un panoramique
de caméra vers la gauche. Incliner
la manette de commande vers la
gauche fait un panoramique de
caméra vers la droite.
INPUT
Règle la direction du signal de
contrôle du connecteur GPI I/O
sur INPUT. Dans ce cas, connectez
un signal d’entrée de contrôle de
signalisation au connecteur.
OUTPUT
Règle la direction du signal de
contrôle du connecteur GPI I/O
sur OUTPUT. Dans ce cas, le
connecteur fonctionne comme un
connecteur de sortie de contact
qui émet le numéro de caméra de
la caméra cible.
JOYSTICK TILT
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
STANDARD
REVERSE
Incliner la manette de commande
vers l’avant penche la caméra
vers le haut. Incliner la manette
de commande vers l’arrière
penche la caméra vers le bas.
TALLY MODE
Ce réglage est activé lorsque SETTING est réglé
sur INPUT.
Incliner la manette de commande
vers l’avant penche la caméra
vers le bas. Incliner la manette de
commande vers l’arrière penche
la caméra vers le haut.
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
NORMAL
Affiche le témoin d’entrée de
signalisation correspondant au
numéro de la caméra avec
l’entrée de signalisation sur ON et
sélectionne automatiquement la
caméra en tant que caméra cible.
ON AIR
Affiche le témoin d’entrée de
signalisation correspondant au
numéro de la caméra avec
l’entrée de signalisation sur ON.
ZOOM LEVER
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
STANDARD
Déplacer le levier ZOOM vers le
côté W (Grand angle) fait un zoom
arrière, et déplacer le levier vers le
côté T (Téléobjectif) fait un zoom
avant.
REVERSE
Déplacer le levier ZOOM vers le
côté W (Grand angle) fait un zoom
avant, et déplacer le levier vers le
côté T (Téléobjectif) fait un zoom
arrière.
COMMAND SEL
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
STANDARD
FOCUS DIAL
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
STANDARD
Tourner le bouton FOCUS dans le
sens des aiguilles d’une montre
éloigne la mise au point, et
tourner le bouton FOCUS dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre rapproche la mise au
point.
REVERSE
Tourner le bouton FOCUS dans le
sens des aiguilles d’une montre
rapproche la mise au point, et
tourner le bouton FOCUS dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre éloigne la mise au point.
88
Règle la méthode d’entrée/sortie
sur la méthode STANDARD. Les
numéros de caméra et les
numéros de broche d’entrée/
sortie ont une correspondance de
1:1.
• Si l’appareil et les caméras sont
raccordés par connexion en
série, les caméras 1 à 7
correspondent aux entrées/
sorties 1 à 7.
• Si l’appareil et les caméras sont
raccordés par connexion LAN,
les caméras 1 à 10 dans le
groupe 1 correspondent aux
entrées/sorties 1 à 10.
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
EXPAND
Traite les numéros de caméra
sous forme de numéros binaires.
• Les numéros d’entrée de
signalisation 8 et supérieurs en
connexion en série sont
ignorés. Dans ce cas, la
réponse ne correspond à
aucune entrée.
• Les numéros dans une
connexion LAN, correspondant
aux caméras 1 à 10 dans les
groupes 1 à 10, sont traités
sous forme de numéros 1 à
100. Les numéros d’entrée de
signalisation 101 et supérieurs
sont ignorés. Dans ce cas, la
réponse ne correspond à
aucune entrée.
Réglage
CAMERA
LINK
Témoins de
contrôle
Réglage SETTING
OFF
Témoins
d’entrée de
signalisation
1 à 10
Éteint
Affiche le
témoin
d’entrée de
signalisation
corresponda
nt au numéro
de la caméra
avec l’entrée
de
signalisation
sur ON.
Témoin de
signalisation
de caméra
Les témoins de signalisation
de caméra ne sont pas
contrôlés. Aucune
commande ON/OFF du
témoin de signalisation
n’est envoyée.
Témoins
d’entrée de
signalisation
1 à 10
Éteint
Affiche le
témoin
d’entrée de
signalisation
corresponda
nt au numéro
de la caméra
avec l’entrée
de
signalisation
sur ON.
Témoin de
signalisation
de caméra
Affiche le
témoin de
signalisation
de caméra
corresponda
nt au numéro
de la caméra
avec l’entrée
de
signalisation
sur ON.
ON
CAMERA LINK
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
ON, OFF
Active/désactive le contrôle du
témoin de signalisation.
L’opération de contrôle du témoin
de signalisation varie selon la
combinaison des réglages
SETTING et CAMERA LINK. Pour
plus de détails, reportez-vous à la
section « Commande de contrôle
du témoin de signalisation » cidessous.
Commande de contrôle du témoin de
signalisation
IN
OUT
Le témoin de
signalisation
de caméra
cible devient
la cible de
contrôle, et
le témoin de
signalisation
de caméra
s’allume.
LAN
Configure le réseau de l’appareil lorsque
l’appareil et les caméras cibles sont raccordés par
connexion LAN.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage de l’adresse IP de l’appareil »
(page 18).
Témoins d’entrée Témoin de signalisation
de signalisation
SERIAL
Configure les connexions en série lorsque
l’appareil et les caméras cibles sont raccordés par
connexion en série.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Configuration d’une connexion en série »
(page 28).
89
CONTROL I/F
AUTO IP SETUP
Affiche l’interface de commande activée des
caméras.
Lorsque la connexion LAN est activée, LAN
s’affiche. Lorsque la connexion en série est
activée, SERIAL s’affiche.
Ce menu est utilisé pour configurer l’attribution
automatique des adresses IP des caméras
détectées sur le réseau.
Ceci est utilisé lorsque l’appareil et les caméras
sont raccordés par connexion LAN.
SETUP IP
Attribue automatiquement les adresses IP aux
caméras puis attribue les caméras aux touches
de sélection de caméra de l’appareil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Attribution à l’aide de AUTO IP SETUP >SETUP
IP » (page 22).
ASSIGN CAM
Attribue les caméras dont les adresses IP ont
déjà été configurées aux touches de sélection de
caméra de l’appareil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Attribution à l’aide de AUTO IP SETUP >ASSIGN
CAM » (page 22).
CLEAR TABLE
Efface les informations de caméra.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Pour effacer le tableau de caméras » (page 23).
SWAP CAM
Échange le numéro de caméra et les
informations de caméra des deux caméras
enregistrées dans le tableau de caméras.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Pour échanger les numéros de caméra »
(page 24).
90
MANUAL
MAINTENANCE
Utilisé pour changer le numéro de groupe, le
numéro de caméra et l’adresse IP attribués à une
caméra ou effacer manuellement
l’enregistrement de la caméra.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Modification manuelle de l’enregistrement et
des réglages de caméra » (page 24).
Ce menu est utilisé pour effectuer la
maintenance de l’appareil.
CAMERA TABLE
Affiche les informations de caméra (adresse IP et
adresse MAC) enregistrées dans le tableau de
caméras.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Pour vérifier le tableau de caméras » (page 25).
MODEL INFO
Affiche les informations de modèle concernant
l’appareil.
MODEL
Affichage
Description
RM-IP500
Affiche le nom de modèle de
l’appareil.
S/NO
Affichage
Description
1234567
Affiche le numéro de série de
l’appareil.
VERSION
Affichage
Description
X.XX
Affiche la version du micrologiciel
de l’appareil.
UPDATE MODE
Pour autoriser l’accès à l’appareil depuis un PC,
réglez UPDATE MODE sur ON. Activez le mode de
mise à jour lors de la sauvegarde ou la
restauration des réglages, ou lors de l’utilisation
du logiciel de configuration RM-IP Setup Tool.
Lorsque UPDATE MODE est réglé sur ON, toutes
les opérations sont désactivées, sauf celles du
bouton VALUE et de la touche VALUE.
Pour revenir au mode d’opération normal, réglez
UPDATE MODE sur OFF.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Utilisation d’un PC de configuration » (page 31).
91
Remarque
Lorsque UPDATE MODE est réglé sur ON, les
touches sur le panneau de contrôle clignotent à
intervalles de 1 seconde environ. Le
clignotement indique que l’accès externe à
l’appareil est autorisé. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
RESET
Réinitialise tous les réglages mémorisés sur
l’appareil sur leurs valeurs par défaut.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Restauration des réglages d’usine par défaut »
(page 73).
SENSITIVITY
Règle la sensibilité du fonctionnement de la
manette de commande pour le panoramique/
l’inclinaison.
Réglage (En gras : Description
Valeur par défaut)
1, 2, 3, 4, 5
Plus le chiffre est élevé, plus la
sensibilité est élevée.
92
Annexe
Dépannage
Avant d’amener votre appareil à réparer, vérifiez ce qui suit pour vous guider dans la résolution du
problème. Si le problème ne peut pas être corrigé, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme
Cause
Solution
L’appareil ne se met pas sous L’adaptateur secteur n’est pas bien
tension.
branché au connecteur d’entrée
d’alimentation CC.
Insérez le cordon d’alimentation à fond.
Le cordon d’alimentation n’est pas bien Insérez le cordon d’alimentation à fond.
inséré dans l’adaptateur secteur ou la
prise secteur.
Il est impossible d’utiliser la
caméra avec cet appareil.
Les réglages pour la méthode de
communication et de connexion
physique sont différents.
Vérifiez la méthode de communication (LAN ou
SERIAL) dans CONFIG >CONTROL I/F dans le
menu RM.
Modifiez le réglage pour la méthode de
communication s’il est différent de la méthode
de connexion physique.
• « Connexion VISCA over IP (LAN) » (page 18)
• « Configuration d’une connexion en série »
(page 28)
Remarque
La connexion LAN et la connexion en série ne
peuvent pas être utilisées en même temps.
Réglez le débit en bauds sur le même réglage
(Connexion en série)
que celui de la caméra (9600 bps ou
Le réglage du débit en bauds de
communication de la caméra et celui de 38400 bps) (page 28).
l’appareil sont différents.
(Connexion en série)
La connexion VISCA RS-422 n’a pas été
bien effectuée.
Vérifiez la connexion du connecteur de sortie
(OUT) VISCA RS-422 et du câble RS-422
(page 26 et 27).
(Connexion en série de la BRC-AM7)
La communication VISCA sur la caméra
est désactivée.
Reportez-vous au manuel d’aide de la caméra
et activez la communication VISCA.
(Connexion LAN)
Le numéro GROUP diffère.
Sélectionnez le numéro GROUP correct de la
caméra cible (page 37).
(Connexion LAN)
Il existe une disparité entre les
informations de l’adresse MAC et de
l’adresse IP de la caméra connectée et le
tableau de caméras enregistré.
Supprimez le contenu du tableau de caméras à
l’aide de AUTO IP SETUP >CLEAR TABLE dans le
menu RM, et reconstruisez le tableau de
caméras (page 23).
Un autre menu que le menu FUNCTION, Sélectionnez le menu supérieur du menu RM.
le menu OPERATION, le menu RM ou le
menu supérieur est affiché.
La commande n’est pas
possible lorsque les touches
du panneau de contrôle et
les DEL clignotent.
(Pour une caméra cible ILME-FR7/
BRC-AM7)
La communication VISCA over IP sur la
caméra est désactivée.
Reportez-vous au manuel d’aide de la caméra
et activez la communication VISCA over IP.
Le pupitre de télécommande est réglé
sur le mode de mise à jour.
Réglez MAINTENANCE >UPDATE MODE sur OFF
dans le menu RM (page 31).
93
Symptôme
Cause
Solution
Le numéro de groupe n’est
pas affiché, et les touches
GROUP LEFT et GROUP
RIGHT ne peuvent pas être
actionnées.
Les touches CAMERA 8 à 10
ne peuvent pas être
sélectionnées.
Aucune connexion LAN utilisée.
Ces fonctions sont activées pour une
connexion LAN uniquement.
94
Messages affichés sur l’écran LCD
En plus des éléments de configuration et de l’affichage de l’état sur l’écran LCD, des messages
d’avertissement indiquant qu’une commande n’a pas été exécutée et des messages d’erreur indiquant
qu’une commande a échoué sont également affichés.
Le tableau suivant explique la signification et la solution des messages habituels.
Messages d’avertissement
Message
Signification
Cause et solution
*** CAMERAS WILL REMAIN
UNREGISTERED
Le nombre de caméras enregistrées
avec succès est inférieur au nombre de
caméras détectées.
Ce message peut être affiché lorsque vous
effectuez des attributions de caméra à l’aide
de AUTO IP SETUP >SETUP IP ou AUTO IP SETUP
>ASSIGN CAM.
• Les adresses IP de caméra sont en dehors
de la plage réglée par l’adresse de départ
dans [FROM] et l’adresse de fin dans [TO].
Reconfigurez l’adresse de départ dans
[FROM] et l’adresse de fin dans [TO].
• Le nombre de caméras pouvant être
enregistrées dans le tableau de caméras
dépasse le nombre maximum. Sélectionnez
à nouveau les caméras à enregistrer.
« *** » indique le nombre de caméras
n’ayant pas pu être enregistrées.
NO CAMERA WAS FOUND
Aucune caméra n’a été détectée.
Ce message peut être affiché lorsque vous
effectuez des attributions de caméra à l’aide
de AUTO IP SETUP >SETUP IP ou AUTO IP SETUP
>ASSIGN CAM.
• Reconfigurez l’adresse de départ dans
[FROM] et l’adresse de fin dans [TO].
• Vérifiez l’état de connexion de l’appareil et
des caméras, ainsi que l’état d’alimentation
de la caméra.
• Branchez l’appareil et les caméras à l’aide de
la méthode de connexion VISCA over IP
(LAN).
(Pour une caméra cible ILME-FR7/BRC-AM7)
Redémarrez la caméra. Pour changer l’adresse
IP à l’aide de AUTO IP SETUP, faites-le dans les
20 premières minutes après le démarrage de la
caméra.
ALL CAMERAS HAVE BEEN
REGISTERED
Toutes les caméras détectées ont été
enregistrées.
Ce message peut être affiché lorsque vous
effectuez des attributions de caméra à l’aide
de AUTO IP SETUP >SETUP IP ou AUTO IP SETUP
>ASSIGN CAM.
Toutes les caméras détectées sont
enregistrées. Sélectionnez à nouveau les
caméras à enregistrer.
CAMERA TABLE WAS NOT
CHANGED
Le tableau de caméras n’a pas été
modifié.
Messages d’erreur
Message
Signification
Cause et solution
DUPLICATE IP ADDRESS
PLEASE CHANGE IP ADDR
Des périphériques aux adresses IP
dupliquées se trouvent sur le réseau.
Ce message s’affiche lorsque les réglages de
connexion réseau sont vérifiés.
Spécifiez des adresses IP différentes.
95
Message
Signification
INVALID IP ADDRESS
PLEASE CHANGE IP ADDR
Il existe un périphérique configuré avec Ce message s’affiche lorsque les réglages de
une adresse IP ne pouvant pas être
connexion réseau sont vérifiés.
utilisée sur le réseau.
Changez l’adresse IP du périphérique.
Cause et solution
INVALID SUBNET MASK
PLEASE CHANGE SM
Il existe un périphérique configuré avec Ce message s’affiche lorsque les réglages de
un masque de sous-réseau ne pouvant connexion réseau sont vérifiés.
pas être utilisé sur le réseau.
Changez le réglage de masque sous-réseau du
périphérique.
INVALID GW ADDRESS
PLEASE CHANGE GW ADDR
Il existe un périphérique configuré avec Ce message s’affiche lorsque les réglages de
une passerelle par défaut ne pouvant
connexion réseau sont vérifiés.
pas être utilisée sur le réseau.
Changez le réglage de passerelle par défaut du
périphérique.
DETECTED SAME MAC ADD
BUT DIFFERENT IP ADD
L’adresse MAC d’une caméra détectée
est identique à celle d’une caméra
enregistrée, mais l’adresse IP de la
caméra et l’adresse dans le tableau de
caméras sont différentes.
Ce message peut être affiché lorsque vous
effectuez des attributions de caméra à l’aide
de AUTO IP SETUP >ASSIGN CAM.
Changez les réglages pour que l’adresse IP de
la caméra corresponde à l’adresse IP du
tableau de caméras.
INVALID IP ADDRESS
PLEASE CHANGE IP ADDR
Une caméra configurée avec la même
adresse IP que celle de l’appareil a été
détectée.
Ce message peut être affiché lorsque vous
effectuez des attributions de caméra à l’aide
de AUTO IP SETUP >SETUP IP.
Changez l’adresse IP de la caméra ou de
l’appareil pour qu’elles soient différentes.
DUPLICATE IP ADDRESS
DETECTED IN NETWORK
Des réglages d’adresse IP dupliquée ont Ce message peut être affiché lorsque vous
été détectés.
effectuez des attributions de caméra à l’aide
de AUTO IP SETUP >ASSIGN CAM.
Des périphériques possédant les mêmes
adresses IP se trouvent sur le réseau.
Configurez les adresses IP de manière à ce
qu’elles soient différentes.
SAME IP ADDRESS ALREADY
IN CAM TABLE
L’adresse IP de la caméra détectée est
déjà enregistrée dans le tableau de
caméras.
DIFFERENT IP NETWORK
SET SAME SEGMENT
Le segment de l’adresse IP de la caméra Ce message peut être affiché lorsque vous
détectée est différent du segment de
effectuez des attributions de caméra à l’aide
l’appareil.
de AUTO IP SETUP >ASSIGN CAM.
Une caméra ne peut pas être reconnue si le
segment de l’adresse IP de l’appareil est
différent. Réglez le segment de l’adresse IP de
la caméra sur le même segment que celui de
l’adresse IP de l’appareil.
ALREADY REGISTRATION IN
THIS GP/CAM
Une caméra est déjà attribuée aux
touches GROUP et CAMERA cibles.
Ce message peut être affiché lorsque vous
modifiez des attributions de caméra pour les
touches GROUP et CAMERA.
Une caméra est déjà attribuée aux touches
GROUP et CAMERA cibles. Attribuez à des
touches GROUP et CAMERA différentes.
DUPLICATE IP ADDRESS ON
THE CAMERA TABLE
Une tentative de modification d’une
adresse IP à une adresse IP enregistrée
dans le tableau de caméras a été
effectuée.
Ce message peut s’afficher lors de la
modification de l’adresse IP d’une caméra.
Utilisez des adresses IP différentes.
DUPLICATE IP ADDRESS IN
THE NETWORK
Une tentative de modification d’une
adresse IP à une adresse IP utilisée par
un périphérique sur le réseau a été
effectuée.
Ce message peut s’afficher lors de la
modification de l’adresse IP d’une caméra.
Utilisez des adresses IP différentes.
96
Ce message peut être affiché lorsque vous
effectuez des attributions de caméra à l’aide
de AUTO IP SETUP >ASSIGN CAM.
L’adresse IP de la caméra détectée est la même
que l’adresse IP d’une caméra enregistrée dans
le tableau de caméras. Changez l’une des
adresses IP.
Message
Signification
Cause et solution
CAMERA BUSY
La caméra n’a pas pu accepter le
changement de réglage.
Ce message peut s’afficher lors de la
modification de l’adresse IP d’une caméra.
La caméra est occupée et n’a pas pu accepter
le changement de réglage.
NO RESPONSE
Il n’y a pas eu de réponse des caméras.
Ce message peut s’afficher lors de la
modification de l’adresse IP d’une caméra.
Il n’y a aucune caméra sur le réseau ou les
caméras ne répondent pas.
97
Dimensions
Spécifications
Face supérieure
Connecteurs d’entrée/de sortie
306 (12 1/8)
Entrée/sortie de commande
Connecteur de sortie (OUT) VISCA
RS-422 : RJ-45
Connecteur LAN : RJ-45,
10BASE-T/100BASE-TX
automatiquement détecté
GPI I/O : TALLY IN/CONTACT OUT
D-sub 15 broches
Format du signal de commande (communication
RS-422)
9600 bps/38400 bps
Connecteur électrique
JEITA type 4 (12 V CC)
Unité : mm (po.)
Spécifications générales
1,8
(3/32)
58,9
(2 3/8)
159,3 (6 3/8)
Face avant
Tension d’entrée
12 V CC (10,8 V à 13,2 V)
Consommation
0,6 A max. (Tous les témoins
allumés)
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions 306 mm × 159,3 mm × 224,1 mm
(121/8 po. × 6 3/8 po. × 8 7/8 po.)
(largeur/ hauteur / profondeur)
(parties saillantes exclues)
Poids
Environ 2400 g (5 lb 4,7 oz)
180 (7 1/8)
63 (2 1/2)
Unité : mm (po.)
Face latérale
Accessoires en option
3
222 (8 /4)
Adaptateur secteur (Série AC-UES1230)
11
8,5 ( /32) (avant/a
Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur
recommandé, contactez votre représentant
commercial Sony.
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.
1
he/droite)
180 (7 /8) (gauc
224,1 (8 7/8)
rrière)
21 (27/32)
(gauche/droite)
Unité : mm (po.)
98
Face arrière
Attributions des broches
Connecteur de sortie (OUT) VISCA RS-422
63 (2 1/2)
Broche
180 (7 1/8)
Unité : mm (po.)
Nom du signal
1
RXD OUT–
2
RXD OUT+
3
TXD OUT–
4
GND
5
GND
6
TXD OUT+
7
Aucun raccordement
8
Aucun raccordement
Connecteur GPI I/O (D-sub 15 broches, femelle)
Broche
99
Nom du signal
1
TALLY IN/CONTACT OUT 1
2
TALLY IN/CONTACT OUT 2
3
TALLY IN/CONTACT OUT 3
4
TALLY IN/CONTACT OUT 4
5
TALLY IN/CONTACT OUT 5
6
TALLY IN/CONTACT OUT 6
7
TALLY IN/CONTACT OUT 7
8
TALLY IN/CONTACT OUT 8
9
TALLY IN/CONTACT OUT 9
10
TALLY IN/CONTACT OUT 10
11
Aucun raccordement
12
Aucun raccordement
13
GND
14
GND
15
GND
Exemple de raccordement d’entrée
du connecteur TALLY/CONTACT
Exemple de raccordement de
sortie du connecteur TALLY/
CONTACT
Raccordement d’interrupteur ou de relais
Appareil externe
RM-IP500
RM-IP500
Appareil externe
Tension recommandée :
5 V (24 V au maximum)
+3,3 V
10 kΩ
Courant de
charge maximal :
100 mA
47 kΩ
Charge
4,7 Ω
47 kΩ
Connexion de collecteur ouvert
Appareil externe
Forme d’onde d’entrée du
connecteur TALLY/CONTACT
RM-IP500
+3,3 V
10 kΩ
Environ 2,7 V
(tension ouverte)
47 kΩ
90%
0,2 V ou moins
(tension fermée)
10%
Tfall
47 kΩ
Tlow
Trise
Thigh
Tfall, Trise : dans les 5 ms
Tlow, Thigh : 33 ms ou plus
En mode d’expansion, les valeurs suivantes
peuvent également être appliquées :
Tally in 1
Tally in 2
Tally in 7
Thold
Tskew
Tskew
Tskew : dans la 0,5 ms
Thold : 33 ms ou plus
100
μT-Kernel2.0
Licence
Ce produit utilise le code source de μT-Kernel2.0
basé sur T-License 2.2 accordée par TRON Forum
(www.tron.org).
uIP
Ce logiciel prend partiellement en charge le
composant uIP. Par conséquent, les conditions
de licence suivantes sont applicables.
Copyright (c) 2001-2006, Adam Dunkels and the
Swedish Institute of Computer Science All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions
are met:
1) Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
2) Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3) All advertising materials mentioning features
or use of this software must display the
following acknowledgement:
This product includes software developed by
the organization.
4) Neither the name of the organization nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY COPYRIGHT
HOLDER ''AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL {{COPYRIGHT HOLDER}} BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVENIF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
101
Sony Corporation
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。