5-014-891-14 (1) Digital Wireless Transmitter Mode d’emploi DWT-B30 © 2019 Sony Corporation Fixation à l’aide de la sacoche souple .................... 17 Modification du sens de la pince de ceinture ....... 17 Enroulement du câble de microphone autour de la sacoche souple ................................................... 17 Retrait de l’appareil d’une ceinture ..................... 18 Schéma fonctionnel ................................................. 19 Dépannage ............................................................... 20 Remarques importantes sur le fonctionnement ... 21 Remarques sur l’utilisation de l’émetteur ............ 21 A propos du nettoyage ......................................... 21 Remarques à propos de l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux ................................................. 21 Remarque sur les combinaisons de microphone et d’émetteur .......................................................... 21 Compatibilité avec CROSS REMOTE ................ 21 Spécifications ........................................................... 22 Fréquences porteuses et intervalle de canaux ...... 24 Table des matières Caractéristiques ........................................................ 3 Identification des parties .......................................... 4 Alimentation .............................................................. 6 Installation des piles .............................................. 6 Réglage du canal de transmission ............................ 7 Sélection du groupe/canal ...................................... 7 Utilisation de Cross Remote ..................................... 8 Appariement à un récepteur ................................... 8 Utilisation de la fonction de transmission cryptée ...................................................................... 10 Utilisation des modes de clé de cryptage (SECURE KEY / AES256) ............................... 10 Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) ................................................... 10 Opérations de base des menus ............................... 11 Menus de réglage ..................................................... 12 Nom de l’émetteur (NAME) ................................ 12 Sélection de la bande de fréquences (BAND) ..... 12 Sélection du groupe/canal (GP/CH) .................... 12 Réglage de l’atténuateur audio (AF ATT) ........... 12 Réglage du filtre passe-bas (LCF) ....................... 13 Fonction de verrouillage (LOCK) ....................... 13 Réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) ............................................... 13 Réglage du type de piles (BATTERY TYPE) ..... 13 Cross Remote (RF REMOTE) ............................. 14 Fonction de recherche de récepteur (SEARCH RX) .................................................. 14 Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) .............................................. 14 Réglage de fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION) ............................................... 14 Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) ............................................................. 14 Fonction de commutation de phase audio (AF PHASE) ............................................................. 15 Génération d’un signal interne (INTERNAL SG) ..................................................................... 15 Réglage de la puissance de sortie RF (RF POWER) ..................................................... 15 Réglage de la puissance de sortie RF maximale (MAX RF POWER) .......................................... 15 Affichage de la durée d’utilisation cumulée (TIME) ............................................................... 15 Réglage de la luminosité de l’afficheur (BRIGHTNESS) ................................................ 16 Assombrissement automatique de l’afficheur (DIMMER MODE) ........................................... 16 Fonction de stockage des réglages (USER MEMORY) ........................................................ 16 Réglage de la source d’alimentation prioritaire (POWER PRIORITY) ....................................... 16 Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY PRESET) ....... 17 Affichage de la version du logiciel (VERSION) ....................................................... 17 2 Basculez entre les quatre modes de codec audio en fonction de vos besoins opérationnels. Caractéristiques Pour en savoir plus, consultez « Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) » (page 14). Le DWT-B30 est un émetteur numérique sans fil pour un système de microphone sans fil synthétisé UHF destiné à être utilisé pour la diffusion ou la production cinématographique. Cet émetteur est adapté au journalisme électronique (ENG - Electronic News Gathering) et à la production électronique sur le terrain (EFP - Electronic Field Production). Transmissions cryptées Le cryptage AES 256 bits permet d’effectuer des transmissions sans fil extrêmement sécurisées. Niveau d’entrée commutable microphone ou ligne et atténuateur réglable Qu’est-ce que DWX ? Prend en charge l’entrée de ligne/micro et est équipé d’un atténuateur audio réglable par incréments de 3 dB jusqu’à un maximum de 48 dB en entrée micro. L’atténuateur peut être commandé à distance depuis le récepteur. DWX désigne le nouveau système de microphone numérique sans fil de Sony. La série DWX reflète la grande expertise de Sony en matière de microphones professionnels et de conception sonore. Il représente un mélange réussi du savoir-faire de Sony, de la technologie sans fil renommée pour sa stabilité et d’une technologie audio numérique de pointe. En plus de l’obtention de la qualité sonore la meilleure possible grâce au système numérique, la série DWX prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux, la transmission cryptée et la transmission de métadonnées pour la surveillance de l’état de plusieurs émetteurs. L’utilisation d’un lien principal et d’un autre lien supplémentaire rend également possible le contrôle à distance des émetteurs depuis le récepteur. Grâce à ses nombreuses fonctions avancées, le système est capable de transformer considérablement le flux de travail des applications professionnelles. Commutation de sortie de transmission RF disponible La sortie de transmission RF peut être réglée sur 2, 10 ou 25 mW en fonction du fonctionnement sur plusieurs canaux ou de la priorité de transmission longue distance. Pour en savoir plus, consultez « Réglage de la puissance de sortie RF (RF POWER) » (page 15). Fonction de mémoire définie par l’utilisateur Différents réglages peuvent être enregistrés et activés sur l’émetteur. Qu’est-ce que WiDIF-HP ? WiDIF-HP (WiDIF : Format interface numérique sans fil, HP : Haut niveau) est un format d’interface audio numérique sans fil développé par Sony. Il permet une transmission extrêmement sécurisée de la qualité sonore et un délai de transit du système faible, et prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux. Pour plus d’informations, consultez « Fonction de stockage des réglages (USER MEMORY) » (page 16). USB pour l’alimentation électrique externe Une alimentation externe permet un fonctionnement de longue durée et une alimentation électrique en cas d’urgence. Qu’est ce que Cross Remote? Cross Remote est un système qui permet aux émetteurs d’être surveillés et contrôlés à partir d’un récepteur avec le logiciel de contrôle de studio sans fil installé sur un ordinateur connecté à un récepteur. Par exemple, les réglages d’un émetteur porté sous un vêtement peuvent facilement être modifiés par le biais du lien sans fil. Conception compacte, légère et robuste Utilisation simultanée sur plusieurs canaux Le DWT-B30 prend en charge différents types de piles, telles que les piles alcalines AA, les piles lithium-ion et les piles NiMH. Il peut fonctionner pendant environ 6,5 heures lorsqu’il est alimenté par des piles alcalines. Cet appareil est équipé d’un boîtier en alliage de magnésium, qui lui donne un châssis durable, mais également compact et léger. Prend en charge un fonctionnement de longue durée et de différents types de pile L’utilisation simultanée sur plusieurs canaux est possible grâce au plan de disposition des canaux à intervalles de 375 kHz. Remarque Les piles AA au lithium-ion rechargeables ne peuvent pas être utilisées. Qualité de son élevée et délai de transit faible Vous pourrez obtenir un délai de transit du système faible de 1,2 ms (minimum) grâce au CODEC MODE2. 3 Afficheur EL (électroluminescent) organique Identification des parties La réponse rapide de l’afficheur OLED (diodes organiques électroluminescentes) permet d’afficher clairement et précisément les conditions d’utilisation en temps réel. a Antenne b Indicateur AF (niveau d’entrée audio)/PEAK S’allume en vert lorsque l’entrée de signal dépasse le niveau de référence. S’allume en rouge lorsque l’entrée de signal est de 3 dB au-dessous du niveau auquel commence la distorsion. c Indicateur POWER S’allume en vert à la mise sous tension de l’émetteur. Lorsque les piles sont épuisées, l’indicateur commence à clignoter. d Connecteur d’entrée audio Raccordez-y la fiche de sortie du micro-cravate optionnel. Ce connecteur prend également en charge l’entrée d’un autre microphone câblé raccordé à l’aide du câble de microphone fourni, ou la sortie audio d’un mixeur, etc. Modèle américain Vue frontale du connecteur 1 : sortie CC +5,2 V (pour l’alimentation du microcravate) 2 : HOT (impédance d’entrée 4,7 kohms ou plus) 3 : COLD (impédance d’entrée 4,7 kohms ou plus) 4 : GND 4 i Connecteur USB (Micro USB) L’émetteur peut fonctionner pendant de longues périodes grâce à une batterie mobile ou une source d’alimentation USB disponible dans le commerce. Pour raccorder un microphone Microphone (optionnel) j Afficheur Pour sécuriser le raccordement du câble du microphone, veillez à tourner et verrouiller le cache du connecteur. Modèle européen A Indication de transmission RF Indique l’état de transmission actuel. : en cours de transmission — : transmission à l’arrêt Vue frontale du connecteur 1 : GND 2 : sortie CC +5,2 V (pour l’alimentation du microphone micro-cravate) 3 : HOT (impédance d’entrée 4,7 kohms ou plus avec CC +5,2 V) B Indication de la puissance de transmission RF (radiofréquence) Indique le réglage actuel de la puissance de transmission. Vous pouvez modifier le réglage à l’aide de la fonction de réglage de la puissance de transmission RF. H : transmission à 25 mW M : transmission à 10 mW L : transmission à 2 mW Connexion du microphone Microphone (optionnel) C Indicateur de niveau d’entrée audio Indique le niveau d’entrée audio. Pour sécuriser la connexion, tournez la bague de la fiche de connexion pour la verrouiller. D Mesure du niveau de référence Indique le niveau d’entrée de référence. Lorsque l’atténuation est de 0 dB et INPUT LEVEL est réglé sur MIC, –58 dBu (–60 dBV) est indiqué. Lorsque LINE est sélectionné pour INPUT LEVEL, +4 dBu est indiqué. e Touche + ou – Sélectionne les fonctions ou les valeurs indiquées sur l’afficheur. Lorsque vous maintenez la touche – enfoncée lors de la mise sous tension de l’émetteur, cela active l’opération d’appariement pour la fonction de contrôle sans fil à distance. E Indicateur de crête Avertit d’une entrée excessive en s’allumant lorsque le signal est de 3 dB au-dessous du niveau auquel commence la distorsion. f Interrupteur POWER Permet de mettre l’émetteur sous et hors tension (ON/ OFF). F Indicateur de verrouillage Indique si les verrouillages permettant d’empêcher une opération accidentelle sont activés. Rien ne s’affiche lorsque la fonction de verrouillage est désactivée. : la touche POWER est verrouillée. : les modifications de réglages sont verrouillées. : la touche POWER et les modifications de réglages sont verrouillées. g Logement des piles Loge deux piles alcalines LR6 (format AA). Pour en savoir plus sur l’insertion des piles, consultez « Alimentation » (page 6). Pour en savoir plus, consultez « Fonction de verrouillage (LOCK) » (page 13). h Touche SET Définit les réglages des fonctions affichées et valide la valeur. Lorsque vous maintenez la touche SET enfoncée lors de la mise sous tension de l’émetteur, celui-ci s’allume sans envoyer de signal. G Indication de l’état de Cross Remote Indique l’état de transmission du signal de la fonction de contrôle sans fil à distance (4 niveaux). : bonne transmission : transmission plutôt bonne : transmission plutôt mauvaise : mauvaise transmission 5 : communication impossible avec le récepteur apparié Lorsque la fonction de contrôle sans fil à distance est désactivée, cette indication n’apparaît pas. Alimentation L’émetteur peut fonctionner en continu avec deux piles alcalines LR6 (format AA) pendant environ 6,5 heures à 25 °C (77 °F). La connexion d’une batterie mobile au connecteur USB permet un fonctionnement de longue durée. H Affichage de l’alimentation Affiche le type de source d’alimentation utilisée. : fonctionnant sur l’alimentation de batterie, affiche le niveau de batterie restant. : fonctionnant sur l’alimentation USB. Installation des piles Pour en savoir plus, consultez « Indication des piles » (page 6). 1 Poussez les loquets du support de piles vers l’intérieur I Section d’affichage des menus L’état de 17 fonctions différentes est affiché ici. Pour sélectionner la fonction, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou –. (dans le sens des flèches) et retirez le support en le faisant glisser. Pour en savoir plus, consultez « Menus de réglage » (page 12). 2 Insérez de nouvelles piles, en veillant à respecter les polarités, puis remettez le support de piles dans sa position d’origine. Indication des piles L’affichage du niveau de pile restant varie en fonction de la valeur sélectionnée pour BATTERY TYPE. L’affichage du niveau de pile pour chaque réglage BATTERY TYPE est indiqué dans le tableau suivant. BATTERY TYPE Affichage du niveau de pile TYPE1 8 étapes TYPE2 5 étapes TYPE3 5 étapes TYPE4 7 étapes Remplacez les deux piles lorsque l’indication commence à clignoter. Vérifiez bien la date d’expiration imprimée sur les nouvelles piles avant de les utiliser. 6 Remarques Réglage du canal de transmission • Lorsque BATTERY TYPE est réglé sur TYPE1, l’état du niveau de pile est indiqué en se basant sur des piles alcalines LR6 (format AA) neuves d’un fabricant spécifique. L’indication peut être incorrecte lorsque vous utilisez un type de piles différent, une marque de piles différente ou de vieilles piles. Si vous avez l’intention d’utiliser des piles autres qu’alcalines, réglez la fonction BATTERY TYPE selon le type de piles à utiliser. • Si une pile au nickel-métal-hydrure rechargeable est chargée puis déchargée de manière répétée, les performances de la pile peuvent se détériorer et l’affichage du niveau de pile peut ne pas refléter précisément la charge restante. Suivez les directives d’utilisation recommandées par le fabricant de la pile rechargeable. • Si l’émetteur doit être utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de remplacer les piles par des piles toutes neuves. • Utilisez une source d’alimentation USB d’une capacité d’alimentation de 1,0 A ou supérieure. • Le fonctionnement n’est pas garanti sur toutes les sources d’alimentation USB. Assurez-vous de tester la source d’alimentation avant de l’utiliser. • L’émetteur ne peut pas être utilisé lorsqu’il est connecté à un périphérique USB qui possède des fonctions de communication, comme un ordinateur. L’émetteur indique des groupes de canaux sans interférences. Lorsque vous utilisez simultanément plusieurs émetteurs et microphones (opérations simultanées sur plusieurs canaux) dans la même zone, la sélection du même groupe et l’utilisation d’un canal dans ce groupe peut empêcher les interférences de signaux. Pour régler le canal de transmission sur l’émetteur, sélectionnez d’abord le groupe et le canal à l’aide de l’indicateur RF et des fonctions de balayage du récepteur. Ensuite, réglez les paramètres de groupe et de canal afin qu’ils soient adaptés au réglage du récepteur. Remarques • Certains canaux de transmission ne peuvent pas être utilisés avec la fonction de contrôle sans fil à distance. Pour les détails sur les canaux de transmission qui ne prennent pas en charge la fonction de contrôle sans fil à distance, reportez-vous aux listes de fréquences. • Lors de la sélection du canal, « (INCOMPATIBLE WITH RF REMOTE) » défilera sur l’affichage pour les canaux de transmission qui ne peuvent pas être utilisés avec la fonction de contrôle sans fil à distance. • Lorsqu’un canal de transmission ne pouvant être utilisé avec la fonction de contrôle sans fil à distance est sélectionné, « RESTRICTED BY GP/CH SETTING » s’affiche sur l’écran RF REMOTE et la fonction de contrôle sans fil à distance ne peut être utilisée. Pour activer l’utilisation de la fonction de contrôle sans fil à distance, sélectionnez les canaux de transmission pour lesquels le message « (INCOMPATIBLE WITH RF REMOTE) » ne s’affiche pas lors de la sélection du canal. Pour en savoir plus sur le réglage BATTERY TYPE, consultez « Réglage du type de piles (BATTERY TYPE) » (page 13). Sélection du groupe/canal Remarques • Avant d’effectuer cette procédure, utilisez la fonction BAND (voir page 12) pour régler l’émetteur sur la bande passante du récepteur que vous utilisez. • Le réglage de cette fonction ne peut pas être modifié lorsque le signal est en cours de transmission. Réglez le groupe (GP) et le canal (CH) de l’émetteur comme suit : Pour les détails sur les groupes et les canaux inclus dans chaque bande de fréquences, reportez-vous aux listes de fréquences. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » (page 11). 7 1 Mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous Utilisation de Cross Remote tension tout en maintenant la touche SET enfoncée. La transmission de signal s’arrête. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’indication GP/CH s’affiche. Cet émetteur est équipé d’une fonction de contrôle sans fil à distance qui peut être utilisée pour régler les paramètres (filtre passe-bas, opération d’atténuation, mode d’économie d’énergie, etc.) de l’émetteur à l’aide du récepteur ou d’autres dispositifs. Cette fonction facilite l’utilisation et la gestion sur le terrain du système de microphone. Ce contrôle sans fil est conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4 GHz et n’a aucun effet sur la bande RF de l’audio numérique sans fil. Cette fonction est activée lorsqu’un appariement a été établi entre l’émetteur et le récepteur à l’aide de la fonction RF REMOTE. L’appariement doit être effectué avant de pouvoir utiliser la fonction de contrôle sans fil à distance. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner un groupe. 5 Appuyez sur la touche SET pour valider le groupe. L’indication du canal commence à clignoter. 6 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner un canal. 7 Appuyez sur la touche SET pour valider le canal. Remarque Remarque Si « RESTRICTED BY GP/CH SETTING » s’affiche sur l’écran RF REMOTE, la fonction de contrôle sans fil à distance ne peut être utilisée. Pour utiliser la fonction de contrôle sans fil à distance, sélectionnez un canal de transmission différent. Pour démarrer la transmission de signal avec le canal sélectionné, mettez l’unité hors tension puis de nouveau sous tension. Pour régler le groupe/canal à l’aide du mode d’appariement de Cross Remote Pour les détails sur le changement de canal de transmission, consultez « Réglage du canal de transmission » (page 7). Lorsque l’émetteur est apparié au récepteur, le canal de transmission de l’émetteur est réglé automatiquement sur le canal de réception du récepteur. Appariement à un récepteur Pour en savoir plus, consultez « Appariement à un récepteur » (page 8). L’appariement associe l’émetteur et le récepteur pour lequel la fonction de contrôle sans fil à distance sera utilisée. Lorsque l’émetteur a été apparié à un récepteur par une opération sur le récepteur, la mise sous tension de l’émetteur tout en maintenant la touche – enfoncée établit immédiatement l’appariement. Pour effectuer l’appariement par des opérations de menus sur l’émetteur, faites ce qui suit. 1 Réglez sur le mode d’appariement le récepteur à utiliser pour le contrôle de l’émetteur. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi fourni avec le récepteur. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’indication RF REMOTE s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner PAIRING. 8 5 Appuyez sur la touche SET pour valider. • Lorsque l’appariement échoue (« Pairing fail » s’affiche), une communication réussie entre l’émetteur et le récepteur ne s’est pas produite dans le temps imparti. L’appariement peut être plus difficile à établir quand un autre récepteur est utilisé pour un appariement proche. • Quand il devient difficile d’utiliser la commande à distance, elle peut être améliorée en désactivant la fonction de contrôle sans fil à distance, puis en la réactivant à l’affichage RF REMOTE, et ensuite en réparant avec l’émetteur (passer à un canal à moins d’interférence). L’émetteur envoie une demande d’appariement au récepteur réglé en mode d’appariement. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche d’opération sur l’émetteur avant d’établir l’appariement, cela annulera le mode d’appariement. Lorsque l’appariement a été établi, l’indicateur d’état du contrôle sans fil à distance (indiqué par ) monte, RF REMOTE s’allume et la fonction de contrôle à distance peut être utilisée. Pour utiliser Cross Remote avec un appariement précédent Lors de l’affichage de RF REMOTE, sélectionnez ON. Remarques • Lorsque vous réglez RF REMOTE sur ON, l’émetteur communique avec le récepteur auquel il a été précédemment apparié. Pour utiliser la fonction de contrôle sans fil à distance avec un autre récepteur, vous devez effectuer la procédure d’appariement pour ce récepteur. • Il n’est pas possible d’apparier plusieurs émetteurs au même récepteur. • Si vous réinitialisez tous les paramètres en utilisant la fonction FACTORY PRESET (voir page 17), le réglage d’appariement de l’émetteur est également effacé. Les réglages suivants de l’émetteur peuvent être effectués à l’aide de la commande à distance : • Réglage du nom de l’émetteur • Sélection de la bande de fréquences/du groupe/du canal • Réglage de la puissance de transmission RF • Réglage MIC/LINE pour le niveau d’entrée audio et réglage de l’atténuateur • Réglage du filtre passe-bas • Réglage d’économie d’énergie • Réinitialisation de la durée d’utilisation cumulée • Réglage du mode de codec audio • Réglage d’un signal interne • Réglage du verrouillage de l’interrupteur POWER Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Menus de réglage » (page 12). Pour effectuer la commande à distance, le récepteur doit être équipé de la fonction de contrôle pour le réglage que vous souhaitez contrôler. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi fourni avec le récepteur. Pour annuler Cross Remote Lors de l’affichage de RF REMOTE, sélectionnez OFF. Remarques sur Cross Remote La fonction de contrôle sans fil à distance de l’émetteur utilise la fréquence 2,4 GHz et donc peut être sujette à des interférences d’autres dispositifs. 9 Pour en savoir plus sur le fonctionnement du récepteur, consultez le mode d’emploi du récepteur. Utilisation de la fonction de transmission cryptée 3 Échange de la clé de cryptage. Sur le récepteur, sélectionnez REMOTE (sans fil à distance) comme méthode d’échange de la clé de cryptage et procédez à l’échange de la clé de cryptage. REMOTE ne peut pas être sélectionné lorsque la fonction de contrôle sans fil à distance est désactivée. L’appareil est capable de transmettre des signaux cryptés pour empêcher toute surveillance non désirée. Pour utiliser la fonction, sélectionnez l’un des modes de cryptage suivants. Modes clé de cryptage (SECURE KEY / AES256) : avec ces modes de transmission cryptée individuelle, une clé de cryptage est générée automatiquement par l’émetteur et est utilisée par l’émetteur et le récepteur. Le mode SECURE KEY est compatible avec les dispositifs de première et deuxième génération de la série DWX. Le mode AES256 utilise le cryptage AES 256 bits pour obtenir un niveau de sécurité des transmissions plus élevé. Mode mot de passe (PASSWORD) : avec ce mode, un mot de passe créé par l’utilisateur et comportant jusqu’à 8 caractères peut être défini pour plusieurs émetteurs (cet appareil) et récepteurs. Cela permet la transmission cryptée au sein d’un groupe. Remarque Si le récepteur ne prend pas en charge le mode AES256, sélectionnez SECURE KEY. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi du récepteur. L’appareil recherche le récepteur avec lequel il est apparié. Lorsque le récepteur est trouvé, la clé de cryptage est échangée et la transmission cryptée commence. Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) Remarque Utilisez ce mode pour les transmissions cryptées entre plusieurs émetteurs (cet appareil) et récepteurs appariés. Lorsque le même mot de passe créé par l’utilisateur est défini sur les émetteurs (cet appareil) et les récepteurs, le signal audio peut être décodé. Ce mode est utile lors que vous souhaitez utiliser plusieurs émetteurs (cet appareil) et récepteurs en tant que groupe, ou recevoir des transmissions depuis un seul émetteur (cet appareil) sur plusieurs récepteurs en même temps. Assurez-vous que les réglages du mode de cryptage sont identiques sur l’émetteur (cet appareil) et le récepteur. Utilisation des modes de clé de cryptage (SECURE KEY / AES256) Utilisez ces modes pour une transmission cryptée individuelle entre un émetteur (cet appareil) et un récepteur. Pour permettre la transmission cryptée dans ces modes, une clé de cryptage ne pouvant pas être lue de l’extérieur est automatiquement générée par l’appareil, et la clé est transmise au récepteur grâce à la fonction de contrôle sans fil à distance. Une nouvelle clé de cryptage pour l’émetteur (cet appareil) et le récepteur est automatiquement générée pour chaque transmission avec clé, ce qui permet une communication hautement sécurisée. La clé de cryptage pour l’émetteur (cet appareil) et le récepteur est conservée lorsque l’appareil est hors tension, ce qui vous permet de reprendre la même transmission cryptée à la prochaine mise sous tension de l’appareil. 1 Maintenez la touche SET enfoncée sur l’écran ENCRYPTION de l’appareil jusqu’à ce que la valeur de réglage clignote. 2 Utilisez les touches + et – pour sélectionner PASSWORD et appuyez sur la touche SET. 3 Saisissez un mot de passe de 8 caractères maximum sur l’appareil. Pour en savoir plus sur la saisie du mot de passe, consultez la procédure décrite dans « Nom de l’émetteur (NAME) » (page 12). 1 Préparation de l’émetteur (cet appareil). 4 Réglez la transmission cryptée sur le récepteur sur PASSWORD. 1 Maintenez la touche SET enfoncée sur l’écran ENCRYPTION de l’appareil jusqu’à ce que la valeur de réglage clignote. 2 Utilisez les touches + et – pour sélectionner SECURE KEY ou AES256 et appuyez sur la touche SET. 5 Réglez le même mot de passe que celui que vous avez réglé pour l’appareil sur le récepteur. Pour en savoir plus sur le fonctionnement du récepteur, consultez le mode d’emploi du récepteur. 2 Préparation du récepteur. Remarque Nous recommandons de changer régulièrement le mot de passe. Réglez le récepteur qui recevra la clé de cryptage sur SECURE KEY ou AES256. 10 • Fonction FACTORY PRESET (réglages par défaut) • Affichage VERSION (version du logiciel) Opérations de base des menus Nom de la fonction Elément à régler 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que la fonction à régler s’affiche. Maintenir les touches + et – enfoncées vous permet de faire défiler les écrans rapidement. De plus, maintenir la touche + enfoncée pendant que le premier élément de réglage du menu s’affiche vous permet de passer au dernier élément de réglage, tandis que maintenir la touche – enfoncée pendant que le dernier élément de réglage du menu s’affiche vous permet de passer au premier élément de réglage. 2 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 3 Appuyez sur la touche + ou – pour modifier le réglage. 4 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Éléments de réglage dans le menu • Réglage NAME (nom de l’émetteur) • Sélection BAND (bande de fréquences) • Sélection GP/CH (groupe/canal) • Réglage AF ATT (niveau d’atténuateur audio) • Réglage LCF (filtre passe-bas) • Fonction LOCK • Réglage POWER SAVE • Réglage BATTERY TYPE (type de piles) • Fonction RF REMOTE (contrôle sans fil à distance) • Fonction SEARCH RX (recherche de récepteur) • Réglage CODEC MODE (mode de codec audio) • Réglage ENCRYPTION (fonction de transmission cryptée) • Réglage INPUT LEVEL (niveau d’entrée audio) • Réglage AF PHASE (commutateur de phase audio) • Fonction INTERNAL SG (générateur de signal interne) • Réglage RF POWER (puissance de transmission RF) • Réglage MAX RF POWER (puissance de transmission RF maximale) • Indication TIME (durée d’utilisation cumulée) • Réglage BRIGHTNESS (luminosité de l’afficheur) • Réglage DIMMER MODE (assombrissement automatique de l’afficheur) • Fonction USER MEMORY (stockage des réglages) • Réglage POWER PRIORITY (source d’alimentation prioritaire) 11 Remarques Menus de réglage • Le réglage de cette fonction ne peut pas être modifié lorsque le signal est en cours de transmission. Pour changer le réglage, mettez d’abord l’émetteur hors tension. Ensuite, remettez-le sous tension en maintenant la touche SET enfoncée. Puis changez le réglage une fois que la transmission du signal s’est arrêtée. • Veillez à sélectionner le groupe/canal juste après avoir sélectionné la bande de fréquences. Pour démarrer la transmission de signal avec la bande de fréquences/le groupe/le canal sélectionné(e), mettez l’unité hors tension puis de nouveau sous tension. Les fonctions et paramètres du menu des réglages sont expliqués ici. Les éléments soulignés sont les réglages par défaut. Nom de l’émetteur (NAME) Vous pouvez spécifier un nom pour l’émetteur de 16 caractères maximum. Le réglage par défaut pour le nom de l’émetteur est le nom du modèle et le numéro de série. Le nom de l’émetteur est envoyé au récepteur sous forme de métadonnées et est utilisé par le récepteur afin de distinguer les différents émetteurs. Sélection du groupe/canal (GP/CH) Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » (page 24). + : la première fois que vous appuyez sur la touche +, le caractère défini s’affiche. Vous pouvez alors utiliser les touches + et – pour sélectionner le caractère souhaité. Ensuite, lorsque vous appuyez sur la touche SET, le caractère sélectionné est ajouté à la fin du nom actuel. – : supprime le dernier caractère du nom actuel. SET : valide le caractère ou le nom modifié. Pour en savoir plus, consultez « Sélection du groupe/ canal » (page 7). Lorsque vous utilisez le contrôle sans fil à distance, cette fonction peut être contrôlée à partir du récepteur et d’autres dispositifs. Remarque Vous ne pouvez pas insérer ou supprimer de caractère au milieu du nom. Pour en savoir plus sur la fonction de contrôle sans fil à distance, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Lorsque vous utilisez le contrôle sans fil à distance, cette fonction peut être contrôlée à partir du récepteur et d’autres dispositifs. Réglage de l’atténuateur audio (AF ATT) Lorsque INPUT LEVEL est réglé sur MIC, sélectionnez le niveau d’atténuateur pour les entrées audio. Pour en savoir plus sur la fonction de contrôle sans fil à distance, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Remarque Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque INPUT LEVEL est réglé sur LINE. Sélection de la bande de fréquences (BAND) Faites entrer l’audio depuis le microphone connecté et utilisez les touches + et – pour sélectionner le niveau d’atténuateur tout en visualisant l’indicateur de niveau d’entrée. Les niveaux de référence pour les différents réglages sont les suivants. Réglez la plage de fréquences sur cet émetteur de façon à ce qu’elle corresponde à celle du récepteur numérique sans fil Sony. Consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » (page 24) pour les différences sur les plages de fréquence qui peuvent être réglées pour les récepteurs optionnels combinés avec cet émetteur. Pour les détails sur les groupes et les canaux inclus dans chaque bande de fréquences, reportez-vous aux listes de fréquences. Lorsque vous utilisez le contrôle sans fil à distance, cette fonction peut être contrôlée à partir du récepteur et d’autres dispositifs. Pour en savoir plus sur la fonction de contrôle sans fil à distance, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). 12 Entrée Atténuation Niveau Niveau (dB) d’entrée de d’entrée référence maximum (dBu) (dBu) Marge (dB) MIC 36 0 –58 –22 3 –55 –19 6 –52 –16 9 –49 –13 Incréments de 3 dB Incréments Incréments de 3 dB de 3 dB 45 –13 +23 48 –10 +24 34 Entrée Atténuation Niveau Niveau (dB) d’entrée de d’entrée référence maximum (dBu) (dBu) Marge (dB) LINE 20 – +4 +24 Pour activer le réglage POWER+SETTING, maintenez les touches SET et + enfoncées en même temps, jusqu’à ce que l’icône POWER+SETTING apparaisse. Pour désactiver le verrouillage, maintenez les touches SET et – enfoncées en même temps jusqu’à ce que l’indicateur de verrouillage disparaisse. Le réglage de l’atténuateur audio peut être modifié depuis le récepteur et d’autres dispositifs grâce à la fonction de contrôle sans fil à distance. Le réglage de verrouillage peut être modifié depuis le récepteur et d’autres dispositifs grâce à la fonction de contrôle sans fil à distance. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Réglage du filtre passe-bas (LCF) Remarque La fréquence du filtre passe-bas peut être réglée. Il est possible de modifier des réglages grâce à la fonction de contrôle sans fil à distance, même lorsque les opérations de modification des réglages sont verrouillées. Cependant, il n’est pas possible de modifier des réglages grâce à la fonction de contrôle sans fil à distance sur les récepteurs ne prenant pas en charge la fonction de verrouillage de modification des réglages. OFF : désactive le filtre passe-bas. 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 (Hz) : le filtre passe-bas est réglé en fonction de la fréquence sélectionnée. Lorsque vous utilisez le contrôle sans fil à distance, cette fonction peut être contrôlée à partir du récepteur et d’autres dispositifs. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi du récepteur. Pour en savoir plus sur la fonction de contrôle sans fil à distance, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Réglage d’économie d’énergie Fonction de verrouillage Pour économiser de l’énergie, ce réglage vous permet de mettre en veille toutes les fonctions de l’émetteur. (POWER SAVE) (LOCK) ACTIVE : l’émetteur fonctionne normalement. SLEEP : la fonction de veille est activée. En mode de veille, l’indicateur POWER clignote à intervalles de 2 secondes. Verrouillez et empêchez certaines opérations, telles que les opérations de la touche POWER et de modification des réglages. Ceci vous permet par exemple d’éviter de mettre l’appareil hors tension par accident. Pour revenir au fonctionnement normal UNLOCK : désactive les verrouillages d’opération pour la touche POWER et pour les modifications de réglages. POWER : verrouille uniquement les opérations de la touche POWER. SETTING : verrouille uniquement les opérations de modification de réglage. POWER+SETTING : verrouille les opérations de la touche POWER et de modification des réglages. En mode de veille, appuyez sur la touche SET, + ou –. Vous pouvez utiliser le contrôle sans fil à distance pour remettre le récepteur en fonctionnement normal. Pour en savoir plus sur la fonction de contrôle sans fil à distance, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Désactivation de la fonction de verrouillage Réglage du type de piles (BATTERY Réglez LOCK sur UNLOCK. Il est possible de modifier la fonction LOCK, même lorsque les opérations de modification des réglages sont verrouillées. TYPE) Réglez cet élément selon le type de piles que vous utilisez pour obtenir une indication précise de l’état d’alimentation des piles. TYPE1 : sélectionnez cette option si vous utilisez des piles alcalines AA. L’état du niveau de pile est indiqué en se basant sur les caractéristiques de piles alcalines LR6 (format AA) neuves d’un fabricant spécifique. Raccourcis de fonction de verrouillage Vous pouvez utiliser les touches de l’appareil pour activer ou désactiver le réglage POWER+SETTING et toutes les fonctions de verrouillage sans afficher le menu de réglages. 13 TYPE2 : sélectionnez cette option si vous utilisez des piles au nickel-métal-hydrure rechargeables d’une capacité de 2000 mAh. TYPE3 : sélectionnez cette option si vous utilisez des piles au lithium. TYPE4 : sélectionnez cette option si vous utilisez des piles au nickel-métal-hydrure rechargeables d’une capacité de 2500 mAh. Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) MODE1 : mode de codec audio compatible avec les dispositifs de première génération de la série DWX. MODE2 : mode de codec audio qui donne la priorité aux délais courts, tout en maintenant la stabilité de la transmission et une qualité audio élevée. MODE3 : mode de codec audio qui utilise un traitement de signal supplémentaire pour supprimer le bruit provoqué par une interférence d’impulsion imprévue. MODE4 : mode de codec audio qui donne la priorité á la qualité audio pour une reproduction fidèle, tout en maintenant la stabilité de la transmission et un délai audio court. Remarques • Les caractéristiques des piles changent selon le type de piles et les conditions environnementales. Nous vous recommandons de vous informer sur les caractéristiques des piles que vous utilisez avant de les utiliser. • Les piles AA au lithium-ion rechargeables ne peuvent pas être utilisées. En conditions normales, nous recommandons d’utiliser le MODE2 (priorité aux délais) ou le mode MODE4 (priorité à la qualité audio). Utilisez cependant le MODE1 lorsque vous utilisez l’appareil en association avec des dispositifs de première génération de la série DWX et utilisez le MODE3 dans des environnements où des interférences d’impulsion imprévues peuvent se produire. Cross Remote (RF REMOTE) Activez l’utilisation de la fonction de contrôle sans fil à distance entre l’appareil et le récepteur qui sera utilisé avec l’appareil. OFF : désactive la fonction de contrôle sans fil à distance. ON : active l’utilisation de la fonction de contrôle sans fil à distance avec le dispositif apparié. PAIRING : réalise un nouvel appariement. Les durées de délai audio se produisant lors de la transmission et réception avec chaque mode varient en fonction de l’environnement d’utilisation du récepteur. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi du récepteur. Pour en savoir plus, consultez « Appariement à un récepteur » (page 8). Fonction de recherche de récepteur Le réglage du mode de codec audio peut être modifié depuis le récepteur et d’autres dispositifs grâce à la fonction de contrôle sans fil à distance. (SEARCH RX) Utilisez cette fonction pour localiser rapidement un récepteur communiquant sur la même fréquence que l’appareil. Lorsque le récepteur est localisé, ce dernier réagit (par ex. l’afficheur du récepteur clignote). Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Réglage de fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION) Remarque Si un récepteur ne prend pas en charge la fonction de recherche de récepteur, il ne réagit pas. Activez la fonction de transmission cryptée. SECURE KEY : active le mode de clé de cryptage compatible avec les dispositifs de première et deuxième génération de la série DWX. AES256 : active le mode de clé de cryptage AES256. PASSWORD : active le mode mot de passe. OFF : désactive la fonction de transmission cryptée. Pour en savoir plus sur les actions du récepteur, consultez le mode d’emploi du récepteur. Recherche de récepteurs Maintenez la touche SET enfoncée sur l’écran SEARCH RX, et appuyez à nouveau sur la touche SET pendant que « SEARCH? YES » clignote. Vous pouvez maintenir la touche + et la touche – enfoncées pendant 1 seconde ou plus en même temps pour démarrer la fonction de recherche de récepteur. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de transmission cryptée » (page 10). Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) Réglez le niveau d’entrée sur le préamplificateur analogique. 14 la touche SET enfoncée. Puis changez le réglage une fois que la transmission du signal s’est arrêtée. • Pour démarrer la transmission de signal avec le réglage de la puissance de sortie RF sélectionné, mettez l’unité hors tension puis de nouveau sous tension. Sélectionnez LINE ou MIC, selon la source audio raccordée au connecteur d’entrée audio. Le réglage par défaut est MIC. Le réglage MIC/LINE pour le niveau d’entrée audio peut être modifié depuis le récepteur et d’autres dispositifs via la fonction de contrôle sans fil à distance. Lorsque vous utilisez le contrôle sans fil à distance, cette fonction peut être contrôlée à partir du récepteur et d’autres dispositifs. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Pour en savoir plus sur la fonction de contrôle sans fil à distance, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Fonction de commutation de phase audio (AF PHASE) Commutez la phase lorsqu’un microphone dont la sortie s’effectue en phase inversée est raccordé. La puissance de sortie RF maximale peut être configurée sur l’unité. NORMAL : désactive l’inversion de phase. INVERT : active l’inversion de phase interne sur l’appareil. Pour en savoir plus, consultez « Réglage de la puissance de sortie RF maximale (MAX RF POWER) » (page 15). Réglage de la puissance de sortie RF maximale (MAX RF POWER) Génération d’un signal interne (INTERNAL SG) Vous pouvez régler la puissance de sortie RF maximale de l’unité. 2mW MAX : règle la puissance maximale sur 2 mW. 10mW MAX : règle la puissance maximale sur 10 mW. 25mW MAX : règle la puissance maximale sur 25 mW. Cet émetteur génère une onde sinusoïdale de niveau de référence 1 kHz pouvant être utilisée pour ajuster ou vérifier le niveau audio du récepteur ou du système que vous utilisez. Ce signal interne est hors du contrôle de l’atténuateur. 1 kHz : un signal interne d’1 kHz est généré. OFF : aucun signal interne n’est généré. Remarques • Le réglage de cette fonction ne peut pas être modifié lorsque le signal est en cours de transmission. Pour changer le réglage, mettez d’abord l’émetteur hors tension. Ensuite, remettez-le sous tension en maintenant la touche SET enfoncée. Puis changez le réglage une fois que la transmission du signal s’est arrêtée. • Pour démarrer la transmission de signal avec le réglage de la puissance de sortie RF sélectionné, mettez l’unité hors tension puis de nouveau sous tension. • Procédez toujours à l’appariement après avoir changé le réglage de puissance de sortie RF maximale depuis un émetteur. Si vous ne le faites pas, il est possible que la configuration des réglages de puissance de sortie RF grâce à la fonction de contrôle sans fil à distance ne soit pas possible. Remarque Si l’émetteur est mis hors tension alors que la fonction de signal de référence est activée, la fonction sera automatiquement désactivée. Lorsque vous utilisez le contrôle sans fil à distance, cette fonction peut être contrôlée à partir du récepteur et d’autres dispositifs. Pour en savoir plus sur la fonction de contrôle sans fil à distance, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Réglage de la puissance de sortie RF (RF POWER) Pour en savoir plus sur l’appariement, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). Vous pouvez régler la puissance de sortie RF. Affichage de la durée d’utilisation cumulée (TIME) 2 mW (LOW) : transmission à 2 mW 10 mW (MID) : transmission à 10 mW 25 mW (HIGH) : transmission à 25 mW Vous pouvez afficher la durée d’utilisation cumulée des piles, qui sert d’estimation approximative de l’utilisation totale de l’émetteur. Le réglage par défaut est « 00:00 ». Remarques • Le réglage de cette fonction ne peut pas être modifié lorsque le signal est en cours de transmission. Pour changer le réglage, mettez d’abord l’émetteur hors tension. Ensuite, remettez-le sous tension en maintenant 15 Pour réinitialiser l’indication de durée cumulée • Réglage AF PHASE (commutateur de phase audio) • Réglage RF POWER (puissance de transmission RF) • Réglage MAX RF POWER (puissance de transmission RF maximale) • Réglage BRIGHTNESS (luminosité de l’afficheur) • Réglage DIMMER MODE (assombrissement automatique de l’afficheur) • Réglage POWER PRIORITY (source d’alimentation prioritaire) 1 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’indication de la durée clignote. 2 Appuyez sur la touche – pour faire apparaître « 00:00 RESET » puis appuyez sur la touche SET. Lorsque vous utilisez le contrôle sans fil à distance, cette fonction peut être contrôlée à partir du récepteur et d’autres dispositifs. Lorsque vous exécutez LOAD, les valeurs de réglage enregistrées sont chargées. Remarques Pour en savoir plus sur la fonction de contrôle sans fil à distance, consultez « Utilisation de Cross Remote » (page 8). • Cette fonction ne peut pas être exécutée pendant que le signal est en cours de transmission. Mettez l’appareil hors tension, puis maintenez la touche POWER enfoncée tout en appuyant sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension dans un état où les signaux ne sont pas transmis avant l’exécution. • Pour démarrer la transmission de signal après avoir utilisé cette fonction, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. • Vous ne pouvez pas exécuter LOAD si vous n’avez jamais exécuté SAVE. • Si vous exécutez LOAD tout en réalisant les opérations suivantes après l’enregistrement des valeurs de réglage, il ne sera pas possible de communiquer correctement avec le récepteur. Dans ce cas, effectuez à nouveau les réglages d’appariement ou de transmission cryptée. - Appariement de l’appareil ou mise en place d’une transmission cryptée avec un récepteur différent. - Appariement du récepteur qui était apparié à l’appareil avec un émetteur différent. - Mise en place d’une transmission cryptée entre le récepteur et un émetteur différent. Réglage de la luminosité de l’afficheur (BRIGHTNESS) Dix niveaux de luminosité peuvent être sélectionnés pour l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. Les réglages pouvant être sélectionnés sont les suivants : (Sombre) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Lumineux) Assombrissement automatique de l’afficheur (DIMMER MODE) L’afficheur à diodes électroluminescentes organiques peut être réglé de façon à s’assombrir ou à s’éteindre après un certain temps. AUTO OFF : l’afficheur s’éteint après 30 secondes. L’afficheur se rallume quand vous appuyez sur la touche SET, + ou –. AUTO DIMMER : l’afficheur s’assombrit après 30 secondes. L’afficheur devient à nouveau lumineux quand vous appuyez sur la touche SET, + ou –. ALWAYS ON : l’afficheur garde le niveau de luminosité réglé à l’aide de la fonction BRIGHTNESS. Réglage de la source d’alimentation prioritaire (POWER PRIORITY) Ce dispositif peut être configuré pour utiliser une source d’alimentation prioritaire lorsque les piles sont installées et lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation USB en même temps. Lorsque la source d’alimentation prioritaire est épuisée, elle passe automatiquement à l’autre source d’alimentation. Fonction de stockage des réglages (USER MEMORY) Stockez les valeurs de réglage sur l’appareil, ou chargez des valeurs de réglage enregistrées au préalable. Lorsque vous exécutez SAVE, les valeurs des réglages suivants sont enregistrées. • Réglage NAME (nom de l’émetteur) • Sélection BAND (bande de fréquences) • Sélection GP/CH (groupe/canal) • Réglage AF ATT (niveau d’atténuateur audio) • Réglage LCF (filtre passe-bas) • Fonction LOCK • Fonction RF REMOTE (contrôle sans fil à distance) • Réglage CODEC MODE (mode de codec audio) • Réglage ENCRYPTION (fonction de transmission cryptée) • Réglage INPUT LEVEL (niveau d’entrée audio) BATTERY : fonctionne en utilisant les piles comme source d’alimentation prioritaire. EXTERNAL : fonctionne en utilisant l’USB comme source d’alimentation prioritaire. Remarque L’émetteur peut être temporairement éteint et redémarré lors de la commutation de sources d’alimentation en fonction du type et de l’état des piles et de la source d’alimentation USB. 16 Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY Fixation à l’aide de la sacoche souple PRESET) Tous les paramètres peuvent être remis sur leurs réglages par défaut. Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce qu’un message s’affiche vous demandant de confirmer. Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner YES puis appuyez sur la touche SET pour valider. Les paramètres de l’émetteur sont réinitialisés sur leurs réglages par défaut. L’utilisateur peut fixer l’émetteur sur lui à l’aide de la sacoche souple fournie. Modification du sens de la pince de ceinture La pince de ceinture fixée à l’arrière de la sacoche souple peut être pivotée sur 0, 90, 180 ou 270 degrés par rapport à cet appareil. Lorsque vous modifiez le sens de la pince de ceinture, pivotez la pince tout en appuyant sur le poussoir en haut de la pince, et assurez-vous que la pince est bloquée en place à la position souhaitée. Remarques • Le réglage de cette fonction ne peut pas être modifié lorsque le signal est en cours de transmission. Pour changer le réglage, mettez d’abord le microphone hors tension. Ensuite, remettez-le sous tension en maintenant la touche SET enfoncée. Puis changez le réglage une fois que la transmission du signal s’est arrêtée. • Pour démarrer la transmission de signal avec les réglages par défaut, mettez l’unité hors tension puis de nouveau sous tension. Affichage de la version du logiciel (VERSION) La version du logiciel de l’émetteur peut être affichée. Enroulement du câble de microphone autour de la sacoche souple Une attache-crochet en boucle se trouve sur la base à l’arrière de la sacoche souple afin de pouvoir fixer fermement le câble de micro-cravate une fois l’appareil inséré dans la sacoche. Si vous enroulez le câble du microphone raccordé à l’appareil autour de cette attache, vous pourrez ajuster la longueur de câble et ainsi réduire la tension appliquée à l’appareil lorsque vous tirez sur le câble. Arrière Attache-crochet en boucle 17 Avant Retrait de l’appareil d’une ceinture Lorsque la sacoche souple est fixée à une ceinture avec l’antenne de l’appareil en saillie, veillez à éviter de coincer l’attache-crochet en boucle de la sacoche souple avec la ceinture pendant le retrait. L’attache-crochet pourrait s’ouvrir si elle reste coincée avec la ceinture. Afin d’éviter le contact entre l’attache et la ceinture, inclinez la base de la sacoche souple vers l’extérieur (Fig. 1) ou pivotez la sacoche vers la gauche ou la droite (Fig. 2) pendant le retrait. Fig. 1 Ceinture Attache-crochet en boucle Fig. 2 Ceinture Attachecrochet en boucle 18 Schéma fonctionnel Modèle américain 1 : +5,2 V (sortie) 2 : HOT 3 : COLD 4 : GND Atténuateur Processeur de signal numérique Préamplificateur Filtre passe-bas Modulateur de codec audio Convertisseur A/N Circuit haute fréquence Générateur de signal interne Modèle européen Atténuateur 1 : GND 2 : +5,2 V (sortie) 3 : HOT +5,2 V Préamplificateur Filtre passe-bas Processeur de signal numérique Convertisseur A/N Modulateur de codec audio Générateur de signal interne 19 Circuit haute fréquence Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de cet émetteur, utilisez la liste de contrôle suivante pour trouver une solution. Pour tout problème lié au récepteur ou à l’adaptateur, consultez le mode d’emploi fourni avec le dispositif concerné. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Signification Solution L’émetteur ne s’allume pas. Les piles sont insérées à l’envers dans le logement des piles. Réinsérez les piles dans le sens correct (voir page 6). Les piles sont épuisées. Remplacez-les par des neuves. L’alimentation est activée/désactivée à plusieurs reprises (l’écran s’allume/éteint) même lorsque l’interrupteur POWER est sur ON. Les piles sont épuisées. Remplacez-les par des neuves. Les piles s’épuisent rapidement. Vous utilisez des piles au manganèse. Utilisez des piles alcalines. L’émetteur est utilisé à basses températures. Les piles s’épuisent rapidement à basses températures. Des interruptions de la réception se produisent. L’émetteur est trop éloigné du récepteur. Rapprochez l’unité du récepteur et vérifiez la réception. La puissance de transmission est réglée sur « L ». Augmentez la puissance de transmission (voir page 15). Le réglage du canal de l’émetteur est différent de celui du récepteur. Utilisez le même réglage de canal sur l’émetteur et le récepteur. Il n’y a aucun son. Le réglage de la fonction de transmission Vérifiez que le réglage de la fonction de cryptée sur le récepteur est différent de celui de transmission cryptée est le même sur l’émetteur et l’émetteur. le récepteur (voir page 10). Les réglages de mode de codec audio de l’émetteur et du récepteur ne correspondent pas. Définissez le même réglage de mode de codec audio pour l’émetteur et le récepteur (voir page 14). Le son est faible. Le niveau d’entrée audio de l’émetteur est réglé Si un microphone est raccordé à l’émetteur, réglez sur LINE ou le niveau d’atténuation est trop l’entrée audio sur MIC (voir page 14). Lorsque élevé. vous contrôlez l’indicateur de niveau d’entrée audio, réglez l’atténuateur sur un niveau approprié. Le son est déformé. Le réglage de l’atténuateur est trop faible pour le niveau d’entrée audio de l’émetteur. Lorsque vous contrôlez l’indicateur de niveau d’entrée audio, réglez l’atténuateur sur un niveau qui ne produit pas de distorsion. Les basses sont faibles. Le réglage de la fréquence du filtre passe-bas est trop élevé. Lorsque vous contrôlez le son, diminuez la fréquence du filtre passe-bas sur un niveau produisant la qualité sonore appropriée (voir page 13). Il y a trop de basses. Le microphone raccordé à l’émetteur produit trop de basses car la réponse en fréquence de l’émetteur s’étend dans la plage inférieure de 20 Hz. Utilisez le filtre passe-bas pour couper les basses (voir page 13). L’appareil ne se met pas hors tension même lorsque l’interrupteur POWER est réglé sur OFF. L’interrupteur POWER est verrouillé. Désactivez la fonction LOCK (voir page 13). Le contrôle sans fil à distance n’est pas possible. L’appariement n’a pas été effectué entre l’émetteur et le récepteur. Effectuez l’appariement (voir page 8). Le récepteur est trop éloigné de l’émetteur pour Vérifiez l’indicateur d’état du contrôle sans fil à qu’ils puissent communiquer. distance. S’il est faible, diminuez la distance entre l’émetteur et le récepteur (voir page 5). L’émetteur qui était apparié au récepteur a été apparié à un autre récepteur. Sur le récepteur, effectuez un nouvel appariement à l’émetteur que vous souhaitez contrôler. L’afficheur est trop sombre. La luminosité de l’afficheur est réglée sur un niveau trop faible. Ajustez la luminosité de l’afficheur (voir page 16). La puissance de sortie RF ne peut pas être configurée. La fonction de puissance de sortie RF maximale Vérifiez et ajustez le réglage. peut être réglée pour limiter la puissance de sortie RF. 20 comprenant des périphériques sans fil numériques et analogiques. Remarques importantes sur le fonctionnement Pour les détails, reportez-vous aux « Listes de fréquences ». • Lorsque vous utilisez uniquement des microphones numériques sans fil, tenez l’émetteur éloigné d’au moins 4 mètres (13 pieds) de l’antenne pour un maximum de 10 canaux, et d’au moins 6 mètres (20 pieds) pour 11 canaux ou plus. • Lorsque vous utilisez à la fois des microphones analogiques et numériques, tenez l’émetteur éloigné d’au moins 6 mètres (20 pieds) de l’antenne d’un récepteur. • Ce système doit être tenu éloigné d’au moins 100 mètres (328 pieds) de systèmes analogiques sans fil utilisant la même fréquence lorsque les deux sont utilisés dans une vaste zone sans mur ni obstacle. • Si du bruit se produit, augmentez la distance entre l’émetteur et le récepteur ou diminuez la puissance de transmission de l’émetteur. Remarques sur l’utilisation de l’émetteur • L’utilisation de certaines bandes de fréquence peut être limitée par la loi, selon le pays ou la région. Vérifiez au préalable avant utilisation. • L’élément du système de microphone numérique sans fil doit être utilisé dans une fourchette de températures de 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F). • L’émetteur peut être affecté par l’induction électromagnétique en cas de fonctionnement près d’un appareil électrique (moteur, transformateur ou gradateur). Maintenez-le aussi loin que possible de tels appareils. • La présence d’appareils d’éclairage peut provoquer des interférences électriques sur toute la bande de fréquences. Positionnez l’émetteur de façon à minimiser les interférences. • Pour éviter la dégradation du rapport signal/bruit, n’utilisez pas l’émetteur à un emplacement bruyant ou soumis à des vibrations, tel que : - près d’un appareil électrique, comme un moteur, un transformateur ou un gradateur - près d’un appareil de climatisation ou d’endroits soumis au flux d’air direct d’un climatiseur - près de haut-parleurs de diffusion publique - où un appareil adjacent peut heurter le tuner Maintenez l’émetteur aussi loin que possible de tels appareils ou utilisez un matériau de gainage. Remarque sur les combinaisons de microphone et d’émetteur Il est recommandé d’utiliser les microphones ECM-90BC, ECM-90LM, ECM-77LM, ECM-77BC/9X, ECM-66BC/ 9X, ECM-44BC/9X et ECM-FT5BC. Micro-cravate Sony avec cet émetteur. Le signal de transmission peut causer du bruit sur certains microphones. Si du bruit se produit, vous pouvez le réduire en changeant la position du câble de microphone, en éloignant le raccordement du microphone de l’antenne ou en diminuant la puissance de transmission. Pour éviter les interférences électromagnétiques de dispositifs de communication portables L’emploi de téléphones portables et d’autres dispositifs de communication près du DWT-B30 peut se traduire par des dysfonctionnements et des interférences avec les signaux audio. Il est recommandé de couper ces dispositifs de communication portables près du DWT-B30. A propos du nettoyage • Si l’émetteur est utilisé dans un endroit très humide, poussiéreux ou exposé à un gaz actif, nettoyez sa surface ainsi que les connecteurs à l’aide d’un chiffon doux et sec immédiatement après utilisation. Utiliser de façon prolongée l’émetteur dans de tels endroits ou ne pas le nettoyer après l’utilisation dans de tels endroits risque de diminuer sa durée de vie. • Nettoyez la surface et les connecteurs de l’émetteur avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de diluant, de benzène, d’alcool ou tout autre produit chimique, car ils pourraient altérer la finition. Compatibilité avec CROSS REMOTE L’appareil prenant en charge une bande plus large que les émetteurs précédents, l’établissement d’une communication à distance sans fil via CROSS REMOTE entre l’appareil et des dispositifs de la série DWX nécessite une mise à jour du microprogramme pour le récepteur et l’appareil RMU-01. Remarques à propos de l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux Pour en savoir plus sur la mise à jour du microprogramme du récepteur de la série DWX ou de l’appareil RMU-01, contactez votre représentant Sony. • Tenez le microphone éloigné d’au moins 30 cm (11 7/8 pouces) d’un autre émetteur/microphone. Lorsque la distance entre les émetteurs doit être plus proche que les distances ci-dessus, utilisez un système de groupage pour les systèmes à plusieurs canaux Pour en savoir plus sur la vérification de la version du logiciel, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif. 21 Dispositifs concernés et versions Spécifications • DWR-R01D : version 1.28 ou antérieure • DWR-S01D : version: 1.16 ou antérieure • DWR-R02D : version 1.09 ou antérieure • DWR-S02D : version 1.07 ou antérieure • DWR-R02DN : version 1.18 ou antérieure • DWR-S02DN : version 1.18 ou antérieure • RMU-01 : version 1.26 ou antérieure Section de transmission Type d’oscillateur Synthétiseur PLL à cristal Sortie de puissance RF Commutable 2 mW/10 mW/25 mW (p.e.r.) Type d’antenne Fil flexible λ/4 Bande passante RF occupée 192 kHz ou moins Délai audio MODE1 : 0,8 ms MODE2 : 0,7 ms MODE3 : 1,8 ms MODE4 : 0,7 ms Déviation admissible de la fréquence de transmission ±6,5 ppm Type d’émission G1E ou G1D Méthode de modulation π/4 Shift QPSK Section audio Niveau d’entrée maximum MIC : –22 dBu (avec atténuateur de 0 dB) LINE : +24 dBu Fourchette de réglage de l’atténuateur audio (affaiblisseur fixe) 0 dB à 48 dB (incréments de 3 dB, mode d’entrée MIC uniquement) Connecteur d’entrée de microphone Modèle américain : Sony 4 broches (SMC9-4S) (femelle) Modèle européen : petit connecteur verrouillable à 3 broches Impédance d’entrée 4,7 kohms ou plus Réponse en fréquence 20 Hz à 22 000 Hz T.H.D MODE1, MODE2, MODE4 : 0,03% ou moins MODE3 : 0,3% ou moins Plage dynamique 106 dB ou plus 0 dBu = 0,775 V Généralités Tension de fonctionnement 3,0 V CC (2 x piles alcalines AA) 5,0 V CC (source d’alimentation USB) Consommation électrique Max. 460 mA CC (à 3V CC, puissance d’antenne de 25 mW) 22 Accessoires optionnels Micros-cravates ECM-90BC, ECM90LM, ECM-77LM, ECM-77BC/9X, ECM-66BC/9X, ECM-44BC/9X et ECM-FT5BC Durée de service des piles 6,5 heures de fonctionnement continu (à 25 °C (77 °F), sortie 10 mW avec des piles alcalines LR6 (format AA) avec CODEC MODE réglé sur MODE1, la fonction de commande à distance sans fil désactivée et DIMMER MODE réglé sur AUTO OFF) Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarque 73 (2 7/8) En cas d’utilisation dans des endroits où la température ambiante est de 45 °C (113 °F) ou plus, assurez-vous que l’appareil n’entre pas en contact direct avec votre peau, car cela pourrait provoquer des brûlures dues à une température élevée. Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Contrôle sans fil à distance Conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4GHz Dimensions (unité : mm (pouces)) 17 (11/16) 63 (2 1/2) * 204 (8 1/8) Poids Environ 125 g (4,4 oz) Piles incluses, microphone non inclus Accessoires fournis Boîtier de piles de rechange (1) Sacoche souple (1) Câble de microphone (4 broches à type XLR 3 broches, modèle américain uniquement) (1) Sacoche de transport (1) Feuille de brouillon (1) Avant d’utiliser cet appareil (4) 23 Fréquences porteuses et intervalle de canaux Les valeurs soulignées indiquent les réglages par défaut. Modèle américain Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle Bande de fréquence Fréquence Groupe/canal (réglage par défaut) UC (TV14-TV36, TV38) TV14-17 470,125 - 493,875 MHz 00 1801 494,125 MHz TV18-21 494,125 - 517,875 MHz TV22-25 518,125 - 541,875 MHz TV26-29 542,125 - 565,875 MHz TV30-33 566,125 - 589,875 MHz TV34-36 590,125 - 607,875 MHz TV37 Non disponible TV38 614,125 - 615,875 MHz La puissance de transmission maximale (MAX RF POWER) de TV38 (614,125 - 615,875 MHz) est de 10 mW. Modèles européens Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle Bande de fréquence Fréquence Groupe/canal (réglage par défaut) L (TV21-TV38) TV21-23 470,025 - 494,000 MHz 00 2101 470,125 MHz TV24-26 494,025 - 518,000 MHz TV27-29 518,025 - 542,000 MHz TV30-32 542,025 - 566,000 MHz TV33-35 566,025 - 590,000 MHz TV36-37 590,025 - 606,000 MHz TV38 606,025 - 614,000 MHz TV33-35 566,025 - 590,000 MHz H (TV33-TV51) TV36-37 590,025 - 606,000 MHz TV38 606,025 - 614,000 MHz TV38-40 606,025 - 630,000 MHz TV41 630,025 - 638,000 MHz TV42-44 638,025 - 662,000 MHz TV45-47 662,025 - 686,000 MHz TV48-50 686,025 - 710,000 MHz TV51 710,025 - 714,000 MHz 24 00 3301 566,125 MHz Sony Corporation ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.