Paramount FP-541 HB Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
1GHPRGqOH)57+ 8/&3<&( TABLE CONVERTIBLE EN FOYER D’EXTÉRIEUR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1'¶$UWLFOH)3+% )3%5'%. AVERTISSEMENT POUR VOTRÉ SE CURITÉ 1. une utilisation ou un entretien inadéquat peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. 2. Lisez attentivement les instructions sur l’installation, l’utilisation et l’entretien avant d’installer ou de faire l’entretien de cet appareil. 3. Le non-respect de ces instructions peut causer un incendie ou une explosion et entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. AVERTISSEMENT Utilisation à l’extérieur seulement. AVERTISSEMENT L’utilisation de cet appareil peut vous exposer à des produits chimiques incluant le monoxyde de carbone. L’état de Californie reconnaît que ces produits peuvent causer desanomalies congénitales ou d’autres dommages reliés à la reproduction. Pour plus d’information, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov. ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI Conforme aux normes ANSI STD Z21.97-2014 Homologué CSA STD 2.41-2014 Extérieur appareils au gaz décoratifs Conservez une copie de votre preuve d’achat. Elle pourrait être nécessaire si vous nous contactez au sujet de la couverture de votre garantie. Date d’achat: Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’appareil chez votre détaillant, appeler le service à la clientèle Paramount du lundi au vendredi, de 7 h 30 à 16 h, HP, au 1-800-561-5550 ou écrire à [email protected] Version A TABLE DE MATIÉRES Table de matiéres / Avant de commencer Page 2 Contenu du colis et matériel Page 3 Consignes de sécurité Page 4 Instructions d’assemblage Page 5-8 Directives de montage Pages 9 Entretien Page 10 Dépannage / Informations sur la garantie Page 11 Important Page 12 AVANT DE COMMENCER Prière de lire attentivement la notice en entier avant de monter, d’utiliser ou d’installer l’appareil. La présente notice comprend des renseignements importants au sujet du montage, du fonctionnement et de l’entretien du foyerd’extérieur. Des consignes de sécurité générales sont présentées dans les premières pages de la notice et plus loin dans le texte. Conservez la notice à titre de référence et pour informer les nouveaux utilisateurs au sujet du fonctionnement de l’appareil. Il faut lire la notice de même que les étiquettes de l’appareil. Il est essentiel de prendre les précautions préconisées lorsque de l’équipement mécanique ou fonctionnant au propane est utilisé. Il est nécessaire de respecter ces mesures de précaution au moment d’utiliser, de ranger ou de réparer l’appareil. L’utilisation de cet appareil avec le soin et les précautions exigés réduira le risque de blessures ou de dommages matériels. Les symboles illustrés ci-dessous sont reproduits abondamment dans la notice. Tenez toujours comptede ces mesures de précaution, car il est essentiel de les observer lorsque de l’équipement mécanique ou fonctionnant au propane est utilisé. Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 2 CONTENU DU COLIS G A Couvercle du brûleur B Brûleur C Dessus de table D Panneau arrière E Panneau latéral 1 (cadre de porte) F Panneau de cadre de porte G Panneau latéral 2 (cadre de porte) 1 I Support de réservoir de gaz (côté) Support de réservoir de gaz J Couvercle de protection K Perles de verre H 1 1 J I H K T Clé (5mm) Qty.1 QUANCAILLERIE L M N O Boulon (8*40mm) Éclou (M8) Rondelle Rondelle à ressort Boulon (6*25mm) Rondelle Boulon (6*20mm) Rondelle Clé Allen Qté 1 Qté 8 Qté 4 Qté 4 S P Tournevis Qté 1 Q Clé (8mm) Qté 1 R Crochet en “S” Qté 1 Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 Boulon (5*15mm) Rondelle Éclou (M5) Qté 4 3 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE PRÉPARATION: Avant de commencer le montage du produit, vérifiez si vous disposez de toutes les pièces. Comparez les pièces aux listes du contenu de l’emballage et du matériel présentées ci-dessus. Si une pièce manque ou est défectueuse, ne tentez pas de monter l’appareil. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces détachées Durée approximative du montage : 60 minutes Outils nécessaires au montage (non compris) : Tournevis Phillips à embout moyen. Solution savonneuse pour l’essai d’étanchéité. Note: L’assemblage de ce foyer devrait être fait par DEUX PERSONNES de préférence. Connecter les panneaux latéraux (D E F G) avec un boulon (6 * 25mm) / La laveuse (M), comme illustré à la figure 1, à l'aide d'une clé Allen. (REMARQUE: Ne pas trop serrer le boulon) M E D G Quancaillerie utilsée : M 8 x Boulon (6*25mm) 8 x Rondelle M6 F O Brancher le support du réservoir de gaz (H) aux trous situés au Panneaux latéraux E et G à l 'aide de 2 boulons et 2 Rondelle (N). Ensuite, faites glisser les extrémités du support de réservoir de gaz (I) sur le côté droit du gaz (H) et alignez les 2 trous sur le devant du réservoir de gaz Soutien (I) avec les 2 trous dans le cadre de porte (F) et fixez-le à la Partie inférieure du cadre de porte en utilisant 2 boulons and 2 rondelles (N). Quancaillerie utilsée : N H 4 x Boulon (6*20mm) 4 x Rondelle M6 N O N I Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 5 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez les 4 boulons (8 * 40 mm) (L) dans les trous du dessus de la table (C). Alignez les boulons avec les trous dans le support du brûleur et les panneaux assemblés et insérez les boulons dans les trous.Fixez ensuite les panneaux assemblés au dessus de la table avec la clé (Q) à l’aide de 4 rondelles/rondelles de ressort/écrous (L). +Å>U>g³g½Å¿¶hg½[ L L Boulon (8*40mm) C Éclou (M8) Rondelle Rondelle à ressort P L Q 4 Placez le brûleur (B) sur le dessus de la table. Assemblez le panneau de commande. 1Á¸g׿g¿LÉ\¿>¿µ_gg¿gÁ¿´hUµÉ¿£-¤¦¿£Úy¿w¤ B Comme le montre la photo, connectez doucement l'aiguille d'allumage au trou du boîtier d'allumage noir sur g¿¡>g>É¿_g¿U>_g¦¿£Úy¿wǤ F Quincaillerie utilisée 4 - Boulon 5*15mm 4 - Rondelle 5mm -1 Écrou 5mm trou dans la boîte d'allumage noire T P -2 Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 allumage 6 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Versez les billes de verre (K) autour du brûleur. Assurez-vous de ne pas obstruer le boîtier de la flamme d’allumage. Placez le couvercle amovible (A) sur le brûleur après son utilisation ou lorsque le foyer N’EST PAS utilisé. K 5 6 Lorsque e foyer est COMPLÈTEMENT refroidi, recouvrez-le avec le couvercle protecteur G. NE PLACEZ PAS LE COUVERCLE PROTECTEUR SUR UN FOYER ENCORE CHAUD. J 6 Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 7 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Branchez le tuyau et le régulateur à la bouteille de gaz. Le gaz propane et la bouteille à gaz sont vendus séparément. N’utilisez qu’une bouteille de propane de 20 lb. N’utilisez ce foyer qu’avec un système de dissipation de la vapeur Consultez le chapitre 5 pour connaître la norme 12NSI/NFPA 58 en matière de stockage et de manutention de gaz pétroliers localité devrait avoir ce livre. Le rangement d’un appareil à l’intérieur n’est permis que si la bouteille de gaz est débranchée et retirée de l’appareil. Une bouteille de gaz doit être entreposée à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et hors de la portée des enfants. La bouteille de gaz débranchée doit être munie d’un capuchon antipoussièr un garage ou tout autre endroit fermé. La pression maximale d’alimentation en gaz est de 250 lb/po². La pression minimale d’alimentation en gaz est de 5 lb/po2. Le débit horaire minimum de 10 000 BTU est le débit maximal. Vous devez utiliser le régulateur de pression et le tuyau fournis avec l’appareil. L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54, au code national CSA 6149.1 d’installation du gaz naturel et du gaz propane ou au code B149.2 sur le stockage et la manutention du gaz propane. Utilisez la toile de protection du réservoir à GPL (gaz propane le réservoir sous le foyer assemblé. 8 AVERTISSEMENT:Lorsque le tuyau est débranché du réservoir, suspendez-le sur le côté droit du panneau (E) à l’aide du crochet (R). E R 8 Contactez-nous pour assistance: [email protected] | (800) 561-5550 8 10 Nous desirons connaitre votre opinion sur nos produits ... et nous vous invitons a la partager! Laissez simplement votre opinion concernant le produit sur le site internet du detaillant ou vous avez fait votre achat ou au www.jrhome.com et remplissez la fiche de garantie en ligne au www.jrhome.com/warranty-registration afin de recevoir gratuitement une prolongation d'un an de la garantie de protection. IMPORT For questions, concerns or problems with our product please email our customer service department: [email protected] DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE Si vous éprouvez si vous avez des questions ou des préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre Service à la clientèle [email protected] UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE. WARRANTY AVERTISSEMENT This product is inspected, tested and carefully packaged to minimize the chance of damage during shipment. If a part (excluding light bulbs, glass and fuses*) within one year from the date of purchase proves to be defective in material or fabrication under normal use, the part will be repaired or replaced. The Company’s obligation under the warranty is to replace or repair defective parts at our discretion. Any expenses or damage resulting from the installation, removal or transportation of the product will be the responsibility of the owner and are not covered by this warranty. The owner assumes all other risks arising from the use or misuse of the product. The warranty will be void if the product damage or failure is deemed by the Company to be caused by accident, alteration, misuse, abuse, incorrect installation or removal, or connection to an incorrect power source by the owner. The Company neither assumes, nor authorizes any person or entity to assume for it any obligation or liability associated with its products. Light bulbs and fuses are not covered under this warranty. If you have any questions regarding the warranty or service, please contact us at [email protected] Customer Service: JR Home Products Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows, BC V3Y 0E2 Toll Free: 1-800-561-5550 E-mail: [email protected] You MUST register your product to receive warranty service. Registration can be completed online at www.jrhome.com or by mailing this form. JR Home Products Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows BC V3Y 0E2 Toll Free: 1-800-561-5550 E-mail: [email protected] Vous DEVEZ enregistrer votre produit pour vous prévaloir de la garantie. L’enregist rement sera complet une fois que vous aurez posté ce formulaire ou s’inscrire en linge à: Warranty Registration Information Form / Formulaire d’enregistrement de la garantie Name / Nom: Street / Adress: City / Ville: Province / Province: Postal Code / Code postal: Daytime Phone # / No téléphone jour: Evening Phone # / No téléphone soir: E-Mail Address / Courriel: Product/Produit: Place of Purchase / Lieu de l’achat: Date of Purchase / Date de l’achat: Model # / No de modèle: Serial # / Numéro de série: You MUST register your product to receive warranty service. For warranty service, contact J&R Home Products at the address, phone numbers listed below within 30 days of purchase. Be sure to have your sales receipt and original date of purchase. All warranty service will be coordinated by J&R Home Products service center. Vous DEVEZ enregistrer votre produit pour vous prévaloir de la garantie. Afin de faire valoir la garantie, communiquez avec J&R Home Products à l’adresse et aux numéros indiqués ci-dessous dans les 30 jours suivant la date d’achat. Ayez en main votre reçu et la date d’achat. Toutes les demandes liées aux garanties seront traitées par le centre de service de J&R Home Products. Please mail to / Veuillez poster le tout à : Parts & Service Department, J&R Home Products Ltd. Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows, BC V3Y 0E2 12 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.