Paramount EF-WM326 Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
326 FOYER ÉLECTRIQUE MURAL ARONDI Tension nominale: 110-120V~ Fréquence nominale : 60 Hz Puissance nominale: 1400W [email protected] -S 2 4 7 8 9 10 10 11 In 12 12 13 Entretien 15 16 3 l’entretien de 4 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Brancher l'appareil à une prise mise à la terre seulement. 5 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 15/ Toujours u liser des prises de courant mises à la terre et polarisées adéquatement. 16/ Toujours u liser un disjoncteur de fuite à la terre lorsque le code de l’électricité en vigueur l’exige. 17/ Toujours couper le courant d’alimenta on de l’appareil et le laisser refroidir avant de le déplacer ou de procéder à son ne oyage ou son entre en. 18/ Afin de prévenir tout risque d’incendie, ne pas brûler de bois ou d’autres matériaux dans cet appareil. 19/Si l’installa on de nouveaux circuits ou de nouvelles prises de courant est nécessaire, toujours faire appel aux services d’un maître électricien pour éviter tout risque d’incendie. 20/Au moment de transporter ou d’entreposer l’appareil, le placer dans un endroit sec et exempt de vibra ons excessives afin d’éviter de l’endommager. 21/Toujours brancher le générateur de chaleur directement dans une prise murale. Ne jamais u liser de rallonge ou de barre d’alimenta on. 22/ DANGER- Certaines condi ons d’u lisa on anormales peuvent générer des températures élevées. Ne pas couvrir ou obstruer en totalité ou en par e le devant de ce e chauffere e. 23/ Cet appareil n’est pas conçu pour être u lisé par des personnes (incluant les enfants) ayant des capacités physiques ou sensorielles réduites ou un manque d’expérience ou de connaissance, à moins d’avoir reçu des instruc ons sur l’u lisa on de l’appareil ou être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 24/ ATTENTION : Afin d’éviter tout risque de réini alisa on accidentelle du disposi f thermique de sécurité, cet appareil ne doit pas être alimenté par un disposi f de commuta on externe tel qu’une minuterie ni être connecté à un circuit dont le courant est régulièrement interrompu par le service public. 6 S / EF-WM-326 1400 59.8 7 VUE DE DESSUS Registre (Ne Pas Recouvir) 14.4cm 59.8cm 44.8cm VUE DE FACE VUE LATÉRALE VUE DE DESSOUS Barre de fixation Perforations pour la fixation VUE ARRIÈRE 8 DIMENSIONS DU FOXER 9 effectuer un test Avant d’installer l’appareil pour de bon, Toujours brancher jamais l’utiliser avec une rallonge 10 Vue de face du mur 11 2 Note: S'assurer 12 3 Entretien Attention : Débrancher l’appareil de la prise et le laisser refroidir avant de faire l’entretien ou le nettoyage de l’extérieur du foyer. Remplacement des piles de la commande à distance: Cette commande à distance fonctionne au moyen de piles. S’assurer que les piles sont correctement installées dans la commande à distance. Nettoyage du foyer L’espace autour du foyer doit être exempt de tout matériau comme la charpie ou la poussière domestique. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé au moyen d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits à polir pour les meubles ou les métaux. Attention: Tout autre entretien devrait être effectué par un représentant de service autorisé. alimentant l’appareil. 13 4 Instructions de fonctionnement Fonctionnement du panneau de contrôle et de la commande à distance FONCTIONS DU BOUTON DE COMMANDE BUTTON on off FUNCTION ON (l). Allume toutes les fonctions OFF (O). Éteint toutes les fonctions du panneau de contrôle et de la commande à distance. ON: Allume les fonctions du panneau de contrôle et de la commande à distance. Active l’effet de flamme. OFF: Éteint les fonctions du panneau de contrôle et de la commande à distance. Éteint l’effet de flamme. minuterie : Contrôle la minuterie et éteint le foyer selon la durée de fonctionnement choisie. La durée de fonctionnement varie entre 1 heure et 9 heures. FLAMME “-”: Diminue l’intensité de l’effet de flamme NOTE: L’effet de flamme reste allumé jusqu’à ce que l’interrupteur d’alimentation soit fermé. L’effet de flamme doit être allumé pour allumer le chauffage. FLAMME “+”: Augmente l’intensité de l’effet de flamme. NOTE: L’effet de flamme reste allumé jusqu’à ce que l’interrupteur d’alimentation soit fermé. L’effet de flamme doit être allumé pour mettre le chauffage en marche. RÉGLAGE DE LA CHALEUR: Allume et éteint le chauffage. NOTE: Le chauffage fonctionne uniquement lorsque l’effet de flamme est allumé. Si l’effet de flamme est éteint, le chauffage ne s’allumera pas. NOTE: Afin de prévenir la surchauffe, la chaufferette souffle de l’air frais pendant 10 secondes avant de s’allumer et après avoir été éteint. Flamme Écran Chauffage Interrupteur d’alimentation Minuterie Flamme Pour réinitialiser le chauffage Flamme Chauffage Chauffage Minuterie Interrupteur d’alimentation Commande à distance Cet appareil comprend un système de protection qui éteint le chauffage en cas de surchauffe. Afin de réinitialiser le chauffage: -Éteindre l’appareil -Débrancher l’appareil et attendre 5 minutes. -Rebrancher et allumer l’appareil - Utiliser la commande à distance pour contrôler l’appareil. Afin de protéger ce produit de la surchauffe, il y a un délai de 8 secondes lorsqu’on allume et éteint le ventilateur de la chaufferette. 14 5 L’appareil ne produit aucune chaleur à un degré de chaleur plus élevé plus élevée que le réglage de température de l'appareil (niveau bas ou moyen) 15 IMPORTANT . Si vous éprouvez des dicultés, ou si vous avez des questions ou des préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre Service à la clientèle [email protected] UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE. AVERTISSEMENT dommages durant le transport. Si l’une des pièces (à l’exception des ampoules électriques, verre et des fusibles*) s’avère défectueuse au niveau de sa fabrication ou de ses matériaux dans l’année qui suit la date de l’achat, suite à une utilisation normale, la pièce sera réparée ou remplacée. La Compagnie est tenue de réparer ou remplacer les pièces défectueuses, à sa discrétion, en vertu de la garantie. Tout frais ou dommage résultant de l’installation, du démantèlement ou du transport du produit demeure la responsabilité du client et n’est pas couvert par cette garantie. Le client assume tout autre risque résultant de l’utilisation, correcte ou fautive, du produit. La garantie devient nulle si la Compagnie détermine que le dommage ou le mauvais fonctionnement mauvaise installation ou un mauvais démantèlement ou un branchement à une source électrique inadéquate de la part du client. La Compagnie n’est pas responsable et n’autorise quiconque, personne ou entité légale, à accepter de responsabilité ou obligation en son nom, en rapport avec ses produits.* Les ampoules électriques et les fusibles ne sont pas couverts par cette garantie. Pour toute question en rapport avec la garantie ou le service, envoyez-nous un courriel à: [email protected]. Service à la clientèle : JR Home Products Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows BC V3Y 0E2 Toll Free: 1-800-561-5550 E-mail: [email protected] Vous DEVEZ enregistrer votre produit pour vous prévaloir de la garantie. L’enregist rement sera complet une fois que vous aurez posté ce formulaire ou s’inscrire en linge à: Warranty Registration Information Form / Formulaire d’enregistrement de la garantie Name / Nom: Street / Adress: City / Ville: Province / Province: Postal Code / Code postal: Daytime Phone # / No téléphone jour: Evening Phone # / No téléphone soir: E-Mail Address / Courriel: Product/Produit: Place of Purchase / Lieu de l’achat: Date of Purchase / Date de l’achat: Model # / No de modèle: Serial # / Numéro de série: You MUST register your product to receive warranty service. For warranty service, contact J&R Home Products at the address, phone numbers listed below within 30 days of purchase. Be sure to have your sales receipt and original date of purchase. All warranty service will be coordinated by J&R Home Products service center. Vous DEVEZ enregistrer votre produit pour vous prévaloir de la garantie. Afin de faire valoir la garantie, communiquez avec J&R Home Products à l’adresse et aux numéros indiqués ci-dessous dans les 30 jours suivant la date d’achat. Ayez en main votre reçu et la date d’achat. Toutes les demandes liées aux garanties seront traitées par le centre de service de J&R Home Products. Please mail to / Veuillez poster le tout à : Parts & Service Department, J&R Home Products Ltd. Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows BC V3Y 0E2 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.