151-PFlux1 IGM LAGUNA PFlux 1 Unité d'extraction cyclonique 230V Mode d'emploi Producteur Laguna Tools Inc. 744 Refuge Way, Suite 200 Grand Prairie, Texas 75050 USA Téléphone : +1 800-234-1976 Site web : www.lagunatools.com Distributeur IGM tools and machines s.r.o. Ke Kopanině 560, 252 67, Tuchoměřice Czech Republic, EU Téléphone : +420 220 950 910 Courriel : [email protected] Site web : www.igmtools.com 2024-08-26 151-PFlux1 Manuel du dépoussiéreur cyclonique LAGUNA FR v4.01.00 A4ob Manuel de l'échantillon de machine FR v1.00.00 FR - français Manuel d'instruction en anglais (traduction automatique du manuel original) Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un nouvel appareil Laguna à IGM. Ce manuel a été préparé pour les propriétaires et les utilisateurs de l'unité d'extraction cyclonique IGM LAGUNA PFlux 1 230V afin d'assurer la sécurité lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien. Veuillez lire attentivement et en détail les informations contenues dans ce manuel. Utilisez l'appareil conformément à ces instructions et directives. Vous obtiendrez ainsi une durée de vie et des performances maximales. Respectez les règles de sécurité au travail. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans votre travail et dans votre vie personnelle avec l'aspirateur cyclonique IGM LAGUNA PFlux 1 230V. Table des matières 1. déclaration de conformité 1.1 Garantie 2. spécification du produit 3. la sécurité 3.1 Utilisation prévue 3.2 Instructions générales de sécurité 3.3 Symboles 3.4 Instructions supplémentaires pour les hottes 3.5 Raccordement électrique 3.6 Environnement 4. Description de la machine 4.1 Contenu de l'emballage 4.2 Description des pièces 5. Mise en service 5.1 Déballage 5.2 Assemblage 5.3 Travailler avec la machine 6. entretien et inspection 6.1 Vider le conteneur à déchets 6.2 Vidange de l'embout du filtre 6.3 Nettoyage du filtre HEPA 6.4 Remplacement du filtre HEPA 7. Accessoires 8. Dépannage 9. le schéma de câblage 10. liste des pièces www.igmtools.com 1 1. déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (traduction de l'original) Conformément aux directives CE suivantes - Directive sur les machines : 2006/42/CE - Directive basse tension 2014/35/EU Partie requérante : LAGUNA TOOLS, INC./ 744 Refuge Way, Suite 200, Grand Prairie, Texas 75050 USA SAN FORD MACHINERY CO. LTD / No.169, Chung shan Rd., FengYuan Dist., Taichung City 420, Taiwan (R.O.C.), Taiwan, le fabricant, déclare que la machine ci-dessous : MODÈLE DE DÉPOUSSIÉREUR : BFLUX1, CFLUX1, PFLUX1, CFLUX2, PFLUX2, CFLUX3, PFLUX3, TFLUX5, TFLUX10, XFLUX10, SFLUX10, AFLUX12, 820680, 821200 à condition qu'il soit utilisé et entretenu conformément aux principes de bonne pratique généralement admis et aux recommandations du manuel d'instructions, il répond aux exigences essentielles de santé et de sécurité de la directive "Machines". Une personne qui compile de la documentation technique au sein de l'UE : Nom : IGM nastroje a stroje s.r.o. Adresse : Ke Kopanine 560, Tuchomerice, CZ-252 67 Téléphone : +420 220 950 910 Courriel : [email protected] Le TCF (n° SF-2024003-A1) est archivé par CEPROM S.A., dont le siège social est situé Str. Fântânele f.n., 440240 Satu Mare, judetul Satu Mare, Roumanie. Pour les risques les plus spécifiques de cette machine, la sécurité et la conformité aux exigences essentielles de la directive ont été basées sur des éléments des normes : • EN ISO 12100:2010 / Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Évaluation et réduction du risque (ISO 12100:2010) • EN 60204-1:2018 / Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : Règles générales - Équipement électrique industriel Date : 20.05.2024 Signature de la personne autorisée : Fonction : directeur général Localisation:Laguna Tools Inc. 744 Refuge Way, Suite 200, Grand Prairie, Texas 75050, USA www.igmtools.com 2 1.1 Garantie IGM s'efforce toujours de fournir un produit de qualité et efficace. L'application de la garantie est soumise aux conditions générales de vente et de garantie d'IGM. 2. spécification du produit Dimensions de la machine (LxLxH) : Poids de la machine : Dimensions de l'emballage (LxLxH) : Poids de l'emballage : Niveau sonore Moteur : Alimentation électrique : Disjoncteur recommandé : Puissance d'aspiration (mesure traditionnelle) : Puissance d'aspiration (mesure réelle) : Pression statique maximale : Diamètre du ventilateur : Diamètre de la gorge d'aspiration : Commande : Volume du réservoir à déchets : Filtre : Surface filtrée : Dimensions du filtre : Sac à déchets : 1168 x 610 x 1753 mm 122 kg 1150 x 760 x 1350 mm 155 kg 70 dB 1100 W 230 V / 50 Hz / 1 phase 16 A, caractéristique de déclenchement C (16/1/C) 1786 m3/heure (1051 CFM) 1224 m3/heure (720 CFM) 2514 Pa 340 mm 1x 150 mm ou 2x 100 mm Télécommande à haute fréquence 95 l HEPA - 99,2 % des particules supérieures à 0,4 micron 4,5 m2 400 mm de diamètre x 500 mm de hauteur 1090 x 810 mm 3. la sécurité Pour une utilisation correcte, suivez les instructions de ce manuel et les réglementations générales en vigueur dans votre pays. L'utilisateur assume la responsabilité d'une utilisation contraire à l'usage prévu. 3.1 Utilisation prévue La machine est conçue uniquement pour extraire la sciure et la poussière du bois et des machines à travailler le bois. L'extraction d'autres types de matériaux est interdite. 3.2 Instructions générales de sécurité Avertissement ! Lisez toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages à la machine et des blessures graves à l'opérateur. Conservez les instructions pour référence ultérieure. - La machine peut être dangereuse si elle n'est pas utilisée correctement. La machine ne doit être utilisée que par une personne familiarisée avec le contenu de ce manuel et le fonctionnement de la machine. Protégez les enfants et les animaux domestiques des matériaux d'emballage fournis avec cette machine. Placez la machine sur une surface stable et suffisamment éclairée. L'espace autour de la machine doit être suffisant pour travailler en toute sécurité. Vérifiez l'état technique de la machine avant de la mettre en service. La machine ne peut être utilisée que si elle est en parfait état technique. Si vous constatez un défaut, ne mettez pas la machine en marche et faites réparer le défaut par une personne qualifiée. Remplacer immédiatement les pièces endommagées. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine pour les réparations. Tous les capots de protection doivent être mis en place avant la mise en service. Remplacer immédiatement les couvercles endommagés. La machine ne doit être utilisée, montée et entretenue que par des personnes familiarisées avec la machine et conscientes des dangers. N'apportez aucune modification à la machine ! Effectuer régulièrement des travaux d'entretien. Maintenez la machine et son environnement propres et suffisamment éclairés. Avant de démarrer la machine, retirez tous les outils de la surface et des environs de la machine. L'assemblage, la réparation et l'entretien ne doivent être effectués que lorsque la machine est déconnectée de l'alimentation électrique. Évitez de démarrer la machine par inadvertance. Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de vous connecter à l'alimentation électrique. Vérifier que le circuit électrique est conforme aux exigences spécifiées dans le présent manuel. Veillez à votre sécurité lorsque vous travaillez avec la machine. Les cheveux longs, les vêtements amples ou les bijoux peuvent provoquer des blessures. Portez des vêtements et des bottes de travail appropriés, ainsi qu'une protection de la tête, des yeux, des oreilles et des voies respiratoires. Ne pas utiliser de gants de travail pour travailler avec la machine. N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de drogues ou de médicaments. www.igmtools.com 3 - Surveillez vos mains et vos doigts. Utilisez toujours vos deux mains lorsque vous travaillez. Ne vous penchez pas sur la machine. Maintenez toujours un bon équilibre et tenez-vous sur une surface ferme et stable lorsque vous travaillez. Empêcher les enfants et les autres personnes de se déplacer librement autour de la machine. Gardez la machine hors de portée des enfants et des personnes non qualifiées. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas la machine et ces instructions l'utiliser. Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsqu'elle est allumée. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique lorsque vous avez terminé votre travail. Ne laissez pas l'appareil dans un environnement humide et ne l'exposez pas à la pluie. Ne pas surcharger la machine. Ne pas utiliser la machine en présence de liquides ou de gaz inflammables. Veillez à ce que l'évent du moteur soit toujours dégagé et non obstrué. 3.3 Symboles Avant toute utilisation, lisez attentivement l'ensemble du manuel et des consignes de sécurité. Porter un appareil de protection de la tête, de l'ouïe, des yeux et des voies respiratoires. Débrancher la machine de l'alimentation électrique. Scannez le code QR pour trouver les instructions. Marque CE : Le produit est conforme aux directives de la Communauté européenne. Ne pas jeter l'appareil dans les déchets municipaux mixtes. Emportez l'emballage en vue d'un recyclage approprié. 3.4 Instructions supplémentaires pour les hottes Attention ! Des poussières contenant des produits chimiques nocifs, tels que le plomb de la peinture au plomb ou l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement, peuvent être générées pendant le travail. Travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement de protection homologué. Respectez les règles de sécurité en vigueur dans votre pays. - Porter un équipement de protection des yeux et des voies respiratoires lors de l'utilisation et de l'entretien de la machine. Éliminez les déchets (sciure et poussière) conformément aux réglementations locales en vigueur dans votre pays. Assurez-vous que les roues sont bloquées avant de démarrer la machine. Ne laissez jamais vos mains ou des outils à proximité de l'orifice d'aspiration ! N'aspirez que le matériau prévu à cet effet. Si, en travaillant le bois, vous constatez qu'il contient des pièces métalliques (clous, agrafes, etc.), arrêtez immédiatement le travail et éteignez la machine. Videz le récipient (sac) et vérifiez l'état de la machine. Vérifier régulièrement l'état des déchets dans le conteneur (sac). Vider si nécessaire. 3.5 Raccordement électrique Attention ! Toute modification des connexions électriques et des circuits ne doit être effectuée que par un électricien qualifié, conformément aux codes et normes en vigueur. Attention ! Ne branchez pas la machine à l'alimentation électrique tant qu'elle n'est pas prête à être mise en service. Exigences relatives au circuit Attention. Ces exigences s'appliquent à un circuit sur lequel une seule machine fonctionnera à la fois. Consultez un www.igmtools.com 4 électricien qualifié pour raccorder la machine à un circuit partagé. Assurez-vous que le circuit est correctement dimensionné pour un fonctionnement sûr. Cette machine est conçue pour fonctionner sur une alimentation électrique mise à la terre. Le circuit d'alimentation comprend tous les équipements électriques entre la machine et le disjoncteur ou les fusibles du bâtiment. Le circuit d'alimentation de cette machine doit être dimensionné pour supporter en toute sécurité le courant à pleine charge pendant des périodes prolongées. Exigences en matière de mise à la terre et de prise Attention ! Si la machine n'est pas correctement mise à la terre et connectée à l'alimentation électrique, il y a risque d'électrocution, d'incendie ou d'endommagement de la machine. Cette machine est équipée d'un cordon d'alimentation avec mise à la terre. La fiche ne doit être branchée que dans une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux normes et codes locaux. Ne modifiez pas la fiche fournie ! N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié ! 3.6 Environnement Ne pas jeter l'équipement dans les déchets municipaux mixtes. L'équipement électrique doit être éliminé de manière appropriée dans les points de collecte des déchets électriques. Emportez les accessoires et l'emballage en vue d'un recyclage adéquat. Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays. 4. Description de la machine Étudiez les images ci-dessous pour vous familiariser avec le contenu de l'emballage et les pièces et fonctions de la machine. www.igmtools.com 5 4.1 Contenu de l'emballage A. Moteur B. Télécommande C. Section centrale de séparation D. Supports supérieurs (3x) E. Partie avant du conteneur à déchets F. Partie arrière du conteneur à déchets G. Base de la poubelle H. Couvercle de la poubelle I. Poignée de serrage rapide de la poubelle J. Partie intérieure de la poubelle K. Barre transversale L. Capuchon de filtre M. Tiges de fond (3x) N. Panneau latéral de la poubelle (gauche et droite) O. Plaques de renforcement des tiges (3x) P. Tige droite et gauche du mécanisme de levage P1. Plaque de support triangulaire inférieure (2x) P2. Support du mécanisme de levage (2x) P3. Plaque de recouvrement inférieure (2x) Q. Réducteur d'aspiration (2 trous) R. Attaches S. Manuel d'instructions www.igmtools.com 6 4.2 Description des pièces Panneau de contrôle A. Indication de colmatage du filtre HEPA S'allume lorsque le filtre est en cours de nettoyage (nettoyage automatique/activation manuelle). B. Interrupteur d'éclairage de la poubelle Utilisé pour contrôler l'éclairage LED sur le couvercle de la poubelle, éclairant l'intérieur de la poubelle pour l'inspection visuelle du remplissage de la poubelle. C. Bouton d'appairage sur le panneau Permet d'appairer le contrôleur avec la machine. D. Détection d'une poubelle pleine Lorsque la poubelle est pleine, l'appareil émet un bip continu et le témoin lumineux s'allume. Lorsque le conteneur est rempli à 70-80 %, l'appareil émet des bips intermittents. E. Interrupteur ON/OFF Permet d'allumer ou d'éteindre la hotte. F. Le disjoncteur de la carte se déclenche si la machine est surchargée. Laissez l'appareil refroidir pendant quelques minutes. Appuyez ensuite sur le bouton de réinitialisation. G. Activation du nettoyage manuel Appuyez sur pendant 3 secondes pour activer le nettoyage, la hotte doit être allumée. Vous pouvez également activer le nettoyage en appuyant sur la touche CLEAN de la télécommande pendant 3 secondes. A D B E F C G Télécommande La télécommande nécessite une pile 12V de type 27A. A. Bouton d'alimentation B. Bouton d'arrêt A B C D www.igmtools.com 7 C. Bouton d'activation manuelle du nettoyage du filtre (PFlux uniquement) D. Bouton d'appairage sur le contrôleur Appairage de la télécommande 1. avant d'appairer la télécommande, assurez-vous que l'appareil est allumé 2. Appuyez sur le bouton d'appairage du panneau jusqu'à ce que vous entendiez deux bips 3. Maintenez enfoncé le bouton d'appairage de la télécommande en même temps que le bouton d'appairage du panneau jusqu'à ce que vous entendiez trois bips. Le contrôleur est maintenant apparié. Jumelage de plusieurs télécommandes Il est possible de jumeler jusqu'à 5 télécommandes à un appareil. Chaque télécommande doit être appariée séparément. Si vous associez une sixième télécommande à l'appareil, la première télécommande associée sera déconnectée et remplacée par la sixième. Ceci s'applique également aux autres contrôleurs. 5. Mise en service Temps de montage et d'installation approximatif : 4-5 heures 5.1 Déballage Lors du déballage, séparez la machine et toutes les pièces fournies des matériaux d’emballage et vérifiez qu’elles n’ont pas été endommagées pendant le transport. Si des dommages sont constatés en raison du transport, contactez immédiatement votre fournisseur. L’aspirateur est livré dans un seul carton. Sortir la machine du carton nécessite deux personnes ! L’aspirateur est lourd, soyez prudent lors du levage et de la manipulation. 1. Coupez soigneusement les sangles d’emballage. 2. Découpez le long des bandes du carton. 3. Retirez toutes les pièces situées sur la partie supérieure du polystyrène et mettez-les de côté. 4. Retirez le matériau d’emballage en polystyrène de la partie supérieure de la machine. 5. Retirez délicatement les pièces de la machine du carton et mettez-les de côté. 6. Vérifiez toutes les pièces conformément au contenu de l’emballage. 5.2 Assemblage Outils nécessaires (non inclus) : • Clé latérale - 10 mm ; 12 mm ; 14 mm • Tournevis cruciforme • Inbus - 4 mm ; 5 mm • Silicone Étape 1 : Avec l'aide d'une autre personne, retirez la section centrale de séparation de la hotte de l'emballage. Retournez-la et placez-la dans le polystyrène. www.igmtools.com 8 Étape 2 : Retirez la base qui est boulonnée aux (3x) jambes de force supérieures. Conserver les (6x) boulons 3/8 "x3/4" et les (6x) rondelles 3/8". Étape 3 : Retournez la base. Préparez (16x) vis 5/16 "x3/4" et (16x) rondelles 5/16". Installez les deux roulettes avec frein (B) sur la partie de la base où se trouve l'ouverture de la poubelle et les deux autres roulettes (A) sur le côté opposé de la base. A A B B Étape 4 : Retournez la base et placez-la sur les roulettes. Montez les (3x) supports inférieurs (haut des triangles vers l'intérieur) sur la base à l'aide de (6x) boulons 3/8 "x3/4" et de (6x) rondelles plates 3/8 "x7/8". A - Monter l'entretoise avec un triangle sur le côté du filtre. B - Monter l'entretoise avec deux triangles sur le côté avant. C - Monter l'entretoise avec trois triangles sur le côté opposé. A A B C www.igmtools.com B 9 C Étape 5 : Relier la base avec les montants à la section centrale de séparation. Veillez à ce que les montants inférieur et supérieur s'emboîtent. Utilisez (6x) boulons 5/16 "x3/4" et (6x) rondelles 5/16" pour connecter les jambes de force supérieures et inférieures. Étape 6 : Fixez trois plaques de renforcement des jambes de force aux joints des jambes de force inférieures et supérieures à l'aide de douze boulons de 5/16" x 3/4" et de douze rondelles de 5/16". Étape 7: Avec l'aide d'une autre personne, retournez la hotte et placez-la sur les roulettes. www.igmtools.com 10 Étape 8 : Fixez le capuchon du filtre au filtre HEPA à l'aide de (4x) clips. Couvrez l'ouverture d'aspiration avec le bouchon en caoutchouc. Étape 9 : Fixez la plaque de support triangulaire inférieure à la base à l'aide de deux vis de 5/16 po x 3/4 po et de deux rondelles de 5/16 po. Suivez la même procédure pour le côté opposé. Étape 10 : Fixez le support du mécanisme de levage aux jambes de force inférieures à l'aide de deux boulons de 5/16" x 1/2", deux rondelles de 5/16" et deux écrous de 5/16". Étape 11 : Préparez les deux barres du mécanisme de levage, la gauche (A) et la droite (B). Vous pouvez reconnaître le bon côté grâce à l'écrou qui dépasse. Il doit être orienté vers le haut lorsque les barres sont posées sur le sol. A www.igmtools.com B 11 Étape 12 : Insérez la barre dans la découpe de la jambe de force inférieure. Assurez-vous que l'extrémité inférieure de la barre se trouve à l'intérieur de la plaque de support triangulaire. Faites de même du côté opposé. Étape 13 : Insérez complètement la barre dans la découpe de la jambe de force inférieure et fixez-la avec (4x) boulons 5/16 "x1-3/4", (8x) rondelles 5/16" et (4x) écrous 5/16". Suivre la même procédure pour le côté opposé. Étape 14 : Fixez la barre avec (2x) boulons 5/16 "x1-3/4", (4x) rondelles 5/16" et (2x) écrous 5/16" à la plaque de support avec la tête du boulon à l'intérieur. Faites de même du côté opposé. Étape 15 : Couvrez le mécanisme de levage avec les plaques de recouvrement inférieures. Fixez-les avec (6x) vis de 1/4 "x3/4" et (6x) rondelles de 1/4". Faire de même du côté opposé. www.igmtools.com 12 Étape 16 : Fixez les deux extrémités de la poignée de serrage rapide sur l'écrou du mécanisme de levage. Étape 17 : Fixation avec le couvercle. Vissez le couvercle (1x) avec la vis M8x30 mm. Faites de même du côté opposé. Étape 18 : Fixez la barre à la poignée pour un serrage rapide du conteneur avec (2x) boulons 3/8 "x21mm et écrous 3/8". La tête de la vis doit se trouver à l'intérieur de la poignée (A). Serrez avec précaution. Si la vis est trop serrée, le mécanisme de levage ne fonctionnera pas en douceur. Si elle est trop lâche, le mécanisme ne soulèvera pas le conteneur à déchets. A www.igmtools.com 13 Étape 19 : Fixez le couvercle du conteneur à déchets au cône du cyclone avec le joint d'isolation à l'aide de (4x) boulons 5/16 "x3/4", (8x) rondelles 5/16" et (4x) écrous 5/16". Sur le cône, vous trouverez une étiquette avec l'avertissement suivant : AVERTISSEMENT ! Ne pas serrer les six vis qui relient le cône du cyclone au couvercle du conteneur à déchets. Alignez d'abord parfaitement le couvercle avec les montants. Le couvercle peut être tourné d'environ +/- 30 degrés. Un couvercle mal aligné ne sera pas étanche et vous ne pourrez pas soulever le conteneur. Retirez l'étiquette lorsque cette étape est terminée. Étape 20 : Fixez le capteur de détection de conteneur à déchets plein à l'orifice du couvercle du conteneur à déchets situé derrière le cône du cyclone. Veillez à ce que le bas du capteur (A) ne soit pas plus bas que le bord du couvercle (B). Si le capteur est placé plus bas, il ne fonctionnera pas correctement. A B Étape 21 : Fixez la lampe LED au couvercle du conteneur à l'aide de (6x) vis M4*10mm, (6x) rondelles 3/16" et (6x) écrous M4. www.igmtools.com 14 Étape 22 : Fixez la barre transversale au couvercle du conteneur et serrez-la avec deux boulons de 5/16 po x 3/4 po, quatre rondelles de 5/16 po et deux écrous de 5/16 po. La position de la barre transversale n'a pas d'importance. Étape 23 : Assemblez maintenant la poubelle. Préparez la base de la poubelle et fixez-y les (4x) roulettes à l'aide de (16x) boulons 5/16 "x3/4", (32x) rondelles 5/16" et (16x) écrous 5/16". Étape 24 : Fixez les poignées en haut et en bas de l'avant de la poubelle à l'aide de 4 boulons de 5/16 x 3/4, de 4 rondelles de 5/16 et de 4 écrous de 5/16. Le boulon est inséré dans le trou de la poignée, les rondelles et les écrous sont à l'intérieur du conteneur. Étape 25 : Relier l'avant et l'arrière de la poubelle avec (12x) vis à tôle M4x12mm. www.igmtools.com 15 Étape 26 : Sur les côtés gauche et droit du conteneur, vous trouverez trois trous de vis. Fixez le panneau latéral correspondant de la poubelle à l'aide de (6x) boulons de 1/4 "x1/2", (6x) rondelles de 1/4 "x1" et (6x) écrous de 1/4". Insérez les boulons à l'intérieur du conteneur, les rondelles et les écrous à l'extérieur. Étape 27 : Placez le conteneur sur le côté. Avec l'aide d'une autre personne, alignez le conteneur sur la base avec les roues attachées. Utilisez (22x) vis à tôle M4 pour relier le conteneur et la base. Étape 28 : (22x) Couvrez toutes les vis (22x) avec des bouchons en plastique. Étape 29 : Une fois l'assemblage terminé, appliquez du silicone (non fourni) à l'intérieur du conteneur sur les bords supérieur et inférieur. Cela permettra de sceller le conteneur et d'éviter les fuites d'air. www.igmtools.com 16 Étape 30 : Fixer le joint d'isolation sur le dessus du conteneur. Enlevez l'excédent de joint. Étape 31 : Placez le sac à déchets dans la poubelle. Répartissez le sac sur l'ensemble du conteneur. Étape 32 : Assemblez l'intérieur du conteneur à déchets à l'aide de (24x) boulons 3/16 "x1/2" et (24x) écrous 3/16". Insérez la section intérieure dans le réceptacle à déchets avec le sac à déchets. Étape 33 : Soulevez la poignée pour fixer rapidement le conteneur. Insérez le conteneur à déchets et alignez-le. Poussez la poignée vers le bas. Le conteneur est maintenant scellé et prêt à l'emploi. www.igmtools.com 17 Étape 34 : Lors de l'alignement du conteneur, veillez à ce que les côtés gauche et droit du conteneur soient tous deux placés dans le mécanisme de levage (A). Un mauvais alignement (B) du conteneur peut entraîner une mauvaise étanchéité et, par conséquent, une mauvaise aspiration. B A Étape 35 : Utilisez l'épingle en plastique blanc pour régler le taux de détection du conteneur à déchets plein. Insérez la pointe de l'épingle dans l'extrémité supérieure du capteur. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le taux de détection d'une poubelle pleine (moins de déchets dans la poubelle). Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter le taux de détection d'une poubelle pleine (plus de déchets dans la poubelle). Étape 36 : Fixer le réducteur d'échappement à 2 trous avec (3x) vis à la tôle M4x12mm. Insérer des capuchons en caoutchouc dans chaque trou du réducteur. L'installation est maintenant terminée. 5.3 Travailler avec la machine Retirez le capuchon en caoutchouc de l'aspiration raccordée. Vérifier toutes les parties de l'extraction connectée pour s'assurer que le débit d'air est suffisant. Attention ! Ne pas faire fonctionner la hotte lorsque toutes les portes d'évacuation sont fermées ! 2. Vérifiez que l'alimentation électrique n'est pas endommagée et qu'elle est correctement connectée 3. Vérifier l'environnement de la machine. Ne pas effectuer de réparations ou d'entretien sur la machine pendant son utilisation ! 4. Pour démarrer, appuyez sur le bouton ON du panneau de commande ou de la télécommande jumelée. 5. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche OFF du panneau de commande ou de la télécommande jumelée. www.igmtools.com 18 6. entretien et inspection Attention ! N'effectuez les réparations et l'entretien que lorsque la machine est déconnectée de l'alimentation électrique. Effectuez l'entretien régulièrement. Avant chaque utilisation de la machine, vérifiez qu'il n'y a pas de pièces détachées ou endommagées et que l'alimentation électrique n'est pas usée ou endommagée. N'utilisez pas la machine tant que ces défauts n'ont pas été corrigés. Aspirez la poussière et les déchets de la machine et de la zone environnante après chaque utilisation. Essuyez la machine avec un chiffon sec. Effectuez régulièrement les opérations d'entretien suivantes : • Vérifier les joints. • Nettoyer le filtre et ses composants. 6.1 Vider le conteneur à déchets Vérifiez régulièrement le contenu de la poubelle et videz-la si nécessaire. Vérifiez le contenu en détectant une poubelle pleine, en utilisant le viseur ou en étendant la poubelle 1. Soulevez la poignée de serrage rapide pour abaisser la poubelle sur le sol. 2. Faites-le glisser hors de la machine, vérifiez-le et videz-le si nécessaire. 6.2 Vidange de l'embout du filtre Vérifiez régulièrement le bouchon du filtre. S'il est rempli à plus d'un tiers, videz-le. Si le bouchon du filtre est trop plein, la poussière risque d'être réintroduite dans le filtre, ce qui limitera la circulation de l'air et vous exposera à des particules dangereuses pour la santé. Cela limitera la circulation de l'air et vous risquez d'être exposé à des particules dangereuses pour la santé 1. Desserrez (4x) les clips autour du bouchon du filtre et retirez-le 2. Videz le capuchon et remettez-le en place à l'aide des clips. 6.3 Nettoyage du filtre HEPA Le filtre HEPA est nettoyé automatiquement toutes les 10 minutes pendant 10 secondes dans le sens des aiguilles d'une montre et 10 secondes dans le sens inverse. Le nettoyage automatique a également lieu lorsque vous éteignez l'appareil. Pendant le processus de nettoyage, le voyant jaune de nettoyage du filtre HEPA s'allume sur le panneau de commande. Le voyant jaune de nettoyage du filtre HEPA peut également clignoter à un intervalle long et à deux intervalles courts si le filtre HEPA doit être remplacé. En cas d’utilisation fréquente, nous recommandons de nettoyer régulièrement le filtre avec de l’air comprimé afin de maintenir l’efficacité de la filtration et d’assurer une longue durée de vie. 1. Videz le bouchon de fermeture du filtre. 2. Ouvrez les deux capots du filtre. Connectez le tuyau d’aspiration qui va de l’adaptateur d’aspiration au bouchon de fermeture du filtre. 3. Allumez la machine et laissez-la fonctionner. 4. Nettoyez le filtre en soufflant de l’air comprimé sur sa partie extérieure. 5. Éteignez la machine et videz à nouveau le bouchon de fermeture. 6.4 Remplacement du filtre HEPA Pour maintenir une bonne qualité de l'air dans votre atelier et assurer une filtration correcte, le filtre HEPA doit être remplacé après environ 2000 heures de fonctionnement (8 heures/jour x 250 jours = 2000 heures). Lorsque 2000 heures de fonctionnement sont atteintes, la LED de nettoyage du filtre HEPA clignote en continu à un intervalle long et à deux intervalles courts. Veuillez contacter votre fournisseur pour le remplacement du filtre HEPA. Pour remplacer le filtre HEPA, suivez les étapes suivantes. Débranchez la machine de l’alimentation électrique! 1. Détachez les 4 clips autour du bouchon de fermeture du filtre. Mettez le bouchon de côté. 2. Retirez la vis de l’arbre rotatif située dans la partie inférieure de l’arbre à l’aide d’une clé de 12 mm ainsi que les 4 vis reliant la partie inférieure au filtre. 3. Retirez l’arbre et mettez toutes les pièces de côté. 4. Ouvrez les capots du filtre et desserrez le collier de serrage situé sur la partie supérieure du filtre. Maintenez le filtre par le bas. 5. Retirez le filtre HEPA et remplacez-le par un neuf. Pour installer le nouveau filtre HEPA, répétez les étapes cidessus dans l’ordre inverse. 6. Après le remplacement du filtre HEPA, appuyez cinq fois sur le bouton de synchronisation. Le voyant LED est maintenant réinitialisé. www.igmtools.com 19 7. Accessoires Les accessoires recommandés peuvent être consultés sur le site web de l'IGM. Attention ! L'installation d'accessoires non approuvés peut endommager la machine et provoquer des blessures graves. N'utilisez que les accessoires recommandés par IGM pour cette machine. 8. Dépannage La machine ne démarre pas ou le disjoncteur se déclenche. Cause possible : 1) L'alimentation est coupée ou défectueuse. 2) Le fusible est grillé ou déconnecté. 3) Télécommande défectueuse. 4) Le récepteur à distance est défectueux. 5) Mauvaise connexion du moteur. 6) L'interrupteur principal du tableau de bord est éteint. 7) Contact rompu/résistance élevée. 8) Interrupteur défectueux. Défaut du moteur. Vibrations ou bruits excessifs pendant le fonctionnement. Cause possible : 1) Un élément détaché. 2) Support de moteur desserré ou cassé. 3) Le fan frappe la couverture. 4) Roulements de moteur usés. Solutions possibles : 1) Assurez-vous que l'alimentation électrique est sous tension et que la tension est correcte. 2) Equiper avec le bon disjoncteur, mettre en marche le disjoncteur. 3) Changez les piles ; assurez-vous que vous pouvez voir la machine et que vous êtes à portée de signal. 4) Vérifier la carte de circuit imprimé du récepteur ; la remplacer si elle est défectueuse. 5) Rebranchez ou appelez un technicien de service ou un électricien certifié. 6) Laissez le moteur refroidir, assurez une ventilation suffisante de la machine et réinitialisez-la. 7) Vérifier que les fils ne sont pas cassés ou mal connectés, les réparer si nécessaire. 8) Remplacer l'interrupteur. Test/réparation/remplacement. Solutions possibles : 1) Vérifier et serrer tous les boulons/écrous. 2) Serrer ou remplacer si nécessaire. 3) Vérifier le ventilateur et le couvercle ; les remplacer. 4) Tourner l'arbre manuellement. Vérifier que les roulements ne sont pas desserrés et les remplacer si nécessaire. La machine fonctionne trop fort, vibre et fait des bruits Solutions possibles : répétitifs. Cause possible : 1) Placez la machine sur une surface plane. 1) La machine se trouve sur une surface irrégulière. 2) Vérifier que le ventilateur n'est pas plié, desserré ou endommagé. 2) Ventilateur endommagé/déséquilibré. 3) Vérifier et serrer toutes les fixations. 3) Connexions disponibles. 4) Remplacer le moteur et le ventilateur. 4) Le ventilateur est desserré. 5) Vérifier le ventilateur et le couvercle ; les remplacer. 5) Le fan frappe la couverture. L'extracteur cyclonique n'extrait pas suffisamment ou pas du tout ; mauvaises performances. Cause possible : 1) Le conteneur à déchets ou l'embout du filtre est plein. Le filtre est obstrué. 2) Conduits d'air obstrués. 3) La conduite d'aspiration est trop longue ou présente des coudes trop prononcés. 4) Le bois mouillé a obstrué les conduites. 5) Fuites dans la tuyauterie ou trop de vannes ouvertes. 6) Débit insuffisant dans le tuyau d'échappement principal. 7) Taille inappropriée des conduites d'aspiration, des raccords ou des déflecteurs. L'extracteur projette de la sciure de bois dans l'air. Cause possible : 1) Le collier de serrage du ruban ou le collier de serrage de l'embout du filtre est desserré. 2) Joint d'étanchéité desserré ou endommagé. www.igmtools.com Solutions possibles : 1) Vider le conteneur à déchets ou l'embout du filtre. Nettoyer le filtre. 2) Nettoyer le col de la hotte. 3) Rapprochez l'extraction de la machine à extraire. Ajustez la conduite d'aspiration et supprimez les coudes trop prononcés. 4) Utiliser du bois d'œuvre dont le taux d'humidité est inférieur à 20 %. 5) Réparer les conduites qui fuient et fermer les vannes inutilisées. 6) Vous pouvez augmenter le débit en ouvrant 1 ou 2 vannes à différents points d'aspiration. 7) Modifier la taille de la ligne ainsi que la fixation et l'attache de la ligne elle-même. Solutions possibles : 1) Reprendre le serrage et s'assurer de la bonne étanchéité. 2) Remplacer le joint. 20 9. le schéma de câblage Panneau de contrôle www.igmtools.com 21 10. liste des pièces www.igmtools.com 22 Ventilateur, moteur et interrupteur www.igmtools.com 23 Cyclone et filtre www.igmtools.com 24 Mécanisme de levage Conteneur à déchets www.igmtools.com 25 REF # PART NUMBER PART NAME DESCRIPTION QTY 16F PDCCF15110-16F FLAT WASHER 5/16” x 3/4” 32 16U 16G PDCCF15110-16U PDCCF15110-16G HEX BOLT 5/16” x 3/4” HEX NUT 5/16” 16 16 16H PDCCF15110-16HV2 OCTAGON DRUM BACK PANEL 1 16K PDCCF15110-16K LEFT SIDE PLATE 1 16L PDCCF15110-16L RIGHT SIDE PLATE 1 16M PDCCF15110-16M CARRIAGE BOLT 1/4” x 1/2” 6 16O PDCCF15110-16O HEX NUT 1/4” 6 16N PDCCF15110-16N FLAT WASHER 1/4” x 1” 6 16P PDCCF15110-16PV2 OCTAGON DRUM BASE PANEL 1 16R PDCCF15110-16R WINDOW 1 16S PDCCF15110-16SV2 SHEET METAL SCREWS M4 22 16Q PDCCF15110-16Q THREAD BOLT M4 x 12mm 10 16T PDCCF15110-16TV2 PLASTIC BOLT END CAP M4 22 17 PDCCF15110-17 INTAKE CYLINDER 17A PDCCF15110-17A HEX BOLT 5/16” x 5/8” 4 18 PDCCF15110-18 CYCLONE BARREL 5/16” x 3/4” 1 18B PDCCF15110-18B FOAM TAPE 3 x 6mm x 10M 17B 18A PDCCF15110-17B PDCCF15110-18A 1 FLAT WASHER 5/16” x 3/4” HEX BOLT 5/16” x 3/4” 4 12 1 18D PDCCF15110-18D CYCLONE FUNNEL 18E PDCCF15110-18E FLAT WASHER 5/16” x 3/4” 12 18G PDCCF15110-18G FLAT WASHER 5/16” x 3/4” 24 18F PDCCF15110-18F 1 HEX BOLT 5/16” x 3/4” 18H PDCCF15110-18H HEX NUT 19 PDCCF15110-19 OCTAGON DRUM LID 19A PDCCF15110-19A HEX BOLT 5/16” x 3/4” 19C PDCCF15110-19C HEX NUT 5/16” 19B 19D 19E 19F PDCCF15110-19B PDCCF15110-19D PDCCF15110-19E PDCCF15110-19F 5/16” 12 12 1 FLAT WASHER PLUG NUT 12 MSP-16 1 AGL-16 RUBBER GASKET 6 5/16” x 3/4” 1400mm 1 1 20 PDCCF15110-20 BAND CLAMP 21 PDCCF15110-21 ROTATION HANDLE 21A PDCCF15110-21A HEX LOCK NUT 3/8” 1 22 PDCCF15110-22 ROTATION CRANK 210, 35, 4.5t 1 20A 21B 22A PDCCF15110-20A PDCCF15110-21B PDCCF15110-22A SPRING BAND CLAMP Ø 400mm 6 Ø 400mm 1 1 1 FLAT WASHER 3/8” x 7/8” HEX BOLT 5/16” x 3/4” 1 1 22B PDCCF15110-22B FLAT WASHER 5/16” x 1-3/16” 1 22D PDCCF15110-22D HEX BOLT 1/4” x 3/4” 4 22C 22E 22F PDCCF15110-22C PDCCF15110-22E PDCCF15110-22F GEAR Ø20mm FLAT WASHER 1/4” x 3/4” BEARING Ø70, Ø20.5, 7t 1 4 1 22G PDCCF15110-22G SEAL 1 23 PDCCF15110-23V2 ROTATION SHAFT 1 23A PDCCF15110-23A HEX BOLT 23B PDCCF15110-23B www.igmtools.com 1/4” x 5/8” FLAT WASHER 1/4” x 1/2” 26 8 16 23C PDCCF15110-23C PADDLE 2 23D PDCCF15110-23D PADDLE BRANCH 4 23E PDCCF15110-23E HEX LOCK NUT 23F PDCCF15110-23F ROTATION SHAFT CONNECTION 23G PDCCF15110-23G HEX BOLT 5/16” x 1-1/2” 1 23I PDCCF15110-23I HEX LOCK NUT 5/16” 1 24A PDCCF15110-24A ROTATION SHAFT BASE 24B PDCCF15110-24B SHEET METAL PHILIPS BOLT 3/16” x 3/4” 4 24D PDCCF15110-24D FLAT WASHER 5/16” x 7/8” 1 23H 24 24C 24E 25 PDCCF15110-23H PDCCF15110-24 PDCCF15110-24C PDCCF15110-24E PDCCF15110-25 1/4” FLAT WASHER 1 5/16” x 3/4” CANISTER FILTER Ø 400x500mm L HEX BOLT FOAM TAPE 2 1 1 5/16” x 3/4” 3 x 25mm x 1.5M PLASTIC BAG 8 Ø 400 x 600mm 1 1 3 27 PDCCF15110-27 INTAKE MANIFOLD 6”X1 / 4”X2 ports 1 28 PDCCF15110-28 RUBBER CAP 4” 1 27A PDCCF15110-27A SHEET METAL BOLT M4 x 12mm 32 PDCCF15110-32 DRUM INSERT 33 PDCCF15110-33 FLAT HEAD BOLT M4 x 6mm 34A PDCCF15110-34A FLAT WASHER 1/8” x 5/16” 34 PDCCF15110-34 4 RIVET 10 8 PDCCF15110-34C RIVET NUT 1/4” 35 PDCCF15110-35 ROUND HD BOLT 3/16” x 1/2” 35A PDCCF15110-34D PDCCF15110-35A RIVET NUT NUT 36 PDCCF15110-36V2 FREQUENCY REMOTE SWITCH 44 PDCCF15110-44 RUBBER PLUG 45 PDCCF15110-45 RUBBER HANDLE FOR DRUM INSERT 46 PDCCF15110-46 SILICONE 47 PDCCF15110-47 CROSSBAR www.igmtools.com 4 03.II 34C 34D 3 6 5/16” 18 3/16” 24 24 1 30 x 60mm 4 4 Tube 1 1 27 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。