Ventilation de plafond [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation I95CAQ6.0, I95CAQ6.0B fr Sécurité Table des matières MANUEL D'UTILISATION 1 Sécurité................................................................. 2 2 Prévention des dégâts matériels ........................ 5 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ...................................................... 5 4 Modes de fonctionnement................................... 6 5 Description de l'appareil...................................... 7 6 Avant la première utilisation ............................... 7 7 Utilisation ............................................................. 8 8 Home Connect ..................................................... 9 9 Commande de la hotte depuis la table de cuisson ............................................................... 11 10 Nettoyage et entretien ....................................... 11 11 Dépannage ......................................................... 14 12 Service après-vente ........................................... 15 13 Accessoires........................................................ 15 14 Mise au rebut...................................................... 15 15 Déclaration de conformité ................................. 16 16 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......................... 16 16.4 Installation en toute sécurité............................. 18 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 2 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions de montage spécifiques. La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour aspirer les vapeurs de cuisson. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▶ En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant. ▶ Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. ▶ Demandez toujours conseil à un maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction. fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. L'huile et la graisse chaudes s'enflamment rapidement. ▶ Surveillez constamment l'huile et la graisse chaudes. ▶ N'éteignez jamais de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau. Éteignez le foyer. Étouffez les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou quelque chose de similaire. Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu. ▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu. ▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. ▶ Réglez la vitesse de ventilation la plus élevée. ▶ Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers à gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Deux foyers à gaz correspondent à un brûleur grande puissance. ▶ Ne faites jamais fonctionner les grands brûleurs de plus de 5 kW avec la plus grande flamme pendant plus de 15 minutes, par ex. un wok. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. ▶ Ne touchez jamais les éléments chauds. ▶ Éloignez les enfants. 3 fr Sécurité L'appareil devient chaud pendant son utilisation. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution. Les objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. ▶ Ne déposez aucun objet sur l’appareil. Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. ▶ N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Le capot du filtre peut osciller. ▶ Ouvrez lentement le capot du filtre. ▶ Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. ▶ Fermez lentement le capot du filtre. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). ▶ Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de 100 secondes. Les enfants peuvent avaler les piles. ▶ Rangez les piles hors de portée des enfants. ▶ Surveillez les enfants lorsque vous remplacez les piles. Les piles peuvent exploser. ▶ Ne chargez pas les piles. ▶ Ne court-circuitez pas les piles. ▶ Ne jetez pas les piles au feu. 4 Risque de chute lors des travaux effectués sur l'appareil ▶ Utilisez un escabeau stable. ▶ Ne vous penchez pas au-dessus de la table de cuisson. ▶ Ne marchez pas sur la table de cuisson ni sur le plan de travail. Si l'appareil est utilisé par une autre personne via l'appli Home Connect pendant le nettoyage, il existe un risque accru de blessure. ▶ Déconnectez l'appareil de l'appli Home Connect avant de procéder au nettoyage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 15 Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. Prévention des dégâts matériels L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle. ▶ N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes. fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé. 2 Prévention des dégâts matériels 2.1 Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! La condensation peut provoquer de la corrosion. ▶ Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez afin d'éviter la formation de condensation. Si de l'humidité pénètre dans les éléments de commande, des dommages peuvent survenir. ▶ Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide. Un nettoyage incorrect endommage les surfaces. ▶ Respectez les consignes de nettoyage. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. ▶ Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox. L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut endommager l'appareil. ▶ Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de l'appareil avec au moins 1° de pente. Si vous sollicitez les éléments de design de manière incorrecte, ils peuvent se casser. ▶ Ne tirez pas sur les éléments de design. ▶ Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design. Les piles qui fuient endommagent la télécommande. ▶ Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télécommande. ▶ Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sûre et écologique. Les surfaces peuvent être endommagées par un film protecteur non retiré. ▶ Retirez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Les surfaces laquées sont fragiles. ▶ Respectez les consignes de nettoyage. → "Nettoyer l'appareil", Page 11 ▶ Protégez les surfaces laquées contre les rayures. 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage 3.2 Économies d’énergie Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. ¡ Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 5 fr Modes de fonctionnement En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélectionnez dès que possible une vitesse de ventilation plus importante. ¡ Les odeurs se répandent moins dans la pièce. Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin. ¡ Lorsque l'éclairage est éteint, il ne consomme pas d'énergie. 4 Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. L'indicateur de saturation doit être réglé en fonction du mode de fonctionnement sélectionné et des filtres utilisés. → Page 9 4.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de gagner l’extérieur. L'air ne doit pas être acheminé dans une cheminée servant à l'évacuation des gaz d'appareils qui sont utilisés pour la combustion de gaz ou d'autres combustibles (cela ne s'applique pas aux appareils de recyclage). ¡ Si l’air sortant circule par une cheminée ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devrez d'abord obtenir l’accord d’un ramoneur compétent. ¡ Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il convient d'utiliser un caisson télescopique mural. 4.2 Mode recirculation de l'air L’air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour lier les odeurs en mode recirculation de l'air, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode recirculation de l’air, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 6 Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spécifiés. ¡ L'efficacité du filtre est conservée. Utilisez le couvercle de cuisson. ¡ Les vapeurs de cuisson et les condensats sont réduits. N'utilisez les fonctions supplémentaires qu'en cas de besoin. ¡ La désactivation des fonctions supplémentaires permet de réduire la consommation d'énergie. Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Conseil : Ajustez la télécommande aussi précisément que possible sur le récepteur infrarouge de l'affichage LED. Activer ou désactiver la poursuite du ventilateur Home Connect Réinitialiser l'indicateur de saturation du filtre 1 Selon l'équipement de l'appareil 5.2 Affichage LED Die LED-Anzeige zeigt eingestellte Werte und Funktionen. 1 2 3 4 2 Activer ou désactiver le mode automatique1 Augmenter la vitesse de ventilation Réduire la vitesse de ventilation Allumer ou éteindre l'éclairage 3 4 5 6 Augmenter la luminosité Selon l'équipement de l'appareil 8 Vitesse intensive 2 Mode automatique 1 / poursuite du ventilateur / ventilation intermittente Home Connect 7 8 1 7 Vitesse intensive 1 Réduire la luminosité 1 6 Vitesse de ventilation 1/indicateur de saturation du filtre à graisse Vitesse de ventilation 2/indicateur de saturation du filtre à odeur Vitesse de ventilation 3 1 Allumer ou éteindre l'appareil 5 Récepteur infrarouge Selon l'équipement de l'appareil 6 Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l’appareil et les accessoires. 6.1 Régler un mode de fonctionnement Par défaut, votre appareil est réglé pour fonctionner en mode évacuation extérieure. Le mode de fonctionnement doit être réglé pour une utilisation en mode recirculation de l'air. Remarque : Vous aurez besoin d'accessoires. supplémentaires pour l'utilisation en mode recirculation de l'air. Condition : L'appareil est éteint. 1. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre non régénérable), appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED. ‒ Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre régénérable), appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 3 s'allume dans l'affichage LED. ‒ Pour que la commande électronique fonctionne à nouveau sans filtre à air de circulation, appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 1 s'allume sur l'affichage LED. 2. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur et pendant env. 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. Pour annuler le réglage, appuyez sur . a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé. ‒ 7 fr Utilisation 7 Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 7.8 Activer le mode automatique1 Condition : Ajustez la télécommande aussi précisément que possible sur le récepteur infrarouge de l'affichage LED. ▶ Allumez l'appareil avec . a L'appareil démarre à la vitesse de ventilation 2. a La LED de la vitesse de ventilation réglée s'allume dans l'affichage LED. La vitesse de ventilation optimale est automatiquement réglée à l’aide d’un capteur. ▶ Appuyez sur . a La LED 6 s'allume dans l'affichage LED pour le mode automatique. 7.2 Mettre l'appareil hors tension Si vous n'utilisez pas l'appareil, éteignez-le. ▶ Éteignez l’appareil avec . a Le four s'arrête. Les fonctions en cours sont interrompues. 7.3 Régler la vitesse de ventilation ▶ Appuyez sur ou . a La LED de la vitesse de ventilation réglée s'allume dans l'affichage LED. 7.4 Activer la vitesse intensive Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. 1. so oft drücken, bis in der LED-Anzeige die LED 4 für die Intensivstufe 1 leuchtet. 2. so oft drücken, bis in der LED-Anzeige die LED 5 für die Intensivstufe 2 leuchtet. a Après env. 6 minutes, l'appareil passe automatiquement en vitesse de ventilation 3. 7.5 Désactiver la vitesse intensive ▶ Pour régler une vitesse de ventilation de votre choix, appuyez sur . 7.6 Activer la poursuite du ventilateur ▶ Appuyez sur . a La LED 1 s'allume dans l'affichage LED pour la vitesse de ventilation. La LED 6 clignote pour la poursuite du ventilateur. a L'appareil s'éteint automatiquement après env. 10 minutes. 7.7 Désactiver la poursuite de fonctionnement du ventilateur ▶ Appuyez sur . a La poursuite du ventilateur est arrêtée. a L'appareil passe à la vitesse de ventilation sélectionnée auparavant. 1 8 Selon l'équipement de l'appareil 7.9 Désactiver le 1mode automatique ▶ Appuyez sur . a L'appareil passe à la vitesse de ventilation réglée auparavant. a La ventilation s’arrête automatiquement si le capteur ne détecte plus de modification de la qualité de l’air ambiant. a Le mode automatique dure au maximum 4 heures. 7.10 Ventilation intermittente En cas de ventilation intermittente, la ventilation passe à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi. Remarque : Cette fonction est uniquement disponible dans l'appli Home Connect. Si la ventilation intermittente est activée, la LED 6 clignote dans l'affichage LED pour la ventilation intermittente et la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée s'allume. Dès que la durée de ventilation est terminée, la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée disparaît. La LED 6 continue à clignoter. 7.11 Commande par capteur1 En mode automatique, un capteur installé dans l'appareil détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage de la sensibilité du capteur, la vitesse de ventilation optimale est automatiquement activée. Si la commande du capteur réagit trop faiblement ou trop fortement, vous pouvez modifier le réglage de la sensibilité du capteur. ¡ Réglage usine : vitesse de ventilation 3 ¡ Réglage le plus bas : vitesse de ventilation 1 ¡ Réglage le plus élevé : vitesse de ventilation 5 7.12 Régler la commande par capteur1 Condition : L'appareil est éteint. 1. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. 2. Pour modifier le réglage, appuyez sur ou . Pour annuler le réglage, appuyez sur . 3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur et pendant env. 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé. Home Connect fr 7.13 Régler l'indicateur de saturation 7.16 Régler la luminosité L'indicateur de saturation doit être réglé selon le filtre utilisé. Condition : L'appareil est éteint. 1. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. ‒ Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre non régénérable), appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED. ‒ Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre régénérable), appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 3 s'allume dans l'affichage LED. ‒ Pour que la commande électronique fonctionne à nouveau sans filtre à air de circulation, appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 1 s'allume sur l'affichage LED. 2. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur et pendant env. 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. Pour annuler le réglage, appuyez sur . a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé. ▶ Maintenez les touches Les tonalités de touches peuvent être activées. Condition : L'appareil est éteint. 1. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. a La LED du réglage actuellement sélectionné s'allume dans l'affichage LED. 2. Appuyez sur ou jusqu'à ce que la LED 1 s'allume dans l'affichage LED. Pour annuler le réglage, appuyez sur . 3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur et pendant 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé. 7.14 Réinitialiser l'indicateur de saturation 7.18 Désactiver la tonalité des touches Après le nettoyage des filtres à graisse ou le remplacement des filtres à odeurs, l'indicateur de saturation peut être réinitialisé. Conditions ¡ Après l'arrêt de l'appareil, la LED 1 de l'indicateur de saturation des filtres à graisses et/ou la LED 2 de l'indicateur de saturation des filtres à odeurs clignote dans l'affichage LED. ¡ Un signal répété retentit. ▶ Appuyez sur . a L'indicateur de saturation est réinitialisé. Les tonalités des touches peuvent être désactivées. Remarque : Les signaux sonores de l'appareil sont toujours activés et ne peuvent pas être désactivés. Condition : L'appareil est éteint. 1. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. a La LED du réglage actuellement sélectionné s'allume dans l'affichage LED. 2. Appuyez sur ou jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED. Pour annuler le réglage, appuyez sur . 3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur et pendant 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé. 7.15 Allumer l'éclairage Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment de la ventilation. ▶ Appuyez sur . ou enfoncées. Remarque : Les réglages de la température de couleur sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil dispose de cette fonction. 7.17 Activer la tonalité des touches 8 Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse : www.home-connect.com. L’appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’appli Home Connect pour procéder aux réglages. Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il fonctionne comme un appareil sans connexion réseau et il peut encore être utilisé depuis la télécommande. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis. ¡ Observez également les consignes dans l’appli Home Connect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. → "Sécurité", Page 2 ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible. ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, l'appareil consomme max. 2 W. 9 fr Home Connect ¡ Si vous avez besoin de l'adresse MAC de votre appareil pour le connecter au réseau domestique, vous la trouverez à côté de la plaque signalétique. → Page 15 8.1 Configurer Home Connect Conditions ¡ L'appareil est connecté au réseau électrique et est allumé. ¡ Vous disposez d'un terminal mobile doté de la version actuelle du système d’exploitation iOS ou Android, par ex. un smartphone. ¡ Le terminal mobile et l'appareil se trouvent à portée du signal WLAN de votre réseau domestique. 1. Téléchargez l'appli Home Connect. chargement réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'application Home Connect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application Home Connect vous en informe dès que l'installation est réussie. Remarques ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d’utiliser votre appareil. En fonction des réglages personnels dans l'application, les mises à jour logicielles peuvent également être téléchargées automatiquement. ¡ En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible. ¡ L'installation dure quelques minutes. Pendant l'installation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. 8.4 Diagnostic à distance 2. Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après. Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com 8.5 Protection des données 3. Suivez les instructions de l'appli Home Connect. 8.2 Réinitialiser la connexion Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées au réseau domestique et à Home Connect. ▶ Appuyez sur et jusqu'à ce que la LED 7 disparaisse dans l'affichage LED. a Un signal sonore retentit. 8.3 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d’actualiser le logiciel de votre appareil, par ex. optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité. Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur Home Connect, avoir installé l’application sur votre appareil mobile et vous être connecté au serveur Home Connect. Dès qu’une mise à jour de logiciel est disponible, vous en êtes informé par l’application Home Connect et vous pouvez la lancer via l’application. Après un télé- 10 Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home Connect. Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr 9 Commande de la hotte depuis la table de cuisson Vous pouvez connecter votre appareil à une table de cuisson assortie et contrôler ainsi les fonctions de votre appareil à partir de la table de cuisson. Si les deux appareils sont compatibles Home Connect, connectez-les via l'appli Home Connect. Connectez pour ce faire les deux appareils avec Home Connect et suivez les instructions de l'appli. Remarques ¡ Observez les consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation de votre appareil et assurezvous qu'elles sont respectées lorsque vous utilisez l'appareil via la commande de la hotte de cuisine. ¡ La commande de votre appareil a toujours priorité. À ce moment-là, une commande centralisée table/ hotte n'est pas possible. ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, l'appareil consomme max. 2 W. ¡ Vous pouvez uniquement établir la connexion à la hotte aspirante via l'appli Home Connect. Les autres modes de connexion ne sont plus pris en charge. 10 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 10.1 Produits de nettoyage Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! L'appareil devient chaud pendant son utilisation. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ATTENTION ! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. ▶ Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les instructions de nettoyage de la pièce correspondante. ▶ Rincez soigneusement les tissus et éponges avant de les utiliser. 10.2 Nettoyer l'appareil Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas endommager les différentes surfaces et pièces par un nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage non appropriés. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle. ▶ N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! L'appareil devient chaud pendant son utilisation. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution. 1. Respectez les informations sur les produits de net- toyage. → "Produits de nettoyage", Page 11 2. Selon la surface, nettoyez comme suit : ‒ Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage dans le sens du brossage. ‒ Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage. 11 fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. ‒ Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. ‒ Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. 3. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 4. Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une fine pellicule de produit pour acier inox avec un chiffon doux. Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien pour acier inox auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 1. Déverrouillez le capot du filtre. 10.3 Nettoyage des éléments de commande Pour empêcher que le capot du filtre ne se referme par saccades vers le bas, tenez le capot du filtre à deux mains. 2. Basculez vers le bas le capot du filtre pour l'ouvrir. ‒ AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé. 1. Respectez les informations sur les produits de net- toyage. → "Produits de nettoyage", Page 11 2. Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. 3. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 10.4 Démontage des filtres à graisse métallique AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le capot du filtre peut osciller. ▶ Ouvrez lentement le capot du filtre. ▶ Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. ▶ Fermez lentement le capot du filtre. Risque de chute lors des travaux effectués sur l'appareil 3. ATTENTION ! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. ▶ Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier. Ouvrez les dispositifs de verrouillage des filtres à graisse. ▶ Utilisez un escabeau stable. ▶ Ne vous penchez pas au-dessus de la table de cuis- son. ▶ Ne marchez pas sur la table de cuisson ni sur le plan de travail. 4. Retirez les filtres à graisse des fixations. Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres à graisse à l'horizontale. 12 Nettoyage et entretien 10.5 Nettoyage des filtres à graisse au lavevaisselle 4. Rincez-les soigneusement. 5. Laissez s'égoutter les filtres à graisse. Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois. 10.7 Montage des filtres à graisse AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. fr ATTENTION ! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. ▶ Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier. 1. Insérez le filtre à graisse. 2. Basculez les filtres à graisse vers le haut, puis encli- quetez les verrous. ATTENTION ! Les filtres à graisse peuvent être endommagés par pincement. ▶ Ne coincez pas les filtres à graisse. 3. Assurez-vous que les verrous s'encliquettent. 4. Fermez le capot des filtres. 5. Assurez-vous que les loquets du capot du filtre s'en- Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres à graisse. 10.8 Changer les piles de la télécommande Condition : Les filtres à graisse sont retirés. → "Démontage des filtres à graisse métallique", Page 12 1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 11 2. Placez les filtres à graisse en vrac dans le lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés avec de la vaisselle. En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 3. Démarrez le lave-vaisselle. Pour le réglage de la température, choisissez 70 °C maximum. 4. Laissez s'égoutter les filtres à graisse. 10.6 Nettoyage manuel des filtres à graisse Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois. cliquettent. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les enfants peuvent avaler les piles. ▶ Rangez les piles hors de portée des enfants. ▶ Surveillez les enfants lorsque vous remplacez les piles. Les piles peuvent exploser. ▶ Ne chargez pas les piles. ▶ Ne court-circuitez pas les piles. ▶ Ne jetez pas les piles au feu. ATTENTION ! Manipulation incorrecte des piles. ▶ Ne court-circuitez pas les bornes. ▶ Utilisez uniquement des piles du type indiqué. ▶ N'utilisez pas différents types de piles ensemble. ▶ N'utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble. ▶ N'utilisez pas de piles rechargeables. Les piles qui fuient endommagent la télécommande. ▶ Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télécommande. ▶ Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sûre et écologique. 1. Retirez le capot. 2. Retirez les piles vides. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Condition : Les filtres à graisse sont retirés. → "Démontage des filtres à graisse métallique", Page 12 1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 11 2. Faites tremper les filtres à graisse dans un produit de nettoyage chaud. En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 3. Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse. 13 Dépannage fr 3. Insérez les nouvelles piles (type 3 V CR 2032). 4. Fermez le capot. 5. Jetez les piles vides dans le respect de l'environne- ment. 11 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. 11.1 Dysfonctionnements Défaut L'appareil ne fonctionne pas. L'éclairage ne fonctionne pas1. La commande à distance ne fonctionne pas. Les LED 1-5 clignotent trois fois dans l'affichage LED une fois l'appareil éteint. L'éclairage s'allume automatiquement dès que l'appareil est raccordé au secteur. 1 Cause et dépannage La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. ▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne. ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. Différentes causes sont possibles. ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 15 ▶ Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique). Les piles sont vides. ▶ → "Changer les piles de la télécommande", Page 13 Les piles sont presque vides. ▶ → "Changer les piles de la télécommande", Page 13 Le mode démonstration est activé. ▶ Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. Selon l'équipement de l'appareil 14 Service après-vente Défaut La LED 1 clignote dans l'affichage LED. La LED 2 clignote dans l'affichage LED. fr Cause et dépannage Les filtres à graisse sont saturés. ▶ → "Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle", Page 13 ▶ → "Nettoyage manuel des filtres à graisse", Page 13 Les filtres à odeurs sont saturés. ▶ Changer le filtre à odeurs. 12 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 12.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : ¡ à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre à graisse). ¡ sur la partie supérieure de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 13 Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'origine, car ils sont parfaitement adaptés à votre appareil. Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). → Page 15 Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente. www.neff-international.com Accessoires Kit de recyclage Clean Air Plus externe acier inox Kit de recyclage régénérable acier inox Kit de recyclage Clean Air Plus blanc Kit de recyclage régénérable blanc Filtre à charbon régénérable (remplacement) Filtre à charbon CleanAir Plus (remplacement) Référence Z52JCC1N6 Z52JCD0N0 Z52JCC1W6 Z52JCD0W0 Z50XXP0X0 Z53XXB1X6 14 Mise au rebut 14.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 15 fr Déclaration de conformité 14.2 Mettre les batteries/piles au rebut Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/ accumulateurs usagés ou défectueux doivent être triés et recyclés dans le respect de l'environnement. Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas les batteries/ piles avec les ordures ménagères. ▶ Éliminez les batteries/piles de manière écologique. 15 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.neff-international.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– 5725 MHz) : max. 100 mW BE BG CZ DK DE EE FR HR IT CY LI LV MT NL AT PL PT RO SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. 16 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appareil. 16 RS IE LT SI EL LU SK UK ES HU FI UA Instructions de montage 16.1 Contenu de la livraison 16.3 Dimensions de l’appareil Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil fr 16.2 Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité de l'appareil. 17 fr Instructions de montage 16.4 Installation en toute sécurité Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▶ En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant. ▶ Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. ▶ Demandez toujours conseil à un maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction. 18 Instructions de montage Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer exploitant l'air ambiant, l'alimentation électrique de la hotte doit être munie d'un interrupteur de sécurité approprié. Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement. ▶ Ne rejetez pas l'air sortant dans un conduit ou une cheminée en fonctionnement. ▶ Ne rejetez pas l’air sortant dans une gaine servant à aérer des locaux où sont installés des foyers à combustion. ▶ Si l’air sortant circule par un conduit ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devez d'abord obtenir l’accord d'un ramoneur compétent. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. ▶ Respectez les indications relatives à vos appareils de cuisson. Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson spécifient une distance différente, tenir toujours compte de la plus grande distance. L'écart maximal s'applique si vous utilisez simultanément des foyers au gaz et à l'électricité. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de tomber. ▶ Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. L'appareil est lourd. ▶ 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. ▶ Utilisez exclusivement des moyens appropriés. L'appareil est lourd. ▶ L'appareil ne doit pas être directement monté dans les placoplâtres ou autres matières légères similaires. ▶ Pour garantir un montage correct, utilisez un matériau suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil. Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. ▶ N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Risque de chute lors des travaux effectués sur l'appareil ▶ Utilisez un escabeau stable. ▶ Ne vous penchez pas au-dessus de la table de cuisson. ▶ Ne marchez pas sur la table de cuisson ni sur le plan de travail. Le capot du filtre peut osciller. ▶ Ouvrez lentement le capot du filtre. ▶ Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. ▶ Fermez lentement le capot du filtre. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. 19 fr Instructions de montage AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement. ▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement. Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 15 Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. ▶ Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation secteur doit être aisément accessible. Si un accès libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l’installation à câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux réglementations d’installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. 16.5 Remarques concernant la situation d'encastrement ¡ Cet appareil s’installe contre le plafond de la cuisine ou contre un faux plafond solidement suspendu. ¡ Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplémentaires, respectez les instructions d'installation jointes. ¡ Plus la distance par rapport au foyer est grande, plus l'appareil capte difficilement la vapeur de cuisson. Une distance de maximum 1500 mm est recommandée pour obtenir une puissance optimale. ¡ La largeur de la hotte aspirante doit être au moins aussi grande que celle de la table de cuisson. ¡ Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuisson, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson. 16.6 Remarques concernant le conduit d'évacuation Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie. ¡ Utilisez un conduit d'évacuation court et droit avec un diamètre de conduit aussi grand que possible. ¡ Des conduits d'évacuation longs et rugueux, comportant plusieurs coudes ou ayant des diamètres trop petits réduisent la puissance d'aspiration et augmentent le bruit du ventilateur. 20 Instructions de montage ¡ Utilisez un conduit d'évacuation en matériau non inflammable. ¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le conduit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente. Gaines plates Utilisez des gaines plates dont la section intérieure correspond au diamètre des conduits ronds : ¡ Un diamètre de 150 mm correspond env. à 177 cm². ¡ Un diamètre de 120 mm correspond env. à 113 cm². ¡ Si des conduits de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut prévoir des rubans d'étanchéité. ¡ N'utilisez pas de gaines plates avec des déviations aiguës. Conduits ronds Utilisez des conduits ronds avec un diamètre intérieur de 150 mm (recommandé) ou d'au moins 120 mm. fr 16.8 Indications générales Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation. ¡ L’installation doit se faire en respectant les prescriptions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d’électricité et de gaz. ¡ Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de respecter les prescriptions officielles et légales, telles que celles établies par les autorités régionales. ¡ Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'entretien, choisissez un lieu d'installation facilement accessible. ¡ Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’installation, évitez de les endommager. 16.9 Installation Préparer le plafond 1. Veillez à ce que la stabilité du plafond soit garantie après les travaux de découpe. 16.7 Remarques concernant le branchement électrique 2. Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout en- Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes. 3. Réalisez une découpe à la scie dans le plafond. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire. ▶ La prise du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible après le montage de l'appareil. ▶ Si cela n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation électrique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux prescriptions d'installation. ▶ Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement. ▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement. ¡ Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. → Page 15 ¡ La ligne de raccordement fait env. 1,30 m de long. ¡ Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l’antiparasitage. ¡ Cet appareil est conforme à la classe de protection 1. Par conséquent, utilisez uniquement cet appareil avec une prise à conducteur de protection. ¡ Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique pendant l'installation. ¡ Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. Il doit appliquer les réglementations du fournisseur d'électricité régional. dommagement. 4. Enlevez les copeaux. Préparer l’appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. 1. Rabattez légèrement vers le haut la sécurité de transport et retirez-la avec précaution vers le haut. 2. Retirez les résidus de polystyrène du compartiment intérieur de l'appareil. 3. Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement. 21 fr Instructions de montage Monter l'appareil 2. Débranchez le câble à l'emplacement prévu. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. L'appareil est lourd. ▶ 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. ▶ Utilisez exclusivement des moyens appropriés. 1. Insérer l'appareil dans la découpe jusqu'à ce que les suspensions s'encliquettent de manière audible. 3. Desserrez les vis opposées pour libérer le coffre du ventilateur. T 20 2. Visser avec précaution les vis diagonalement oppo- sées. 5 Visser les vis une par une pour que l'appareil ne se déforme pas dans la découpe. 3. Remarque : Ne pas serrer les vis trop fort afin de ne pas endommager l'appareil. Serrer avec précaution les vis les unes après les autres jusqu'à ce que l'appareil soit à fleur de plafond. Brancher l'appareil 1. Comprimez et retirez la conduite de câble latérale- ment. 22 4. Orientez le coffre du ventilateur selon la situation d'installation dans la bonne position. 5. Faites glisser le coffre du ventilateur sur le côté et raccordez l'appareil à l'alimentation électrique. Instructions de montage 6. Poussez le coffre du ventilateur de l'autre côté et fr 1. Ouvrez les charnières du capot du filtre. préparez les conduites. 25 2. Accrochez le capot du filtre sur les vis prévues et 7. Positionnez le coffre du ventilateur au milieu et vis- sez. 8. Connectez les câbles. poussez-le vers l'arrière/l'avant selon la forme du trou de serrure dans le rétrécissement. 9. Comprimez la conduite de câble et mettez-la en place. 3. Serrez les vis de fixation des charnières. 4. Vérifiez que le cadre de l'appareil est affleurant. Monter le capot du filtre 5 AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. Le cas échéant, serrez les vis encore une fois. 5. Insérez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse afin d'éviter tout endommagement. 6. Basculez le capot du filtre vers le haut, puis enclenchez-le. 23 fr Instructions de montage Démonter l’appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! L'appareil est lourd. ▶ 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. ▶ Utilisez exclusivement des moyens appropriés. Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. 1. Débranchez l’appareil du réseau électrique. 2. Rabattre le capot du filtre. Ouvrir le capot du filtre entièrement sans le tirer. 3. Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement. 4. Comprimez et retirez la conduite de câble latéralement. 5. Séparer le câble à l'emplacement prévu à cet effet. 6. Tourner les vis de la charnière jusqu'à environ 7 mm. 5 Ne pas desserrer les vis entièrement. 7. Décrochez et retirez le capot du filtre. 24 8. Desserrez les vis opposées pour libérer le coffre du ventilateur. T 20 9. Faites glisser le coffre du ventilateur sur le côté et desserrez les conduites. 10. Poussez le coffre du ventilateur de l'autre côté et ti- rez sur la prise secteur. 11. Visser fermement le coffre du ventilateur. 12. Libérez les suspensions sur l'appareil : poussez les clapets de démontage vers l'intérieur. 13. Sortez lentement l'appareil de la découpe. *9001487459* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 9001487459 020708 fr ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.