eKey home wall-mounted & integra control panel Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
YOUR FINGER. YOUR KEY. ekey home fr MODE D’EMPLOI Français Traduction de la notice originale - ID171/635/0/527 Sommaire À propos de cette notice d'utilisation ............................................ 3 À lire ........................................................................................ 3 Déclaration de conformité ............................................................ 3 Garantie des vices cachés et garantie du fabricant........................... 3 Propriété intellectuelle................................................................. 3 Groupe cible .............................................................................. 3 Explication des symboles, des abréviations et des termes ................. 4 Consignes de sécurité ................................................................... 5 Utilisation conforme et champ d'application .................................... 5 Responsabilité du fait du produit et limitation de la responsabilité ...... 5 Classement des informations........................................................ 6 Avis ......................................................................................... 6 Introduction au système............................................................... 7 Vue d'ensemble du système ......................................................... 7 Articles livrés ............................................................................. 7 Lecteur d'empreintes .................................................................. 8 Clavier à code .......................................................................... 12 Contrôleurs ............................................................................. 14 Caractéristiques techniques ....................................................... 16 Installation ..................................................................................18 Mise en service ............................................................................19 Mise en service du système ....................................................... 19 Exécution du mode test ............................................................. 21 Principe d'utilisation ....................................................................24 Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli ...........................25 Téléchargement de l'appli .......................................................... 25 Premier couplage d'un appareil mobile ......................................... 26 Modification des codes de sécurité .............................................. 27 Enregistrement de doigt ............................................................ 28 Désactivation du Bluetooth ........................................................ 29 Couplage d'autres appareils mobiles ............................................ 29 Administration de plusieurs lecteurs d'empreintes Bluetooth ........... 30 Enregistrement du code de couplage utilisateur ............................ 31 Réinitialisation du code de sécurité de l'appli ................................ 31 Protection du système contre la perte de l'appareil mobile .............. 32 Ouverture de porte ................................................................... 33 À propos de cette notice d'utilisation fr│1 Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur .................................................................................................... 35 Saisie du code de sécurité .......................................................... 35 Modification du code de sécurité ................................................. 37 Régler la luminosité des LED du lecteur d'empreintes ..................... 38 Réglage de la durée de commutation de relais .............................. 39 Réglage de l'entrée numérique ................................................... 40 Enregistrement du moyen d'identification ..................................... 42 Ouverture de porte ................................................................... 48 Suppression d’utilisateur ............................................................ 50 Suppression de moyen d'identification ......................................... 50 Exécution du mode démo........................................................... 51 Exécution du mode salon ........................................................... 52 Affichage du numéro de série et de firmware ................................ 54 Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches .. 55 Saisie du code administrateur ..................................................... 55 Modification d'un code administrateur .......................................... 57 Réglage du rétroéclairage automatique ........................................ 59 Réglage de la luminosité du rétroéclairage .................................... 60 Réglage de la signalisation de pression de touche .......................... 61 Réglage du signal acoustique à l'ouverture ................................... 62 Enregistrement d'un code utilisateur ............................................ 63 Ouverture de porte ................................................................... 65 Suppression d'un code utilisateur ................................................ 66 Exécution du mode démo........................................................... 67 Exécution du mode salon ........................................................... 68 Restauration des réglages par défaut du système ....................... 70 Avec l'appli .............................................................................. 71 Avec le contrôleur ..................................................................... 72 Avec le clavier à code ................................................................ 73 Mise à jour du logiciel.................................................................. 74 Signalisation des pannes et dépannage ....................................... 74 Contrôleur ............................................................................... 74 Lecteur d'empreintes................................................................. 75 Clavier à code .......................................................................... 76 Maintenance ................................................................................ 77 Élimination .................................................................................. 77 2│fr À propos de cette notice d'utilisation À propos de cette notice d'utilisation Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser le système. La notice d'utilisation fait partie du produit. Veuillez la conserver précieusement. Cette notice d'utilisation contient des informations importantes sur le produit, notamment sur l'utilisation conforme, la sécurité, l'installation, la mise en service, l'utilisation, l'entretien et la mise au rebut. À lire Pour de plus amples informations sur le produit, veuillez contacter votre revendeur. Cette notice d'utilisation est disponible en gros caractères à l'adresse http://www.ekey.net. Cette notice d'utilisation n'est pas soumise à une obligation de mise à jour. Sous réserve de modifications techniques ou visuelles, d'erreurs et d'erreurs d'impression ou de composition. Par la présente, la société ekey biometric systems GmbH déclare que le produit respecte la réglementation de l'Union Européenne en vigueur. Déclaration de conformité En principe, nos conditions générales de vente et de livraison en vigueur à la date d'achat s'appliquent. Voir http://www.ekey.net. Garantie des vices cachés et garantie du fabricant Copyright © 2016 ekey biometric systems GmbH. Propriété intellectuelle Les informations, illustrations et toutes les idées contenues dans la présente notice d'utilisation sont soumises aux lois sur le droit d'auteur en vigueur. Toute distribution, mise à disposition ou transmission de tout ou partie de ce contenu à un tiers nécessite l'accord écrit préalable de la société ekey biometric systems GmbH. Documentation traduite. Cette notice s'adresse aux personnes chargées de la mise en service et de la maintenance du système ekey ainsi que de la création d'utilisateurs et de leur formation au produit. À propos de cette notice d'utilisation Groupe cible fr│3 Explication des symboles, des abréviations et des termes Symboles 1. Instructions d'action pas à pas Renvois aux sections de la présente notice d'utilisation Renvois à la notice de montage Renvois au schéma de câblage □ Énumérations sans ordre précis, 1er niveau Valeur affichée Valeurs affichées ekey home LE EN Nom du produit OPTION DE MENU Options de menu Touche Touches Abréviations et terminologie 4│fr AP En applique CO Contrôleur EN Encastré FAR False Acceptance Rate FRR False Rejection Rate IN integra LE Lecteur d'empreintes N° série Numéro de série N° version Numéro de version du firmware RFID Radio Frequency Identification Concordance Comparaison entre la référence enregistrée et le critère d'identification. En cas de concordance, l'appareil signale la détection de l'utilisateur. Mode normal État de fonctionnement par défaut du système. Moyen d'identification Moyen utilisé pour identifier une personne avec une unité de saisie. Par ex. doigt, transpondeur RFID, code utilisateur. Trace digitale Les informations biométriques acquises à partir de la trace digitale Unité de saisie Lecteur d'empreintes ou clavier à code À propos de cette notice d'utilisation Consignes de sécurité Ce produit est un système de contrôle d'accès avec critères d'identification biométrique ou intellectuel (scan digital ou code PIN). Le système comprend une unité de saisie et un contrôleur. Il se décline en plusieurs modèles avec diverses combinaisons de composants. Utilisation conforme et champ d'application Le système de contrôle d'accès biométrique saisit les caractéristiques (minuties) des lignes digitales, les compare aux informations biométriques enregistrées de la trace digitale de référence et ouvre la porte en cas de concordance. Une variante de modèle permet d'identifier l'utilisateur et d'ouvrir la porte à l'aide d'un transpondeur RFID. Le système de contrôle d'accès intellectuel saisit les codes PIN entrés, les compare aux codes PIN de référence enregistrés et ouvre la porte en cas de concordance. Le système sert avant tout à l'ouverture de portes de maison, d'appartement et de garage dans les zones résidentielles et commerciales. Pour l'utilisation conforme, le système ekey doit être installé conformément à la notice de montage et au schéma de câblage. L'installation doit être réalisée entièrement et dans les règles de l'art. L'électricien chargé du montage doit avoir validé le système ekey avec tous les accessoires montés pour l'utilisation. Le système ekey doit être utilisé conformément à cette notice d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Dans les cas suivants, la sécurité de l'exploitation et le fonctionnement des appareils peuvent être affectés. La responsabilité liée aux dysfonctionnements incombe à l'exploitant/utilisateur si : □ □ □ les appareils du système ne sont pas installés, utilisés, entretenus et nettoyés conformément aux instructions ; les appareils du système sont utilisés de manière non conforme ; des modifications non autorisées ont été réalisées sur les appareils du système par l'exploitant. Consignes de sécurité Responsabilité du fait du produit et limitation de la responsabilité fr│5 Classement des informations DANGER Consigne de sécurité : Désigne un danger imminent entraînant la mort ou des blessures graves. ATTENTION Information : Désigne un risque de dommage matériel sans blessures corporelles. AVIS Information : Désigne des informations détaillées et des remarques utiles. Avis DANGER Danger de mort lié au courant électrique : Tous les appareils ekey home doivent être exploités à très basse tension de sécurité. L'alimentation doit être assurée exclusivement par des blocs secteurs de classe de protection 2 conformément aux prescriptions de VDE 0140-1. Le non-respect de cette consigne représente un danger de mort par choc électrique. Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à établir la connexion électrique ! ATTENTION Protection contre la neutralisation frauduleuse : Ne montez pas le contrôleur à l'extérieur. Si vous le montez à l'extérieur, il risque d'être neutralisé. Montez le contrôleur en lieu sûr à l'intérieur. 6│fr Consignes de sécurité Introduction au système Vue d'ensemble du système Fig. 1 : Vue d'ensemble du système 1 Câble de raccordement unité de saisie-contrôleur 2 Bloc secteur 3 Unité de saisie ekey 4 Contrôleur ekey 5 Boîtier de commutation 6 Serrure motorisée 7 Passe-câble 8 Câble de raccordement contrôleur-serrure motorisée Le système comprend une unité de saisie et un contrôleur. Le système de contrôle d'accès biométrique saisit les caractéristiques (minuties) des lignes digitales, les compare aux informations biométriques enregistrées de la trace digitale de référence et ouvre la porte en cas de concordance. Une variante de modèle permet d'identifier l'utilisateur et d'ouvrir la porte à l'aide d'un transpondeur RFID. Le système de contrôle d'accès intellectuel saisit les codes PIN entrés, les compare aux codes PIN de référence enregistrés et ouvre la porte en cas de concordance. □ □ □ □ □ Une unité de saisie Transpondeur RFID pour lecteur d'empreintes avec fonction RFID Un contrôleur Notice d'utilisation et de montage, schéma de câblage En option : accessoires correspondants (passe-câble, bloc secteur, câble de raccordement, caches, etc.). Introduction au système Articles livrés fr│7 Lecteur d'empreintes Nom du produit ekey home LE AP ekey home LE IN ekey home LE EN Illustration Tableau 1 : Lecteur d'empreintes Fonctionnement du lecteur d'empreintes 1 Phalange distale 2 Trace digitale Fig. 2 : Trace digitale Le lecteur d'empreintes saisit la trace digitale à l'aide d'un capteur linéaire puis l'analyse. Il compare le résultat aux informations biométriques enregistrées dans la trace digitale de référence et ouvre la porte en cas de concordance. Le lecteur d'empreintes ne fonctionne correctement et de manière fiable qu'avec les traces papillaires de la phalange distale. Passez votre doigt sur le capteur lentement, régulièrement et dans la bonne position. Les modèles avec fonction RFID lisent et identifient les transpondeurs RFID. 8│fr Introduction au système Éléments de commande du lecteur d'empreintes Élément de commande Fonction Évidement du lecteur Enregistrement de doigt par le « Passage du doigt », c'est-à-dire en le déplaçant régulièrement vers le bas sur le capteur. Identification par la « Présentation du transpondeur RFID » sur l'évidement du lecteur d'empreintes. Capteur Programmation du système par « Finger Touch », c'est-à-dire en touchant légèrement et brièvement le capteur avec le doigt. Tableau 2 : Éléments de commande du lecteur d'empreintes 1 Bordure de guidage droite 2 Capteur 3 Bordure de guidage gauche Fig. 3 : Évidement du lecteur et capteur Introduction au système fr│9 Utilisation correcte du lecteur d'empreintes Toute utilisation incorrecte nuit au fonctionnement du lecteur d'empreintes. « Passage du doigt » : Étape Illustration Description 1er Maintenez le doigt droit et posez-le au milieu, entre les bordures de guidage. Ne le tournez pas. 2e Posez la phalange distale directement sur le capteur. Posez le doigt à plat sur l'évidement du lecteur. 3e Tendez les autres doigts. 4e Déplacez le doigt régulièrement vers le bas, sur le capteur. Déplacez toute la main en même temps. Passez toute la phalange distale sur le capteur afin d'obtenir des résultats optimaux. Le mouvement dure env. 1 s. Conseils généraux pour obtenir une trace digitale de bonne qualité : □ □ □ □ 10│fr Numérotation recommandée des doigts : . L'index, le majeur et l'annulaire sont les doigts les mieux adaptés. Le pouce et l'auriculaire fournissent des traces digitales difficilement exploitables. Si vous avez souvent les doigts humides, enregistrez-les lorsqu'ils sont dans cet état. Les doigts d'enfant fonctionnent à partir de l'âge de 5 ans. Introduction au système « Finger Touch » Étape Illustration Description 1er Touchez brièvement le capteur avec votre doigt. « Présentation du transpondeur RFID » AVIS Uniquement avec la fonction RFID : Le mode « Présentation du transpondeur RFID » est possible uniquement avec les lecteurs d'empreintes avec fonction RFID. Étape Illustration 1er Description Placez la surface du transpondeur RFID parallèlement à l'évidement du lecteur d'empreintes, à une distance de 1 à 5 cm. Signaux optiques du lecteur d'empreintes Il existe 2 types de LED : □ □ LED d'état de l'exploitation LED de fonctionnement du système général. 1 LED d'état 2 LED de fonctionnement Fig. 4 : Signaux optiques du lecteur d'empreintes Introduction au système fr│11 Clavier à code Fonctionnement du clavier à code Le clavier à code permet de saisir le code PIN à l'aide du pavé tactile capacitif. Le clavier à code compare le code saisi au code de référence enregistré Le clavier à code est capable de traiter des codes PIN de 4 à 8 chiffres. Le code PIN doit contenir au moins un chiffre différent. Il existe deux types de codes PIN : le code administrateur pour configurer le système et le code utilisateur pour ouvrir la porte. Éléments de commande, signaux optiques et acoustiques sur le clavier à code Le clavier à code se compose de 2 parties avec des éléments de commande. Élément de commande Fonction Touches de saisie Saisir le code PIN ; sélectionner une option de menu. Touches de confirmation Confirmer ou non la saisie du code PIN ; ouvrir le menu. Tableau 3 : Éléments de commande du clavier à code Les 2 LED d'état indiquent les états d'exploitation (code PIN correct, code PIN incorrect, option de menu, etc.) Un avertisseur sonore signale toute pression de touche et l'autorisation d'accès. 1 LED d'état gauche 2 LED d'état droite 3 Touches de saisie 4 Touches de confirmation Fig. 5 : Vue d'ensemble du clavier à code Le rétroéclairage du pavé tactile est bleu. Son intensité peut être réglée et il se met en marche en fonction de la luminosité ambiante. 12│fr Introduction au système Menu administrateur du clavier à code Pour la programmation, il existe diverses options dans le menu administrateur. Celles-ci peuvent être ouvertes à l'aide des touches. Touche Option de menu Modification d'un code administrateur Restauration des réglages par défaut du système Régler le clavier à code (rétroéclairage, signaux acoustique et optique de pression de touche, signal acoustique à l'ouverture) Tableau 4 : Menu administrateur du clavier à code Introduction au système fr│13 Contrôleurs Les contrôleurs se déclinent en deux modèles avec 2 variantes de relais chacun. Vous ne pouvez utiliser qu'une unité de saisie par contrôleur. Les unités de saisie fonctionnent avec tous les contrôleurs. Nom du produit ekey home ekey home CO AP 1 CO AP 3 ekey home ekey home CO IN 1 CO IN 2 Montage en applique, 1 relais Intégrable, 1 relais, 1 entrée numérique Illustration Type de montage Montage en applique, 3 relais Intégrable, 2 relais, 1 entrée numérique Tableau 5 : Modèles et variantes de contrôleur Fonctionnement du contrôleur Le contrôleur représente l'actionneur du système. Il active un ou plusieurs relais. L'ekey home contrôleur integra propose une ou deux entrées numériques. Éléments de commande du contrôleur Éléments de commande Fonction Affichage à sept segments et 4 touches Programmation et paramétrage, commande de relais. Tableau 6 : Éléments de commande du contrôleur 1 Affichage à sept segments 2 Pavé tactile Fig. 6 : 14│fr Vue d'ensemble de l'ekey home contrôleur en applique et de l'ekey home contrôleur integra Introduction au système Touche Désignation OK Flèche vers la gauche Flèche vers la droite ÉCHAP Fonction Prise en compte de la valeur, passage au niveau de menu suivant. Navigation dans le menu, réglage des valeurs. Navigation dans le menu, réglage des valeurs. Sortie d'un niveau de menu, annulation des saisies. Tableau 7 : Touches du contrôleur Options de menu Le contrôleur offre plusieurs options de menu : Enroll user Enregistrement d'utilisateurs et de moyens d'identification. Delete user Suppression de toutes les données d'un utilisateur. Security code Définir un code de sécurité. Information Afficher le numéro de série ou de version du firmware. Réinitalis. Restaurer les réglages par défaut du système. Relay time Réglage de la durée de commutation du relais. Input Régler l'entrée numérique (uniquement avec ekey home contrôleur integra) Luminosité des LED Régler la luminosité des LED du lecteur d'empreintes Mode test Exécution du mode test Mode démo Exécution du mode démo Mode salon Exécution du mode salon Introduction au système fr│15 Caractéristiques techniques Désignation Unité Valeurs Tension d'alimentation Vcc 8-24 Puissance W Minimum (chauffage éteint) : 1 Maximum (chauffage activé) : 4 (AP, EN), 3 (IN) Température de service °C -25 à +70 Mémoire Doigts 99 Transpondeurs RFID 99 (uniquement avec lecteur d'empreintes à fonction RFID) FAR 1:10.000.000 FRR 1:100 Sécurité Indice de protection IP AP : 44 IN : 54 (frontal) EN : 44 (avec ekey châssis LE EN) Délai de concordance type s 1 Portée RFID pour lecteurs d'empreintes RFID mm 30 Standard RFID pour lecteurs d'empreintes RFID - ISO14443A Types de transpondeur RFID pour lecteur d'empreintes RFID - MIFARE DESFire EV1 avec mémoire minimale de 1 koctet Tableau 8 : Caractéristiques techniques : ekey home lecteur d'empreintes 16│fr Introduction au système Désignation Unité Valeurs Tension d'alimentation Vcc 8-24 Puissance en mode nominal W 1 Température de service °C -25 à +70 Mémoire Codes PIN 99 Longueur des codes PIN Nombre 4 à 8 chiffres Indice de protection IP 54 (frontal) Tableau 9 : Caractéristiques techniques : ekey home keypad integra 2.0 Désignation Unité Valeurs ekey home CO AP ekey home CO IN Tension d'alimentation Vcc 8-12 8-24 Puissance en mode nominal W 1 1 Relais Nombre 1 (3) 1 (2) Tension de commutation du relais Vcc 42 42 Courant de commutation du relais A 2 2 Température de service °C -20 à +70 -20 à +70 Indice de protection IP 20 20 Entrées numériques Nombre - 1 (libre de potentiel) Tableau 10 : Caractéristiques techniques : ekey home contrôleur en applique/integra Introduction au système fr│17 Installation ATTENTION Dommages matériels en cas de montage et de câblage incorrects : Les appareils du système sont alimentés électriquement. En cas de montage et de câblage incorrects, les appareils du système risquent d'être endommagés ! Veillez à monter et câbler les appareils du système correctement avant de les mettre sous tension. Montez le système en suivant les instructions de la notice de montage fournie. Câblez le système en suivant le schéma de câblage fourni. Étape 1er 18│fr Action Assurez-vous que les appareils sont correctement montés. Fermez les caches. Installation Mise en service Mise en service du système Vous devez mettre en service les appareils pour pouvoir utiliser le système. Le système s'utilise avec l'ekey home appli, le menu du contrôleur ou le code administrateur. La mise en service du système couple le contrôleur et l'unité de saisie. Étape Action 1er Description Affichage Branchez le bloc secteur à l'alimentation secteur. Le contrôleur effectue un compte à rebours. 2e Aucune action nécessaire. Réglage par défaut. La LED d'état du lecteur d'empreintes est orange et clignote ou les LED d'état du clavier à code clignotent alternativement en jaune. 3e Aucune action nécessaire. Réglage par défaut. 2 points s'allument. 4e Appuyez sur OK. 1 point s'allume à droite. 5e Appuyez sur ÉCHAP. Le contrôleur est prêt à enregistrer un moyen d'identification. Pour un lecteur d'empreintes. Mise en service Pour un clavier à code. fr│19 Étape Action Description 6e Variante a Pour une nouvelle installation : Affichage - Appuyez sur ÉCHAP. Variante b Pour une installation dont le contrôleur a été remplacé : Déplacez un doigt déjà enregistré sur le lecteur d'empreintes ; ou entrez un code utilisateur déjà enregistré sur le pavé tactile ; ou maintenez un transpondeur RFID enregistré devant l'évidement du lecteur d'empreintes. Les moyens d'identification ne sont pas supprimés. OU 7e Aucune action nécessaire. OU appuyez sur ÉCHAP : Tous les moyens d'identification existants sont supprimés. - 1 point clignote à gauche. Les appareils ont été mis en service. Ils sont en mode normal. Le lecteur d'empreintes est prêt pour le couplage avec un appareil mobile si vous utilisez un lecteur d'empreintes Bluetooth. AVIS Détection automatique d'un lecteur d'empreintes Bluetooth : Le contrôleur détecte automatiquement si le lecteur d'empreintes raccordé est de type Bluetooth. Le contrôleur vous indique si votre lecteur d'empreintes est de type Bluetooth lorsque vous entrez le code de sécurité. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. 20│fr Mise en service Le mode test permet de tester le système général ( tG ) ainsi que la serrure après encastrement dans la porte ( tS ). Il active ou désactive le Exécution du mode test ou les relais et contrôle les raccordements électriques de la serrure motorisée. AVIS Exécution du mode test : Vous pouvez exécuter le mode test uniquement dans les conditions suivantes : □ □ Vous avez mis en service le système. Vous n'avez pas encore couplé d'appareil mobile. Voir Mise en service du système, page 19. Test du système général Le test du système général s'effectue à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Avec un lecteur d'empreintes Étape Action 1er Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que tE s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur OK. 4e Passez un doigt quelconque sur le capteur. Tous les relais commutent successivement à l'issue du temps de commutation du relais défini (réglage par défaut : 3 s). Le lecteur d'empreintes s'allume en rouge. 5e Appuyez 2 fois sur ÉCHAP. 1 point clignote à gauche. Le système complet a été testé. Le système est en mode normal. Mise en service fr│21 AVIS Autre manière de quitter le mode test : Le mode test se ferme également dans les cas suivants : □ □ Lorsque le lecteur d'empreintes n'est plus utilisé depuis 1 minute Lorsque le système est mis hors tension. Avec un clavier à code Étape 1er Action Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que tE s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur OK. 4e Appuyez sur deux touches au choix. - 5e Appuyez sur ✓. Tous les relais commutent successivement à l'issue du temps de commutation du relais défini (réglage par défaut : 3 s). Les LED d'état deviennent rouges. 6e Appuyez 2 fois sur ÉCHAP. 1 point clignote à gauche. Le système complet a été testé. Le système est en mode normal. AVIS Autre manière de quitter le mode test : Le mode test se ferme également dans les cas suivants : □ □ 22│fr Lorsque le clavier à code n'est plus utilisé depuis 1 minute Lorsque le système est mis hors tension. Mise en service Test de la serrure Vous pouvez commuter les relais séparément. Le test de la serrure s'effectue à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que tE s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que tS s'affiche. 4e Appuyez sur OK. 5e Appuyez sur OK. Le relais 1 commute pendant la durée de commutation de relais définie (réglage par défaut : 3 s). 6e Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que o2 s'affiche. 7e Appuyez sur OK. Le relais 2 commute pendant la durée de commutation de relais définie (réglage par défaut : 3 s). 8e (Uniquement avec le ekey home contrôleur AP 3) Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que o3 s'affiche. 9e Appuyez sur OK. Le relais 3 commute pendant la durée de commutation de relais définie (réglage par défaut : 3 s). 10e Appuyez 3 fois sur ÉCHAP. 1 point clignote à gauche. Les relais ont été testés. Le système est en mode normal. Mise en service fr│23 AVIS Autre manière de quitter le mode test : Le mode test se ferme également dans les cas suivants : □ □ Lorsque l'unité de saisie n'est plus utilisée depuis 1 minute Lorsque le système est mis hors tension. Principe d'utilisation Selon l'unité de saisie, plusieurs principes d'utilisation sont disponibles : □ □ □ ekey home appli – Administration du lecteur d'empreintes Bluetooth avec un appareil mobile Menu du contrôleur ekey– Administration du lecteur d'empreintes à l'aide du contrôleur Code administrateur ekey– Administration du clavier à code à l'aide de combinaisons de touches. Accédez au principe d'utilisation de votre unité de saisie. Voir Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli, page 25. Voir Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur, page 35. Voir Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches, page 55. 24│fr Principe d'utilisation Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli AVIS ekey home appli uniquement avec le lecteur d'empreintes Bluetooth : L'ekey home appli ne peut être utilisée qu'avec le lecteur d'empreintes Bluetooth. Le système doit être mis en service avant de démarrer l'administration de votre système. Voir Mise en service du système, page 19. Le lecteur d'empreintes Bluetooth est prêt à être couplé avec un appareil mobile. L'ekey home appli permet de programmer le système. Par ailleurs, l'application sert à ouvrir des portes. L'appli est disponible pour Apple iOS et Google Android. Téléchargez l'ekey home appli dans l'App Store ou Google Play. Pour cela, saisissez ekey home appli . Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli Téléchargement de l'appli fr│25 Premier couplage d'un appareil mobile Pour le premier couplage, vous avez besoin du code de couplage de l'appareil et du code de sécurité de l'appli. Les deux codes d'usine sont 9999 . Étape Instruction d'action Affichage 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Touchez la surface de saisie (Android) ou appuyez sur Rechercher (iOS). L'appli recherche les appareils Bluetooth disponibles. - 3e Sélectionnez votre lecteur d'empreintes Bluetooth ekey. - 4e Uniquement pour Android : Appuyez sur Connexion. - 5e Entrez le code de couplage de l'appareil d'usine 9999 . 6e Appuyez sur Suivant. L'appareil mobile est couplé avec le lecteur d'empreintes Bluetooth. 7e Saisissez un nouveau code de couplage de l'appareil à 6 chiffres. Pour des raisons de sécurité, vous devez modifier le code de couplage de l'appareil défini en usine lors du premier couplage du système. Notez-le car il vous sera demandé pour coupler d'autres appareils mobiles. 8e Notez ici le nouveau code de couplage de l'appareil : ____________________________________. 9e Appuyez sur Modifier (Android) ou Suivant (iOS). 10e Entrez le code de sécurité de l'appli défini en usine 9999 . 11e Appuyez sur Suivant. La LED d'état est bleue, la LED de fonctionne ment gauche est orange. - Le couplage du lecteur d'empreintes Bluetooth avec un appareil mobile est terminé. Le système est en mode normal. Vous pouvez désormais programmer et administrer le système de contrôle d'accès à scan digital à l'aide de l'ekey home appli. 26│fr Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli AVIS Administration du lecteur d'empreintes avec l'ekey home appli : Pour administrer votre lecteur d'empreintes Bluetooth, seule l'ekey home appli intuitive est nécessaire. Appuyez sur les fonctions souhaitées de l'appli et suivez les instructions qui s'affichent. Vous pouvez modifier tous les codes de sécurité à tout moment : □ □ □ □ le code de sécurité de l'appli le code de couplage administrateur le code de couplage utilisateur le code de sécurité du contrôleur. Modification des codes de sécurité AVIS Code de sécurité de l'appli : Le code de sécurité de l'appli comprenant 4 à 6 chiffres est nécessaire pour répondre à la question de sécurité de l'appli. Vous pouvez désactiver la question du code de sécurité de l'appli sous ADMINISTRATION si votre appareil mobile dispose de mécanismes de verrouillage sécurisés (empreintes digitales, code, etc.). Étape Instruction d'action 1er Sélectionnez ADMINISTRATION. 2e Sélectionnez MODIFIER LES CODES DE SECURITE. 3e Modifiez le code souhaité. 4e Appuyez sur Modifier (Android) ou Terminé (iOS). Le code de sécurité sélectionné a été modifié. Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli fr│27 Enregistrement de doigt Vous pouvez enregistrer des doigts d'utilisateur avec l'ekey home appli. Étape Instruction d'action 1er Sélectionnez ADMINISTRATION. 2e Sélectionnez GESTION DES UTILISATEURS. 3e Appuyez sur (Android) ou + (iOS). 4e Entrez le nom d'utilisateur. 5e Appuyez sur Nouvelle autorisation d'accès. 6e Sélectionnez le relais à commuter. 7e Sélectionnez un doigt. 8e Appuyez sur Enregistrer. 9e Lisez l'avis et appuyez sur Démarrer. 10e Dès que le doigt est enregistré, appuyez sur OK. 11e Appuyez sur Terminé. AVIS 2 doigts par accès : Enregistrez au moins un doigt de chaque main par accès. Les doigts d'utilisateur ont été enregistrés. 28│fr Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli Désactivation du Bluetooth Vous pouvez désactiver la fonction Bluetooth. La fonction Bluetooth est active par défaut. Étape Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Sélectionnez ADMINISTRATION. 3e Sélectionnez ÉTAT DU SYSTEME. 4e Sous REGLAGES BLUETOOTH sélectionnez Désactiver Bluetooth après 15 minutes . Avec ce réglage, la fonction Bluetooth du lecteur d'empreintes se désactive après 15 minutes dans l'un des cas suivants : □ □ Aucun appareil mobile n'a été connecté Au moins un doigt a été enregistré. Vous pouvez réactiver le Bluetooth en entrant le code de sécurité sur le contrôleur. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Couplage d'autres appareils mobiles Vous pouvez coupler d'autres appareils mobiles avec le lecteur d'empreintes Bluetooth en entrant le code de couplage administrateur ou utilisateur à 6 chiffres que vous avez choisi. Voir Enregistrement du code de couplage utilisateur, page 31. Étape Action 1er 2e Selon les instructions de l'écran Description Affichage Démarrez l'ekey home appli. - Couplez l'appareil mobile avec le lecteur d'empreintes Bluetooth et utilisez le code de couplage administrateur ou utilisateur à 6 chiffres que vous avez choisi. La LED d'état est bleue, la LED de fonctionnement gauche est orange. Le couplage du lecteur d'empreintes Bluetooth avec un appareil mobile est terminé. Vous pouvez désormais programmer et administrer le système de contrôle d'accès à scan digital à l'aide de l'ekey home appli. Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli fr│29 Administration de plusieurs lecteurs d'empreintes Bluetooth L'ekey home appli permet d'administrer plusieurs lecteurs d'empreintes Bluetooth. Pour basculer entre deux lecteurs d'empreintes Bluetooth, vous devez réinitialiser le couplage entre le lecteur d'empreintes Bluetooth et un appareil mobile. AVIS Le nom de relais et les photos des utilisateurs seront supprimés : En cas de réinitialisation du couplage, les noms de relais et les images des utilisateurs enregistrés sont effacés. Les noms d'utilisateur et les autorisations restent enregistrés dans le lecteur d'empreintes Bluetooth. Étape Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Sélectionnez ADMINISTRATION. 3e Sélectionnez REINITIALISER LE COUPLAGE. 4e Confirmez la réinitialisation en cliquant sur Continuer. Le couplage du lecteur d'empreintes Bluetooth avec un appareil mobile a été réinitialisé. Vous pouvez maintenant coupler un autre lecteur d'empreintes Bluetooth. Voir Couplage d'autres appareils mobiles, page 29. 30│fr Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli Vous pouvez enregistrer un code de couplage utilisateur. Vous pouvez transmettre ce code de couplage utilisateur à une autre personne. Avec ce code de couplage utilisateur, la personne choisie peut effectuer les actions suivantes avec son appareil mobile : □ □ □ □ Étape Enregistrement du code de couplage utilisateur Ouvrir une porte Activer ou désactiver le code de sécurité de l'appli Modifier le code de sécurité de l'appli Rétablir le couplage entre le lecteur d'empreintes et son appareil mobile. Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Sélectionnez ADMINISTRATION. 3e Sélectionnez MODIFIER LES CODES DE SECURITE. 4e Entrez le code de couplage utilisateur dans le champ correspondant. 5e Confirmez les saisies avec Modifier (Android) ou Terminé (iOS). Le code de couplage utilisateur a été enregistré. Vous pouvez rétablir le couplage entre le lecteur d'empreintes Bluetooth et un appareil mobile à l'aide de l'appli si vous avez oublié le code de sécurité de l'appli. Le code de sécurité de l'appli retrouve le réglage par défaut 9999 en cas de réinitialisation. Étape Réinitialisation du code de sécurité de l'appli Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Entrez un code de sécurité d'appli incorrect. 3e Confirmez la saisie en cliquant sur Suivant. 4e Sélectionnez REINITIALISER LE COUPLAGE. 5e Confirmez la réinitialisation en cliquant sur Continuer. Le couplage du lecteur d'empreintes Bluetooth avec un appareil mobile a été réinitialisé et le code de sécurité de l'appli 9999 restauré. Vous pouvez maintenant coupler à nouveau le lecteur d'empreintes Bluetooth. Voir Couplage d'autres appareils mobiles, page 29. Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli fr│31 Protection du système contre la perte de l'appareil mobile Si vous perdez votre appareil mobile, vous pouvez modifier le code de couplage administrateur ou utilisateur à l'aide d'un autre appareil mobile. Le nouveau code de couplage administrateur ou utilisateur empêche l'établissement de la connexion avec l'appareil mobile perdu. Étape Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli sur le second appareil mobile. 2e Couplez le second appareil mobile avec le lecteur d'empreintes Bluetooth. 3e Sélectionnez ADMINISTRATION. 4e Sélectionnez MODIFIER LES CODES DE SECURITE. 5e Saisissez un nouveau code de couplage administrateur ou utilisateur à 6 chiffres. 6e Confirmez la saisie avec Modifier (Android) ou Terminé (iOS). Le code de couplage administrateur ou utilisateur a été modifié dans le système. L'appareil mobile égaré ne peut plus établir de connexion avec le lecteur d'empreintes Bluetooth. Le système est à nouveau protégé contre l'accès non autorisé. 32│fr Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli Ouverture de porte L'application principale du produit est l'ouverture de porte. Elle peut être ouverte avec l'appli, le lecteur d'empreintes, un transpondeur RFID ou l'entrée numérique. Avec l'appli Le système est en mode normal. Étape Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. L'appareil mobile se connecte au lecteur d'empreintes Bluetooth. 2e Sélectionnez ACCÈS. 3e Déplacez vers la droite l'élément coulissant de l'accès à ouvrir. 4e La porte s'ouvre. Le système est en mode normal. Avec le lecteur d'empreintes Le système est en mode normal. Étape Action 1er Description Affichage La LED d'état devient verte. Passez un doigt enregistré sur le capteur. La LED d'état devient rouge. Le doigt n'a pas été reconnu. Répétez l'étape 1. 2e Aucune action nécessaire. La porte s'ouvre. - - La LED d'état devient bleue. Le système est en mode normal. Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli fr│33 Avec un transpondeur RFID AVIS Uniquement avec les lecteurs d'empreintes RFID : L'ouverture avec un transpondeur RFID est possible uniquement avec les lecteurs d'empreintes à fonction RFID. Le système est en mode normal. Étape Action 1er Description Maintenez un transpondeur RFID enregistré devant l'évidement du lecteur d'empreintes. Le transpondeur RFID n'a pas été reconnu. Répétez l'étape 1 avec un transpondeur RFID valide. 2e Affichage Aucune action nécessaire. La LED d'état devient verte. Signal acoustique bref. La LED d'état devient rouge. Signal acoustique long. - La porte s'ouvre. - La LED d'état devient bleue. Le système est en mode normal. Avec l'entrée numérique (fonction bouton-poussoir) Vous pouvez également ouvrir la porte avec la fonction bouton-poussoir de l'entrée numérique de l'ekey home contrôleur integra. Le relais commute pendant la durée de commutation définie. Si l'entrée numérique est activée plus longtemps que la durée de commutation de relais définie, le relais commute pendant cette durée tant que l'entrée numérique est active. 34│fr Utilisation du lecteur d'empreintes avec l'appli Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur Les appareils doivent être mis en service avant de démarrer l'administration de votre système. Voir Mise en service du système, page 19. Le système est en mode normal. Le menu du contrôleur permet de programmer le système. La saisie du code de sécurité permet d'accéder au menu principal. Le menu principal permet de configurer le système. Le code de sécurité d'usine est 99 . Saisie du code de sécurité La saisie du code de sécurité permet aussi de savoir si votre lecteur d'empreintes est de type Bluetooth. ATTENTION Modifier immédiatement le code de sécurité par défaut : le code de sécurité permet d'accéder au menu principal. Si le code de sécurité n'est pas modifié, des personnes non autorisées peuvent accéder à votre menu principal et s'introduire chez vous. Modifiez le code de sécurité par défaut tout de suite après la mise en service. Choisissez un nouveau code de sécurité et gardez-le secret. Voir Modification du code de sécurité, page 37. AVIS Trois saisies incorrectes successives entraînent le verrouillage du système pendant 30 minutes : Le système se verrouille pendant 30 minutes si vous saisissez 3 fois de suite un code de sécurité incorrect. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur fr│35 Le système est en mode normal. Étape Action Description 1er Appuyez sur OK. 2e Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'emplacement 1 du code de sécurité. 3e Appuyez sur OK. 4e Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'emplacement 2 du code de sécurité. 5e Appuyez sur OK. Affichage bt s'affiche uniquement si votre lecteur d'empreintes est de type Bluetooth. Vous avez saisi le bon code de sécurité. Le système affiche le menu principal. Le système revient automatiquement en mode normal si aucune touche n'est actionnée pendant 90 s. AVIS Sélection du principe d'utilisation : Si votre lecteur d'empreintes est de type Bluetooth, vous pouvez choisir un principe d'utilisation défini. Voir Principe d'utilisation, page 24. 36│fr Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur Modification du code de sécurité La modification du code de sécurité s'effectue à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape Action Description 1er Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que Sc s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'emplacement 1 du nouveau code de sécurité. Par ex. 2 . 4e Appuyez sur OK. 5e Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'emplacement 2 du nouveau code de sécurité. Par ex. 5 . 6e Appuyez sur OK. Affichage Le nouveau code de sécurité est enregistré. Le système est en mode normal. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur fr│37 Régler la luminosité des LED du lecteur d'empreintes Cette fonction définit la luminosité des LED d'état du lecteur d'empreintes en veille. Le réglage de la luminosité des LED du lecteur d'empreintes est réalisé à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape 1er Action Description Affichage Appuyez sur < ou >, jusqu'à ce que LE s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner la luminosité souhaitée des LED du lecteur d'empreintes. Par ex. 2 . 0 = LED éteintes 1 = LED atténuées (réglage par défaut) 2 = LED allumées 4e Appuyez sur OK. 5e Appuyez sur ÉCHAP pour retourner dans le menu principal. 1 point clignote à gauche. La luminosité des LED du lecteur d'empreintes est réglée. Le système est en mode normal. 38│fr Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur Réglage de la durée de commutation de relais La durée de commutation de chaque relais peut être réglée entre 1 et 99 s. Par défaut, elle est réglée sur 3 s. Si le réglage est 0, le relais fonctionne comme un interrupteur : le relais commute en cas de concordance d'un moyen d'identification et reste dans cet état jusqu'à la prochaine concordance. AVIS Durée de commutation du relais = 0 : Avec la commande d'un système d'alarme contre l'intrusion avec durée de commutation du relais = 0 , une coupure de courant ou une réinitialisation désactive le système d'alarme contre l'intrusion ! Vous déclenchez une réinitialisation si vous utilisez 10 fois de suite un moyen d'identification inconnu sur l'unité de saisie. Le réglage des durées de commutation de relais s'effectue à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape Action Description 1er Appuyez sur < ou >, jusqu'à ce que rt s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner le numéro de relais. La sélection des relais s'effectue avec les contrôleurs possédant plusieurs relais. 4e Appuyez sur OK. 5e Appuyez sur < ou > pour régler le temps de commutation du relais. Par ex. 10 . 6e Appuyez sur OK. Affichage Le temps de commutation du relais a été réglé. Le système est en mode normal. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur fr│39 Réglage de l'entrée numérique AVIS Uniquement pour l'ekey home contrôleur integra : Cette fonction est disponible uniquement avec l´ekey home contrôleur integra. Vous pouvez régler le fonctionnement de l'entrée numérique comme suit. Bouton-poussoir L'entrée numérique fonctionne par défaut en tant que bouton-poussoir pour le relais 1. Le relais commute pendant la durée de commutation définie ou tant que l'entrée numérique est active (par ex. boutonpoussoir, ouverture permanente). Signal en retour Les LED de l'unité de saisie signalent pendant 30 secondes l'état de l'entrée numérique lorsqu'un doigt autorisé est déplacé sur le capteur ou lorsqu'un code utilisateur autorisé est saisi sur le pavé tactile. Lorsque l'entrée numérique est active, les LED de fonctionnement du lecteur d'empreintes ou les LED d'état du clavier à code deviennent rouges. Lorsque l'entrée numérique est inactive, les LED de fonctionnement du lecteur d'empreintes ou les LED d'état du clavier à code deviennent vertes. Si l'état de l'entrée numérique varie dans ce délai de 30 secondes, le changement est également signalé. Vous pouvez ainsi constater que le système d'alarme contre l'intrusion est encore activé. Interdiction relais 1 Le relais 1 ne peut plus être commuté lorsque l'entrée numérique 1 est activée. Les LED de l'unité de saisie signalent pendant 30 secondes l'état de l'entrée numérique 1 lorsqu'un doigt autorisé est déplacé sur le capteur ou lorsqu'un code utilisateur autorisé est saisi sur le pavé tactile. Lorsque l'entrée numérique 1 est active, les LED de fonctionnement du lecteur d'empreintes ou les LED d'état du clavier à code deviennent rouges. Lorsque l'entrée numérique 1 est inactive, les LED de fonctionnement du lecteur d'empreintes ou les LED d'état du clavier à code deviennent vertes. Si l'état de l'entrée numérique 1 varie dans ce délai de 30 secondes, le changement est également signalé. Le relais ne commute cependant pas automatiquement lorsque l'entrée numérique 1 passe de l'état actif à inactif. 40│fr Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur Le signal en retour d'un système d'alarme contre l'intrusion encore activé peut être envoyé à l'aide de cette fonction. L'accès via le relais 1 n'est possible que si le système d'alarme contre l'intrusion a été désactivé. Comme les relais 2 et 3 (le relais 3 existe uniquement sur l'ekey home contrôleur en applique 3) sont utilisables, les zones non surveillées par le système d'alarme contre l'intrusion peuvent être accessibles. L'un des relais peut également être utilisé pour désactiver/activer le système d'alarme contre l'intrusion. Le réglage de l'entrée numérique est réalisé à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape Action Description 1er Appuyez sur < ou >, jusqu'à ce que IP s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner la fonction souhaitée. Fr = bouton-poussoir pour le relais 1 Affichage A = signal de retour du relais 1 Ar = verrouillage du relais 1. Par exemple A . 4e Appuyez sur OK. L'entrée numérique a été réglée. Le système se trouve dans le menu principal. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur fr│41 Enregistrement du moyen d'identification Le système permet d'enregistrer jusqu'à 198 moyens d'identification, dont 99 doigts et 99 transpondeurs RFID pour un maximum de 99 utilisateurs. Enregistrement de doigt L'enregistrement des doigts permet : □ □ d'associer un emplacement de mémoire à un utilisateur d'associer un numéro au doigt ( F1 , F2 , …, F9 , F0 ) □ D'associer un relais au doigt sur l'ekey home contrôleur en applique 3 et sur l'ekey home contrôleur integra 2. AVIS Important lors de l'enregistrement des doigts : □ □ Enregistrez au moins un doigt de chaque main par porte. Créez une liste d'utilisateurs. L'enregistrement des doigts est réalisé à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. 42│fr Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur Le système affiche le menu principal. Étape 1er Action Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que Eu s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner le numéro d'utilisateur. Si l'utilisateur a déjà enregistré un doigt, un point s'allume à droite. 4e Uniquement pour les lecteurs d'empreintes avec fonction RFID : Appuyez sur OK. 5e Appuyez sur OK. 6e Appuyez sur < ou > pour sélectionner le numéro de doigt. Si un doigt est déjà enregistré sous ce numéro de doigt, un point s'allume à droite. Le doigt peut être remplacé. 7e Appuyez sur OK. 8e Appuyez sur < ou > pour sélectionner le relais. od = double relais (relais 1 + 2). La sélection des relais s'effectue avec les contrôleurs possédant plusieurs relais. 9e Appuyez sur OK. Le contrôleur est prêt pour l'enregistrement des doigts. La LED d'état est allumée et orange. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur fr│43 Étape Action 10e Description Affichage Passez le doigt sur le capteur. / Voir « Passage du doigt » dans « Utilisation correcte du lecteur d'empreintes », page 10. La LED d'état est verte/Toutes les LED sont vertes. La LED d'état et la LED de fonctionneme nt gauche sont vertes. Répétez cette opération au moins 2 fois. Entre chaque passage de doigt, le lecteur d'empreintes devient orange jusqu'à ce que l'enregistrement des doigts soit terminé. / La LED d'état est rouge/Toutes les LED sont rouges. La LED d'état est verte, les LED de fonctionneme nt sont rouges. La LED d'état est verte, la LED de fonctionneme nt gauche est rouge. ou 11e 12e La qualité de la trace digitale est suffisante. Elle peut cependant être améliorée en repassant le doigt. Appuyez sur OK pour terminer l'enregistrement des doigts. - La trace digitale est médiocre ou le doigt n'a pas été reconnu. Passez de nouveau le doigt sur le capteur. - Aucune action nécessaire. - Aucune action nécessaire. Pour enregistrer d'autres doigts ou utilisateurs, recommencez à l'étape 1. La LED d'état devient bleue. - Les doigts sont enregistrés. Le système est en mode normal. 44│fr Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur AVIS Test des doigts : Testez immédiatement les nouveaux doigts enregistrés sur le lecteur d'empreintes. Enregistrement d'un transpondeur RFID AVIS Fonction RFID : Vous pouvez enregistrer un transpondeur RFID uniquement avec les lecteurs d'empreintes avec fonction RFID. Un transpondeur RFID peut déclencher une action sur le contrôleur, par ex. l'ouverture d'une porte. Pour chaque relais, vous avez besoin d'un transpondeur RFID. Pour la fonction double relais, vous avez besoin d'un transpondeur RFID dédié. L'enregistrement d'un transpondeur RFID est réalisé à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur fr│45 Le système affiche le menu principal. Étape 1er Action Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que Eu s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner le numéro d'utilisateur. Si l'utilisateur a déjà enregistré un doigt ou un transpondeur RFID, un point s'allume à droite. 4e Appuyez sur OK. 5e Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que EC s'affiche. 6e Appuyez sur OK. 7e Appuyez sur < ou > pour sélectionner le relais. o1 = relais 1 o2 = relais 2 o3 = relais 3 od = double relais (relais 1 + 2). Par ex. o2 . La sélection des relais s'effectue avec les contrôleurs possédant plusieurs relais. Si un transpondeur RFID est déjà enregistré sous ce relais, un point s'allume à droite. Le relais peut être remplacé. 8e 46│fr Appuyez sur OK. Le contrôleur est prêt à enregistrer le transpondeur RFID. La LED d'état est allumée et orange. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur Étape Action 9e Description Affichage Maintenez le transpondeur RFID sur l'évidement du lecteur d'empreintes, à une distance de 1 à 5 cm. Toutes les LED deviennent vertes. Signal acoustique bref. Voir « Présentation du transpondeur RFID » dans « Utilisation correcte du lecteur d'empreintes », page 11. La LED d'état est allumée et orange. Les LED de fonctionnement deviennent vertes. Signal acoustique long. La LED d'état devient rouge. Signal acoustique long. 10e Aucune action nécessaire. Le transpondeur RFID n'a pas été enregistré. Soit vous n'avez pas maintenu le transpondeur RFID suffisamment longtemps ou près du lecteur d'empreintes, soit le transpondeur RFID a déjà été enregistré. Répétez la procédure à partir de l'étape 1. - - La LED d'état devient bleue. Le transpondeur RFID a été enregistré. Le système est en mode normal. AVIS Remplacement du contrôleur : En cas de remplacement du contrôleur, les transpondeurs RFID enregistrés restent utilisables uniquement si le nouveau contrôleur a le même numéro de série que l'ancien. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre revendeur. AVIS Test des transpondeurs RFID : Testez immédiatement le nouveau transpondeur RFID enregistré sur le lecteur d'empreintes. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur fr│47 Ouverture de porte L'application principale du produit est l'ouverture de porte. Elle peut être ouverte avec le lecteur d'empreintes, un transpondeur RFID ou avec l'entrée numérique. Le système est en mode normal. Avec le lecteur d'empreintes Étape Action 1er Description Affichage La LED d'état devient verte. Passez un doigt enregistré sur le capteur. La LED d'état devient rouge. Le doigt n'a pas été reconnu. Répétez l'étape 1. 2e Aucune action nécessaire. La porte s'ouvre. - La LED d'état devient bleue. Le système est en mode normal. 48│fr Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur Avec un transpondeur RFID AVIS Uniquement avec la fonction RFID : L'ouverture avec un transpondeur RFID est possible uniquement avec les lecteurs d'empreintes à fonction RFID. Étape Action 1er Description Affichage Maintenez un transpondeur RFID enregistré devant l'évidement du lecteur d'empreintes. La LED d'état devient verte. Signal acoustique bref. La LED d'état devient rouge. Signal acoustique long. Le transpondeur RFID n'a pas été reconnu. Répétez l'étape 1 avec un transpondeur RFID valide ou maintenez le transpondeur RFID plus longtemps ou plus proche du lecteur d'empreintes. 2e Aucune action nécessaire. La porte s'ouvre. - - La LED d'état devient bleue. Le système est en mode normal. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur fr│49 Avec l'entrée numérique (fonction bouton-poussoir) AVIS Uniquement pour l'ekey home contrôleur integra : L'ouverture avec l'entrée numérique est possible uniquement avec l'ekey home contrôleur integra. Vous pouvez également ouvrir la porte avec la fonction bouton-poussoir de l'entrée numérique de l'ekey home contrôleur integra. Le relais commute pendant la durée de commutation définie. Si l'entrée numérique est activée plus longtemps que la durée de commutation de relais définie, le relais commute pendant cette durée tant que l'entrée numérique est active. Suppression d’utilisateur La suppression d'un utilisateur concerne tous les moyens d'identification d'un numéro d'utilisateur. La suppression individuelle des moyens d'identification d'un utilisateur est impossible. La suppression d'un utilisateur est réalisée à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape Action Description 1er Appuyez sur < ou >jusqu'à ce que du s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner le Affichage numéro d'utilisateur. Par ex. 3 . 4e Appuyez sur OK. L'utilisateur est supprimé. Le système est en mode normal. Suppression de moyen d'identification Vous ne pouvez pas supprimer individuellement des moyens d'identification. Vous pouvez supprimer uniquement des utilisateurs. La suppression d'un utilisateur entraîne également la suppression des moyens d'identification. Voir Suppression d’utilisateur, page 50. 50│fr Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur Exécution du mode démo Le mode démo attire l'attention des visiteurs aux salons et dans les salles d'exposition : les LED du lecteur d'empreintes s'allument et clignotent, l'affichage du contrôleur ne cesse de changer et les relais commutent. Le mode démo s'exécute à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape Action Description 1er Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que dE s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner la version démo souhaitée : dL = LED de démonstration – Les LED Affichage s'allument et clignotent, l'affichage du contrôleur alterne en continu ; dr = relais de démonstration - Les LED s'allument et clignotent, l'affichage du contrôleur change en continu et les relais commutent. Par exemple dr . 4e Appuyez sur OK. La variante de démonstration sélectionnée s'exécute. 5e Appuyez deux fois sur ÉCHAP pour quitter le mode démo et retourner dans le menu principal. Le mode démo a été exécuté. Le système affiche le menu principal. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur fr│51 Exécution du mode salon Le mode salon permet d'enregistrer facilement des utilisateurs à des fins de démonstration. AVIS Particularités du mode salon : □ □ □ L'utilisation est impossible tant que le mode salon est activé. Le système revient automatiquement en mode salon en cas de coupure de courant. Le mode salon commute uniquement le relais 1. Le mode salon s'exécute à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que MM s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner la variante souhaitée : M1 = les doigts sont supprimés après détection ou 10 min. M2 = les doigts restent enregistrés 10 min. Par ex. M2 . 4e Appuyez sur OK. 5e Effectuez un « Finger Touch » sur le capteur. 6e 52│fr Aucune action nécessaire. Le mode salon sélectionné a été activé. / La LED d'état est allumée et orange. - Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur Étape Action 7e Description Affichage Passez le doigt sur le capteur. La LED d'état devient verte. La LED d'état devient rouge. La trace digitale est médiocre ou le doigt n'a pas été reconnu. Passez de nouveau le doigt sur le capteur. 8e 9e Aucune action nécessaire. - - La LED d'état clignote en bleu. Appuyez deux fois sur ÉCHAP pour quitter le mode salon et retourner dans le menu principal. 1 point clignote à gauche. Le mode salon a été exécuté. Les doigts enregistrés en mode salon ont été à nouveau supprimés. Le système affiche le menu principal. Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur fr│53 Affichage du numéro de série et de firmware La consultation des numéros de série ( Sn ) et de version du firmware ( US ) du contrôleur ( CU ) et du lecteur d'empreintes ( LE ) est possible à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que In s'affiche. 2e N° série: Appuyez sur OK. Aucune action nécessaire. Passez à l'étape 3. N° version: Appuyez sur >. 3e Appuyez sur OK. 4e Appuyez sur OK. Le numéro de série ou de version du firmware du contrôleur s'affiche. 5e Appuyez sur > 6 ou 3 fois jusqu'à ce que le numéro de série ou de version du firmware complet soit lisible. 6e Appuyez sur ÉCHAP pour retourner à la sélection des numéros de série et de version du firmware. 7e Appuyez sur >. 8e Appuyez sur OK. Les numéros de série et de version du firmware du lecteur d'empreintes s'affichent. 9e Appuyez sur > 6 ou 3 fois jusqu'à ce que le numéro de série ou de version du firmware complet soit lisible. 10e Appuyez sur ÉCHAP 3 fois pour retourner dans le menu principal. - / - / - Les numéros de série et de version du firmware se sont affichés. Le système affiche le menu principal. 54│fr Utilisation du lecteur d'empreintes à l'aide du menu du contrôleur Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches Les appareils doivent être mis en service avant de démarrer l'administration de votre système. Voir Mise en service du système, page 19. Le système est en mode normal. Le pavé tactile permet de programmer le système. La saisie du code administrateur permet d'accéder au menu administrateur. Le menu administrateur permet de configurer le système. Le code administrateur par défaut est 9999. Saisie du code administrateur ATTENTION Modifier immédiatement le code administrateur par défaut : Le code administrateur permet d'accéder au menu principal. Si le code administrateur n'est pas modifié, des personnes non autorisées peuvent accéder à votre menu administrateur et s'introduire chez vous. Modifiez le code administrateur par défaut tout de suite après la mise en service ! Choisissez un nouveau code administrateur et gardez-le secret. Voir Modification d'un code administrateur, page 57. Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches fr│55 Le système est en mode normal. Étape Action Description 1er Appuyez sur ✓ pour saisir le code administrateur. 2e Saisissez le code administrateur sur le pavé tactile. 3e Appuyez sur ✓. Affichage La LED d'état gauche devient jaune. - - La LED d'état gauche devient verte. Les LED d'état deviennent rouges. Le code administrateur n'a pas été reconnu. Répétez la procédure à partir de l'étape 1. - - Le système est dans le menu administrateur. Le système revient automatiquement en mode normal si aucune touche n'est actionnée pendant 10 s. 56│fr Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches Modification d'un code administrateur Cette fonction permet de modifier le code administrateur existant. AVIS Longueur du code administrateur : Le code administrateur peut se composer de 4 à 8 chiffres et doit contenir au moins un chiffre différent. La modification du code administrateur s'effectue à l'aide du menu administrateur. Entrez le code administrateur pour accéder au menu administrateur. Voir Saisie du code administrateur, page 55. Le système est dans le menu administrateur. Étape Action Description Affichage 1er Appuyez sur 3. La LED d'état gauche devient verte. 2e Appuyez sur ✓. La LED d'état gauche devient verte et la droite jaune. 3e Saisissez l'ancien code administrateur sur le pavé tactile. 4e Appuyez sur ✓. - - Les LED d'état deviennent jaunes. Les LED d'état deviennent rouges. 5e L'ancien code administrateur n'a pas été reconnu. Recommencez depuis le début en saisissant le code administrateur. - - Saisissez le nouveau code administrateur sur le pavé tactile. - - Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches fr│57 Étape Action Description 6e Affichage Appuyez sur ✓. La LED d'état gauche devient jaune et la droite verte. Les LED d'état deviennent rouges. Le code administrateur souhaité est déjà attribué comme code utilisateur. Recommencez depuis le début en saisissant le code administrateur. - - 7e Répétez la saisie du nouveau code administrateur sur le pavé tactile. - - 8e Appuyez sur ✓. Les LED d'état deviennent vertes. Les LED d'état deviennent rouges. deux saisies LesLes deux saisies nene concordent pas. concordent pas. LeLe nouveau code nouveau code administrateur administrateur n'an'a pas mémorisé. pas étéété mémorisé. Recommencez depuis Recommencez depuis début saisissant le le début enen saisissant code le le code administrateur. administrateur. 9e Aucune action nécessaire. - - - - Les LED d'état sont éteintes. Le nouveau code administrateur est mémorisé. Le système est en mode normal. 58│fr Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches Réglage du rétroéclairage automatique Le seuil de luminosité d'activation automatique du rétroéclairage peut être réglé en pourcentage. Le seuil de luminosité est réglé par défaut sur 10 %. Entrez le pourcentage souhaité : □ □ 0 = rétroéclairage automatique désactivé de 1 à 100 = seuil de luminosité de très bas à très élevé. Le réglage du rétroéclairage automatique s'effectue à l'aide du menu administrateur. Entrez le code administrateur pour accéder au menu administrateur. Voir Saisie du code administrateur, page 55. Le système est dans le menu administrateur. Étape Action Description Affichage 1er Appuyez sur 5, 1 et la valeur du seuil de luminosité souhaité. Par ex. 7 et 0 pour 70 %. La LED d'état gauche devient verte. 2e Appuyez sur ✓. Les LED d'état deviennent vertes. Les LED d'état deviennent rouges. Votre saisie est incorrecte. Le seuil de luminosité n'a pas été modifié. Recommencez depuis le début en saisissant le code administrateur. 3e Aucune action nécessaire. - - - Les LED d'état sont éteintes. Le rétroéclairage automatique a été réglé. Le système est en mode normal. AVIS Rapprochement lent : Rapprochez-vous lentement du seuil de luminosité souhaité. Le système est très sensible. Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches fr│59 Réglage de la luminosité du rétroéclairage La luminosité du rétroéclairage peut être réglée avec 4 modes prédéfinis. Le rétroéclairage est activé par défaut à 100 %. Entrez le chiffre de l'intensité de rétroéclairage souhaitée : □ □ □ □ 0 = rétroéclairage désactivé 1 = rétroéclairage activé à 33 % 2 = rétroéclairage activé à 66 % 3 = rétroéclairage activé à 100 %. Le réglage de la luminosité du rétroéclairage s'effectue à l'aide du menu administrateur. Entrez le code administrateur pour accéder au menu administrateur. Voir Saisie du code administrateur, page 55. Le système est dans le menu administrateur. Étape Action Description Affichage 1er Appuyez sur 5, 2 et le chiffre du mode souhaité. Par ex. 1 pour 33 %. La LED d'état gauche devient verte. 2e Appuyez sur ✓. Les LED d'état deviennent vertes. Les LED d'état deviennent rouges. Votre saisie est incorrecte. La luminosité n'a pas été modifiée. Recommencez depuis le début en saisissant le code administrateur. 3e Aucune action nécessaire. - - - Les LED d'état sont éteintes. La luminosité du rétroéclairage a été réglée. Le système est en mode normal. 60│fr Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches La signalisation optique et acoustique de la pression de touche peut être réglée avec 4 modes prédéfinis. Les signaux optiques et acoustiques indiquant une pression de touche sont activés par défaut. Entrez le chiffre du mode souhaité : □ □ □ □ Réglage de la signalisation de pression de touche 0 = signaux optiques et acoustiques désactivés 1 = signaux optiques désactivés et acoustiques activés 2 = signaux optiques activés et acoustiques désactivés 3 = signaux optiques et acoustiques activés. Le réglage de la signalisation de pression de touche s'effectue à l'aide du menu administrateur. Entrez le code administrateur pour accéder au menu administrateur. Voir Saisie du code administrateur, page 55. Le système est dans le menu administrateur. Étape Action Description Affichage 1er Appuyez sur 5, 4 et le chiffre du mode souhaité. Par ex. 0 pour les signaux optiques et acoustiques désactivés. La LED d'état gauche devient verte. 2e Appuyez sur ✓. Les LED d'état deviennent vertes. Les LED d'état deviennent rouges. Votre saisie est incorrecte. La signalisation n'a pas été modifiée. Recommencez depuis le début en saisissant le code administrateur. 3e Aucune action nécessaire. - - - Les LED d'état sont éteintes. La signalisation optique et acoustique de pression de touche a été réglée. Le système est en mode normal. Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches fr│61 Réglage du signal acoustique à l'ouverture Le signal acoustique à l'ouverture de la porte peut être activé ou désactivé. Le signal acoustique est activé par défaut. Entrez le chiffre de l'état souhaité : □ □ 0 pour désactivé 1 pour activé. Le réglage du signal acoustique à l'ouverture de la porte s'effectue à l'aide du menu administrateur. Entrez le code administrateur pour accéder au menu administrateur. Voir Saisie du code administrateur, page 55. Le système est dans le menu administrateur. Étape Action Description Affichage 1er Appuyez sur 5, 5 et le chiffre de l'état souhaité. La LED d'état gauche devient verte. 2e Appuyez sur ✓. Les LED d'état deviennent vertes. Les LED d'état deviennent rouges. Votre saisie est incorrecte. La signalisation n'a pas été modifiée. Recommencez depuis le début en saisissant le code administrateur. 3e Aucune action nécessaire. - - - Les LED d'état sont éteintes. Le signal acoustique à l'ouverture de la porte a été réglé. Le système est en mode normal. 62│fr Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches Le système permet d'enregistrer jusqu'à 99 codes utilisateurs. Un code utilisateur est un code PIN qui déclenche une action sur le contrôleur, par ex. l'ouverture d'une porte. Le code utilisateur peut se composer de 4 à 8 chiffres et doit contenir au moins un chiffre différent. Enregistrement d'un code utilisateur AVIS Choix du code utilisateur : Pour une utilisation sûre du système de contrôle d'accès, veuillez observer les consignes suivantes lors du choix du code utilisateur : □ □ □ Utilisez des codes utilisateurs longs. Utilisez si possible tous les chiffres. N'utilisez pas de codes faciles à deviner. L'enregistrement des codes utilisateurs est réalisé à l'aide du menu principal du contrôleur. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape 1er Action Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que Eu s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner le numéro d'utilisateur. Si l'utilisateur a déjà enregistré un code utilisateur, un point s'allume à droite. 4e Appuyez sur OK. 5e Appuyez sur < ou > pour sélectionner le relais. od = double relais (relais 1 + 2). La sélection des relais s'effectue avec les contrôleurs possédant plusieurs relais. Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches fr│63 Étape Action 6e Description Affichage Appuyez sur OK. Les LED d'état deviennent vertes. 7e Entrez le code utilisateur sur le pavé tactile. 8e Appuyez sur ✓. - - La LED d'état droite devient verte. Les LED d'état deviennent rouges. Le code utilisateur existe déjà. Recommencez depuis le début par l'étape 1. - - 9e Répétez la saisie du code utilisateur souhaité sur le pavé tactile. - - 10e Appuyez sur ✓. Les LED d'état deviennent vertes. Les LED d'état deviennent rouges. Les deux saisies ne concordent pas. Le code utilisateur n'a pas été enregistré. Recommencez depuis le début par l'étape 1. 11e Aucune action nécessaire. - - - Les LED d'état sont éteintes. Le code utilisateur est enregistré. Le système est en mode normal. AVIS Test des codes utilisateurs : Testez immédiatement le nouveau code utilisateur enregistré sur le clavier à code. 64│fr Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches L'application principale du produit est l'ouverture de porte. Elle peut être ouverte avec le clavier à code ou avec l'entrée numérique dans le cas de l'ekey home contrôleur integra. Le système est en mode normal. Ouverture de porte Avec le clavier à code Étape Description Affichage 1er Action Entrez un code utilisateur enregistré sur le pavé tactile. - 2e Appuyez sur ✓. - Les LED d'état deviennent vertes. Les LED d'état deviennent rouges. Le code utilisateur n'a pas été reconnu. Répétez la procédure à partir de l'étape 1. 3e Aucune action nécessaire. - La porte s'ouvre. - Les LED d'état sont éteintes. Le système est en mode normal. AVIS Conséquences de plusieurs saisies incorrectes du code utilisateur : Trois saisies incorrectes successives entraînent un verrouillage d'une minute. Trois saisies incorrectes de plus entraînent un verrouillage de 15 minutes. Toute saisie incorrecte supplémentaire entraîne un verrouillage de 15 minutes. Vous pouvez déverrouiller le clavier à code en saisissant deux fois le code administrateur à la place du code utilisateur. Avec l'entrée numérique (fonction bouton-poussoir) Vous pouvez également ouvrir la porte avec la fonction bouton-poussoir de l'entrée numérique de l'ekey home contrôleur integra. Le relais commute pendant la durée de commutation définie. Si l'entrée numérique est activée plus longtemps que la durée de commutation de relais définie, le relais commute pendant cette durée tant que l'entrée numérique est active. Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches fr│65 Suppression d'un code utilisateur Vous pouvez supprimer uniquement des utilisateurs individuels. Dès que vous avez supprimé un utilisateur, le code utilisateur enregistré pour cet utilisateur est également supprimé. La suppression d'un utilisateur est réalisée à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape 1er Action Description Affichage Appuyez sur < ou >jusqu'à ce que du s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner le numéro d'utilisateur. Par ex. 3 . 4e Appuyez sur OK. L'utilisateur est supprimé. Le système est en mode normal. 66│fr Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches Exécution du mode démo Le mode démo attire l'attention des visiteurs aux salons et dans les salles d'exposition : les LED du clavier à code s'allument et clignotent, l'affichage du contrôleur ne cesse de changer et les relais commutent. Le mode démo est exécuté à l'aide du menu principal du contrôleur. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape 1er Action Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que dE s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner la version démo souhaitée : dL = LED de démonstration – Les LED s'allument et clignotent, l'affichage du contrôleur alterne en continu ; dr = relais de démonstration - Les LED s'allument et clignotent, l'affichage du contrôleur change en continu et les relais commutent. Par exemple dr . 4e Appuyez sur OK. La variante de démonstration sélectionnée s'exécute. 5e Appuyez deux fois sur ÉCHAP pour quitter le mode démo et retourner dans le menu principal. 1 point clignote à gauche. Le mode démo a été exécuté. Le système affiche le menu principal. Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches fr│67 Exécution du mode salon Le mode salon permet d'enregistrer facilement des utilisateurs à des fins de démonstration. AVIS Particularités du mode salon : □ □ □ L'utilisation est impossible tant que le mode salon est activé. Le système revient automatiquement en mode salon en cas de coupure de courant. Le mode salon commute uniquement le relais 1. Le mode salon s'exécute à l'aide du menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape Action 1er Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que MM s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur OK. 4e Aucune action nécessaire. Les LED d'état deviennent jaunes. Le mode salon a été activé. 5e Saisissez un code utilisateur à 4 chiffres sur le pavé tactile. 6e Appuyez sur ✓. Les LED d'état deviennent vertes. Les LED d'état deviennent rouges. Vous avez saisi trop souvent un code utilisateur incorrect. Répétez la procédure à partir de l'étape 1. 7e 68│fr Aucune action nécessaire. - - - Les LED d'état sont éteintes. Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches Étape 8e Action Description Affichage Appuyez sur ÉCHAP pour quitter le mode salon et retourner dans le menu principal. Le mode salon a été exécuté. Les codes utilisateurs enregistrés dans le mode salon ont été à nouveau supprimés. Le système affiche le menu principal. Utilisation du clavier à code avec des combinaisons de touches fr│69 Restauration des réglages par défaut du système Toutes les autorisations seront définitivement supprimées et les réglages par défaut du système rétablis. Le système retrouve ainsi son état à la livraison. AVIS Effet de la restauration des réglages par défaut : □ □ □ □ □ □ □ □ Tous les moyens d'identification sont supprimés de manière définitive. Avec le clavier à code, le code administrateur retrouve le réglage par défaut 9999. Le code de sécurité est réglé sur 99. Le contrôleur et l'unité de saisie ne sont plus couplés. La durée de commutation du relais est réglée sur 3 s. La luminosité des LED du lecteur d'empreintes est restaurée sur 1 (LED atténuées). Sur le lecteur d'empreintes Bluetooth, le code de couplage administrateur est également réinitialisé sur 9999. Avec le clavier à code, le seuil de luminosité du rétroéclairage automatique est réglé sur 10 % et la luminosité du rétroéclairage sur 100 %. Avec le clavier à code, la signalisation acoustique et optique de pression des touches et le signal acoustique de l'ouverture de porte sont à nouveau activés. Vous pouvez rétablir le réglage par défaut du système avec l'appli (uniquement pour les lecteurs d'empreintes Bluetooth), le contrôleur ou le clavier à code. Choisissez l'appareil le plus facile d'accès. 70│fr Restauration des réglages par défaut du système Le rétablissement du réglage par défaut est réalisé à l'aide de l'appli. Avec l'appli AVIS Uniquement avec les lecteurs d'empreintes Bluetooth : La réinitialisation via l'appli est possible uniquement avec les lecteurs d'empreintes Bluetooth. Étape Instruction d'action 1er Démarrez l'ekey home appli. 2e Connectez-vous au lecteur d'empreintes Bluetooth. 3e Sélectionnez ADMINISTRATION. 4e Sélectionnez REINITIALISER LE SYSTEME. 5e Confirmez la réinitialisation en cliquant sur Continuer. Le système retrouve le réglage par défaut. Vous pouvez remettre le système en service. Voir l'étape 3 de Mise en service du système, page 19. Restauration des réglages par défaut du système fr│71 Avec le contrôleur La restauration des réglages par défaut s'effectue avec le menu principal. Entrez le code de sécurité pour accéder au menu principal. Voir Saisie du code de sécurité, page 35. Le système affiche le menu principal. Étape 1er Action Description Affichage Appuyez sur < ou > jusqu'à ce que rr s'affiche. 2e Appuyez sur OK. 3e Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'emplacement 1 de votre code de sécurité. Par ex. 9 . 4e Appuyez sur OK. 5e Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'emplacement 2 de votre code de sécurité. Par ex. 9 . 6e Appuyez sur OK. 2 points s'allument. Le système retrouve le réglage par défaut. Vous pouvez remettre le système en service. Voir l'étape 3 de Mise en service du système, page 19. 72│fr Restauration des réglages par défaut du système Avec le clavier à code La restauration des réglages par défaut est réalisée à l'aide du menu administrateur du clavier à code. Entrez le code administrateur pour accéder au menu administrateur. Voir Saisie du code administrateur, page 55. Le système est dans le menu administrateur. Étape Action Description Affichage 1er Appuyez sur 4. La LED d'état gauche devient verte. 2e Appuyez sur ✓. Les LED d'état deviennent rouges. 3e Saisissez le code administrateur sur le pavé tactile. 4e Appuyez sur ✓. - - Les LED d'état sont éteintes. Les LED d'état deviennent rouges. Le code administrateur n'a pas été reconnu. Le système n'a pas été réinitialisé. Recommencez depuis le début en saisissant le code administrateur. 5e Aucune action nécessaire. - - - Les LED d'état clignotent par intermittence en jaune. Le système retrouve le réglage par défaut. Vous pouvez remettre le système en service. Voir l'étape 3 de Mise en service du système, page 19. Restauration des réglages par défaut du système fr│73 Mise à jour du logiciel Nous améliorons régulièrement nos produits et y ajoutons de nouvelles fonctions. Vous pouvez effectuer une mise à jour logicielle sur l'unité de saisie et le contrôleur. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre revendeur. Signalisation des pannes et dépannage Contrôleur Affichage Signification Solution Pas de connexion de données à l'unité de saisie. Vérifiez le câblage et l'alimentation électrique. 99 doigts, transpondeurs RFID ou codes utilisateurs ont déjà été enregistrés. La mémoire est pleine. Supprimez des doigts, des transpondeurs RFID ou des codes utilisateurs. 3 saisies incorrectes du code de sécurité. Verrouillage du système pendant 30 minutes. Entrez le bon code de sécurité après 30 minutes. Le verrouillage de 30 minutes ne s'écoule que si l'alimentation électrique et la connexion de données sont maintenues. Couplage d'appareils incorrect Effectuez à nouveau le couplage. L'un des appareils a été neutralisé. Mise à jour nécessaire Le firmware du contrôleur doit être mis à jour. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Si le système doit être renvoyé à la société ekey biometric systems GmbH, veillez à l'emballer correctement. Si l'emballage n'est pas adapté, vous risquez de perdre le droit à la garantie. 74│fr Mise à jour du logiciel Affichage Signification Solution La LED d'état devient rouge. Le doigt ou le transpondeur RFID n'a pas été reconnu. Passez de nouveau le doigt sur le capteur. Vérifiez si le transpondeur RFID est valide. Toutes les LED sont rouges pendant 1 minute. Verrouillage du système. Vous avez utilisé 10 fois de suite un moyen d'identification inconnu. Attendez 1 minute. Le système est alors en mode normal. La LED d'état Aucun doigt ni devient transpondeur RFID n'est immédiatement enregistré. rouge. Lecteur d'empreintes Enregistrez au moins un doigt ou un transpondeur RFID. La LED d'état clignote en orange. Pas de liaison de bus avec le contrôleur. Vérifiez le câblage ou mettez en service l'appareil. La LED d'état est rouge/verte et clignote. Le capteur du lecteur d'empreintes sans fonction RFID est encrassé ou endommagé. Nettoyez le capteur ou séchez-le. La LED d'état est bleue, la LED de fonctionnement gauche est rouge/verte et clignote. Le capteur du lecteur d'empreintes avec fonction RFID est encrassé ou endommagé, mais la fonction RFID est opérationnelle. Nettoyez le capteur ou séchez-le. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Si le système doit être renvoyé à la société ekey biometric systems GmbH, veillez à l'emballer correctement. Si l'emballage n'est pas adapté, vous risquez de perdre le droit à la garantie. Signalisation des pannes et dépannage fr│75 Clavier à code Affichage Signification Solution Les LED d'état deviennent rouges. Le code utilisateur n'a pas été reconnu. Saisissez de nouveau le code utilisateur sur le pavé tactile. Les LED d'état deviennent rouges. Le code utilisateur souhaité comprend exclusivement des chiffres identiques. Par ex. 1111, 3333. Saisissez un nouveau code utilisateur comprenant au moins un chiffre différent. Par exemple : 1115, 3733. Les LED d'état deviennent rouges. Le code utilisateur saisi est trop court ou trop long. Par ex. : 321, 987654321. Saisissez un nouveau code utilisateur comprenant au minimum 4 chiffres et au maximum 8 chiffres. Par ex. 4321, 87654321. Les LED d'état deviennent rouges. Une erreur est survenue lors de la saisie d'options de menu ou de valeurs. Relisez attentivement la description de la fonction souhaitée. La LED d'état 3- saisies incorrectes droite du code utilisateur. devient Verrouillage du rouge. Après le verrouillage de 1 à 15 minutes, saisissez le code utilisateur correct. Le verrouillage de 1 à 15 minutes ne s'écoule que si l'alimentation électrique et la connexion de données sont maintenues. Les LED Pas de liaison de bus d'état avec le contrôleur. clignotent par intermittence en jaune. Vérifiez le câblage ou mettez en service l'appareil. système pendant 1 à 15 minutes. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Si le système doit être renvoyé à la société ekey biometric systems GmbH, veillez à l'emballer correctement. Si l'emballage n'est pas adapté, vous risquez de perdre le droit à la garantie. 76│fr Signalisation des pannes et dépannage Maintenance En principe, le système ne nécessite pas de maintenance. La surface de détection du lecteur d'empreintes se nettoie quasiment automatiquement par son utilisation répétée (passage du doigt). Si le lecteur d'empreintes est malgré tout encrassé, nettoyez-le avec un chiffon humide (pas trempé) et doux. Les cotons-tiges, chiffons en microfibre et pour lunettes sont adaptés. Ne pas utiliser de matières contenant du coton, des serviettes en papier et des mouchoirs en papier, des éponges de cuisine, des torchons humides et de l'essuie-tout. Utilisez de l'eau sans détergent. Opérez avec précaution dans la zone de détection. Pour des raisons de sécurité, nettoyez le clavier à code de temps en temps pour éliminer les empreintes digitales et les salissures. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide (pas trempé) et doux. Utilisez de l'eau sans détergent. Élimination Conformément à la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les équipements électriques et électroniques usagés livrés après le 13 août 2005 doivent être recyclés. Ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Étant donné que les directives relatives à l'élimination peuvent différer d'un pays à l'autre au sein de la CE, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur si nécessaire. Maintenance fr│77 Autriche ekey biometric systems GmbH Lunzerstraße 89, A-4030 Linz Tél.: +43 732 890 500 0 [email protected] Allemagne ekey biometric systems Deutschland GmbH Industriestraße 10, D-61118 Bad Vilbel Tél.: +49 6187 906 96 0 [email protected] Suisse & Liechtenstein ekey biometric systems Schweiz AG Landstrasse 79, FL-9490 Vaduz Tél.: +41 71 560 54 80 [email protected] Adriatique orientale ekey biometric systems d.o.o. Vodovodna cesta 99, SI-1000 Ljubljana Tél.: +386 1 530 94 89 [email protected] Italie ekey biometric systems Srl. Via Copernico, 13/A, I-39100 Bolzano Tél.: +39 0471 922 712 [email protected] ID171/635/0/527: Version 4, 2017-09-20 ID Multimédia: 3001 www.ekey.net Made in Austria La société ekey biometric systems GmbH applique un système de gestion de la qualité conforme à la norme EN ISO 9001:2015 et est certifiée. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.